diff --git a/misc/po/ca.po b/misc/po/ca.po index 65daa6894..ce9618982 100644 --- a/misc/po/ca.po +++ b/misc/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-01 00:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-02 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-30 09:57+0100\n" "Last-Translator: Roger Calvó \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -17,149 +17,149 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:52 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:51 msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" msgstr "L'Entropy necessita Python compilat amb suport per sqlite3" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:53 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1784 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1823 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1908 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1915 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1952 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1981 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2127 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2147 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:52 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1773 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1812 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1904 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1941 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1970 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2116 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2136 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 -#: ../../libraries/entropy/security.py:360 ../../server/server_reagent.py:739 +#: ../../libraries/entropy/security.py:378 ../../server/server_reagent.py:739 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:898 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:904 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:941 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:77 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:427 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:426 msgid "valid database path needed" msgstr "cal un camí vàlid a la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:693 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:973 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:692 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:972 msgid "SPM" msgstr "SPM" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:694 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:693 msgid "Running fixpackages" msgstr "S'està executant fixpackages" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:695 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:694 msgid "it could take a while" msgstr "pot trigar una estona" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:714 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:733 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:756 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:713 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:732 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:755 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:715 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:714 msgid "action" msgstr "acció" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:734 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:733 msgid "package move actions complete" msgstr "s'ha desplaçat el paquet" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:748 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3426 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:747 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3509 msgid "WARNING" msgstr "AVÍS" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:749 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:748 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "No es pot executar la neteja SPM, error" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:757 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:756 msgid "package moves completed successfully" msgstr "s'han desplaçat els paquets" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:974 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:973 msgid "Moving old entry" msgstr "S'està movent una entrada antiga" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:976 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:975 #: ../../client/text_configuration.py:118 msgid "to" msgstr "a" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6211 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6182 msgid "baseinfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "error de baseinfo. No existeix o està malmès." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6219 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6190 msgid "extrainfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "error de extrainfo. No existeix o està malmès." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6287 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6258 msgid "Syncing current database" msgstr "S'està sincronitzant la base de dades actual" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6288 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1782 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6259 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1775 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:310 msgid "please wait" msgstr "espereu" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6303 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6274 msgid "Removing entry" msgstr "S'està eliminant una entrada" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6322 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6293 msgid "Adding entry" msgstr "S'està afegint una entrada" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6367 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6338 msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI." msgstr "la EAPI del repositori > la EAPI d'Entropy." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6373 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6344 msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" msgstr "Si us plau, actualitzeu Equo/Entropy tan aviat com pugueu!" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6422 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6393 msgid "Exporting database table" msgstr "S'està exportant la taula de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6469 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6440 msgid "Database Export complete." msgstr "S'ha completat l'exportació de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7154 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7168 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7247 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7349 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7362 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7135 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7149 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7228 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7330 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7343 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:772 #: ../../client/text_rescue.py:199 ../../client/text_rescue.py:204 #: ../../client/text_rescue.py:584 ../../client/text_rescue.py:715 -#: ../../client/text_ui.py:581 ../../client/text_ui.py:1427 -#: ../../client/text_ui.py:1537 +#: ../../client/text_ui.py:604 ../../client/text_ui.py:1408 +#: ../../client/text_ui.py:1518 msgid "ATTENTION" msgstr "ATENCIÓ" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7155 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7136 msgid "Spm error occured" msgstr "Hi ha hagut un error Spm" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7169 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7150 msgid "Spm Unique Identifier not found for" msgstr "No s'ha trobat un Identificador Únic Spm per a " -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7249 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7230 #, fuzzy msgid "updating repository metadata layout, please wait!" msgstr "s'estan generant les metadades de provided_libs, espereu" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7350 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7331 msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" msgstr "s'estan generant les metadades de provided_libs, espereu" @@ -306,28 +306,28 @@ msgstr "S'ha connectat correctament amb l'ordinador central" msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "S'ha desconnectat de l'ordinador central correctament" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:112 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:114 msgid "database does not exist. Locking services for it" msgstr "la base de dades no existeix. Se li estan bloquejant els serveis" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:130 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:132 msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "la base de dades s'ha bloquejat. Se li estan bloquejant els serveis" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:153 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:155 msgid "cannot unlock database, compressed file not found" msgstr "" "no es pot desbloquejar la base de dades, no s'ha trobat el fitxer comprimit" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:173 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:175 msgid "unpacking compressed database" msgstr "s'està descomprimint la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:195 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:197 msgid "unlocking and indexing database" msgstr "s'està desbloquejant i indexant la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:196 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:198 msgid "hash" msgstr "empremta electrònica" @@ -435,8 +435,8 @@ msgstr "ha fallat, s'està reintentant" #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:288 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1656 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3096 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3118 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3102 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3124 msgid "error" msgstr "error" @@ -456,339 +456,339 @@ msgstr "s'està connectant amb la rèplica" msgid "setting directory to" msgstr "s'estableix el directori en" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:141 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:142 #, fuzzy msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." msgstr "Les rèpliques no s'han bloquejat. Recordeu sincronitzar-les." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:350 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:351 msgid "INJECT" msgstr "INJECTA" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:353 msgid "has been injected" msgstr "s'ha injectat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:354 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "quickpkg manualment per actualitzar la base de dades incrustada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:355 msgid "Repository database updated anyway" msgstr "La base de dades del repositori s'ha actualitzat igualment" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:750 msgid "Entropy Server interface must be run as root" msgstr "Heu d'executar la Interfície del Servidor d'Entropy com a root" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:749 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:802 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:963 msgid "repository not configured" msgstr "el repositori no està configurat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:755 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:808 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "la id del repositori està protegida, no podeu usar-la..." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:936 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:989 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "El repositori predeterminat no està inicialitzat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:948 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1001 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Voleu inicialitzar el repositori predeterminat?" #. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:949 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1894 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2187 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3438 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3678 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3891 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3023 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3357 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1002 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1947 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3521 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3761 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3974 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3029 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3363 #: ../../libraries/entropy/output.py:767 ../../libraries/entropy/qa.py:381 -#: ../../client/equo.py:814 ../../client/text_configuration.py:113 +#: ../../client/equo.py:815 ../../client/text_configuration.py:113 #: ../../client/text_configuration.py:141 ../../client/text_rescue.py:210 #: ../../client/text_rescue.py:214 ../../client/text_rescue.py:218 #: ../../client/text_rescue.py:451 ../../client/text_rescue.py:510 #: ../../client/text_rescue.py:590 ../../client/text_rescue.py:593 #: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_smart.py:126 #: ../../client/text_smart.py:297 ../../client/text_smart.py:443 -#: ../../client/text_ui.py:395 ../../client/text_ui.py:696 -#: ../../client/text_ui.py:1228 ../../client/text_ui.py:1485 -#: ../../client/text_ui.py:1640 ../../client/text_ui.py:1719 -#: ../../client/text_ui.py:1723 ../../client/text_ui.py:1795 -#: ../../client/text_ui.py:1909 ../../client/text_ui.py:1987 +#: ../../client/text_ui.py:395 ../../client/text_ui.py:719 +#: ../../client/text_ui.py:1209 ../../client/text_ui.py:1466 +#: ../../client/text_ui.py:1621 ../../client/text_ui.py:1700 +#: ../../client/text_ui.py:1704 ../../client/text_ui.py:1776 +#: ../../client/text_ui.py:1890 ../../client/text_ui.py:1968 #: ../../server/server_activator.py:120 ../../server/server_reagent.py:503 #: ../../server/server_reagent.py:611 ../../server/server_reagent.py:666 -#: ../../server/server_reagent.py:710 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2372 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4678 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:355 +#: ../../server/server_reagent.py:710 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2373 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4679 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:358 msgid "No" msgstr "No" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1004 msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "Es continua amb un repositori no inicialitzat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1025 msgid "server-side repository" msgstr "repositori del servidor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:974 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1027 msgid "community repository" msgstr "repositori de la comunitat" #. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:976 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1029 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Interfície d'Instàncies del Servidor d'Entropy del repositori" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:981 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1034 msgid "current branch" msgstr "branca actual" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:983 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1036 msgid "type" msgstr "tipus" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:993 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1046 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Repositoris configurats" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1166 msgid "Entropy database is already locked by you :-)" msgstr "Ja teniu bloquejada la base de dades d'Entropy :-)" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1173 msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "S'està bloquejant i sincronitzant la base de dades d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1135 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1188 #: ../../server/server_activator.py:389 msgid "Mirrors status table" msgstr "Taula d'estat de les rèpliques" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1144 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1147 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1197 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1200 #: ../../server/server_activator.py:395 ../../server/server_activator.py:399 msgid "Unlocked" msgstr "Desbloquejat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1146 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1149 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1199 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1202 #: ../../server/server_activator.py:393 ../../server/server_activator.py:397 msgid "Locked" msgstr "Bloquejat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1155 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1208 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1405 msgid "database" msgstr "base de dades" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1157 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3879 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1926 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2302 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2385 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1210 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3962 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1932 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2386 msgid "download" msgstr "baixada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1166 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1219 msgid "cannot lock mirror" msgstr "no es pot bloquejar la rèplica" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1339 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1392 msgid "Entropy database is corrupted!" msgstr "La base de dades d'Entropy està malmesa!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1406 msgid "indexing database" msgstr "s'està indexant la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1410 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1463 msgid "Checking" msgstr "S'està comprovant" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1440 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1493 msgid "Running dependencies test" msgstr "S'està executant la verificació de dependències" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1469 -#: ../../client/text_ui.py:1899 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1522 +#: ../../client/text_ui.py:1880 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Aquestes són les dependències que no s'han trobat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1476 -#: ../../client/text_ui.py:1903 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1529 +#: ../../client/text_ui.py:1884 msgid "Needed by" msgstr "Necessàries per" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1494 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1547 msgid "by repo" msgstr "pel repositori" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1504 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1557 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "S'han satisfet totes les dependències. Tot és correcte." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1522 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1575 msgid "Broken and matched packages list" msgstr "Llista de paquets trencats i coincidents" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1524 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1577 #: ../../libraries/entropy/qa.py:473 msgid "Dumping results into these files" msgstr "S'estan abocant els resultats en aquests fitxers" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1554 -#: ../../client/text_ui.py:1951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1607 +#: ../../client/text_ui.py:1932 msgid "System is healthy" msgstr "Es sistema està sa" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1563 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1616 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "S'estan cercant llibreries coincidents amb Spm, espereu" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1577 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1630 msgid "These are the matched packages" msgstr "Aquests són els paquets coincidents" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1612 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1677 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1665 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1730 msgid "Packages string" msgstr "Cadena de paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1621 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1674 msgid "No matched packages" msgstr "No hi ha paquets coincidents" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1632 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1685 msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "S'està executant la verificació de paquets orfes SPM" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1647 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1700 msgid "Scanning package" msgstr "S'està escanejant el paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1665 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1718 msgid "not found anymore" msgstr "no se n'ha trobat cap més" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1703 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1756 msgid "Initializing an empty database" msgstr "S'està inicialitzant una base de dades buida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1769 msgid "Entropy database file" msgstr "El fitxer de base de dades d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1718 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1771 msgid "successfully initialized" msgstr "s'ha inicialitzat correctament" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1738 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1791 msgid "Invalid tag specified" msgstr "L'etiqueta especificada no és vàlida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1760 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1813 msgid "Packages already tagged, action aborted" msgstr "Aquests paquets ja tenen etiqueta, s'interromp l'acció" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1806 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1859 msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "s'estan eliminant els paquets seleccionats de les branques" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1832 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1885 msgid "nothing to do" msgstr "no hi ha res per fer" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1911 msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "aquests són els paquets que s'eliminaran" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1893 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2186 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3677 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3890 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3356 -#: ../../client/text_ui.py:695 ../../server/server_reagent.py:610 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1946 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2239 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3760 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3973 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3362 +#: ../../client/text_ui.py:718 ../../server/server_reagent.py:610 #: ../../server/server_reagent.py:665 ../../server/server_reagent.py:709 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Voleu continuar?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1928 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1981 msgid "checking package hash" msgstr "s'està comprovant l'empremta electrònica del paquet..." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1947 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2000 msgid "hash does not match for" msgstr "l'empremta no coincideix per" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2012 msgid "wrong md5" msgstr "md5 és incorrecte" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1971 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2821 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2024 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2827 msgid "download errors" msgstr "errors de baixada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1972 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1863 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1982 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2765 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2823 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3401 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2025 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1869 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1988 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2771 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2829 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3407 msgid "reason" msgstr "raó" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1989 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2837 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2042 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2843 msgid "download completed successfully" msgstr "la baixada s'ha completat correctament" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2003 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2056 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "error en baixar els paquets de les rèpliques" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2018 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2071 msgid "working on branch" msgstr "s'està treballant en la branca" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2034 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2087 msgid "updating package" msgstr "s'està actualitzant un paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2068 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2121 msgid "package flushed" msgstr "paquet eliminat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2096 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2149 msgid "Cannot touch system database" msgstr "No es pot accedir a la base de dades del sistema" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2111 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2164 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "S'està preparant per desplaçar els paquets seleccionats a" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2166 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "S'està preparant per copiar els paquets seleccionats a" #. note -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2125 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2178 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1070 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3430 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:132 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2126 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2179 msgid "" "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " "repo unless injected" @@ -796,246 +796,251 @@ msgstr "" "tots els paquets antics amb scope en conflicte s'eliminaran del repositori " "destí, a menys que s'injectin" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2189 msgid "new tag" msgstr "nova etiqueta" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2172 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2225 msgid "dependency" msgstr "dependències" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2202 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2255 msgid "switching" msgstr "s'està commutant" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2222 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2275 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "no es pot commutar, el paquet no s'ha trobat, s'omet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2261 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2314 msgid "moving file" msgstr "S'està desplaçant el fitxer" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2330 msgid "loading data from source database" msgstr "s'estan carregant dades des de la base de dades origen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2298 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2357 +#, fuzzy +msgid "GPG key was available in" +msgstr "no disponible" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2376 msgid "injecting data to destination database" msgstr "s'estan injectant dades a la base de dades de destinació" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2394 msgid "removing entry from source database" msgstr "s'està eliminant l'entrada de la base de dades origen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2412 msgid "successfully handled atom" msgstr "l'àtom s'ha tractat correctament" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2364 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2515 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2446 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2597 msgid "adding package" msgstr "s'està afegint un paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2435 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3569 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2517 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3652 msgid "added package" msgstr "s'ha afegit un paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2437 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2519 msgid "rev" msgstr "revisió" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2450 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2532 msgid "manual dependencies for" msgstr "dependències manuals per a" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2538 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2620 msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "S'ha produït una excepció, es tanquen les tasques" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2612 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2694 #, fuzzy msgid "GPG key expired" msgstr "vençut" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2614 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2696 #, fuzzy msgid "please frigging fix" msgstr "Si us plau arregleu" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2624 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2707 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2626 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2709 msgid "skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2648 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2731 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "S'estan injectant metadades d'Entropy als paquets construïts" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2664 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2747 msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2678 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "s'estan injectant metadades d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2799 msgid "injection complete" msgstr "la injecció ha acabat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2728 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2741 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2811 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2824 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2169 msgid "config files" msgstr "fitxers de configuració" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2729 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2812 msgid "checking system" msgstr "s'està comprovant el sistema" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2742 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2825 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "hi ha fitxers de configuració pendents d'actualitzar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2771 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2854 msgid "removing package" msgstr "s'està eliminant el paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2783 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2683 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2689 msgid "removal complete" msgstr "l'eliminació ha acabat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3071 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3154 msgid "invalid database revision" msgstr "la revisió de la base de dades és no és vàlida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3073 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3156 msgid "defaulting to 0" msgstr "s'estableix per defecte a 0" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3384 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3467 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "S'està inicialitzant la base de dades d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3427 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3510 msgid "database already exists" msgstr "la base de dades ja existeix" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3437 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3520 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Voleu continuar?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3458 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3541 msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "S'estan abocant les revisions actuals al fitxer" #. do not translate treeupdates -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3476 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3559 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "S'estan abocant les accions 'treeupdate' actuals al fitxer" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3489 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3572 msgid "Would you like to sync packages first (important!) ?" msgstr "Voleu sincronitzar primer els paquets (és important!)?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3490 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:157 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3573 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:163 #: ../../libraries/entropy/output.py:767 ../../libraries/entropy/output.py:956 #: ../../libraries/entropy/qa.py:384 ../../libraries/entropy/qa.py:399 #: ../../libraries/entropy/qa.py:404 ../../client/text_rescue.py:475 #: ../../client/text_rescue.py:479 ../../client/text_rescue.py:506 #: ../../client/text_ugc.py:231 ../../client/text_ugc.py:412 #: ../../client/text_ugc.py:488 ../../client/text_ugc.py:507 -#: ../../client/text_ui.py:1721 ../../client/text_ui.py:1725 +#: ../../client/text_ui.py:1702 ../../client/text_ui.py:1706 #: ../../server/server_activator.py:312 ../../server/server_reagent.py:400 #: ../../server/server_reagent.py:401 ../../server/server_reagent.py:425 #: ../../server/server_reagent.py:438 ../../server/server_reagent.py:439 -#: ../../server/server_reagent.py:454 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1660 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2371 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4681 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5121 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:355 +#: ../../server/server_reagent.py:454 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1661 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1665 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2372 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4682 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5122 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:358 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3512 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3595 msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "S'està reinicialitzant la base de dades d'Entropy per a la branca" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3514 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3597 msgid "using Packages in the repository" msgstr "s'estan usant els paquets del repositori" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3532 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3615 msgid "analyzing" msgstr "s'està analitzant" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3571 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3654 #: ../../client/text_query.py:1528 ../../client/text_query.py:1534 msgid "revision" msgstr "revisió" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3615 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1628 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1698 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1714 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1727 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1743 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3698 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1621 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1707 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1720 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1736 #: ../../libraries/entropy/qa.py:616 ../../client/text_rescue.py:264 -#: ../../client/text_rescue.py:277 ../../client/text_ui.py:1220 -#: ../../client/text_ui.py:1221 ../../client/text_ui.py:1223 -#: ../../client/text_ui.py:1224 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6023 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1014 +#: ../../client/text_rescue.py:277 ../../client/text_ui.py:1201 +#: ../../client/text_ui.py:1202 ../../client/text_ui.py:1204 +#: ../../client/text_ui.py:1205 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6024 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1021 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:97 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:424 msgid "Attention" msgstr "Atenció" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3616 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3699 msgid "cannot match" msgstr "no pot coincidir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3635 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3978 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3718 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4061 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Verificació d'integritat dels paquets seleccionats" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3650 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3991 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3733 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4074 msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "Es comprovaran tots els paquets del repositori." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3657 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3740 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Aquesta és la llista de paquets que es comprovaran" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3774 msgid "Working on mirror" msgstr "S'està treballant en la rèplica" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3799 msgid "checking hash" msgstr "s'està comprovant l'empremta electrònica" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3733 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3816 msgid "digest verification of" msgstr "verificació de l'empremta electrònica de" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3735 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3818 msgid "not supported" msgstr "no està implementada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4036 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3834 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4119 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:586 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:605 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:637 @@ -1044,168 +1049,168 @@ msgstr "no està implementada" msgid "package" msgstr "paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3753 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3836 msgid "NOT healthy" msgstr "NO és sa" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3766 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4048 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3849 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4131 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Aquesta és la llista de paquets trencats" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3775 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3858 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:122 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:383 msgid "Mirror" msgstr "Rèplica" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3794 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3877 #: ../../server/server_reagent.py:535 msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3803 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3886 msgid "Number of checked packages" msgstr "Número de paquets comprovats" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3813 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3896 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Número de paquets sans" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3823 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3906 msgid "Number of broken packages" msgstr "Número de paquets trencats" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3856 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3939 msgid "available" msgstr "disponible" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3868 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3951 msgid "upload/ignored" msgstr "pujat/ignorat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3903 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3986 msgid "Starting to download missing files" msgstr "S'estan començant a baixar els fitxers necessaris" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3914 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3997 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "S'estan cercant fitxers necessaris o trencats en una altra rèplica" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3935 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4018 msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Els paquets binaris s'han baixat correctament." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3944 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4027 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Aquests són els paquets que no hi ha en línia" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3960 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4043 msgid "They won't be checked" msgstr "No es comprovaran" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3977 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4140 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4060 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4223 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:953 msgid "local" msgstr "local" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4016 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4099 msgid "checking status of" msgstr "s'està comprovant l'estat de" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4038 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4121 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "està malmès, s'ha desat la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4075 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4158 msgid "checked packages" msgstr "paquets comprovats" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4085 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4168 msgid "healthy packages" msgstr "paquets sans" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4095 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4278 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4178 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4361 msgid "broken packages" msgstr "paquets trencats" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4105 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4288 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4188 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4371 msgid "downloaded packages" msgstr "paquets baixats" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4115 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4298 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4198 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4381 msgid "failed downloads" msgstr "baixades fallides" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4141 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4224 #, fuzzy msgid "GPG signing packages for repository" msgstr "s'estan usant els paquets del repositori" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4153 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4236 #, fuzzy msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." msgstr "Es comprovaran tots els paquets del repositori." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4169 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4252 #, fuzzy msgid "GnuPG not available" msgstr "no disponible" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4187 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4270 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1466 msgid "Keys for repository are expired" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4195 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4278 #, fuzzy msgid "Keys not available for" msgstr "no està disponible" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4226 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4309 #, fuzzy msgid "signing package" msgstr "S'està combinant el paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4323 #, fuzzy msgid "Unknown error signing package" msgstr "S'està combinant el paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4268 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4351 #, fuzzy msgid "signed packages" msgstr "Paquet emmascarat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4399 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Si us plau, configureu la branca a" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4318 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4401 msgid "and retry" msgstr "i torneu a intentar-ho" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4328 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4411 msgid "Copying database (if not exists)" msgstr "S'està copiant la base de dades (si no existeix)" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4360 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4443 msgid "Switching packages" msgstr "S'estan commutant paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4395 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4478 msgid "Ignoring" msgstr "S'està ignorant" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4397 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4480 msgid "already in branch" msgstr "ja a la branca" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4431 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4514 msgid "migration loop completed" msgstr "s'ha completat el bucle de migració" @@ -1297,7 +1302,7 @@ msgid "downloading package" msgstr "s'està baixant el paquet" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:588 -#: ../../client/text_security.py:77 ../../client/text_smart.py:97 +#: ../../client/text_security.py:80 ../../client/text_smart.py:97 msgid "does not exist" msgstr "no existeix" @@ -1425,14 +1430,14 @@ msgid "Bumping old data back" msgstr "S'estan suprimint dades antigues" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1693 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1908 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1914 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "el mètode de compressió de la base de dades és erroni" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1705 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1736 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2288 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2383 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2384 msgid "upload" msgstr "càrrega" @@ -1444,264 +1449,264 @@ msgstr "EAPI desactivat" msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "s'està preparant per carregar la base de dades a la rèplica" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1853 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1859 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1978 msgid "errors" msgstr "errors" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1854 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1860 msgid "upload failed, not unlocking and continuing" msgstr "la càrrega ha fallat, no es desbloqueja i es continua" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1927 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1933 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "s'està preparant per baixar la base de dades des de la rèplica" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1937 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1943 msgid "download path" msgstr "camí de baixada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1973 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1979 msgid "failed to download from mirror" msgstr "ha fallat en baixar de la rèplica" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2084 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2090 msgid "Mirrors are locked, someone is working on the repository" msgstr "Les rèpliques estan bloquejades, algú està treballant en el repositori" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2085 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2091 msgid "try again later" msgstr "intenteu-ho més tard" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2097 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2114 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2179 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2193 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2681 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2819 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2835 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2904 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2930 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2948 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2966 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3003 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3073 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3092 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3114 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3140 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2103 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2152 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2185 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2199 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2687 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2825 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2841 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2936 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2954 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3009 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3079 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3098 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3146 msgid "sync" msgstr "sincronitza" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2098 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2104 msgid "database already in sync" msgstr "la base de dades ja està sincronitzada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2115 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2180 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2121 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 msgid "database sync failed" msgstr "ha fallat la sincronització de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2116 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2122 msgid "download issues" msgstr "problemes de baixada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2147 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2153 msgid "database sync forbidden" msgstr "s'ha prohibit la sincronització de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2148 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2154 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "dependencies_test() ha informat d'errors" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2164 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2170 msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "no hi ha fitxers de configuració per processar. Tot és correcte." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2181 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2187 msgid "upload issues" msgstr "problemes de càrrega" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2194 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2200 msgid "database sync completed successfully" msgstr "la base de dades s'ha sincronitzat correctament" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2255 msgid "Local statistics" msgstr "Estadístiques locals" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2257 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2263 msgid "upload directory" msgstr "directori de càrrega" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2259 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2270 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2265 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2276 msgid "files ready" msgstr "fitxers preparats" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2268 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2274 msgid "packages directory" msgstr "directori de paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2322 msgid "copy" msgstr "copia" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2330 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3343 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:634 -#: ../../client/text_ui.py:1811 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3349 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:638 +#: ../../client/text_ui.py:1792 msgid "remove" msgstr "elimina" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2341 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2347 msgid "Packages to be removed" msgstr "Paquets a eliminar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2350 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2356 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Paquets a desplaçar localment" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2359 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2365 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Paquets a carregar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2369 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2375 msgid "Total removal size" msgstr "Mida total d'eliminació" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2381 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2387 msgid "Total upload size" msgstr "Mida total de càrrega" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2390 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2396 msgid "Total download size" msgstr "Mida total de baixada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2435 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2441 msgid "Remote statistics for" msgstr "Estadístiques remotes per" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2449 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2455 msgid "remote packages" msgstr "paquets remots" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2451 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2457 msgid "files stored" msgstr "fitxers desats" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2459 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2465 msgid "Calculating queues" msgstr "S'estan calculant les cues" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2664 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2670 msgid "removing package+hash" msgstr "s'està eliminat el paquet i l'empremta electrònica" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2710 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2716 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "s'està copiant el fitxer i l'empremta electrònica al repositori" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2763 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2769 msgid "upload errors" msgstr "errors de càrrega" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2777 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2783 msgid "upload completed successfully" msgstr "la càrrega s'ha completat correctament" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2862 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2868 msgid "QA checking package file" msgstr "QA està comprovant del paquet..." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2884 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2890 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "fitxer de paquet erroni, arregleu-ho" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2911 msgid "starting packages sync" msgstr "s'està iniciant la sincronització de paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2932 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2938 msgid "packages sync" msgstr "sincronització de paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2950 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2956 msgid "socket error" msgstr "error en el sòcol" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2952 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2958 #: ../../server/server_reagent.py:599 msgid "on" msgstr "a" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2968 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2974 msgid "nothing to do on" msgstr "no s'està processant res a" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2979 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2985 msgid "Expanding queues" msgstr "S'estan expandint les cues" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3005 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3011 msgid "nothing to sync for" msgstr "no hi ha res a sincronitzar per" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3022 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3028 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Voleu executar els passos descrits més amunt?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3075 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3081 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "interrupció de teclat!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3094 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3100 msgid "you must package them again" msgstr "els heu d'empaquetar de nou" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3116 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3122 msgid "exception caught" msgstr "s'ha capturat una excepció" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3143 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3149 msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "almenys una rèplica s'ha sincronitzat correctament!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3253 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3259 msgid "tidy" msgstr "neteja" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3255 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3261 msgid "collecting expired packages" msgstr "s'estan recollint paquets que han vençut" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3270 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3276 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "s'estan recollint paquets que han vençut a les branques seleccionades" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3322 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3328 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "no hi ha res a eliminar en aquesta branca" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3333 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3339 msgid "these are the expired packages" msgstr "aquests són els paquets que han vençut" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3372 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3378 msgid "removing packages remotely" msgstr "s'estan eliminant paquets de forma remota" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3399 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3405 msgid "remove errors" msgstr "errors d'eliminació" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3414 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3420 msgid "removing packages locally" msgstr "s'estan eliminat els paquets localment" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3438 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3444 msgid "removing" msgstr "s'està eliminant" @@ -1764,39 +1769,39 @@ msgstr "Contingut Generat per l'Usuari" msgid "sending file" msgstr "s'està enviant el fitxer" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:26 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:28 msgid "A valid Client based instance is needed" msgstr "Cal una instància Client vàlida" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:45 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:47 msgid "repository is not available" msgstr "el repositori no està disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:111 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:161 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:115 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:167 msgid "ok" msgstr "d'acord" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:115 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:119 msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "el repositori no és compatible amb EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:125 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:438 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:439 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 msgid "Username" msgstr "Nom d'usuari" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:126 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:130 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:129 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:134 msgid "Please login against" msgstr "Inicieu la sessió per al" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:129 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:134 #: ../../server/server_reagent.py:90 ../../server/server_reagent.py:94 #: ../../server/server_reagent.py:107 ../../server/server_reagent.py:111 #: ../../server/server_reagent.py:154 ../../server/server_reagent.py:184 @@ -1804,43 +1809,35 @@ msgstr "Inicieu la sessió per al" msgid "repository" msgstr "repositori" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:134 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:139 msgid "login abort" msgstr "interromp l'entrada" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:139 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:144 msgid "connection issues" msgstr "problemes de connexió" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:146 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:152 msgid "Access denied. Login failed" msgstr "S'ha denegat l'accés. L'entrada ha fallat" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:147 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:153 msgid "Ok" msgstr "D'acord" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:155 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:161 msgid "Login successful. Do you want to save these credentials ?" msgstr "La sessió s'ha iniciat correctament. Voleu desar aquestes credencials?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:470 -msgid "A valid UGC Client interface based instance is needed" -msgstr "Cal una instància basada en una interfície UGC Client vàlida" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:543 -msgid "Cannot setup cache directory" -msgstr "No es pot inicialitzar el directori de la memòria de cau" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:545 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:562 msgid "Cannot write to cache directory" msgstr "No es pot escriure en el directori de la memòria de cau" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:551 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:569 msgid "Cannot remove cache file" msgstr "No es pot eliminar el fitxer de memòria de cau" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:563 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:584 msgid "Cannot write to cache file" msgstr "No es pot escriure al fitxer de memòria de cau" @@ -2000,43 +1997,43 @@ msgstr "Àtoms" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:181 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:199 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3244 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3287 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3288 msgid "Pretend" msgstr "Pretén" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:182 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3289 msgid "Oneshot" msgstr "Oneshot" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:183 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:200 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3290 msgid "Verbose" msgstr "Xerraire" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:184 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3246 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3291 msgid "No color" msgstr "Sense colors" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:185 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3291 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3292 msgid "Fetch only" msgstr "Només descarrega" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:186 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3293 msgid "Build only" msgstr "Només construeix" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 #: ../../server/server_reagent.py:207 ../../server/server_reagent.py:215 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3294 msgid "No dependencies" msgstr "No dependències" @@ -2045,12 +2042,12 @@ msgid "Custom USE" msgstr "USE personalitzats" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:189 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3296 msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "LDFLAGS personalitzats" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:190 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3297 msgid "Custom CFLAGS" msgstr "CFLAGS personalitzats" @@ -2077,7 +2074,7 @@ msgstr "Habilita els marcadors USE pels àtoms específics" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:222 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:231 -#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4440 +#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4441 msgid "USE flags" msgstr "Marcadors USE" @@ -2099,8 +2096,8 @@ msgstr "Executa una ordre de l'intèrpret d'ordres personalitzada" #. command col #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:251 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:982 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1023 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:983 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1024 msgid "Command" msgstr "Ordre" @@ -2164,12 +2161,12 @@ msgstr "" "especificat" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3640 msgid "Search type" msgstr "Tipus de cerca" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:307 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3640 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3641 msgid "Search string" msgstr "Cerca cadena" @@ -2186,7 +2183,7 @@ msgid "From repository" msgstr "Del repositori" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:318 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2125 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2126 msgid "To repository" msgstr "Al repositori" @@ -2279,13 +2276,13 @@ msgstr "Afegeix una entrada al tauler de notícies" #. glsa title #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 #: ../../client/text_repositories.py:204 ../../client/text_repositories.py:236 -#: ../../client/text_repositories.py:291 ../../client/text_security.py:90 +#: ../../client/text_repositories.py:291 ../../client/text_security.py:93 #: ../../client/text_ugc.py:385 ../../client/text_ugc.py:576 #: ../../server/server_activator.py:199 ../../server/server_activator.py:231 -#: ../../server/server_activator.py:263 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:314 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1615 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2276 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4047 +#: ../../server/server_activator.py:263 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:315 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1616 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4048 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 msgid "Title" msgstr "Títol" @@ -2295,7 +2292,7 @@ msgid "Notice link" msgstr "Enllaç de notícia" #: ../../libraries/entropy/client/misc.py:30 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:40 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:41 msgid "A valid Client instance or subclass is needed" msgstr "Cal una instància o subclasse Client vàlida" @@ -2368,13 +2365,13 @@ msgstr "Taxa de transferència agregada" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:177 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:434 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1713 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 msgid "second" msgstr "segon" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:192 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:450 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1728 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1717 msgid "Error downloading from" msgstr "S'ha produït un error en la baixada des de" @@ -2400,13 +2397,13 @@ msgstr "error en temps d'espera" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:205 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:475 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1739 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1728 msgid "discarded download" msgstr "la baixada s'ha descartat" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:208 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:478 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1730 msgid "unknown reason" msgstr "raó desconeguda" @@ -2415,17 +2412,17 @@ msgid "Downloading from" msgstr "S'està baixant des de" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:431 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1710 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1699 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "S'ha baixat correctament des de" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:434 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1713 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 msgid "at" msgstr "a" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:455 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1734 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1723 msgid "file not available on this mirror" msgstr "el fitxer no està disponible en aquesta rèplica" @@ -2443,532 +2440,532 @@ msgstr "s'ha esgotat el temps d'espera, s'abandona" #. repository #. glsa title -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:69 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:90 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:70 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 #: ../../server/server_reagent.py:97 ../../server/server_reagent.py:114 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2365 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2528 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2605 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2889 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3583 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3638 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3672 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3695 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3721 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3761 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:782 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2366 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2529 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2606 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2890 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3673 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3696 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3762 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:789 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1568 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2273 msgid "Repository" msgstr "Repositori" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:70 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 msgid "is not available" msgstr "no està disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:70 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 msgid "Cannot validate" msgstr "No es pot validar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:72 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" "Si us plau, actualitzeu ara els repositoris per eliminar aquest missatge!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 msgid "is corrupted" msgstr "està malmès" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:168 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:169 msgid "bad repository id specified" msgstr "la id del repositori especificat és errònia" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:184 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:185 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "El repositori %s encara no s'ha baixat." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:437 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:441 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "La base de dades del sistema no hi és o està malmesa" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:438 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:442 msgid "running in safe mode using empty database from RAM" msgstr "s'està executant en mode segur usant la base de dades buida de la RAM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:492 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:523 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:531 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:496 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:527 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 msgid "Sanity Check" msgstr "Comprovació de sanitat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:492 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:496 msgid "system database" msgstr "base de dades del sistema" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:500 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:504 msgid "Scanning..." msgstr "S'està escanejant..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:517 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:521 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "Hi ha errors a idpackage %s, error: %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:523 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:527 msgid "PASSED" msgstr "CORRECTE" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:531 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 msgid "CORRUPTED" msgstr "MALMÈS" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:595 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "La base de dades seleccionada no es pot copiar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:593 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:647 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:597 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:651 msgid "permission denied" msgstr "s'ha denegat el permís" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:611 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:615 msgid "Backing up database to" msgstr "S'està copiant la base de dades a" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:624 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:628 msgid "Unable to compress" msgstr "No es pot comprimir" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:631 msgid "Database backed up successfully" msgstr "La base de dades s'ha copiat correctament" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:635 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:686 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1190 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1213 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:690 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1217 #: ../../libraries/entropy/const.py:537 msgid "All fine" msgstr "Tot és correcte" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:646 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:650 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "No es pot restaurar la còpia seleccionada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:657 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:661 msgid "Restoring backed up database" msgstr "S'està restaurant la còpia de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:673 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:677 msgid "Unable to unpack" msgstr "No es pot empaquetar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:676 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:680 msgid "Database restored successfully" msgstr "La base de dades s'ha restaurat correctament" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1054 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1058 msgid "" "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." msgstr "" "S'està executant una altra instància d'Entropy. No es pot satisfer la " "demanda." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1078 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Els recursos s'han desbloquejat. Som-hi!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1086 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1090 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Els recursos segueixen ocupats després de %s minuts. S'abandona!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1094 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1098 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Els recursos estan bloquejats. En espera %s segons. Comprovació #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1118 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1122 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "No hi ha de què fer la còpia de seguretat a etpConst amb la clau %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1167 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1197 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1171 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1201 msgid "must be an ASCII string" msgstr "ha de ser una cadena ASCII" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1171 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1175 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1204 msgid "cannot start with" msgstr "no pot començar amb" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1177 msgid "Name already taken" msgstr "Aquest nom ja està ocupat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1181 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1185 msgid "Cannot remove the old element" msgstr "L'element antic no es pot eliminar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1183 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1187 msgid "Cannot create the element" msgstr "No es pot crear l'element" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1203 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 msgid "Already removed" msgstr "Ja s'ha eliminat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1211 msgid "Not defined by user" msgstr "No s'ha definit per l'usuari" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1214 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1218 msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "No es troba o no es pot eliminar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1693 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1695 msgid "not a valid method" msgstr "no és un mètode vàlid" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:66 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:68 msgid "Already prepared" msgstr "Ja està preparat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:73 msgid "Not yet prepared" msgstr "Encara no està preparat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:76 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:78 msgid "Action must be in" msgstr "L'acció ha de ser a" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:153 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:155 #, fuzzy msgid "Package signature verification error for" msgstr "verificació de l'empremta electrònica de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:185 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:187 msgid "disabled" msgstr "inhabilitat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:198 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:200 #, fuzzy msgid "Checking package signature" msgstr "S'està comprovant l'empremta electrònica del paquet..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:211 #, fuzzy msgid "Package signature verification" msgstr "verificació de l'empremta electrònica" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:211 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:213 #, fuzzy msgid "temporarily unavailable" msgstr "servei temporalment no disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:220 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:223 #, fuzzy msgid "Package signature" msgstr "Subtítol del paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:225 msgid "does not match the recorded one" msgstr "no coincideix amb la desada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:232 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:235 msgid "matches" msgstr "coincideix" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:246 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:249 msgid "Checking package checksum..." msgstr "S'està comprovant la suma de verificació del paquet..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:259 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:262 msgid "Package checksum matches" msgstr "La suma de verificació coincideix." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:280 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:283 #, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "La suma de verificació del paquet no coincideix. Intent de baixada #%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:300 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:303 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "No es pot obtenir el paquet correctament! Sortint." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:312 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:315 msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "No es pot obtenir el paquet o la suma de verificació no coincideix." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:313 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:316 msgid "Try to download latest repositories" msgstr "Intenteu baixar els últims repositoris" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:457 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:460 msgid "configuration phase" msgstr "fase de configuració" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:472 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:476 msgid "Removing from Entropy" msgstr "S'està eliminant d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:612 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:616 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "S'elimina el fitxer de configuració; no s'ha modificat mai" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:635 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1612 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 msgid "Protecting config file" msgstr "S'està protegint el fitxer de configuració" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:654 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:658 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Aquest paquet conté un fitxer mal codificat !!!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:708 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:712 msgid "Collision found during removal of" msgstr "S'ha trobat una col·lisió en l'eliminació de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:820 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:809 msgid "Updating database" msgstr "S'està actualitzant la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:842 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:831 msgid "Cleaning previously installed information..." msgstr "S'està netejant la informació instal·lada anteriorment..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1162 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s és un fitxer i hauria de ser un directori !! S'eliminarà en 20 segons..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1199 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "s'esperava un directori i s'ha trobat un enllaç simbòlic" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1202 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1191 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1360 msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "S'eliminarà en 20 segons !!" #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1320 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1309 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "" "S'està combinant automàticament el fitxer de configuració; no s'ha modificat " "mai" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1368 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1357 msgid "file expected, directory found" msgstr "s'esperava un fitxer i s'ha trobat un directori" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1423 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1412 msgid "File move error" msgstr "Error en desplaçar el fitxer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1426 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1415 msgid "please report" msgstr "si us plau informeu-ne" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1569 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1558 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "S'omet la instal·lació/eliminació del fitxer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1629 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1618 msgid "Collision found during install for" msgstr "S'ha trobat una col·lisió en la instal·lació per" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1632 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1621 msgid "cannot overwrite" msgstr "no es pot sobreescriure" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1692 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1801 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1681 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1790 msgid "Downloading" msgstr "S'està baixant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1721 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1710 msgid "Local path" msgstr "Camí local" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1757 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1746 msgid "Downloading archive" msgstr "S'està baixant el fitxer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1783 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1772 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "No es pot obtenir el paquet. Intenteu actualitzar els repositoris" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1803 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1792 msgid "archives" msgstr "fitxers" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1821 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1810 msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "Alguns paquets no es poden obtenir" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1822 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1811 msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "Intenteu actualitzar els repositoris i torneu-ho a intentar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1851 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1840 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "El paquet no s'ha pogut baixar, error desconegut." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1860 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1849 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "El paquet instal·lat a la cua ha desaparegut, s'omet." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1882 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1871 msgid "Unpacking package" msgstr "S'està desempaquetant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1893 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1882 msgid "Merging package" msgstr "S'està combinant el paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1906 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1895 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Us esteu quedant sense espai al disc" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1907 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1896 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "Us repto, probablement sou Michele" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1911 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1900 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava intentant desempaquetar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1914 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1951 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1903 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1940 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Comprova si el sistema està sa" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1929 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1918 msgid "Installing package" msgstr "S'està instal·lant el paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1950 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1939 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava intentant instal·lar el paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1966 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1955 msgid "Removing data" msgstr "S'estan eliminant dades" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1968 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava intentant eliminar el paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1980 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1969 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Comproveu si teniu suficient espai al disc dur" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1995 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2254 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1984 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2243 msgid "Cleaning" msgstr "S'està suprimint" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2112 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2101 msgid "Configuring package" msgstr "S'està configurant el paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2124 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2144 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2113 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2133 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava intentant configurar el paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2126 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2115 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Assegureu-vos que el sistema està sa" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2146 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2135 msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "Sembla que falta l'entrada del gestor de paquets font" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2170 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2159 msgid "Installed package vanished" msgstr "El paquet instal·lat ha desaparegut" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2176 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2165 msgid "Fetch not available" msgstr "No es pot obtenir" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2183 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:146 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:149 msgid "Fetching" msgstr "S'està baixant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2190 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2179 msgid "Multi Fetching" msgstr "Baixada múltiple" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2191 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2210 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2180 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2199 #: ../../client/text_query.py:747 ../../client/text_query.py:780 -#: ../../client/text_ui.py:853 ../../server/server_reagent.py:608 +#: ../../client/text_ui.py:834 ../../server/server_reagent.py:608 msgid "packages" msgstr "paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2197 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2186 msgid "Fetching sources" msgstr "S'estan obtenint les fonts" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2203 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2192 msgid "Verifying" msgstr "S'està verificant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2198 msgid "Multi Verification" msgstr "Verificació de l'empremta electrònica múltiple" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2216 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2205 msgid "Unpacking" msgstr "S'està desempaquetant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2211 msgid "Merging" msgstr "S'està combinant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2235 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2224 msgid "Installing" msgstr "S'està instal·lant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2243 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2232 #: ../../client/text_rescue.py:490 msgid "Removing" msgstr "S'està eliminant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2262 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2251 msgid "Postinstall" msgstr "Postinstal·lació" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2270 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2259 msgid "Preinstall" msgstr "Preinstal·lació" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2278 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2267 msgid "Preremove" msgstr "Preeliminació" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2275 msgid "Postremove" msgstr "Posteliminació" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2294 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2283 msgid "Configuring" msgstr "S'està configurant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2343 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2332 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "No es pot accedir al bloqueig de recursos d'Entropy." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2356 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2345 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "S'ha produït un error. L'acció s'ha interromput." @@ -2977,329 +2974,329 @@ msgstr "S'ha produït un error. L'acció s'ha interromput." msgid "Not prepared yet" msgstr "Encara no està preparat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:483 msgid "Checking downloaded database" msgstr "S'està comprovant la base de dades baixada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:503 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:497 msgid "Cannot open digest" msgstr "No es pot obrir l'empremta electrònica" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:504 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:498 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1584 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "No es pot verificar la integritat de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:514 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:525 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:508 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:519 msgid "Downloaded database status" msgstr "Estat de la base de dades baixada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:515 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:509 msgid "OK" msgstr "CORRECTE" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:520 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:535 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:529 msgid "An error occured while checking database integrity" msgstr "" "S'ha produït un error mentre s'estava analitzant la integritat de la base de " "dades" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:536 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:530 msgid "Giving up" msgstr "S'abandona" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:560 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:554 #: ../../client/text_repositories.py:152 msgid "Database URL" msgstr "URL de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:568 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:562 msgid "Database local path" msgstr "Camí local de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:570 msgid "Database EAPI" msgstr "Base de dades EAPI" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:670 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:808 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:829 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:848 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:664 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:802 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:823 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:842 msgid "EAPI3 Service status" msgstr "Estat del Servei EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:671 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:665 msgid "remote database suddenly locked" msgstr "la base de dades remota de sobte s'ha bloquejat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:683 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:677 msgid "EAPI3 Service" msgstr "Servei EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:684 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:678 msgid "skipping differential sync" msgstr "s'estan ometent les sincronitzacions diferencials" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:685 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:679 msgid "threshold" msgstr "llindar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:719 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:713 msgid "Fetching segments" msgstr "S'estan obtenint segments" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:735 msgid "Fetch error on segment" msgstr "S'ha produït un error en l'obtenció del segment" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:750 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:762 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:744 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:756 msgid "Service status" msgstr "Estat de servei" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:783 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:777 msgid "Local status" msgstr "Estat local" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:809 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:803 msgid "cannot fetch repository metadata" msgstr "no es poden obtenir les metadades del repositori" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:830 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:824 msgid "cannot update treeupdates data" msgstr "no es poden actualitzar les dades de l'arbre d'actualitzacions" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:849 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:843 msgid "cannot update package sets data" msgstr "no es poden actualitzar les dades dels conjunts de paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:872 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:866 msgid "Fetch error on segment while adding" msgstr "S'ha produït un error d'obtenció del segment mentre s'afegia" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:883 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:877 msgid "Injecting package" msgstr "S'està injectant un paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:900 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:894 msgid "repository error while adding packages" msgstr "error del repositori en afegir paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:909 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:903 msgid "Packages injection complete" msgstr "La injecció de paquets ha acabat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:922 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:916 msgid "Removing package" msgstr "S'està eliminant un paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:933 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:927 msgid "repository error while removing packages" msgstr "error del repositori en eliminar paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:941 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:935 msgid "Packages removal complete" msgstr "L'eliminació de paquets ha acabat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:956 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:950 msgid "Database checksum doesn't match remote." msgstr "" "La suma de verificació de la base de dades no coincideix amb la remota." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:964 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:958 msgid "remote" msgstr "remot" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1013 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1007 msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1032 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1026 #, fuzzy msgid "This repository suports GPG-signed packages" msgstr "error del repositori en afegir paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1039 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1033 msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1056 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1050 #, fuzzy msgid "GPG key already installed for" msgstr "Paquet instal·lat de nou" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1070 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1064 msgid "GPG key EXPIRED for repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1082 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1076 #, fuzzy msgid "Installing GPG key for repository" msgstr "Repositori no vàlid" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1095 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1089 #, fuzzy msgid "Error during GPG key installation" msgstr "S'ha produït un error en expandir la llista" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1100 #, fuzzy msgid "Successfully installed GPG key for repository" msgstr "S'ha desconnectat de l'ordinador central correctament" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1115 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1109 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1153 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1147 msgid "Verifying GPG signature of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1167 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1161 msgid "Verified GPG signature of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1177 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1171 #, fuzzy msgid "Error during GPG verification of" msgstr "verificació de l'empremta electrònica de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1186 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1180 msgid "It could mean a potential security risk" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1282 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1275 msgid "EAPI3 Service error" msgstr "Error de Servei EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1442 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1435 msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "" "Hi ha un error en l'actualització dels fitxers de configuració, no és " "critic, es continua" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1482 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1475 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "Alguna cosa no ha anat com era d'esperar. Si us plau, comproveu-ho." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1508 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1501 msgid "a new release is available" msgstr "hi ha una nova versió disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1509 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1502 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Recordeu instal·lar-la abans que cap altre paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1519 msgid "Unpacking database to" msgstr "S'està desempaquetant la base de dades a" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1536 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "No es pot desempaquetar el paquet comprimit" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1544 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1537 msgid "Skipping repository" msgstr "S'omet el repositori" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1565 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1558 msgid "Downloading checksum" msgstr "S'està baixant la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1590 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1583 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "No es pot obtenir la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1629 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1622 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "la base de dades remota de sobte s'ha bloquejat" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1632 msgid "Downloading repository database" msgstr "S'està baixant la base de dades del repositori" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1699 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1692 msgid "database does not exist online" msgstr "la base de dades no està en línia" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1715 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1708 msgid "database is already up to date" msgstr "la base de dades ja està actualitzada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1728 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1721 msgid "database will be ready soon" msgstr "la base de dades aviat estarà preparada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1737 msgid "Repository is being updated" msgstr "S'està actualitzant el repositori" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1745 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1738 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "Torneu-ho a intentar en uns minuts" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1780 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1773 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "S'estan injectant els elements que s'han baixat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1804 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1797 msgid "Advisories fetch error" msgstr "Error en l'obtenció d'avisos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1829 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1822 msgid "Downloading repository metafile" msgstr "S'està baixant el metafitxer del repositori" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1839 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1832 #, fuzzy msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" msgstr "S'està baixant el metafitxer del repositori" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1849 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1842 msgid "Downloading Notice Board" msgstr "S'està baixant el Tauler de Notícies" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1875 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1868 msgid "unpacked meta file" msgstr "el metafitxer s'ha desempaquetat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1881 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1874 msgid "removed meta file" msgstr "s'ha eliminat el metafitxer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1898 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1891 msgid "not available, it's ok" msgstr "no disponible, està bé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1902 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1895 msgid "not available, not very ok!" msgstr "no disponible, no gaire bé!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1908 msgid "available, w00t!" msgstr "disponible, bé!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1932 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1925 msgid "cannot be unpacked, not very ok!" msgstr "No es pot desempaquetar, no gaire bé!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1980 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1973 #: ../../client/text_repositories.py:158 msgid "Repository revision" msgstr "Revisió del repositori" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1996 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1989 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "S'estan indexant les metadades del repositori" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2023 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2016 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Sincronització dels repositoris" @@ -3487,12 +3484,12 @@ msgid "Aggregated download" msgstr "Baixada agregada" #: ../../libraries/entropy/fetchers.py:565 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1398 msgid "items" msgstr "element/s" #: ../../libraries/entropy/output.py:646 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:367 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "Entropy us reclama l'atenció" @@ -3508,7 +3505,7 @@ msgstr "Interromput" msgid "Selected number" msgstr "Nombre seleccionat" -#: ../../libraries/entropy/output.py:868 ../../client/text_ui.py:1293 +#: ../../libraries/entropy/output.py:868 ../../client/text_ui.py:1274 msgid "Please select an option" msgstr "Si us plau, seleccioneu una opció" @@ -3665,89 +3662,88 @@ msgstr "diversos símbols trencats" msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Llibreries/executables trencats coincidents" -#: ../../libraries/entropy/security.py:61 -msgid "A valid Client interface instance is needed" -msgstr "Cal una instància basada en una intefície Textinterface vàlida" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:363 +#: ../../libraries/entropy/security.py:381 msgid "Warning" msgstr "Avís" -#: ../../libraries/entropy/security.py:365 +#: ../../libraries/entropy/security.py:383 msgid "advisory broken" msgstr "l'avís està trencat" -#: ../../libraries/entropy/security.py:719 -#: ../../libraries/entropy/security.py:731 -#: ../../libraries/entropy/security.py:767 -#: ../../libraries/entropy/security.py:772 -#: ../../libraries/entropy/security.py:796 -#: ../../libraries/entropy/security.py:809 -#: ../../libraries/entropy/security.py:825 -#: ../../libraries/entropy/security.py:842 -#: ../../libraries/entropy/security.py:855 -#: ../../libraries/entropy/security.py:868 -#: ../../libraries/entropy/security.py:881 -#: ../../libraries/entropy/security.py:909 -#: ../../libraries/entropy/security.py:922 +#: ../../libraries/entropy/security.py:737 +#: ../../libraries/entropy/security.py:749 +#: ../../libraries/entropy/security.py:785 +#: ../../libraries/entropy/security.py:792 +#: ../../libraries/entropy/security.py:813 +#: ../../libraries/entropy/security.py:837 +#: ../../libraries/entropy/security.py:850 +#: ../../libraries/entropy/security.py:867 +#: ../../libraries/entropy/security.py:880 +#: ../../libraries/entropy/security.py:893 +#: ../../libraries/entropy/security.py:906 +#: ../../libraries/entropy/security.py:934 +#: ../../libraries/entropy/security.py:947 msgid "Security Advisories" msgstr "Avisos de seguretat" -#: ../../libraries/entropy/security.py:720 +#: ../../libraries/entropy/security.py:738 msgid "testing service connection" msgstr "s'està comprovant el servei de connexió" -#: ../../libraries/entropy/security.py:732 -msgid "getting latest GLSAs" +#: ../../libraries/entropy/security.py:750 +#, fuzzy +msgid "getting latest advisories" msgstr "s'estan obtenint els últims GLSAs" -#: ../../libraries/entropy/security.py:768 +#: ../../libraries/entropy/security.py:786 msgid "updated successfully" msgstr "s'ha actualitzat correctament" -#: ../../libraries/entropy/security.py:773 +#: ../../libraries/entropy/security.py:793 msgid "already up to date" msgstr "ja està actualitzat" -#: ../../libraries/entropy/security.py:797 -msgid "unable to download the package, sorry" +#: ../../libraries/entropy/security.py:814 +#, fuzzy +msgid "cannot download checksum, sorry" +msgstr "no es pot baixar la suma de verificació" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:838 +#, fuzzy +msgid "unable to download advisories, sorry" msgstr "no es pot baixar el paquet" -#: ../../libraries/entropy/security.py:810 +#: ../../libraries/entropy/security.py:851 msgid "Verifying checksum" msgstr "S'està comprovant la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy/security.py:826 -msgid "cannot download the checksum, sorry" -msgstr "no es pot baixar la suma de verificació" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:843 +#: ../../libraries/entropy/security.py:868 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "no es poden obrir els paquets" -#: ../../libraries/entropy/security.py:856 +#: ../../libraries/entropy/security.py:881 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "no es pot llegir la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy/security.py:869 +#: ../../libraries/entropy/security.py:894 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "ha fallat la verificació de l'empremta electrònica" -#: ../../libraries/entropy/security.py:882 +#: ../../libraries/entropy/security.py:907 msgid "verification Successful" msgstr "la verificació ha tingut èxit" -#: ../../libraries/entropy/security.py:891 +#: ../../libraries/entropy/security.py:916 msgid "Return status not valid" msgstr "Estat de retorn no vàlid" -#: ../../libraries/entropy/security.py:910 +#: ../../libraries/entropy/security.py:935 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "" "la verificació de l'empremta electrònica ha fallat, torneu a intentar-ho més " "tard" -#: ../../libraries/entropy/security.py:923 +#: ../../libraries/entropy/security.py:948 msgid "installing" msgstr "s'està instal·lant" @@ -3884,23 +3880,23 @@ msgstr "actualitza la distribució a una nova versió (branca)" msgid "update system with the latest available packages" msgstr "actualitza el sistema amb els últims paquets disponibles" -#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:118 -#: ../../client/equo.py:135 ../../client/equo.py:142 ../../client/equo.py:150 -#: ../../client/equo.py:158 ../../client/equo.py:163 ../../client/equo.py:174 -#: ../../client/equo.py:255 ../../server/activator.py:55 +#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:119 +#: ../../client/equo.py:136 ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/activator.py:55 msgid "ask before making any changes" msgstr "pregunta abans de fer cap canvi" -#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:113 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:114 msgid "just download packages" msgstr "només baixa els paquets" -#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:256 +#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:257 #: ../../server/activator.py:56 msgid "only show what would be done" msgstr "mostra el que es pretén fer, sense fer-ho" -#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:128 +#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:129 msgid "show more details about what is going on" msgstr "mostra més detalls del procés en l'execució" @@ -3912,7 +3908,7 @@ msgstr "instal·la de nou tots els paquets i les seves dependències" msgid "same as --replay" msgstr "el mateix que --replay" -#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:122 ../../client/equo.py:155 +#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:156 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "continua amb les operacions prèviament interrompudes" @@ -3920,15 +3916,15 @@ msgstr "continua amb les operacions prèviament interrompudes" msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "usat amb --resume, fa que es salti el primer paquet de la cua" -#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:130 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:131 msgid "disable package integrity check" msgstr "desactiva la verificació de la integritat dels paquets" -#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:131 ../../client/equo.py:146 +#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:147 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "descarrega múltiples paquets en paral·lel (3 per defecte)" -#: ../../client/equo.py:103 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:103 ../../client/equo.py:133 ../../client/equo.py:148 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "descarrega N paquets en paral·lel (màx. 10)" @@ -3941,311 +3937,316 @@ msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "baixa els últims avisos de seguretat" #: ../../client/equo.py:107 +#, fuzzy +msgid "force download even if already up-to-date" +msgstr "la base de dades ja està actualitzada" + +#: ../../client/equo.py:108 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "llista tots els avisos de seguretat disponibles" -#: ../../client/equo.py:108 +#: ../../client/equo.py:109 msgid "list only affected" msgstr "llista només els afectats" -#: ../../client/equo.py:109 +#: ../../client/equo.py:110 msgid "list only unaffected" msgstr "llista només els no afectats" -#: ../../client/equo.py:110 +#: ../../client/equo.py:111 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "" "mostra informació sobre els identificadors d'avisos de seguretat " "proporcionats" -#: ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:112 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "instal·la automàticament les actualitzacions de seguretat disponibles" -#: ../../client/equo.py:114 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:136 -#: ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:151 ../../client/equo.py:159 -#: ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:144 ../../client/equo.py:152 ../../client/equo.py:160 +#: ../../client/equo.py:165 ../../client/equo.py:176 msgid "just show what would be done" msgstr "mostra el que es pretén fer, sense fer-ho" -#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:162 ../../client/equo.py:167 -#: ../../client/equo.py:173 +#: ../../client/equo.py:116 ../../client/equo.py:163 ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:174 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "mostra menys detalls (útil per fer scripts)" -#: ../../client/equo.py:117 +#: ../../client/equo.py:118 msgid "install atoms or binary packages" msgstr "instal·la àtoms o paquets binaris" -#: ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:142 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "només baixa els paquets, sense instal·lar-los" -#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:144 -#: ../../client/equo.py:152 +#: ../../client/equo.py:122 ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:153 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "no posa a la cua cap dependència" -#: ../../client/equo.py:123 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "usat amb --resume, fa que es salti el primer paquet de la cua" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:125 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "elimina els paquets baixats després d'usar-los" -#: ../../client/equo.py:125 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "" "posa a la cua totes les dependències, sense tenir en compte el seu estat" -#: ../../client/equo.py:126 ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:139 ../../client/equo.py:146 msgid "calm down dependencies resolution algorithm (might be risky)" msgstr "calma l'algorisme de resolució de dependències (pot ser arriscat)" -#: ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:128 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "fa les normes de dependències més estrictes" -#: ../../client/equo.py:129 +#: ../../client/equo.py:130 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "elimina els fitxers de configuració antics" -#: ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:135 msgid "download atoms source code" msgstr "descarrega el codi font dels àtoms" -#: ../../client/equo.py:139 +#: ../../client/equo.py:140 msgid "save sources in current working directory" msgstr "desa les fonts en el directori de treball actual" -#: ../../client/equo.py:149 +#: ../../client/equo.py:150 msgid "remove one or more packages" msgstr "elimina un o més paquets" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:154 #, fuzzy msgid "also pull unused dependencies where reverse deps list is empty" msgstr "" "posa a la cua les dependències no usades que tinguin buida la llista de qui " "depenen" -#: ../../client/equo.py:154 +#: ../../client/equo.py:155 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "elimina els fitxers de configuració" -#: ../../client/equo.py:157 +#: ../../client/equo.py:158 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "configura un o més paquets instal·lats" -#: ../../client/equo.py:161 ../../server/reagent.py:120 +#: ../../client/equo.py:162 ../../server/reagent.py:120 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "cerca dependències no satisfetes" -#: ../../client/equo.py:166 +#: ../../client/equo.py:167 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "cerca de paquets no utilitzats (presteu atenció)" -#: ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:169 msgid "sort packages by disk size" msgstr "ordena paquets segons la mida del disc" -#: ../../client/equo.py:170 ../../server/reagent.py:121 +#: ../../client/equo.py:171 ../../server/reagent.py:121 msgid "look for missing libraries" msgstr "cerca llibreries perdudes" -#: ../../client/equo.py:171 ../../server/reagent.py:122 +#: ../../client/equo.py:172 ../../server/reagent.py:122 msgid "dump results to files" msgstr "aboca els resultats en fitxers" -#: ../../client/equo.py:172 +#: ../../client/equo.py:173 msgid "print broken files to stdout" msgstr "mostra fitxers trencats a stdout" -#: ../../client/equo.py:177 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "configuration files update tool" msgstr "eina d'actualització de fitxers de configuració" -#: ../../client/equo.py:178 +#: ../../client/equo.py:179 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "mostra els fitxers de configuració a actualitzar" -#: ../../client/equo.py:179 +#: ../../client/equo.py:180 msgid "run the configuration files update function" msgstr "executa la funció d'actualització de fitxers de configuració" -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "cerca de miscel·lània en repositoris i bases de dades locals" -#: ../../client/equo.py:182 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "cerca a quin paquet pertany un fitxer" -#: ../../client/equo.py:183 ../../client/equo.py:315 +#: ../../client/equo.py:184 ../../client/equo.py:316 msgid "show packages changelog" msgstr "mostra el registre de canvis dels paquets" -#: ../../client/equo.py:184 +#: ../../client/equo.py:185 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "cerca quin paquet depèn dels àtoms proporcionats" -#: ../../client/equo.py:185 ../../client/equo.py:317 +#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:318 #: ../../server/reagent.py:62 msgid "search packages by description" msgstr "cerca paquets per descripció" -#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:319 +#: ../../client/equo.py:187 ../../client/equo.py:320 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "mostra quins fitxers pertanyen als àtoms proporcionats" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:188 msgid "search a package into the local database" msgstr "cerca un paquet a la base de dades local" -#: ../../client/equo.py:188 +#: ../../client/equo.py:189 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "mostra els paquets que contenen les llicències proporcionades" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:190 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "llista els paquets en base al paràmetre seleccionat a baix" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:191 msgid "list installed packages" msgstr "llista els paquets instal·lats" -#: ../../client/equo.py:191 +#: ../../client/equo.py:192 msgid "list available packages" msgstr "llista els paquets disponibles" -#: ../../client/equo.py:192 ../../client/equo.py:321 +#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:322 #: ../../server/reagent.py:56 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "mostra les llibreries d'execució necessàries pels àtoms proporcionats" -#: ../../client/equo.py:193 +#: ../../client/equo.py:194 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "cerca fitxers que no pertanyen a cap paquet" -#: ../../client/equo.py:194 +#: ../../client/equo.py:195 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "mostra l'arbre d'eliminació pels àtoms especificats" -#: ../../client/equo.py:195 +#: ../../client/equo.py:196 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "mostra quins àtoms necessiten les llibreries proporcionades" -#: ../../client/equo.py:196 ../../client/equo.py:323 +#: ../../client/equo.py:197 ../../client/equo.py:324 #: ../../server/reagent.py:59 msgid "search available package sets" msgstr "cerca conjunts de paquets disponibles" -#: ../../client/equo.py:197 +#: ../../client/equo.py:198 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "mostra els paquets que contenen el slot proporcionat" -#: ../../client/equo.py:198 +#: ../../client/equo.py:199 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "mostra els paquets que contenen les etiquetes proporcionades" -#: ../../client/equo.py:199 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:200 ../../server/reagent.py:65 msgid "show direct depdendencies tree for provided installable atoms" msgstr "" "mostra l'arbre de dependències directes dels àtoms d'instal·lació " "proporcionats" -#: ../../client/equo.py:200 ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:203 #: ../../server/reagent.py:66 ../../server/reagent.py:68 #, fuzzy msgid "include system packages, build deps and circularity information" msgstr "inclou paquets del sistema i informació circular" -#: ../../client/equo.py:201 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:202 ../../server/reagent.py:67 msgid "show reverse depdendencies tree for provided installed atoms" msgstr "" "mostra l'arbre de dependències inverses pels àtoms d'instal·lació " "proporcionats" -#: ../../client/equo.py:203 ../../client/equo.py:325 ../../client/equo.py:371 +#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:326 ../../client/equo.py:372 #: ../../server/reagent.py:69 msgid "show more details" msgstr "mostra més detalls" -#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:326 ../../client/equo.py:372 +#: ../../client/equo.py:205 ../../client/equo.py:327 ../../client/equo.py:373 #: ../../server/reagent.py:70 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "mostra els resultats en mode script" -#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../client/equo.py:211 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "!!! Useu --verbose per veure la sortida d'ajuda completa" -#: ../../client/equo.py:215 +#: ../../client/equo.py:216 msgid "Extended Options" msgstr "Opcions addicionals" -#: ../../client/equo.py:217 +#: ../../client/equo.py:218 msgid "handles extended functionalities" msgstr "gestiona funcionalitats addicionals" -#: ../../client/equo.py:218 +#: ../../client/equo.py:219 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "" "construeix una smart application pels àtoms proporcionats (experimental)" -#: ../../client/equo.py:219 +#: ../../client/equo.py:220 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" "construeix un smart package pels àtoms proporcionats (múltiples paquets en " "un sol fitxer)" -#: ../../client/equo.py:220 +#: ../../client/equo.py:221 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "recrea un paquet Entropy del sistema" -#: ../../client/equo.py:221 ../../client/equo.py:223 ../../client/equo.py:225 +#: ../../client/equo.py:222 ../../client/equo.py:224 ../../client/equo.py:226 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "desa els paquets nous en el directori especificat" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:223 msgid "" "convert provided Source Package Manager package files into Entropy packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:224 +#: ../../client/equo.py:225 #, fuzzy msgid "convert provided Entropy packages into Source Package Manager ones" msgstr "" "converteix els paquets proporcionats per Entropy en paquets de Gentoo (Es " "requereix Portage)" -#: ../../client/equo.py:226 +#: ../../client/equo.py:227 #, fuzzy msgid "extract Entropy metadata from provided Entropy package files" msgstr "extreu les metadades d'Entropy dels paquets .tbz2 proporcionats" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:228 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "desa les noves metadades en el directori especificat" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:230 msgid "handles installed packages database" msgstr "gestiona la base de dades de paquets instal·lats" -#: ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "check System Database for errors" msgstr "comprova si hi ha errors en la base de dades del sistema" -#: ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:232 msgid "remove System Database internal indexes to save space" msgstr "" "s'eliminen els índex interns de la Base de Dades del Sistema per estalviar " "espai" -#: ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:233 #, fuzzy msgid "" "generate installed packages database using Source Package Manager " @@ -4254,387 +4255,387 @@ msgstr "" "genera la base de dades dels paquets instal·lats usant els fitxers del " "sistema [última esperança]" -#: ../../client/equo.py:233 +#: ../../client/equo.py:234 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" "genera la base de dades dels paquets instal·lats usant els fitxers del " "sistema [última esperança]" -#: ../../client/equo.py:234 +#: ../../client/equo.py:235 #, fuzzy msgid "regenerate reverse dependencies metadata" msgstr "regenera la taula de dependents" -#: ../../client/equo.py:235 ../../client/equo.py:284 +#: ../../client/equo.py:236 ../../client/equo.py:285 #, fuzzy msgid "regenerate SPM UIDs map (SPM <-> Entropy packages)" msgstr "" "actualitza/regenera la taula de comptadors (taula de paquets Portage <-> " "Entropy)" -#: ../../client/equo.py:236 +#: ../../client/equo.py:237 #, fuzzy msgid "makes Entropy aware of your Source Package Manager updated packages" msgstr "fa que Entropy s'adoni dels paquets actualitzats amb Portage" -#: ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:238 msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "" "fa una còpia de seguretat de la base de dades de paquets instal·lats " "d'Entropy" -#: ../../client/equo.py:238 +#: ../../client/equo.py:239 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "" "restaura una còpia de seguretat de la base de dades de paquets instal·lats " "d'Entropy" -#: ../../client/equo.py:240 +#: ../../client/equo.py:241 msgid "handles community-side features" msgstr "gestiona les característiques del costat de la comunitat" -#: ../../client/equo.py:242 +#: ../../client/equo.py:243 msgid "community repositories management functions" msgstr "funcions de gestió dels repositoris de la comunitat" -#: ../../client/equo.py:243 ../../server/reagent.py:45 +#: ../../client/equo.py:244 ../../server/reagent.py:45 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "escaneja el sistema cercant paquets compilats de nou" -#: ../../client/equo.py:244 ../../server/reagent.py:46 +#: ../../client/equo.py:245 ../../server/reagent.py:46 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "analitza el directori d'Entropy Store directament" -#: ../../client/equo.py:245 ../../server/reagent.py:47 +#: ../../client/equo.py:246 ../../server/reagent.py:47 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "torna a empaquetar els àtoms especificats" -#: ../../client/equo.py:246 ../../client/equo.py:252 +#: ../../client/equo.py:247 ../../client/equo.py:253 #: ../../server/activator.py:48 ../../server/reagent.py:48 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "no preguntis res, excepte en casos crítics" -#: ../../client/equo.py:247 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:248 ../../server/reagent.py:49 msgid "manage only the specified atoms" msgstr "gestiona només els àtoms especificats" -#: ../../client/equo.py:248 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:249 ../../server/reagent.py:50 msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" msgstr "executa en mode interactiu (preguntant coses d'una en una)" -#: ../../client/equo.py:249 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:250 ../../server/reagent.py:52 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" "afegeix paquets binaris al repositori sense afectar scopes (paquets " "múltiples)" -#: ../../client/equo.py:250 +#: ../../client/equo.py:251 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "funcions de gestió de les rèpliques dels repositoris de la comunitat" -#: ../../client/equo.py:251 ../../server/activator.py:46 +#: ../../client/equo.py:252 ../../server/activator.py:46 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "sincronitza paquets, bases de dades i neteja" -#: ../../client/equo.py:253 ../../client/equo.py:257 ../../client/equo.py:260 +#: ../../client/equo.py:254 ../../client/equo.py:258 ../../client/equo.py:261 #: ../../server/activator.py:49 ../../server/activator.py:57 #: ../../server/activator.py:67 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "sincronitza tots els repositoris configurats" -#: ../../client/equo.py:254 +#: ../../client/equo.py:255 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "sincronitza els paquets a través de rèpliques primàries" -#: ../../client/equo.py:258 ../../server/activator.py:58 +#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:58 msgid "also verify packages integrity" msgstr "a més, verifica la integritat dels paquets" -#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:61 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:61 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "" "sincronitza la base de dades del repositori actual a través de rèpliques " "primàries" -#: ../../client/equo.py:261 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:62 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "bloqueja la base de dades del repositori (del servidor)" -#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:63 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "desbloqueja la base de dades del repositori actual (del servidor)" -#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:64 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "bloqueja la base de dades del repositori (del client)" -#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:265 ../../server/activator.py:65 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "desbloqueja la base de dades del repositori actual (del client)" -#: ../../client/equo.py:265 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:266 ../../server/activator.py:66 msgid "show current lock status" msgstr "mostra l'estat actual de bloquejos" -#: ../../client/equo.py:266 ../../server/activator.py:51 +#: ../../client/equo.py:267 ../../server/activator.py:51 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "elimina els paquets binaris que no són als repositoris i han vençut" -#: ../../client/equo.py:270 +#: ../../client/equo.py:271 msgid "community repositories database functions" msgstr "funcions de la base de dades dels repositoris de la comunitat" -#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:73 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:73 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(re)inicialitza la base de dades del repositori actual" -#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:74 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:74 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "no reomplis la base de dades usant els paquets de les rèpliques" -#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/reagent.py:75 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(re)crea la base de dades pel repositori especificat" -#: ../../client/equo.py:274 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:76 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "" "força un identificador de revisió per la base de dades del repositori actual" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:276 ../../server/reagent.py:77 msgid "synchronize the database" msgstr "sincronitza la base de dades" -#: ../../client/equo.py:276 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:78 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "elimina paquets de branques antigues a la branca actual" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:278 ../../server/reagent.py:79 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "" "elimina els àtoms proporcionats per la base de dades del repositori actual" -#: ../../client/equo.py:278 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:80 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "" "elimina els àtoms injectats proporcionats (tots si no s'especifiquen àtoms)" -#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:280 ../../server/reagent.py:81 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "crea una base de dades de repositori buida en el camí indicat" -#: ../../client/equo.py:280 +#: ../../client/equo.py:281 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "commuta a la branca especificada els àtoms especificats (o world)" -#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:83 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "verifica la integritat remota dels àtoms especificats (o world)" -#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:84 msgid "backup current repository database" msgstr "còpia de seguretat de la base de dades del respositori actual" -#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:85 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "restaura una còpia de seguretat de la base de dades del repositori" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:87 msgid "manage a repository" msgstr "gestiona un repositori" -#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:88 msgid "enable the specified repository" msgstr "habilita el repositori especificat" -#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:89 msgid "disable the specified repository" msgstr "desactiva el repositori especificat" -#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:90 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "mostra l'estat actual de la Interfície de Servidor" -#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:91 msgid "handle packages manual dependencies" msgstr "manega manualment les dependències dels paquets" -#: ../../client/equo.py:293 +#: ../../client/equo.py:294 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "" "clona un paquet dins d'un repositori assignant-li una etiqueta arbitraria" -#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:93 +#: ../../client/equo.py:295 ../../server/reagent.py:93 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "desplaça els paquets d'un repositori a un altre" -#: ../../client/equo.py:295 ../../client/equo.py:297 +#: ../../client/equo.py:296 ../../client/equo.py:298 #: ../../server/reagent.py:94 ../../server/reagent.py:96 msgid "pulls dependencies in" msgstr "afegeix dependències" -#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:95 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "copia els paquets d'un repositori a un altre" -#: ../../client/equo.py:298 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:97 msgid "set the default repository" msgstr "estableix el repositori per defecte" -#: ../../client/equo.py:302 ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:99 msgid "manage repository digital signatures (OpenGPG)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:304 ../../server/reagent.py:100 #, fuzzy msgid "create keypair for repositories and sign packages" msgstr "Intenteu actualitzar els repositoris i torneu-ho a intentar" -#: ../../client/equo.py:304 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:101 msgid "delete keypair (and digital signatures) of repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:102 #, fuzzy msgid "show currently configured keys information for given repositories" msgstr "Repositoris configurats" -#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:103 msgid "sign (or re-sign) packages in repository using currently set keypair" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:308 ../../server/reagent.py:104 #, fuzzy msgid "import keypair, bind to given repository" msgstr "no està llistat al repositori!" -#: ../../client/equo.py:308 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:105 #, fuzzy msgid "export public key of given repository" msgstr "Ordena per repositori" -#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:106 #, fuzzy msgid "export private key of given repository" msgstr "Repositori de destinació" -#: ../../client/equo.py:313 +#: ../../client/equo.py:314 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "cerca en les bases de dades dels repositoris de la comunitat" -#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:61 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "mostra a quin paquet pertanyen els fitxers proporcionats" -#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:57 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:57 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "mostra quins paquets depenen dels àtoms proporcionats" -#: ../../client/equo.py:318 ../../server/reagent.py:63 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:63 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "mostra els paquets que usen les eclasses proporcionades" -#: ../../client/equo.py:320 ../../server/reagent.py:64 +#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:64 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "llista tots els paquets del repositori per defecte" -#: ../../client/equo.py:322 ../../server/reagent.py:55 +#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:55 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "cerca de paquets en la base de dades del repositori per defecte" -#: ../../client/equo.py:324 ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:58 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "mostra els paquets que contenen les etiquetes especificades" -#: ../../client/equo.py:330 ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:331 ../../server/reagent.py:108 msgid "source package manager functions" msgstr "funcions del gestor de paquets font" -#: ../../client/equo.py:331 ../../server/reagent.py:109 +#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:109 msgid "compilation function" msgstr "funció de compilació" -#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:110 +#: ../../client/equo.py:333 ../../server/reagent.py:110 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "compila paquets pertanyents a les categories seleccionades" -#: ../../client/equo.py:333 ../../client/equo.py:336 +#: ../../client/equo.py:334 ../../client/equo.py:337 #: ../../server/reagent.py:111 ../../server/reagent.py:114 msgid "just list packages" msgstr "només llista els paquets" -#: ../../client/equo.py:334 ../../server/reagent.py:112 +#: ../../client/equo.py:335 ../../server/reagent.py:112 msgid "do not pull old package slots" msgstr "no afegeixis slots de paquets antics" -#: ../../client/equo.py:335 ../../server/reagent.py:113 +#: ../../client/equo.py:336 ../../server/reagent.py:113 msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "compila paquets pertanyents als conjunts de paquets seleccionats" -#: ../../client/equo.py:337 ../../server/reagent.py:115 +#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:115 msgid "rebuild everything" msgstr "recontruïr-ho tot" -#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:116 +#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:116 msgid "run database update if all went fine" msgstr "executeu l'actualització de la base de dades si tot ha anat bé" -#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:117 +#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:117 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "executeu sincronitza rèpliques si tot ha anat bé" -#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:118 +#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:118 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "escaneja paquets orfes a SPM" -#: ../../client/equo.py:344 ../../server/activator.py:69 +#: ../../client/equo.py:345 ../../server/activator.py:69 msgid "notice board handling functions" msgstr "funcions de gestió del tauler de notícies" -#: ../../client/equo.py:345 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:346 ../../server/activator.py:70 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "afegeix un element al tauler de notícies" -#: ../../client/equo.py:346 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:347 ../../server/activator.py:71 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "elimina un element del tauler de notícies" -#: ../../client/equo.py:347 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:348 ../../server/activator.py:72 msgid "read the current notice board" msgstr "llegir el tauler de notícies actual" -#: ../../client/equo.py:351 +#: ../../client/equo.py:352 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "" "cerca dependències no satisfetes a través dels repositoris de la comunitat" -#: ../../client/equo.py:352 ../../server/reagent.py:123 +#: ../../client/equo.py:353 ../../server/reagent.py:123 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "verifica la integritat dels fitxers de paquets locals" -#: ../../client/equo.py:353 ../../server/reagent.py:124 +#: ../../client/equo.py:354 ../../server/reagent.py:124 #, fuzzy msgid "regenerate the reverse dependencies metadata" msgstr "regenera la taula de dependents" -#: ../../client/equo.py:356 +#: ../../client/equo.py:357 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "gestiona les característiques del Contingut Generat per l'Usuari" -#: ../../client/equo.py:357 +#: ../../client/equo.py:358 msgid "login against a specified repository" msgstr "inicieu la sessió d'un repositori específic" -#: ../../client/equo.py:358 +#: ../../client/equo.py:359 msgid "logout from a specified repository" msgstr "finalitza la sessió d'un repositori específic" -#: ../../client/equo.py:359 +#: ../../client/equo.py:360 msgid "force action" msgstr "força l'acció" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:361 msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" @@ -4642,89 +4643,89 @@ msgstr "" "gestiona documents dels paquets del repositori seleccionat (comentaris, " "fitxers, vídeos)" -#: ../../client/equo.py:361 +#: ../../client/equo.py:362 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "obté els documents disponibles per la clau de paquet especificada (per " "exemple: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:362 +#: ../../client/equo.py:363 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "afegeix un document nou per la clau de paquet especificada (per exemple: x11-" "libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:363 +#: ../../client/equo.py:364 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "" "elimina documents de la base de dades a partir dels seus identificadors" -#: ../../client/equo.py:364 +#: ../../client/equo.py:365 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "gestiona els vots dels paquets del repositori seleccionat" -#: ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/equo.py:366 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "obté els vots per la clau de paquet especificada (per exemple: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:366 +#: ../../client/equo.py:367 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "afegeix un vot per la clau de paquet especificada (per exemple: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:369 +#: ../../client/equo.py:370 msgid "handles Entropy cache" msgstr "gestiona la memòria de cau d'Entropy" -#: ../../client/equo.py:370 +#: ../../client/equo.py:371 msgid "clean Entropy cache" msgstr "esborra la memòria de cau d'Entropy" -#: ../../client/equo.py:374 +#: ../../client/equo.py:375 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "elimina els paquets baixats i esborra els directoris temporals" -#: ../../client/equo.py:376 +#: ../../client/equo.py:377 msgid "show system information" msgstr "mostra informació del sistema" -#: ../../client/equo.py:421 +#: ../../client/equo.py:422 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Heu d'instal·lar sys-apps/entropy-server. :-) Feu-ho!" -#: ../../client/equo.py:508 +#: ../../client/equo.py:509 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Us cal instal·lar/actualitzar sys-apps/entropy-server. :-) Feu-ho!" -#: ../../client/equo.py:680 +#: ../../client/equo.py:681 msgid "not enough parameters" msgstr "no hi ha prou paràmetres" -#: ../../client/equo.py:721 +#: ../../client/equo.py:722 #, fuzzy msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "" "No s'ha trobat la base de dades de paquets o està malmesa. Si us plau, " "genereu-la usant les eines 'equo database'" -#: ../../client/equo.py:726 ../../client/equo.py:731 ../../client/equo.py:736 -#: ../../client/equo.py:741 ../../client/equo.py:746 ../../client/equo.py:751 -#: ../../client/equo.py:762 ../../client/text_smart.py:137 +#: ../../client/equo.py:727 ../../client/equo.py:732 ../../client/equo.py:737 +#: ../../client/equo.py:742 ../../client/equo.py:747 ../../client/equo.py:752 +#: ../../client/equo.py:763 ../../client/text_smart.py:137 #: ../../client/text_smart.py:303 ../../client/text_smart.py:448 msgid "Cannot continue" msgstr "No es pot continuar" -#: ../../client/equo.py:757 +#: ../../client/equo.py:758 msgid "Cannot continue. Your hard disk is probably faulty." msgstr "No es pot continuar. El disc dur probablement està malmès." -#: ../../client/equo.py:781 +#: ../../client/equo.py:782 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:785 +#: ../../client/equo.py:786 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." @@ -4732,22 +4733,22 @@ msgstr "" "Hola. Sóc el Gestor de Petades. Sento informar-vos que Equo ha petat. Mala " "sort." -#: ../../client/equo.py:786 +#: ../../client/equo.py:787 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" "Hi ha una cosa que podeu fer, però, per ajudar a fer de Equo una aplicació " "millor." -#: ../../client/equo.py:787 +#: ../../client/equo.py:788 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "-- ENCARA QUE NO VULGUEU ENVIAR EL MATEIX INFORME DIVERSES VEGADES --" -#: ../../client/equo.py:788 +#: ../../client/equo.py:789 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "Ara us mostro el que ha passat. No us preocupeu, jo us ajudaré." -#: ../../client/equo.py:796 +#: ../../client/equo.py:797 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayon.org." @@ -4755,11 +4756,11 @@ msgstr "" "Oh! No puc ni escriure a /tmp. Si us plau, copieu l'error i envieu-lo per " "correu electrònic a lxnay@sabayon.org." -#: ../../client/equo.py:812 +#: ../../client/equo.py:813 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "Efectivament esteu connectat a Internet..." -#: ../../client/equo.py:813 +#: ../../client/equo.py:814 #, fuzzy msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" @@ -4770,11 +4771,11 @@ msgstr "" " el vostre maquinari als meus creadors perquè em puguin arreglar? (Es " "registrarà la vostra IP)" -#: ../../client/equo.py:815 +#: ../../client/equo.py:816 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "D'acord, d'acord... Ho sento!" -#: ../../client/equo.py:818 +#: ../../client/equo.py:819 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" @@ -4782,19 +4783,19 @@ msgstr "" "Si voleu que us contactem (i us donem suport actiu), contesteu també les " "respostes de baix:" -#: ../../client/equo.py:819 +#: ../../client/equo.py:820 msgid "Your Full name:" msgstr "El nom complet:" -#: ../../client/equo.py:820 +#: ../../client/equo.py:821 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "L'adreça de correu electrònic:" -#: ../../client/equo.py:821 +#: ../../client/equo.py:822 msgid "What you were doing:" msgstr "El que estàveu fent:" -#: ../../client/equo.py:841 +#: ../../client/equo.py:842 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." @@ -4802,7 +4803,7 @@ msgstr "" "Moltes gràcies. El registre d'error s'ha enviat correctament i esperem que " "el problema s'arregli el més aviat possible." -#: ../../client/equo.py:843 +#: ../../client/equo.py:844 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayon.org." @@ -5036,11 +5037,11 @@ msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" msgstr "paquets ja inclosos com a dependències en nivells superiors (circular)" #: ../../client/text_query.py:298 ../../client/text_query.py:1480 -#: ../../client/text_query.py:1481 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3796 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3860 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3909 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4026 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4029 +#: ../../client/text_query.py:1481 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3797 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3861 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3910 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4027 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4030 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -5063,9 +5064,9 @@ msgstr "No hi ha coincidències per" #. atom #: ../../client/text_query.py:582 ../../client/text_query.py:710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2994 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6114 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2995 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6115 msgid "Atom" msgstr "Àtom" @@ -5081,7 +5082,7 @@ msgstr "" msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Cerca de dependències inverses" -#: ../../client/text_query.py:662 ../../client/text_ui.py:1963 +#: ../../client/text_query.py:662 ../../client/text_ui.py:1944 msgid "Matched" msgstr "Coincidents" @@ -5121,10 +5122,10 @@ msgstr "Cerca Eclasses" #. package #. glsa id #: ../../client/text_query.py:812 ../../client/text_query.py:1496 -#: ../../server/server_reagent.py:264 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2603 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2886 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4795 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5625 +#: ../../server/server_reagent.py:264 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2604 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2887 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4796 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5626 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1550 msgid "Package" msgstr "Paquet" @@ -5189,9 +5190,9 @@ msgstr "Espai total malgastat" msgid "Removal Search" msgstr "Cerca d'eliminats" -#: ../../client/text_query.py:1025 ../../client/text_ui.py:777 -#: ../../client/text_ui.py:908 ../../client/text_ui.py:994 -#: ../../client/text_ui.py:1456 ../../client/text_ui.py:1569 +#: ../../client/text_query.py:1025 ../../client/text_ui.py:758 +#: ../../client/text_ui.py:889 ../../client/text_ui.py:975 +#: ../../client/text_ui.py:1437 ../../client/text_ui.py:1550 #: ../../server/server_reagent.py:655 ../../server/server_reagent.py:699 msgid "No packages found" msgstr "No s'han trobat paquets" @@ -5204,11 +5205,11 @@ msgstr "S'estan calculant les dependències d'eliminació, espereu si us plau" msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "Aquests són els paquets que s'afegiran a la cua d'eliminació" -#: ../../client/text_query.py:1057 ../../client/text_ui.py:621 -#: ../../client/text_ui.py:631 ../../client/text_ui.py:1072 -#: ../../client/text_ui.py:1090 ../../client/text_ui.py:1150 -#: ../../client/text_ui.py:1472 ../../client/text_ui.py:1608 -#: ../../client/text_ui.py:1664 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:252 +#: ../../client/text_query.py:1057 ../../client/text_ui.py:644 +#: ../../client/text_ui.py:654 ../../client/text_ui.py:1053 +#: ../../client/text_ui.py:1071 ../../client/text_ui.py:1131 +#: ../../client/text_ui.py:1453 ../../client/text_ui.py:1589 +#: ../../client/text_ui.py:1645 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:252 #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:259 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:321 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:355 msgid "Not available" @@ -5216,8 +5217,8 @@ msgstr "No disponible" #: ../../client/text_query.py:1058 ../../client/text_smart.py:122 #: ../../client/text_smart.py:294 ../../client/text_smart.py:438 -#: ../../client/text_ui.py:757 ../../client/text_ui.py:1151 -#: ../../client/text_ui.py:1319 +#: ../../client/text_ui.py:573 ../../client/text_ui.py:1132 +#: ../../client/text_ui.py:1300 msgid "from" msgstr "des de" @@ -5261,12 +5262,12 @@ msgid "Description Search" msgstr "Cerca per descripció" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1479 ../../client/text_ui.py:618 -#: ../../client/text_ui.py:658 +#: ../../client/text_query.py:1479 ../../client/text_ui.py:641 +#: ../../client/text_ui.py:681 msgid "Not installed" msgstr "No instal·lat" -#: ../../client/text_query.py:1497 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1306 +#: ../../client/text_query.py:1497 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1307 msgid "branch" msgstr "branca" @@ -5278,13 +5279,13 @@ msgstr "Categoria" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../../client/text_query.py:1523 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1119 +#: ../../client/text_query.py:1523 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 msgid "Available" msgstr "Disponible" #: ../../client/text_query.py:1525 ../../client/text_query.py:1531 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1117 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1118 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Installed" msgstr "Instal·lat" @@ -5293,21 +5294,21 @@ msgstr "Instal·lat" msgid "version" msgstr "Versió" -#: ../../client/text_query.py:1537 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1130 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1153 +#: ../../client/text_query.py:1537 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1131 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1154 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 msgid "Slot" msgstr "Slot" #: ../../client/text_query.py:1544 ../../client/text_ugc.py:593 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1149 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4042 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4043 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 msgid "Size" msgstr "Mida" #: ../../client/text_query.py:1548 ../../client/text_ugc.py:600 -#: ../../client/text_ui.py:911 +#: ../../client/text_ui.py:892 msgid "Download" msgstr "Baixada" @@ -5315,7 +5316,7 @@ msgstr "Baixada" msgid "Checksum" msgstr "Suma de verificació" -#: ../../client/text_query.py:1561 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4456 +#: ../../client/text_query.py:1561 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4457 msgid "Dependencies" msgstr "Dependències" @@ -5323,17 +5324,17 @@ msgstr "Dependències" msgid "Conflicts" msgstr "Conflicte" -#: ../../client/text_query.py:1577 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1159 +#: ../../client/text_query.py:1577 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1160 msgid "Homepage" msgstr "Pàgina inicial" #. desc col -#: ../../client/text_query.py:1583 ../../client/text_security.py:95 -#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:984 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:997 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1138 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4049 +#: ../../client/text_query.py:1583 ../../client/text_security.py:98 +#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:985 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4050 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2131 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2344 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:59 msgid "Description" @@ -5355,7 +5356,7 @@ msgstr "CXXFLAGS" msgid "Portage eclasses" msgstr "Portage eclasses" -#: ../../client/text_query.py:1612 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4416 +#: ../../client/text_query.py:1612 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4417 msgid "Sources" msgstr "Codis font" @@ -5372,8 +5373,8 @@ msgid "Compiled with" msgstr "Compilat per" #: ../../client/text_query.py:1624 ../../client/text_ugc.py:395 -#: ../../client/text_ugc.py:588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4051 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4432 +#: ../../client/text_ugc.py:588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4052 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4433 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:111 msgid "Keywords" msgstr "Keywords" @@ -5382,13 +5383,13 @@ msgstr "Keywords" msgid "Created" msgstr "Creat" -#: ../../client/text_query.py:1636 ../../client/text_ui.py:1315 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6406 +#: ../../client/text_query.py:1636 ../../client/text_ui.py:1296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6407 msgid "License" msgstr "Llicència" #. check if I am root -#: ../../client/text_repositories.py:49 ../../client/text_security.py:41 +#: ../../client/text_repositories.py:49 ../../client/text_security.py:44 #, fuzzy msgid "You must be either root or in this group:" msgstr "Heu de ser root o d'estar en el grup %s" @@ -5418,10 +5419,10 @@ msgid "never synced" msgstr "mai sincronitzat" #: ../../client/text_repositories.py:144 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:298 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1015 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1059 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1602 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:299 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1603 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2108 msgid "Status" msgstr "Estat" @@ -5439,12 +5440,12 @@ msgid "Repository database path" msgstr "Camí del repositori de bases de dades" #: ../../client/text_repositories.py:173 ../../client/text_ui.py:448 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1195 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 msgid "No repositories specified in" msgstr "No hi ha repositoris especificats a" #: ../../client/text_repositories.py:177 ../../client/text_ui.py:453 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1209 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 msgid "Unhandled exception" msgstr "Excepció no suportada" @@ -5455,7 +5456,7 @@ msgstr "El tauler de notícies no està disponible" #: ../../client/text_repositories.py:210 ../../client/text_ugc.py:585 #: ../../server/server_activator.py:205 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4515 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4516 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:44 msgid "Content" msgstr "Contingut" @@ -5474,7 +5475,7 @@ msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Escolliu-ne una escrivint el seu identificador" #: ../../client/text_repositories.py:279 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2334 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2335 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 msgid "Notice board" msgstr "Tauler de notícies" @@ -5775,89 +5776,89 @@ msgstr "Tots els paquets de Gentoo s'han injectat a la base de dades d'Entropy" msgid "database does not exist or is badly broken" msgstr "la base de dades no existeix o està mal trencada" -#: ../../client/text_security.py:70 +#: ../../client/text_security.py:73 msgid "No advisories provided" msgstr "No hi ha avisos disponibles" -#: ../../client/text_security.py:76 +#: ../../client/text_security.py:79 msgid "Advisory" msgstr "Avisos" #. print advisory code -#: ../../client/text_security.py:86 +#: ../../client/text_security.py:89 msgid "GLSA Identifier" msgstr "Identificador GLSA" -#: ../../client/text_security.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 +#: ../../client/text_security.py:121 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 msgid "Background" msgstr "Fons" -#: ../../client/text_security.py:125 +#: ../../client/text_security.py:128 msgid "Exploitable" msgstr "Explotable" -#: ../../client/text_security.py:131 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 +#: ../../client/text_security.py:134 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 msgid "Impact" msgstr "Impacte" -#: ../../client/text_security.py:138 +#: ../../client/text_security.py:141 msgid "Impact type" msgstr "Tipus d'impacte" -#: ../../client/text_security.py:143 +#: ../../client/text_security.py:146 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 msgid "Revised" msgstr "Revisat" -#: ../../client/text_security.py:148 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 +#: ../../client/text_security.py:151 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 msgid "Announced" msgstr "Anunciat" -#: ../../client/text_security.py:153 +#: ../../client/text_security.py:156 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 msgid "Synopsis" msgstr "Sinopsi" -#: ../../client/text_security.py:160 +#: ../../client/text_security.py:163 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 msgid "References" msgstr "Referències" -#: ../../client/text_security.py:166 +#: ../../client/text_security.py:169 msgid "Upstream bugs" msgstr "Errors de cap amunt" -#: ../../client/text_security.py:172 +#: ../../client/text_security.py:175 msgid "Affected" msgstr "Afectats" -#: ../../client/text_security.py:180 +#: ../../client/text_security.py:183 msgid "vulnerable versions" msgstr "versions vulnerables" -#: ../../client/text_security.py:183 +#: ../../client/text_security.py:186 msgid "unaffected versions" msgstr "versions no afectades" -#: ../../client/text_security.py:187 +#: ../../client/text_security.py:190 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 msgid "Workaround" msgstr "Via de solució" -#: ../../client/text_security.py:192 +#: ../../client/text_security.py:195 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 msgid "Resolution" msgstr "Resolució" -#: ../../client/text_security.py:214 +#: ../../client/text_security.py:217 msgid "No advisories available or applicable" msgstr "No hi ha avisos disponibles o aplicables" -#: ../../client/text_security.py:246 +#: ../../client/text_security.py:249 msgid "Calculating security updates" msgstr "S'estan calculant les actualitzacions de seguretat" -#: ../../client/text_security.py:263 +#: ../../client/text_security.py:266 msgid "All the available updates have been already installed" msgstr "Totes les actualitzacions disponibles ja s'han instal·lat" @@ -5912,7 +5913,7 @@ msgstr "S'ha desat a" msgid "directory does not exist" msgstr "el directori no existeix" -#: ../../client/text_smart.py:174 ../../client/text_ui.py:577 +#: ../../client/text_smart.py:174 ../../client/text_ui.py:600 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:412 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "no és un paquet vàlid d'Entropy" @@ -6026,7 +6027,7 @@ msgstr "A partir d'ara, qualsevol acció UGC serà tramesa per aquest usuari" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Error en l'inici de sessió. No esteu connectat." -#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:758 +#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:765 msgid "Not logged in" msgstr "No us heu connectat" @@ -6084,7 +6085,7 @@ msgstr "Voleu afegir-les?" msgid "Vote added, thank you!" msgstr "El vot s'ha afegit, gràcies!" -#: ../../client/text_ugc.py:296 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4569 +#: ../../client/text_ugc.py:296 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4570 msgid "Number of downloads" msgstr "Número de descàrregues" @@ -6189,7 +6190,7 @@ msgstr "Votació actual del paquet" #: ../../client/text_ui.py:149 ../../client/text_ui.py:161 #: ../../client/text_ui.py:176 ../../client/text_ui.py:198 #: ../../client/text_ui.py:207 ../../client/text_ui.py:214 -#: ../../client/text_ui.py:1008 ../../client/text_ui.py:1627 +#: ../../client/text_ui.py:989 ../../client/text_ui.py:1608 #: ../../server/server_reagent.py:910 msgid "Nothing to do" msgstr "No s'està processant cap paquet" @@ -6223,9 +6224,9 @@ msgstr "fitxer(s) de configuració que cal actualitzar" msgid "Please run" msgstr "Si us plau executeu" -#: ../../client/text_ui.py:273 ../../client/text_ui.py:899 -#: ../../client/text_ui.py:957 ../../client/text_ui.py:1416 -#: ../../client/text_ui.py:1514 +#: ../../client/text_ui.py:273 ../../client/text_ui.py:880 +#: ../../client/text_ui.py:938 ../../client/text_ui.py:1397 +#: ../../client/text_ui.py:1495 msgid "Running with" msgstr "S'està executant amb" @@ -6246,13 +6247,13 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Paquets coincidents ja actualitzats" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:328 ../../client/text_ui.py:1256 -#: ../../client/text_ui.py:1753 +#: ../../client/text_ui.py:328 ../../client/text_ui.py:1237 +#: ../../client/text_ui.py:1734 msgid "Nothing to resume" msgstr "No hi ha cap procés a reemprendre" -#: ../../client/text_ui.py:339 ../../client/text_ui.py:1270 -#: ../../client/text_ui.py:1761 +#: ../../client/text_ui.py:339 ../../client/text_ui.py:1251 +#: ../../client/text_ui.py:1742 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "La memòria de cau de represa està malmesa" @@ -6300,352 +6301,358 @@ msgstr "Ara executeu 'equo world' per actualitzar-ne la distribució" msgid "Unable to switch to branch" msgstr "No s'ha pogut commutar a la branca" -#: ../../client/text_ui.py:505 ../../client/text_ui.py:720 +#. every package matching app-foo is masked +#: ../../client/text_ui.py:497 msgid "Every package matching" msgstr "Cada paquet coincident" -#: ../../client/text_ui.py:507 ../../client/text_ui.py:722 +#: ../../client/text_ui.py:499 msgid "is masked" msgstr "està emmascarat" -#: ../../client/text_ui.py:529 ../../client/text_ui.py:744 +#: ../../client/text_ui.py:522 msgid "matching" msgstr "coincident" -#: ../../client/text_ui.py:531 ../../client/text_ui.py:746 +#: ../../client/text_ui.py:524 msgid "is broken" msgstr "està trencat" -#: ../../client/text_ui.py:534 ../../client/text_ui.py:748 +#: ../../client/text_ui.py:528 msgid "atom" msgstr "àtom" +#: ../../client/text_ui.py:530 ../../server/server_reagent.py:153 +#: ../../server/server_reagent.py:183 ../../server/server_reagent.py:272 +msgid "in" +msgstr "a" + #: ../../client/text_ui.py:540 msgid "in repositories" msgstr "en els repositoris" -#: ../../client/text_ui.py:552 ../../client/text_ui.py:1439 -#: ../../client/text_ui.py:1552 +#: ../../client/text_ui.py:550 ../../client/text_ui.py:1420 +#: ../../client/text_ui.py:1533 msgid "When you wrote" msgstr "Quan heu escrit" -#: ../../client/text_ui.py:554 ../../client/text_ui.py:1441 -#: ../../client/text_ui.py:1554 +#: ../../client/text_ui.py:552 ../../client/text_ui.py:1422 +#: ../../client/text_ui.py:1535 msgid "You Meant(tm)" msgstr "volíeu dir(tm)" -#: ../../client/text_ui.py:555 ../../client/text_ui.py:1442 -#: ../../client/text_ui.py:1555 +#: ../../client/text_ui.py:553 ../../client/text_ui.py:1423 +#: ../../client/text_ui.py:1536 msgid "one of these below?" msgstr "un d'aquests de baix?" -#: ../../client/text_ui.py:579 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:414 +#: ../../client/text_ui.py:566 +msgid "Not found" +msgstr "No s'ha trobat" + +#: ../../client/text_ui.py:571 +msgid "Probably needed by" +msgstr "Probablement és necessari per" + +#: ../../client/text_ui.py:602 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:414 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "no està compilat per la mateixa arquitectura que el vostre sistema" -#: ../../client/text_ui.py:584 +#: ../../client/text_ui.py:607 msgid "Skipped" msgstr "Omès" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:597 ../../client/text_ui.py:1577 +#: ../../client/text_ui.py:620 ../../client/text_ui.py:1558 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Aquests són els paquets seleccionats" -#: ../../client/text_ui.py:646 +#: ../../client/text_ui.py:669 msgid "Versions" msgstr "Versions" -#: ../../client/text_ui.py:667 +#: ../../client/text_ui.py:690 msgid "Switch repo" msgstr "Commuta repositori" -#: ../../client/text_ui.py:668 ../../client/text_ui.py:671 +#: ../../client/text_ui.py:691 ../../client/text_ui.py:694 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 msgid "Reinstall" msgstr "Instal·la de nou" -#: ../../client/text_ui.py:673 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:98 +#: ../../client/text_ui.py:696 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:98 msgid "Install" msgstr "Instal·la" -#: ../../client/text_ui.py:675 +#: ../../client/text_ui.py:698 msgid "Upgrade" msgstr "Actualitza" -#: ../../client/text_ui.py:677 +#: ../../client/text_ui.py:700 msgid "Downgrade" msgstr "Degrada" -#: ../../client/text_ui.py:683 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2367 +#: ../../client/text_ui.py:706 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2368 msgid "Action" msgstr "Acció" -#: ../../client/text_ui.py:686 ../../client/text_ui.py:1479 -#: ../../client/text_ui.py:1624 +#: ../../client/text_ui.py:709 ../../client/text_ui.py:1460 +#: ../../client/text_ui.py:1605 msgid "Packages involved" msgstr "Paquets involucrats" -#: ../../client/text_ui.py:692 +#: ../../client/text_ui.py:715 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Voleu continuar amb el càlcul de dependències?" -#: ../../client/text_ui.py:707 +#: ../../client/text_ui.py:731 msgid "Calculating dependencies" msgstr "S'estan calculant dependències" -#: ../../client/text_ui.py:712 +#: ../../client/text_ui.py:736 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "No es poden trobar les dependències necessàries" -#: ../../client/text_ui.py:752 -msgid "Not found" -msgstr "No s'ha trobat" - -#: ../../client/text_ui.py:755 -msgid "Probably needed by" -msgstr "Probablement és necessari per" - -#: ../../client/text_ui.py:780 +#: ../../client/text_ui.py:761 msgid "Source code download" msgstr "Baixa el codi fint" -#: ../../client/text_ui.py:806 +#: ../../client/text_ui.py:787 msgid "sources fetch" msgstr "obtenir les fonts" -#: ../../client/text_ui.py:851 ../../client/text_ui.py:877 +#: ../../client/text_ui.py:832 ../../client/text_ui.py:858 msgid "fetch" msgstr "obté" -#: ../../client/text_ui.py:973 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1535 +#: ../../client/text_ui.py:954 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1546 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Si-us-plau, actualitzeu les següents paquets crítics" -#: ../../client/text_ui.py:979 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1536 +#: ../../client/text_ui.py:960 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1547 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Els heu d'instal·lar el més aviat possible" -#: ../../client/text_ui.py:1024 +#: ../../client/text_ui.py:1005 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Aquests són els paquets que s'instal·laran" -#: ../../client/text_ui.py:1138 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:576 +#: ../../client/text_ui.py:1119 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:576 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Aquests són els paquets que s'eliminaran" -#: ../../client/text_ui.py:1139 +#: ../../client/text_ui.py:1120 msgid "conflicting/substituted" msgstr "en conflicte/substituït" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1156 +#: ../../client/text_ui.py:1137 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Paquets que cal instal·lar/actualitzar/degradar" -#: ../../client/text_ui.py:1158 ../../client/text_ui.py:1686 +#: ../../client/text_ui.py:1139 ../../client/text_ui.py:1667 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Paquets a eliminar" -#: ../../client/text_ui.py:1162 +#: ../../client/text_ui.py:1143 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Paquets a instal·lar" -#: ../../client/text_ui.py:1167 +#: ../../client/text_ui.py:1148 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Paquets a instal·lar de nou" -#: ../../client/text_ui.py:1172 +#: ../../client/text_ui.py:1153 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Paquets a actualitzar" -#: ../../client/text_ui.py:1177 +#: ../../client/text_ui.py:1158 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Paquets a degradar" -#: ../../client/text_ui.py:1187 +#: ../../client/text_ui.py:1168 msgid "Download size" msgstr "Mida de baixada" -#: ../../client/text_ui.py:1193 +#: ../../client/text_ui.py:1174 msgid "Used disk space" msgstr "Espai de disc utilitzat" -#: ../../client/text_ui.py:1195 ../../client/text_ui.py:1697 +#: ../../client/text_ui.py:1176 ../../client/text_ui.py:1678 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:497 msgid "Freed disk space" msgstr "Espai de disc alliberat " -#: ../../client/text_ui.py:1207 +#: ../../client/text_ui.py:1188 msgid "You need at least" msgstr "Necessiteu com a mínim" -#: ../../client/text_ui.py:1209 +#: ../../client/text_ui.py:1190 msgid "of free space" msgstr "d'espai lliure" -#: ../../client/text_ui.py:1217 +#: ../../client/text_ui.py:1198 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "No teniu suficient espai per a la instal·lació. Allibereu espai a" -#: ../../client/text_ui.py:1227 +#: ../../client/text_ui.py:1208 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Voleu processar els paquets de la cua?" -#: ../../client/text_ui.py:1268 ../../client/text_ui.py:1759 +#: ../../client/text_ui.py:1249 ../../client/text_ui.py:1740 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Reemprenent operacions anteriors" -#: ../../client/text_ui.py:1294 +#: ../../client/text_ui.py:1275 msgid "Read the license" msgstr "Llegir la llicència" -#: ../../client/text_ui.py:1295 +#: ../../client/text_ui.py:1276 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Accepto la llicència (l'he llegit)" -#: ../../client/text_ui.py:1296 +#: ../../client/text_ui.py:1277 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Accepto la llicència i no m'ho tornis a preguntar (l'he llegit)" -#: ../../client/text_ui.py:1297 +#: ../../client/text_ui.py:1278 msgid "Quit" msgstr "Surt" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1299 +#: ../../client/text_ui.py:1280 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Escolliu una opció (escriviu un número i premeu retorn)" -#: ../../client/text_ui.py:1312 +#: ../../client/text_ui.py:1293 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Heu d'acceptar les llicències de sota" -#: ../../client/text_ui.py:1315 +#: ../../client/text_ui.py:1296 msgid "needed by" msgstr "necessaries per a" -#: ../../client/text_ui.py:1334 +#: ../../client/text_ui.py:1315 msgid "No file viewer" msgstr "No hi ha visor de fitxer" -#: ../../client/text_ui.py:1334 +#: ../../client/text_ui.py:1315 msgid "License saved into" msgstr "La llicència s'ha desat a" -#: ../../client/text_ui.py:1351 +#: ../../client/text_ui.py:1332 msgid "Download incomplete" msgstr "La baixada no s'ha completat" -#: ../../client/text_ui.py:1356 +#: ../../client/text_ui.py:1337 msgid "Download complete" msgstr "S'ha completat la baixada" -#: ../../client/text_ui.py:1373 +#: ../../client/text_ui.py:1354 msgid "install" msgstr "instal·la" -#: ../../client/text_ui.py:1401 +#: ../../client/text_ui.py:1382 msgid "Installation complete" msgstr "La instal·lació ha acabat" -#: ../../client/text_ui.py:1429 ../../client/text_ui.py:1539 +#: ../../client/text_ui.py:1410 ../../client/text_ui.py:1520 msgid "is not installed" msgstr "no està instal·lat" -#: ../../client/text_ui.py:1473 +#: ../../client/text_ui.py:1454 msgid "Installed from" msgstr "Instal·lat des de" -#: ../../client/text_ui.py:1484 +#: ../../client/text_ui.py:1465 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Els voleu configurar ara?" -#: ../../client/text_ui.py:1492 +#: ../../client/text_ui.py:1473 #, fuzzy msgid "configure" msgstr "No n'hi ha cap de configurat" -#: ../../client/text_ui.py:1597 +#: ../../client/text_ui.py:1578 msgid "vital package" msgstr "paquet vital" -#: ../../client/text_ui.py:1598 +#: ../../client/text_ui.py:1579 msgid "Removal forbidden" msgstr "Està prohibida l'eliminació" -#: ../../client/text_ui.py:1632 +#: ../../client/text_ui.py:1613 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Voleu calcular les dependències?" -#: ../../client/text_ui.py:1635 ../../server/server_reagent.py:436 +#: ../../client/text_ui.py:1616 ../../server/server_reagent.py:436 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Els voleu eliminar ara?" -#: ../../client/text_ui.py:1651 +#: ../../client/text_ui.py:1632 msgid "This is the new removal queue" msgstr "Aquesta és la nova cua d'eliminació" -#: ../../client/text_ui.py:1704 +#: ../../client/text_ui.py:1685 #, fuzzy msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "Espai total malgastat" -#: ../../client/text_ui.py:1715 +#: ../../client/text_ui.py:1696 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Voleu continuar?" -#: ../../client/text_ui.py:1717 +#: ../../client/text_ui.py:1698 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "Voleu continuar amb una eliminació selectiva?" -#: ../../client/text_ui.py:1724 +#: ../../client/text_ui.py:1705 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "Voleu saltar aquest pas, doncs?" -#: ../../client/text_ui.py:1729 +#: ../../client/text_ui.py:1710 msgid "Starting removal in" msgstr "L'eliminació s'iniciarà en" -#: ../../client/text_ui.py:1794 +#: ../../client/text_ui.py:1775 msgid "Remove this one ?" msgstr "Voleu eliminar-lo ?" -#: ../../client/text_ui.py:1833 +#: ../../client/text_ui.py:1814 msgid "All done" msgstr "S'han acabat" -#: ../../client/text_ui.py:1839 +#: ../../client/text_ui.py:1820 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "S'està executant la verificació de paquets no usats. Compte, hi poden haver " "falsos positius" -#: ../../client/text_ui.py:1860 +#: ../../client/text_ui.py:1841 msgid "Running dependency test" msgstr "S'està executant la verificació de dependències" -#: ../../client/text_ui.py:1908 +#: ../../client/text_ui.py:1889 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Voleu instal·lar els paquets disponibles?" -#: ../../client/text_ui.py:1913 ../../client/text_ui.py:1992 +#: ../../client/text_ui.py:1894 ../../client/text_ui.py:1973 msgid "Installing available packages in" msgstr "S'estan instal·lant els paquets disponibles a" -#: ../../client/text_ui.py:1914 ../../client/text_ui.py:1993 +#: ../../client/text_ui.py:1895 ../../client/text_ui.py:1974 msgid "10 seconds" msgstr "10 segons" -#: ../../client/text_ui.py:1957 +#: ../../client/text_ui.py:1938 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Estadístiques de Llibreries/Executables" -#: ../../client/text_ui.py:1959 +#: ../../client/text_ui.py:1940 msgid "Not matched" msgstr "No coincidents" -#: ../../client/text_ui.py:1986 +#: ../../client/text_ui.py:1967 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Voleu instal·lar-los?" @@ -6709,7 +6716,7 @@ msgid "Exit/Commit" msgstr "Surt/Envia" #: ../../server/server_activator.py:264 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2291 msgid "Notice text" msgstr "Text de la notícia" @@ -6786,7 +6793,7 @@ msgid "Database sync errors, cannot continue." msgstr "" "Hi ha errors en la sincronització de les bases de dades, no es pot continuar." -#: ../../server/server_query.py:50 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:989 +#: ../../server/server_query.py:50 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:994 msgid "Nothing found" msgstr "No s'ha trobat res" @@ -6806,7 +6813,7 @@ msgstr "Els repositoris especificats no són vàlids." msgid "Enabling" msgstr "S'està habilitant" -#: ../../server/server_reagent.py:93 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5391 +#: ../../server/server_reagent.py:93 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5392 msgid "Enabled" msgstr "Habilitat" @@ -6831,11 +6838,6 @@ msgstr "ja desactivat" msgid "Cannot match" msgstr "No hi ha coincidents" -#: ../../server/server_reagent.py:153 ../../server/server_reagent.py:183 -#: ../../server/server_reagent.py:272 -msgid "in" -msgstr "a" - #: ../../server/server_reagent.py:202 msgid "package dependencies" msgstr "dependències de paquets" @@ -6953,7 +6955,7 @@ msgstr "Entrades gestionades" #: ../../server/server_reagent.py:561 ../../server/server_reagent.py:586 #: ../../server/server_reagent.py:627 ../../server/server_reagent.py:644 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3161 msgid "Not enough parameters" msgstr "No hi ha prou paràmetres" @@ -7066,21 +7068,21 @@ msgstr "Insereix repositori" msgid "Insert Repository identification string" msgstr "Inseriu la cadena d'identificació de repositori" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:221 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:222 msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "La cadena d'identificació del repositori està mal formada" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:237 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:245 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Entrades incorrectes, errors" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:273 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:274 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Tauler de Notícies dels Repositoris" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:274 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:275 msgid "" "Here below you will find a list of important news directly issued by your " "applications maintainers.\n" @@ -7090,714 +7092,714 @@ msgstr "" "qui mantenen les aplicacions.\n" "Feu doble clic en cada element per obtenir informació detallada." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:294 msgid "Notice" msgstr "Notícia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:435 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:436 msgid "Connection name" msgstr "Nom de la connexió" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:436 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:508 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:437 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:509 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 msgid "Hostname" msgstr "Nom de l'ordinador central" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:437 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:509 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:438 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:510 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:439 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:440 msgid "SSL Connection" msgstr "Connexió SSL" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:442 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3725 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3726 msgid "Choose what kind of test you would like to run" msgstr "Escolliu quin tipus de verificació voleu executar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:507 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:508 msgid "Connection" msgstr "Connexió" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:513 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:514 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:582 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:583 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1227 msgid "Connection Error" msgstr "Error de connexió" #. -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:808 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:827 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:844 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:809 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:828 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:845 msgid "Packages information" msgstr "Informació dels paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:813 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:814 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:12 msgid "Advisory information" msgstr "Informació d'avisos" #. -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:820 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:837 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:821 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:838 msgid "Execute" msgstr "Executa" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:832 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:833 msgid "Destination repository" msgstr "Repositori de destinació" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:849 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:850 msgid "Remove packages" msgstr "Elimina els paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:854 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:855 msgid "Copy/move packages" msgstr "Copia/desplaça paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:860 msgid "Compile selected" msgstr "Compila els seleccionats" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:864 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:865 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:7 msgid "Add USE" msgstr "Afegeix USE" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:869 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:870 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 msgid "Remove USE" msgstr "Elimina USE" #. -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:876 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:877 msgid "View" msgstr "Veure" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:881 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:882 msgid "Add" msgstr "Afegir" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:886 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:887 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:891 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:892 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 msgid "Refresh" msgstr "Refresca" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:995 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:996 msgid "None" msgstr "Cap" #. description col -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:999 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1025 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1000 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1026 msgid "Parameters" msgstr "Paràmetres" #. date col #. date -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1027 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1067 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:742 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1028 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1068 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:749 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:52 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1128 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1129 msgid "Key" msgstr "Clau" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1141 msgid "USE Flags" msgstr "Marcadors USE" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1151 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1152 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:23 msgid "Branch" msgstr "Branca" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1155 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1158 msgid "Injected" msgstr "Injectats" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1216 msgid "No connection to host, please check your data" msgstr "No hi ha connexió amb l'ordinador central, comproveu les dades" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1220 msgid "Unable to create a remote session. Try again later." msgstr "No es pot crear una sessió remota. Proveu-ho més tard." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1223 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1224 msgid "Login failed. Please retry." msgstr "La identificació ha fallat. Intenteu-ho de nou." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1232 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1233 msgid "SSL Error, are you sure the server supports SSL?" msgstr "Error SSL, esteu segurs que el servidor admet SSL?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1269 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1270 msgid "Communication error" msgstr "Error de comunicació" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1302 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1303 msgid "Current" msgstr "Actual" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1305 msgid "c.mode" msgstr "c.mode" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1309 msgid "repositories" msgstr "repositoris" #. glsa id -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1612 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1613 msgid "GLSA Id." msgstr "Id. de GLSA" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1659 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1660 msgid "Are you sure you want to remove the selected packages ? (For EVA!)" msgstr "Segur que voleu eliminar els paquets seleccionats? (Per SEMPRE!)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1663 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1664 msgid "This is your last chance, are you really really really sure?" msgstr "Aquesta és l'última oportunitat, n'esteu completament segur?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1691 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3242 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3285 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3349 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3286 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3350 msgid "Atoms, space separated" msgstr "Àtoms, separats per espais" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1693 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1694 msgid "USE flags, space separated" msgstr "Marcadors USE, separats per espais" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1696 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1697 msgid "Insert command parameters" msgstr "Inseriu els paràmetres de l'ordre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2108 msgid "Cannot move/copy packages from different repositories" msgstr "No es poden deplaçar/copiar paquets des de diferents repositoris" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2127 msgid "Execute copy" msgstr "Executa còpia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2130 msgid "Entropy packages move/copy" msgstr "Desplaçar/copiar paquets Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2289 msgid "Notice title" msgstr "Títol de la notícia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2290 msgid "Link (URL)" msgstr "Enllaç (URL)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2294 msgid "Insert your new notice board entry" msgstr "Inserir una entrada al tauler de notícies" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2369 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2370 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2378 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:739 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:746 msgid "Database" msgstr "Base de dades" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2380 msgid "current revision" msgstr "revisió actual" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2381 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2382 msgid "remote revision" msgstr "revisió remota" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2558 msgid "Execution mode" msgstr "Mode d'execució" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2558 msgid "Execute all" msgstr "Executa'ls tots" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2558 msgid "Execute only selected" msgstr "Executa només els seleccionats" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2404 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2560 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2405 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2561 msgid "Choose the execution mode" msgstr "Escull el mode d'execució" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2444 msgid "Commit message" msgstr "Missatge de tramesa" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2444 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2445 msgid "Pretend mode" msgstr "Mode pretend" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2445 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2446 msgid "Packages check" msgstr "Verificació de paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2449 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2450 msgid "Choose sync options" msgstr "Escull opcions de sincronització" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2469 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2470 msgid "Mirror updates information" msgstr "Informació d'actualitzacions de rèpliques" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2540 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2541 msgid "Choose the destination repository" msgstr "Escull el repositori de destinació" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2617 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2618 msgid "To be added" msgstr "S'afegiran" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2624 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5654 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2625 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5655 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5692 msgid "To be removed" msgstr "S'eliminaran" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2631 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2632 msgid "To be injected" msgstr "S'injectaran" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3080 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3114 msgid "Categories, space separated" msgstr "Categories, separades per espais" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3086 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3087 msgid "Insert categories" msgstr "Afegiu categories" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3120 msgid "Insert categories (if you want)" msgstr "Afegiu categories (si voleu)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3142 msgid "Invalid Command" msgstr "L'ordre no és vàlida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3141 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3160 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3142 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3168 msgid "Custom command Error" msgstr "Error en l'ordre personalitzada" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3168 msgid "Error executing call" msgstr "Error en executar la crida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3249 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3250 msgid "Insert packages removal parameters" msgstr "Inseriu els paràmetres d'eliminació de paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3295 msgid "Custom USE flags" msgstr "Marcadors USE personalitzats" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3299 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3300 msgid "Insert compilation parameters" msgstr "Inseriu els paràmetres de compilació" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3353 msgid "Insert Package Information parameters" msgstr "Inseriu els paràmetres dels paquets d'informació" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3397 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3398 msgid "Full output" msgstr "Sortida sencera" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3400 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3401 msgid "Auto refresh" msgstr "Refresca automàticament" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3403 msgid "Insert output parameters" msgstr "Afegiu els paràmetres de sortida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3430 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3431 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:81 msgid "Extended note" msgstr "Nota addicional" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3433 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3434 msgid "Insert your new pinboard item" msgstr "Afegeix un objecte pinboard nou" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3507 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3508 msgid "List type" msgstr "Tipus de llista" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3510 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3511 msgid "Choose what kind of list you want to see" msgstr "Escolliu quin tipus de llista voleu veure" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3588 msgid "Choose from which repository" msgstr "Escull de quin repositori" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 msgid "Needed Libraries" msgstr "Llibreries necessàries" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 msgid "Reverse dependencies" msgstr "Dependències inverses" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4491 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4492 msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 msgid "Eclass" msgstr "Eclass" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3643 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3644 msgid "Entropy Search" msgstr "Cerca Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3676 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3677 msgid "Choose the repository" msgstr "Escolliu el repositori" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3698 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3699 msgid "Choose the repositories you want to scan" msgstr "Escolliu els repositoris que voleu escanejar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3723 msgid "Choose mode" msgstr "Escolliu el mode" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3723 msgid "Server check" msgstr "Comprova el servidor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3723 msgid "Mirrors check" msgstr "Verificació de rèpliques" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3765 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3766 msgid "Choose what notice board you want to see" msgstr "Escollir quin tipus de tauler de notícies voleu veure" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4024 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4025 msgid "Expand to browse" msgstr "Expandeix per navegar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4041 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:94 msgid "Identifier" msgstr "Identificador" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4044 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4045 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4187 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4188 msgid "Timeout Error" msgstr "Error en temps d'espera" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4189 msgid "Connection timed out, sorry!" msgstr "S'ha excedit el temps de connexió!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4339 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4340 msgid "Package ChangeLog" msgstr "Registre de canvis de paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4393 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4394 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1615 msgid "Vote registered successfully" msgstr "El vot s'ha registrat correctament" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4395 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4396 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1619 msgid "Error registering vote" msgstr "S'ha produït un error en registrar el vot" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4409 msgid "License name" msgstr "Nom de la llicència" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4424 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4425 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 msgid "Mirrors" msgstr "Rèpliques" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4448 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4449 msgid "Eclasses" msgstr "Eclasses" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4464 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4465 msgid "Depends" msgstr "Depèn de" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4472 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4473 msgid "Needed libraries" msgstr "Llibreries necessàries" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4481 msgid "Protected item" msgstr "Element protegit" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4483 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4495 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4507 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4484 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4496 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4508 msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4601 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4602 msgid "Share your opinion, your documents, your screenshots!" msgstr "Compartiu la vostra opinió, documents, captures de pantalla!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4602 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4603 msgid "Be part of our Community!" msgstr "Sigueu part de la Comunitat!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4640 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4641 msgid "Remotely" msgstr "Remotament" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4803 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4804 msgid "Bug" msgstr "Error" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4811 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4812 msgid "Reference" msgstr "Referència" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4888 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4889 msgid "impact" msgstr "impacte" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4892 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4893 msgid "access" msgstr "accés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4907 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4908 msgid "Vulnerables" msgstr "Vulnerables" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4911 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4912 msgid "Unaffected" msgstr "No afectats" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4994 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4995 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5080 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5081 msgid "Write your" msgstr "Escriviu el vostre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5083 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5084 msgid "Select your" msgstr "Seleccioneu el vostre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5091 msgid "Submit issue" msgstr "Envia el problema" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5103 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5104 msgid "Empty Document" msgstr "Document buit" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5108 msgid "Invalid Description" msgstr "La descripció no és vàlida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5114 msgid "Invalid Document Type" msgstr "El tipus de document no és vàlid" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5117 msgid "Invalid Title" msgstr "El títol no és vàlid" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5120 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5121 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Voleu confirmar la tramesa?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5147 msgid "UGC Error" msgstr "Error UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5151 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "El document s'ha afegit correctament. Gràcies!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5151 msgid "Success!" msgstr "Ha funcionat!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5205 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5206 msgid "Write your document" msgstr "Escriviu un document" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5214 msgid "Select your file" msgstr "Seleccioneu el fitxer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5225 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5226 msgid "On repository" msgstr "Al repositori" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5293 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "Aquests són els paquets que s'han d'habilitar per satisfer la demanda" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5295 msgid "Some packages are masked" msgstr "Hi ha alguns paquets emmascarats" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5383 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5384 msgid "Masked package" msgstr "Paquet emmascarat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5464 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5697 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5708 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5719 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5730 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5741 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:86 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5465 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5698 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5709 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5720 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5731 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5742 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:86 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:142 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2015 msgid "No description" msgstr "Cap descripció" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5588 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Si us plau confirmeu les accions de sobre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5631 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:720 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:730 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5632 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:717 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:727 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:737 msgid "Item" msgstr "Element" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5648 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5702 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5703 msgid "To be downgraded" msgstr "Es degradaran" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5660 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5713 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5661 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5714 msgid "To be reinstalled" msgstr "S'instal·laran de nou" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5666 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5724 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5667 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5725 msgid "To be installed" msgstr "S'instal·laran" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5672 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5735 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5673 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5736 msgid "To be updated" msgstr "S'actualitzaran" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5872 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5873 msgid "About" msgstr "Quant a" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5957 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5958 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "Selector de fitxers de Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5994 msgid "Sulfur Question" msgstr "Pregunta de Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5999 msgid "Hey!" msgstr "Ep!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6044 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6045 msgid "Please fill the following form" msgstr "Si us plau, ompliu el següent formulari" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6114 msgid "Add atom" msgstr "Afegeix un àtom" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6253 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6254 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6256 msgid "Invalid entry" msgstr "L'entrada no és vàlida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6320 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6409 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6410 msgid "Accepted" msgstr "Acceptada" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6476 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6477 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:696 msgid "license text" msgstr "text de la llicència" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6540 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6541 msgid "Exception caught" msgstr "S'ha produït una excepció" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6541 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6542 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "El Sulfur ha petat! S'ha produït un error inesperat." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6558 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6559 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament! Moltes gràcies." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6560 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6561 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "No es pot enviar l'informe. Potser no esteu connectat a Internet?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:96 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:97 msgid "Error enabling masked package" msgstr "S'ha produït un error en habilitar el paquet emmascarat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:151 msgid "Downloading sources" msgstr "S'estan baixant les fonts" @@ -7842,7 +7844,7 @@ msgid "You must now either press the" msgstr "Heu de prémer" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:259 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:970 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:975 msgid "Update Repositories" msgstr "Actualitza els repositoris" @@ -7867,13 +7869,13 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "S'ha produït un error en desar un paràmetre" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:303 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:858 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:865 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava desant una preferència" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:823 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:830 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:866 msgid "Parameter" msgstr "Paràmetre" @@ -7990,7 +7992,7 @@ msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Totes les dependències no resoltes s'afegiran a la cua de processos" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1028 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1816 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "S'estan aturant les tasques de la cua." @@ -8034,47 +8036,47 @@ msgstr "Mode segur" msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" msgstr "NT: Això és una broma pels qui fan els Sants Innocents l'1 d'abril :)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 msgid "Default packages sorting" msgstr "Ordenació de paquets per defecte" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Ordena per nom [A-Z]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Ordena per nom [Z-A]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:381 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 msgid "Sort by downloads" msgstr "Ordena per descàrregues" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:382 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 msgid "Sort by votes" msgstr "Ordena per vots" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:383 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 msgid "Sort by repository" msgstr "Ordena per repositori" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:384 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Ordena per data (simple)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:385 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Ordena per data (en grups)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Ordena per llicència (en grups)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:381 msgid "Sort by Groups" msgstr "Ordena per grups" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:448 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." @@ -8082,62 +8084,62 @@ msgstr "" "Els repositoris llistats a baix estan configurats però no estan disponibles. " "Els hauríeu de baixar." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:449 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:443 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "Si no ho feu no els podreu usar." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 msgid "Download now" msgstr "Baixa'ls ara" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:452 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:446 msgid "Skip" msgstr "Omet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:616 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:610 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:619 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:613 msgid "" "Some configuration options are critical for the health of your System. Be " "careful." msgstr "" "Algunes opcions de configuració són crítiques pel sistema. Aneu amb compte!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:797 msgid "Logged in as" msgstr "Connectat com a" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:797 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 msgid "UGC Status" msgstr "Estat de UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:820 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:856 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:827 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:863 msgid "Error setting parameter" msgstr "S'ha produït un error en establir un paràmetre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:822 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:829 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava carregant una preferència" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:824 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:860 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:867 msgid "must be of type" msgstr "ha de ser del tipus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:824 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:860 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:867 msgid "got" msgstr "s'ha obtingut" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1009 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1016 msgid "Error saving preferences" msgstr "S'ha produït un error en desar les preferències" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1015 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1022 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -8145,111 +8147,111 @@ msgstr "" "Aquests paquets estan emmascarats, ja sigui per defecte o perquè vosaltres " "els n'heu. Si us plau, aneu amb compte." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1071 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1078 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "S'estan generant metadades. Espereu si us plau." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1079 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1086 msgid "Error during list population" msgstr "S'ha produït un error en expandir la llista" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Es tornarà a intentar en 1 segon." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1118 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1125 msgid "Error loading advisories" msgstr "S'ha produït un error en la càrrega de les advertències" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1190 msgid "Initializing Repository module..." msgstr "S'està inicialitzant el mòdul del repositori..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1189 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 msgid "You must run this application as root" msgstr "Heu d'executar aquesta aplicació com a usuari root" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1210 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "No esteu connectat a Internet. Ho hauríeu d'estar." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1236 msgid "Errors updating repositories." msgstr "S'han produït errors durant l'actualització de repositoris." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1231 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1238 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Si us plau, reviseu els registres de baix per a més informació" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1235 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1242 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Els reporitoris s'han actualitzat correctament" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1246 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Els repositoris ja estaven actualitzats." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1249 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "els repositoris ja estaven actualitzats. La resta s'han actualitzat." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1253 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "hauríeu d'actualitzar sys-apps/entropy el més aviat possible." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1256 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1263 msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "No s'està processant cap paquet. Aquí es mostra inactiu." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1258 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1265 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" msgstr "No perdeu el temps aquí. Això només és un quadre de text variable" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1259 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1266 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "El programa respon correctament" #. -> Get lists -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1362 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1373 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "S'estan generant metadades, espereu si us plau." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1375 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "Entropy està indexant els repositoris. Això trigarà uns segons" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1366 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1377 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "Mentre espereu, descanseu i mireu a fora. Potser està emplujat?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1368 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1374 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1385 msgid "Calculating" msgstr "S'està calculant" #. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1398 msgid "Showing" msgstr "Es mostren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1422 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1433 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "No hi ha paquets necessaris o aquests no es poden posar a la cua." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1539 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1550 msgid "Abort action" msgstr "Abandona l'acció" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1540 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1551 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1559 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1570 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" "S'està executant una altra instància d'Entropy. No es pot processar la cua." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1569 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1580 msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " "minutes." @@ -8257,19 +8259,19 @@ msgstr "" "Una altra instància d'Entropy està bloquejant aquesta tasca. Intenteu-ho en " "uns minuts." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1575 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1586 msgid "Running tasks" msgstr "S'estan executant tasques" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1585 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1596 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "S'estan processant els paquets de la cua" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1667 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1678 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "Atenció. Heu escollit interrompre el procés." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1670 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." @@ -8277,7 +8279,7 @@ msgstr "" "Atenció. S'ha produït un error mentre es processava la cua.\n" "Si us plau, mireu la terminal de processos." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1682 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1693 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -8285,11 +8287,11 @@ msgstr "" "Atenció. Heu actualitzat Entropy.\n" "Sulfur es reiniciarà." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1725 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1736 msgid "No packages selected" msgstr "No hi ha paquets seleccionats" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1812 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1823 msgid "Skipping current mirror." msgstr "S'està ometent la rèplica de descàrrega actual." @@ -8353,49 +8355,49 @@ msgstr "Espai alliberat" msgid "Needed space" msgstr "Espai necessari" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:898 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:903 msgid "Set from" msgstr "Conjunt de paquets des de" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:899 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:904 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:904 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:909 msgid "User configuration" msgstr "Configuració d'usuari" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:969 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:974 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "Proveu fent clic al botó %s a la pàgina %s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:970 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:975 msgid "Repository Selection" msgstr "Selecció de repositori" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:974 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:979 msgid "No updates available" msgstr "No hi ha actualitzacions disponibles" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:975 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:980 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "El sistema està actualitzat. Bé!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:985 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:990 msgid "No packages found means nothing to show!" msgstr "No s'han trobat paquets. No hi ha res a mostrar!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:990 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:995 msgid "No packages found using the provided search term" msgstr "No s'han trobat paquets pels termes de búsqueda" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:994 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:999 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1002 msgid "No packages to show" msgstr "No hi ha paquets a mostrar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1003 msgid "There are no packages that can be shown, sorry." msgstr "No hi ha paquets que es puguin mostrar." @@ -9765,6 +9767,15 @@ msgstr "Notificador d'actualitzacions de l'aplicació Magneto" msgid "_Load Package Manager" msgstr "Carrega e_l gestor de paquets" +#~ msgid "A valid UGC Client interface based instance is needed" +#~ msgstr "Cal una instància basada en una interfície UGC Client vàlida" + +#~ msgid "Cannot setup cache directory" +#~ msgstr "No es pot inicialitzar el directori de la memòria de cau" + +#~ msgid "A valid Client interface instance is needed" +#~ msgstr "Cal una instància basada en una intefície Textinterface vàlida" + #~ msgid "Scanning hard disk" #~ msgstr "S'està escanejant el disc dur" diff --git a/misc/po/da.po b/misc/po/da.po index c2b411bfb..a0f4f6f6b 100644 --- a/misc/po/da.po +++ b/misc/po/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-01 00:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-02 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-14 14:52+0100\n" "Last-Translator: tim \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -16,161 +16,161 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:52 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:51 msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:53 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1784 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1823 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1908 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1915 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1952 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1981 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2127 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2147 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:52 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1773 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1812 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1904 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1941 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1970 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2116 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2136 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 -#: ../../libraries/entropy/security.py:360 ../../server/server_reagent.py:739 +#: ../../libraries/entropy/security.py:378 ../../server/server_reagent.py:739 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:898 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:904 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:941 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:77 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:427 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:426 #, fuzzy msgid "valid database path needed" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:693 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:973 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:692 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:972 msgid "SPM" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:694 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:693 #, fuzzy msgid "Running fixpackages" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:695 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:694 msgid "it could take a while" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:714 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:733 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:756 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:713 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:732 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:755 msgid "ENTROPY" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:715 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:714 #, fuzzy msgid "action" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:734 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:733 #, fuzzy msgid "package move actions complete" msgstr "Indlæsning af pakker afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:748 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3426 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:747 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3509 msgid "WARNING" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:749 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:748 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:757 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:756 #, fuzzy msgid "package moves completed successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:974 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:973 #, fuzzy msgid "Moving old entry" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:976 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:975 #: ../../client/text_configuration.py:118 msgid "to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6211 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6182 msgid "baseinfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6219 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6190 msgid "extrainfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6287 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6258 #, fuzzy msgid "Syncing current database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6288 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1782 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6259 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1775 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:310 msgid "please wait" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6303 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6274 #, fuzzy msgid "Removing entry" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6322 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6293 #, fuzzy msgid "Adding entry" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6367 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6338 msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6373 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6344 msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6422 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6393 #, fuzzy msgid "Exporting database table" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6469 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6440 #, fuzzy msgid "Database Export complete." msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7154 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7168 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7247 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7349 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7362 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7135 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7149 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7228 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7330 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7343 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:772 #: ../../client/text_rescue.py:199 ../../client/text_rescue.py:204 #: ../../client/text_rescue.py:584 ../../client/text_rescue.py:715 -#: ../../client/text_ui.py:581 ../../client/text_ui.py:1427 -#: ../../client/text_ui.py:1537 +#: ../../client/text_ui.py:604 ../../client/text_ui.py:1408 +#: ../../client/text_ui.py:1518 msgid "ATTENTION" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7155 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7136 msgid "Spm error occured" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7169 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7150 #, fuzzy msgid "Spm Unique Identifier not found for" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7249 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7230 #, fuzzy msgid "updating repository metadata layout, please wait!" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7350 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7331 msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" msgstr "" @@ -324,30 +324,30 @@ msgstr "" msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:112 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:114 msgid "database does not exist. Locking services for it" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:130 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:132 msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:153 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:155 #, fuzzy msgid "cannot unlock database, compressed file not found" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:173 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:175 #, fuzzy msgid "unpacking compressed database" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:195 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:197 #, fuzzy msgid "unlocking and indexing database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:196 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:198 msgid "hash" msgstr "" @@ -466,8 +466,8 @@ msgstr "Kilde" #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:288 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1656 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3096 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3118 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3102 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3124 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Fejl" @@ -492,664 +492,669 @@ msgstr "Ønsker du at forsættet ?" msgid "setting directory to" msgstr "Pakker." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:141 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:142 msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:350 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:351 msgid "INJECT" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:353 #, fuzzy msgid "has been injected" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:354 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:355 #, fuzzy msgid "Repository database updated anyway" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:750 msgid "Entropy Server interface must be run as root" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:749 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:802 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:963 #, fuzzy msgid "repository not configured" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:755 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:808 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:936 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:989 #, fuzzy msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:948 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1001 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "" #. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:949 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1894 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2187 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3438 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3678 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3891 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3023 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3357 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1002 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1947 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3521 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3761 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3974 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3029 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3363 #: ../../libraries/entropy/output.py:767 ../../libraries/entropy/qa.py:381 -#: ../../client/equo.py:814 ../../client/text_configuration.py:113 +#: ../../client/equo.py:815 ../../client/text_configuration.py:113 #: ../../client/text_configuration.py:141 ../../client/text_rescue.py:210 #: ../../client/text_rescue.py:214 ../../client/text_rescue.py:218 #: ../../client/text_rescue.py:451 ../../client/text_rescue.py:510 #: ../../client/text_rescue.py:590 ../../client/text_rescue.py:593 #: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_smart.py:126 #: ../../client/text_smart.py:297 ../../client/text_smart.py:443 -#: ../../client/text_ui.py:395 ../../client/text_ui.py:696 -#: ../../client/text_ui.py:1228 ../../client/text_ui.py:1485 -#: ../../client/text_ui.py:1640 ../../client/text_ui.py:1719 -#: ../../client/text_ui.py:1723 ../../client/text_ui.py:1795 -#: ../../client/text_ui.py:1909 ../../client/text_ui.py:1987 +#: ../../client/text_ui.py:395 ../../client/text_ui.py:719 +#: ../../client/text_ui.py:1209 ../../client/text_ui.py:1466 +#: ../../client/text_ui.py:1621 ../../client/text_ui.py:1700 +#: ../../client/text_ui.py:1704 ../../client/text_ui.py:1776 +#: ../../client/text_ui.py:1890 ../../client/text_ui.py:1968 #: ../../server/server_activator.py:120 ../../server/server_reagent.py:503 #: ../../server/server_reagent.py:611 ../../server/server_reagent.py:666 -#: ../../server/server_reagent.py:710 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2372 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4678 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:355 +#: ../../server/server_reagent.py:710 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2373 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4679 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:358 msgid "No" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1004 #, fuzzy msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1025 #, fuzzy msgid "server-side repository" msgstr "Rediger Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:974 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1027 #, fuzzy msgid "community repository" msgstr "Kilde" #. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:976 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1029 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:981 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1034 #, fuzzy msgid "current branch" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:983 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1036 msgid "type" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:993 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1046 #, fuzzy msgid "Currently configured repositories" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1166 #, fuzzy msgid "Entropy database is already locked by you :-)" msgstr "Filkilder" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1173 #, fuzzy msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1135 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1188 #: ../../server/server_activator.py:389 msgid "Mirrors status table" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1144 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1147 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1197 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1200 #: ../../server/server_activator.py:395 ../../server/server_activator.py:399 msgid "Unlocked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1146 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1149 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1199 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1202 #: ../../server/server_activator.py:393 ../../server/server_activator.py:397 msgid "Locked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1155 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1208 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1405 #, fuzzy msgid "database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1157 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3879 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1926 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2302 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2385 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1210 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3962 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1932 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2386 #, fuzzy msgid "download" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1166 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1219 msgid "cannot lock mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1339 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1392 #, fuzzy msgid "Entropy database is corrupted!" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1406 #, fuzzy msgid "indexing database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1410 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1463 #, fuzzy msgid "Checking" msgstr "Henter : %s" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1440 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1493 #, fuzzy msgid "Running dependencies test" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1469 -#: ../../client/text_ui.py:1899 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1522 +#: ../../client/text_ui.py:1880 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1476 -#: ../../client/text_ui.py:1903 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1529 +#: ../../client/text_ui.py:1884 #, fuzzy msgid "Needed by" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1494 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1547 #, fuzzy msgid "by repo" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1504 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1557 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1522 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1575 #, fuzzy msgid "Broken and matched packages list" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1524 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1577 #: ../../libraries/entropy/qa.py:473 #, fuzzy msgid "Dumping results into these files" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1554 -#: ../../client/text_ui.py:1951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1607 +#: ../../client/text_ui.py:1932 msgid "System is healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1563 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1616 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1577 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1630 #, fuzzy msgid "These are the matched packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1612 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1677 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1665 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1730 #, fuzzy msgid "Packages string" msgstr "Pakker." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1621 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1674 #, fuzzy msgid "No matched packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1632 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1685 #, fuzzy msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1647 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1700 #, fuzzy msgid "Scanning package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1665 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1718 #, fuzzy msgid "not found anymore" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1703 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1756 #, fuzzy msgid "Initializing an empty database" msgstr "Oprydning af alt Yum metadat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1769 #, fuzzy msgid "Entropy database file" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1718 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1771 msgid "successfully initialized" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1738 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1791 #, fuzzy msgid "Invalid tag specified" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1760 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1813 #, fuzzy msgid "Packages already tagged, action aborted" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1806 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1859 #, fuzzy msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1832 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1885 #, fuzzy msgid "nothing to do" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1911 #, fuzzy msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "Vis Installerede Pakker" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1893 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2186 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3677 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3890 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3356 -#: ../../client/text_ui.py:695 ../../server/server_reagent.py:610 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1946 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2239 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3760 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3973 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3362 +#: ../../client/text_ui.py:718 ../../server/server_reagent.py:610 #: ../../server/server_reagent.py:665 ../../server/server_reagent.py:709 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1928 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1981 #, fuzzy msgid "checking package hash" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1947 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2000 msgid "hash does not match for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2012 #, fuzzy msgid "wrong md5" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1971 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2821 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2024 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2827 #, fuzzy msgid "download errors" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1972 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1863 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1982 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2765 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2823 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3401 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2025 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1869 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1988 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2771 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2829 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3407 #, fuzzy msgid "reason" msgstr "Filkilde" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1989 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2837 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2042 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2843 #, fuzzy msgid "download completed successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2003 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2056 #, fuzzy msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2018 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2071 #, fuzzy msgid "working on branch" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2034 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2087 #, fuzzy msgid "updating package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2068 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2121 #, fuzzy msgid "package flushed" msgstr "Pakker." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2096 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2149 #, fuzzy msgid "Cannot touch system database" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2111 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2164 #, fuzzy msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2166 #, fuzzy msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Vis Installerede Pakker" #. note -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2125 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2178 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1070 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3430 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:132 msgid "Note" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2126 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2179 msgid "" "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " "repo unless injected" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2189 msgid "new tag" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2172 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2225 #, fuzzy msgid "dependency" msgstr "Indstillinger" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2202 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2255 #, fuzzy msgid "switching" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2222 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2275 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2261 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2314 #, fuzzy msgid "moving file" msgstr "Forkert fil type (%s)" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2330 #, fuzzy msgid "loading data from source database" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2298 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2357 +#, fuzzy +msgid "GPG key was available in" +msgstr "Tilgængelige" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2376 #, fuzzy msgid "injecting data to destination database" msgstr "Oprydning af alt Yum metadat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2394 #, fuzzy msgid "removing entry from source database" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2412 msgid "successfully handled atom" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2364 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2515 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2446 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2597 #, fuzzy msgid "adding package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2435 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3569 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2517 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3652 #, fuzzy msgid "added package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2437 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2519 #, fuzzy msgid "rev" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2450 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2532 #, fuzzy msgid "manual dependencies for" msgstr "Indstillinger" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2538 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2620 #, fuzzy msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2612 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2694 msgid "GPG key expired" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2614 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2696 #, fuzzy msgid "please frigging fix" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2624 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2707 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2626 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2709 msgid "skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2648 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2731 #, fuzzy msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2664 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2747 msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2678 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 #, fuzzy msgid "injecting entropy metadata" msgstr "Oprydning af alt Yum metadat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2799 #, fuzzy msgid "injection complete" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2728 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2741 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2811 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2824 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2169 #, fuzzy msgid "config files" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2729 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2812 #, fuzzy msgid "checking system" msgstr "Henter : %s" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2742 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2825 #, fuzzy msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2771 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2854 #, fuzzy msgid "removing package" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2783 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2683 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2689 #, fuzzy msgid "removal complete" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3071 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3154 #, fuzzy msgid "invalid database revision" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3073 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3156 msgid "defaulting to 0" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3384 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3467 #, fuzzy msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Oprydning af alt Yum metadat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3427 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3510 #, fuzzy msgid "database already exists" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3437 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3520 #, fuzzy msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3458 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3541 #, fuzzy msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "Filkilder" #. do not translate treeupdates -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3476 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3559 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3489 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3572 #, fuzzy msgid "Would you like to sync packages first (important!) ?" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3490 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:157 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3573 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:163 #: ../../libraries/entropy/output.py:767 ../../libraries/entropy/output.py:956 #: ../../libraries/entropy/qa.py:384 ../../libraries/entropy/qa.py:399 #: ../../libraries/entropy/qa.py:404 ../../client/text_rescue.py:475 #: ../../client/text_rescue.py:479 ../../client/text_rescue.py:506 #: ../../client/text_ugc.py:231 ../../client/text_ugc.py:412 #: ../../client/text_ugc.py:488 ../../client/text_ugc.py:507 -#: ../../client/text_ui.py:1721 ../../client/text_ui.py:1725 +#: ../../client/text_ui.py:1702 ../../client/text_ui.py:1706 #: ../../server/server_activator.py:312 ../../server/server_reagent.py:400 #: ../../server/server_reagent.py:401 ../../server/server_reagent.py:425 #: ../../server/server_reagent.py:438 ../../server/server_reagent.py:439 -#: ../../server/server_reagent.py:454 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1660 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2371 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4681 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5121 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:355 +#: ../../server/server_reagent.py:454 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1661 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1665 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2372 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4682 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5122 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:358 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3512 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3595 #, fuzzy msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "Oprydning af alt Yum metadat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3514 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3597 #, fuzzy msgid "using Packages in the repository" msgstr "Behander pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3532 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3615 #, fuzzy msgid "analyzing" msgstr "Installerer" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3571 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3654 #: ../../client/text_query.py:1528 ../../client/text_query.py:1534 msgid "revision" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3615 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1628 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1698 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1714 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1727 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1743 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3698 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1621 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1707 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1720 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1736 #: ../../libraries/entropy/qa.py:616 ../../client/text_rescue.py:264 -#: ../../client/text_rescue.py:277 ../../client/text_ui.py:1220 -#: ../../client/text_ui.py:1221 ../../client/text_ui.py:1223 -#: ../../client/text_ui.py:1224 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6023 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1014 +#: ../../client/text_rescue.py:277 ../../client/text_ui.py:1201 +#: ../../client/text_ui.py:1202 ../../client/text_ui.py:1204 +#: ../../client/text_ui.py:1205 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6024 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1021 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:97 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:424 msgid "Attention" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3616 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3699 #, fuzzy msgid "cannot match" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3635 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3978 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3718 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4061 #, fuzzy msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3650 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3991 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3733 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4074 #, fuzzy msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "Rediger Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3657 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3740 #, fuzzy msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3774 #, fuzzy msgid "Working on mirror" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3799 #, fuzzy msgid "checking hash" msgstr "Henter : %s" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3733 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3816 #, fuzzy msgid "digest verification of" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3735 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3818 #, fuzzy msgid "not supported" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4036 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3834 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4119 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:586 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:605 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:637 @@ -1159,189 +1164,189 @@ msgstr "Installeret" msgid "package" msgstr "Pakker." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3753 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3836 msgid "NOT healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3766 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4048 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3849 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4131 #, fuzzy msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3775 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3858 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:122 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:383 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3794 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3877 #: ../../server/server_reagent.py:535 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3803 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3886 #, fuzzy msgid "Number of checked packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3813 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3896 #, fuzzy msgid "Number of healthy packages" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3823 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3906 #, fuzzy msgid "Number of broken packages" msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3856 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3939 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3868 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3951 msgid "upload/ignored" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3903 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3986 #, fuzzy msgid "Starting to download missing files" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3914 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3997 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3935 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4018 #, fuzzy msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3944 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4027 #, fuzzy msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3960 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4043 msgid "They won't be checked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3977 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4140 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4060 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4223 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:953 msgid "local" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4016 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4099 #, fuzzy msgid "checking status of" msgstr "Henter : %s" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4038 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4121 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4075 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4158 #, fuzzy msgid "checked packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4085 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4168 #, fuzzy msgid "healthy packages" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4095 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4278 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4178 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4361 #, fuzzy msgid "broken packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4105 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4288 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4188 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4371 #, fuzzy msgid "downloaded packages" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4115 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4298 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4198 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4381 #, fuzzy msgid "failed downloads" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4141 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4224 #, fuzzy msgid "GPG signing packages for repository" msgstr "Behander pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4153 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4236 #, fuzzy msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." msgstr "Rediger Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4169 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4252 #, fuzzy msgid "GnuPG not available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4187 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4270 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1466 msgid "Keys for repository are expired" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4195 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4278 #, fuzzy msgid "Keys not available for" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4226 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4309 #, fuzzy msgid "signing package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4323 #, fuzzy msgid "Unknown error signing package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4268 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4351 #, fuzzy msgid "signed packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4399 #, fuzzy msgid "Please setup your branch to" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4318 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4401 #, fuzzy msgid "and retry" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4328 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4411 #, fuzzy msgid "Copying database (if not exists)" msgstr "I_nformation" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4360 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4443 #, fuzzy msgid "Switching packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4395 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4478 #, fuzzy msgid "Ignoring" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4397 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4480 #, fuzzy msgid "already in branch" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4431 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4514 #, fuzzy msgid "migration loop completed" msgstr "Indlæsning afsluttet" @@ -1446,7 +1451,7 @@ msgid "downloading package" msgstr "Henter Pakker:" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:588 -#: ../../client/text_security.py:77 ../../client/text_smart.py:97 +#: ../../client/text_security.py:80 ../../client/text_smart.py:97 msgid "does not exist" msgstr "" @@ -1596,15 +1601,15 @@ msgid "Bumping old data back" msgstr "Kilde" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1693 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1908 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1914 #, fuzzy msgid "wrong database compression method passed" msgstr "Indlæsning afsluttet" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1705 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1736 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2288 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2383 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2384 msgid "upload" msgstr "" @@ -1618,313 +1623,313 @@ msgstr "Installeret" msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1853 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1859 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1978 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1854 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1860 #, fuzzy msgid "upload failed, not unlocking and continuing" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1927 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1933 #, fuzzy msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1937 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1943 #, fuzzy msgid "download path" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1973 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1979 #, fuzzy msgid "failed to download from mirror" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2084 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2090 msgid "Mirrors are locked, someone is working on the repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2085 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2091 msgid "try again later" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2097 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2114 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2179 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2193 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2681 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2819 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2835 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2904 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2930 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2948 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2966 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3003 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3073 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3092 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3114 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3140 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2103 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2152 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2185 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2199 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2687 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2825 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2841 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2936 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2954 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3009 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3079 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3098 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3146 msgid "sync" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2098 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2104 #, fuzzy msgid "database already in sync" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2115 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2180 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2121 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 #, fuzzy msgid "database sync failed" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2116 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2122 #, fuzzy msgid "download issues" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2147 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2153 #, fuzzy msgid "database sync forbidden" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2148 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2154 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2164 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2170 #, fuzzy msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2181 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2187 #, fuzzy msgid "upload issues" msgstr "Opdateringer" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2194 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2200 #, fuzzy msgid "database sync completed successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2255 #, fuzzy msgid "Local statistics" msgstr "Opdateret" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2257 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2263 #, fuzzy msgid "upload directory" msgstr "Pakker." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2259 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2270 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2265 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2276 #, fuzzy msgid "files ready" msgstr "Fi_ler" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2268 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2274 #, fuzzy msgid "packages directory" msgstr "Pakker." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2322 msgid "copy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2330 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3343 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:634 -#: ../../client/text_ui.py:1811 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3349 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:638 +#: ../../client/text_ui.py:1792 #, fuzzy msgid "remove" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2341 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2347 #, fuzzy msgid "Packages to be removed" msgstr "Pakker til behandling" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2350 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2356 #, fuzzy msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Pakker Til Sletning" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2359 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2365 #, fuzzy msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2369 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2375 #, fuzzy msgid "Total removal size" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2381 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2387 #, fuzzy msgid "Total upload size" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2390 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2396 #, fuzzy msgid "Total download size" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2435 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2441 msgid "Remote statistics for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2449 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2455 #, fuzzy msgid "remote packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2451 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2457 #, fuzzy msgid "files stored" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2459 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2465 #, fuzzy msgid "Calculating queues" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2664 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2670 #, fuzzy msgid "removing package+hash" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2710 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2716 #, fuzzy msgid "copying file+hash to repository" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2763 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2769 #, fuzzy msgid "upload errors" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2777 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2783 #, fuzzy msgid "upload completed successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2862 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2868 #, fuzzy msgid "QA checking package file" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2884 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2890 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2911 #, fuzzy msgid "starting packages sync" msgstr "Henter Pakker : %s" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2932 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2938 #, fuzzy msgid "packages sync" msgstr "Pakker." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2950 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2956 #, fuzzy msgid "socket error" msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2952 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2958 #: ../../server/server_reagent.py:599 #, fuzzy msgid "on" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2968 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2974 #, fuzzy msgid "nothing to do on" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2979 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2985 #, fuzzy msgid "Expanding queues" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3005 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3011 #, fuzzy msgid "nothing to sync for" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3022 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3028 #, fuzzy msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3075 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3081 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3094 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3100 #, fuzzy msgid "you must package them again" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3116 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3122 #, fuzzy msgid "exception caught" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3143 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3149 #, fuzzy msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3253 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3259 msgid "tidy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3255 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3261 #, fuzzy msgid "collecting expired packages" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3270 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3276 #, fuzzy msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3322 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3328 #, fuzzy msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "Behandler pakker for %s" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3333 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3339 #, fuzzy msgid "these are the expired packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3372 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3378 #, fuzzy msgid "removing packages remotely" msgstr "Behandler pakker for %s" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3399 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3405 #, fuzzy msgid "remove errors" msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3414 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3420 #, fuzzy msgid "removing packages locally" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3438 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3444 #, fuzzy msgid "removing" msgstr "Sletter" @@ -1993,42 +1998,42 @@ msgstr "" msgid "sending file" msgstr "Forkert fil type (%s)" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:26 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:28 msgid "A valid Client based instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:45 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:47 #, fuzzy msgid "repository is not available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:111 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:161 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:115 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:167 msgid "ok" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:115 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:119 msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:125 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:438 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:439 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Filnavn" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:126 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:130 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 msgid "Password" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:129 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:134 #, fuzzy msgid "Please login against" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:129 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:134 #: ../../server/server_reagent.py:90 ../../server/server_reagent.py:94 #: ../../server/server_reagent.py:107 ../../server/server_reagent.py:111 #: ../../server/server_reagent.py:154 ../../server/server_reagent.py:184 @@ -2037,48 +2042,39 @@ msgstr "Konfirmation af behandling af køen" msgid "repository" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:134 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:139 #, fuzzy msgid "login abort" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:139 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:144 #, fuzzy msgid "connection issues" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:146 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:152 msgid "Access denied. Login failed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:147 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:153 msgid "Ok" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:155 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:161 msgid "Login successful. Do you want to save these credentials ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:470 -msgid "A valid UGC Client interface based instance is needed" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:543 -#, fuzzy -msgid "Cannot setup cache directory" -msgstr "Ønsker du at forsættet ?" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:545 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:562 #, fuzzy msgid "Cannot write to cache directory" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:551 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:569 #, fuzzy msgid "Cannot remove cache file" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:563 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:584 #, fuzzy msgid "Cannot write to cache file" msgstr "Navn på den nye profil" @@ -2248,46 +2244,46 @@ msgstr "Fi_ler" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:181 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:199 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3244 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3287 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3288 #, fuzzy msgid "Pretend" msgstr "Slettet" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:182 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3289 msgid "Oneshot" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:183 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:200 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3290 #, fuzzy msgid "Verbose" msgstr "_Filspejlsliste" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:184 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3246 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3291 msgid "No color" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:185 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3291 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3292 #, fuzzy msgid "Fetch only" msgstr "Opdaterer" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:186 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3293 msgid "Build only" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 #: ../../server/server_reagent.py:207 ../../server/server_reagent.py:215 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3294 #, fuzzy msgid "No dependencies" msgstr "Indstillinger" @@ -2297,12 +2293,12 @@ msgid "Custom USE" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:189 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3296 msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:190 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3297 msgid "Custom CFLAGS" msgstr "" @@ -2332,7 +2328,7 @@ msgstr "Ingen valgte pakker" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:222 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:231 -#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4440 +#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4441 msgid "USE flags" msgstr "" @@ -2356,8 +2352,8 @@ msgstr "" #. command col #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:251 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:982 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1023 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:983 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1024 msgid "Command" msgstr "" @@ -2427,13 +2423,13 @@ msgid "" msgstr "Ingen valgte pakker" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3640 #, fuzzy msgid "Search type" msgstr "Søgnings Indstiller" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:307 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3640 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3641 #, fuzzy msgid "Search string" msgstr "Søgnings Indstiller" @@ -2454,7 +2450,7 @@ msgid "From repository" msgstr "Kilde" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:318 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2125 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2126 #, fuzzy msgid "To repository" msgstr "Kilde" @@ -2556,13 +2552,13 @@ msgstr "Sletter" #. glsa title #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 #: ../../client/text_repositories.py:204 ../../client/text_repositories.py:236 -#: ../../client/text_repositories.py:291 ../../client/text_security.py:90 +#: ../../client/text_repositories.py:291 ../../client/text_security.py:93 #: ../../client/text_ugc.py:385 ../../client/text_ugc.py:576 #: ../../server/server_activator.py:199 ../../server/server_activator.py:231 -#: ../../server/server_activator.py:263 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:314 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1615 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2276 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4047 +#: ../../server/server_activator.py:263 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:315 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1616 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4048 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 #, fuzzy msgid "Title" @@ -2574,7 +2570,7 @@ msgid "Notice link" msgstr "Installeret" #: ../../libraries/entropy/client/misc.py:30 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:40 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:41 msgid "A valid Client instance or subclass is needed" msgstr "" @@ -2655,13 +2651,13 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:177 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:434 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1713 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 msgid "second" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:192 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:450 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1728 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1717 #, fuzzy msgid "Error downloading from" msgstr "Fejl i Hentning af pakker:\n" @@ -2691,14 +2687,14 @@ msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:205 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:475 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1739 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1728 #, fuzzy msgid "discarded download" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:208 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:478 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1730 #, fuzzy msgid "unknown reason" msgstr "Filkilde" @@ -2709,18 +2705,18 @@ msgid "Downloading from" msgstr "Indlæsning afsluttet" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:431 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1710 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1699 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:434 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1713 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 #, fuzzy msgid "at" msgstr "Fi_ler" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:455 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1734 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1723 #, fuzzy msgid "file not available on this mirror" msgstr "Tilgængelige" @@ -2742,596 +2738,596 @@ msgstr "Opsætning af Yum Konfiguration" #. repository #. glsa title -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:69 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:90 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:70 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 #: ../../server/server_reagent.py:97 ../../server/server_reagent.py:114 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2365 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2528 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2605 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2889 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3583 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3638 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3672 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3695 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3721 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3761 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:782 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2366 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2529 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2606 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2890 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3673 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3696 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3762 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:789 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1568 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2273 msgid "Repository" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:70 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 #, fuzzy msgid "is not available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:70 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 #, fuzzy msgid "Cannot validate" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:72 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 #, fuzzy msgid "is corrupted" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:168 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:169 #, fuzzy msgid "bad repository id specified" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:184 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:185 #, fuzzy, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:437 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:441 #, fuzzy msgid "System database not found or corrupted" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:438 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:442 msgid "running in safe mode using empty database from RAM" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:492 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:523 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:531 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:496 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:527 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 msgid "Sanity Check" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:492 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:496 #, fuzzy msgid "system database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:500 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:504 #, fuzzy msgid "Scanning..." msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:517 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:521 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:523 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:527 msgid "PASSED" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:531 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 msgid "CORRUPTED" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:595 #, fuzzy msgid "Cannot backup selected database" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:593 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:647 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:597 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:651 #, fuzzy msgid "permission denied" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:611 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:615 #, fuzzy msgid "Backing up database to" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:624 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:628 msgid "Unable to compress" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:631 #, fuzzy msgid "Database backed up successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:635 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:686 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1190 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1213 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:690 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1217 #: ../../libraries/entropy/const.py:537 msgid "All fine" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:646 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:650 #, fuzzy msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:657 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:661 #, fuzzy msgid "Restoring backed up database" msgstr "Vis Pakker Opdateringer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:673 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:677 msgid "Unable to unpack" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:676 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:680 #, fuzzy msgid "Database restored successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1054 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1058 msgid "" "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1078 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1086 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1090 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1094 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1098 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1118 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1122 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1167 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1197 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1171 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1201 msgid "must be an ASCII string" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1171 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1175 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1204 #, fuzzy msgid "cannot start with" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1177 #, fuzzy msgid "Name already taken" msgstr "Slettet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1181 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1185 #, fuzzy msgid "Cannot remove the old element" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1183 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1187 #, fuzzy msgid "Cannot create the element" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1203 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 #, fuzzy msgid "Already removed" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1211 msgid "Not defined by user" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1214 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1218 #, fuzzy msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1693 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1695 #, fuzzy msgid "not a valid method" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:66 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:68 #, fuzzy msgid "Already prepared" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:73 msgid "Not yet prepared" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:76 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:78 msgid "Action must be in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:153 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:155 #, fuzzy msgid "Package signature verification error for" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:185 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:187 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:198 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:200 #, fuzzy msgid "Checking package signature" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:211 #, fuzzy msgid "Package signature verification" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:211 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:213 #, fuzzy msgid "temporarily unavailable" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:220 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:223 #, fuzzy msgid "Package signature" msgstr "Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:225 msgid "does not match the recorded one" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:232 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:235 #, fuzzy msgid "matches" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:246 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:249 #, fuzzy msgid "Checking package checksum..." msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:259 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:262 #, fuzzy msgid "Package checksum matches" msgstr "Pakker Til Opdatering" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:280 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:283 #, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:300 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:303 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:312 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:315 #, fuzzy msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "Pakker Til Opdatering" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:313 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:316 #, fuzzy msgid "Try to download latest repositories" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:457 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:460 #, fuzzy msgid "configuration phase" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:472 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:476 #, fuzzy msgid "Removing from Entropy" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:612 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:616 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:635 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1612 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 #, fuzzy msgid "Protecting config file" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:654 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:658 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:708 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:712 #, fuzzy msgid "Collision found during removal of" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:820 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:809 #, fuzzy msgid "Updating database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:842 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:831 msgid "Cleaning previously installed information..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1162 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1199 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1202 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1191 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1360 msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "" #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1320 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1309 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1368 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1357 msgid "file expected, directory found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1423 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1412 #, fuzzy msgid "File move error" msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1426 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1415 #, fuzzy msgid "please report" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1569 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1558 #, fuzzy msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1629 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1618 msgid "Collision found during install for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1632 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1621 #, fuzzy msgid "cannot overwrite" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1692 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1801 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1681 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1790 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1721 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1710 #, fuzzy msgid "Local path" msgstr "Opdateret" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1757 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1746 #, fuzzy msgid "Downloading archive" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1783 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1772 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1803 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1792 #, fuzzy msgid "archives" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1821 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1810 #, fuzzy msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1822 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1811 #, fuzzy msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1851 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1840 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1860 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1849 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1882 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1871 #, fuzzy msgid "Unpacking package" msgstr "Opdater som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1893 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1882 #, fuzzy msgid "Merging package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1906 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1895 msgid "You are running out of disk space" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1907 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1896 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1911 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1900 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1914 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1951 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1903 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1940 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1929 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1918 #, fuzzy msgid "Installing package" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1950 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1939 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1966 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1955 #, fuzzy msgid "Removing data" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1968 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1980 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1969 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1995 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2254 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1984 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2243 #, fuzzy msgid "Cleaning" msgstr "Oprydning" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2112 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2101 #, fuzzy msgid "Configuring package" msgstr "I_nformation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2124 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2144 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2113 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2133 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2126 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2115 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2146 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2135 #, fuzzy msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2170 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2159 #, fuzzy msgid "Installed package vanished" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2176 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2165 #, fuzzy msgid "Fetch not available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2183 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:146 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:149 #, fuzzy msgid "Fetching" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2190 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2179 #, fuzzy msgid "Multi Fetching" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2191 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2210 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2180 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2199 #: ../../client/text_query.py:747 ../../client/text_query.py:780 -#: ../../client/text_ui.py:853 ../../server/server_reagent.py:608 +#: ../../client/text_ui.py:834 ../../server/server_reagent.py:608 #, fuzzy msgid "packages" msgstr "Pakker." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2197 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2186 #, fuzzy msgid "Fetching sources" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2203 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2192 #, fuzzy msgid "Verifying" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2198 #, fuzzy msgid "Multi Verification" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2216 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2205 #, fuzzy msgid "Unpacking" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2211 #, fuzzy msgid "Merging" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2235 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2224 #, fuzzy msgid "Installing" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2243 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2232 #: ../../client/text_rescue.py:490 msgid "Removing" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2262 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2251 #, fuzzy msgid "Postinstall" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2270 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2259 #, fuzzy msgid "Preinstall" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2278 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2267 #, fuzzy msgid "Preremove" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2275 #, fuzzy msgid "Postremove" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2294 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2283 #, fuzzy msgid "Configuring" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2343 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2332 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2356 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2345 #, fuzzy msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" @@ -3341,371 +3337,371 @@ msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" msgid "Not prepared yet" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:483 #, fuzzy msgid "Checking downloaded database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:503 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:497 #, fuzzy msgid "Cannot open digest" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:504 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:498 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1584 #, fuzzy msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "fandt %d pakker, som matcher : %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:514 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:525 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:508 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:519 #, fuzzy msgid "Downloaded database status" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:515 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:509 msgid "OK" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:520 msgid "ERROR" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:535 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:529 #, fuzzy msgid "An error occured while checking database integrity" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:536 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:530 msgid "Giving up" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:560 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:554 #: ../../client/text_repositories.py:152 msgid "Database URL" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:568 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:562 #, fuzzy msgid "Database local path" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:570 #, fuzzy msgid "Database EAPI" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:670 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:808 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:829 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:848 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:664 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:802 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:823 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:842 msgid "EAPI3 Service status" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:671 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:665 msgid "remote database suddenly locked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:683 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:677 #, fuzzy msgid "EAPI3 Service" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:684 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:678 #, fuzzy msgid "skipping differential sync" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:685 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:679 msgid "threshold" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:719 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:713 #, fuzzy msgid "Fetching segments" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:735 msgid "Fetch error on segment" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:750 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:762 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:744 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:756 #, fuzzy msgid "Service status" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:783 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:777 #, fuzzy msgid "Local status" msgstr "Opdateret" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:809 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:803 #, fuzzy msgid "cannot fetch repository metadata" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:830 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:824 msgid "cannot update treeupdates data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:849 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:843 #, fuzzy msgid "cannot update package sets data" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:872 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:866 msgid "Fetch error on segment while adding" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:883 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:877 #, fuzzy msgid "Injecting package" msgstr "Henter Pakker : %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:900 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:894 #, fuzzy msgid "repository error while adding packages" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:909 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:903 #, fuzzy msgid "Packages injection complete" msgstr "Indlæsning af pakker afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:922 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:916 #, fuzzy msgid "Removing package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:933 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:927 #, fuzzy msgid "repository error while removing packages" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:941 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:935 #, fuzzy msgid "Packages removal complete" msgstr "Indlæsning af pakker afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:956 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:950 #, fuzzy msgid "Database checksum doesn't match remote." msgstr "Pakker Til Opdatering" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:964 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:958 #, fuzzy msgid "remote" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1013 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1007 msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1032 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1026 #, fuzzy msgid "This repository suports GPG-signed packages" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1039 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1033 msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1056 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1050 #, fuzzy msgid "GPG key already installed for" msgstr "Pakker Til Installation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1070 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1064 msgid "GPG key EXPIRED for repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1082 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1076 #, fuzzy msgid "Installing GPG key for repository" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1095 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1089 #, fuzzy msgid "Error during GPG key installation" msgstr "Fejl i Transaktionen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1100 msgid "Successfully installed GPG key for repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1115 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1109 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1153 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1147 #, fuzzy msgid "Verifying GPG signature of" msgstr "Tester GPG Signaturer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1167 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1161 #, fuzzy msgid "Verified GPG signature of" msgstr "Tester GPG Signaturer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1177 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1171 #, fuzzy msgid "Error during GPG verification of" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1186 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1180 msgid "It could mean a potential security risk" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1282 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1275 #, fuzzy msgid "EAPI3 Service error" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1442 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1435 #, fuzzy msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1482 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1475 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1508 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1501 #, fuzzy msgid "a new release is available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1509 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1502 #, fuzzy msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1519 #, fuzzy msgid "Unpacking database to" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1536 #, fuzzy msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1544 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1537 #, fuzzy msgid "Skipping repository" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1565 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1558 #, fuzzy msgid "Downloading checksum" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1590 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1583 #, fuzzy msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "Kan ikke læse %s attributen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1629 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1622 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1632 #, fuzzy msgid "Downloading repository database" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1699 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1692 #, fuzzy msgid "database does not exist online" msgstr "I_nformation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1715 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1708 #, fuzzy msgid "database is already up to date" msgstr "Slettet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1728 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1721 #, fuzzy msgid "database will be ready soon" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1737 #, fuzzy msgid "Repository is being updated" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1745 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1738 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1780 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1773 #, fuzzy msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1804 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1797 msgid "Advisories fetch error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1829 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1822 #, fuzzy msgid "Downloading repository metafile" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1839 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1832 #, fuzzy msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1849 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1842 #, fuzzy msgid "Downloading Notice Board" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1875 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1868 msgid "unpacked meta file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1881 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1874 #, fuzzy msgid "removed meta file" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1898 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1891 #, fuzzy msgid "not available, it's ok" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1902 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1895 #, fuzzy msgid "not available, not very ok!" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1908 #, fuzzy msgid "available, w00t!" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1932 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1925 #, fuzzy msgid "cannot be unpacked, not very ok!" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1980 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1973 #: ../../client/text_repositories.py:158 #, fuzzy msgid "Repository revision" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1996 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1989 #, fuzzy msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "Kilde" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2023 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2016 #, fuzzy msgid "Repositories synchronization" msgstr "Filkilder" @@ -3913,13 +3909,13 @@ msgid "Aggregated download" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/fetchers.py:565 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1398 #, fuzzy msgid "items" msgstr "Fi_ler" #: ../../libraries/entropy/output.py:646 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:367 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "" @@ -3937,7 +3933,7 @@ msgstr "Vis Installerede Pakker" msgid "Selected number" msgstr "%s profilen er valgt" -#: ../../libraries/entropy/output.py:868 ../../client/text_ui.py:1293 +#: ../../libraries/entropy/output.py:868 ../../client/text_ui.py:1274 #, fuzzy msgid "Please select an option" msgstr "Vis Installerede Pakker" @@ -4116,100 +4112,96 @@ msgstr "" msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/security.py:61 -msgid "A valid Client interface instance is needed" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:363 +#: ../../libraries/entropy/security.py:381 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/security.py:365 +#: ../../libraries/entropy/security.py:383 #, fuzzy msgid "advisory broken" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/security.py:719 -#: ../../libraries/entropy/security.py:731 -#: ../../libraries/entropy/security.py:767 -#: ../../libraries/entropy/security.py:772 -#: ../../libraries/entropy/security.py:796 -#: ../../libraries/entropy/security.py:809 -#: ../../libraries/entropy/security.py:825 -#: ../../libraries/entropy/security.py:842 -#: ../../libraries/entropy/security.py:855 -#: ../../libraries/entropy/security.py:868 -#: ../../libraries/entropy/security.py:881 -#: ../../libraries/entropy/security.py:909 -#: ../../libraries/entropy/security.py:922 +#: ../../libraries/entropy/security.py:737 +#: ../../libraries/entropy/security.py:749 +#: ../../libraries/entropy/security.py:785 +#: ../../libraries/entropy/security.py:792 +#: ../../libraries/entropy/security.py:813 +#: ../../libraries/entropy/security.py:837 +#: ../../libraries/entropy/security.py:850 +#: ../../libraries/entropy/security.py:867 +#: ../../libraries/entropy/security.py:880 +#: ../../libraries/entropy/security.py:893 +#: ../../libraries/entropy/security.py:906 +#: ../../libraries/entropy/security.py:934 +#: ../../libraries/entropy/security.py:947 msgid "Security Advisories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:720 +#: ../../libraries/entropy/security.py:738 #, fuzzy msgid "testing service connection" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy/security.py:732 -msgid "getting latest GLSAs" +#: ../../libraries/entropy/security.py:750 +msgid "getting latest advisories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:768 +#: ../../libraries/entropy/security.py:786 #, fuzzy msgid "updated successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/security.py:773 +#: ../../libraries/entropy/security.py:793 #, fuzzy msgid "already up to date" msgstr "Slettet" -#: ../../libraries/entropy/security.py:797 +#: ../../libraries/entropy/security.py:814 #, fuzzy -msgid "unable to download the package, sorry" +msgid "cannot download checksum, sorry" +msgstr "Kan ikke læse %s attributen" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:838 +#, fuzzy +msgid "unable to download advisories, sorry" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy/security.py:810 +#: ../../libraries/entropy/security.py:851 #, fuzzy msgid "Verifying checksum" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/security.py:826 -#, fuzzy -msgid "cannot download the checksum, sorry" -msgstr "Kan ikke læse %s attributen" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:843 +#: ../../libraries/entropy/security.py:868 #, fuzzy msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy/security.py:856 +#: ../../libraries/entropy/security.py:881 #, fuzzy msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "Kan ikke læse %s attributen" -#: ../../libraries/entropy/security.py:869 +#: ../../libraries/entropy/security.py:894 #, fuzzy msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../libraries/entropy/security.py:882 +#: ../../libraries/entropy/security.py:907 msgid "verification Successful" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:891 +#: ../../libraries/entropy/security.py:916 #, fuzzy msgid "Return status not valid" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/security.py:910 +#: ../../libraries/entropy/security.py:935 #, fuzzy msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../libraries/entropy/security.py:923 +#: ../../libraries/entropy/security.py:948 #, fuzzy msgid "installing" msgstr "Installeret" @@ -4365,24 +4357,24 @@ msgstr "" msgid "update system with the latest available packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:118 -#: ../../client/equo.py:135 ../../client/equo.py:142 ../../client/equo.py:150 -#: ../../client/equo.py:158 ../../client/equo.py:163 ../../client/equo.py:174 -#: ../../client/equo.py:255 ../../server/activator.py:55 +#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:119 +#: ../../client/equo.py:136 ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/activator.py:55 msgid "ask before making any changes" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:113 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:114 #, fuzzy msgid "just download packages" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:256 +#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:257 #: ../../server/activator.py:56 msgid "only show what would be done" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:128 +#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:129 msgid "show more details about what is going on" msgstr "" @@ -4394,7 +4386,7 @@ msgstr "" msgid "same as --replay" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:122 ../../client/equo.py:155 +#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:156 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "" @@ -4402,16 +4394,16 @@ msgstr "" msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:130 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:131 #, fuzzy msgid "disable package integrity check" msgstr "fandt %d pakker, som matcher : %s" -#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:131 ../../client/equo.py:146 +#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:147 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:103 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:103 ../../client/equo.py:133 ../../client/equo.py:148 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "" @@ -4424,888 +4416,893 @@ msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "" #: ../../client/equo.py:107 +#, fuzzy +msgid "force download even if already up-to-date" +msgstr "Slettet" + +#: ../../client/equo.py:108 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:108 +#: ../../client/equo.py:109 msgid "list only affected" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:109 +#: ../../client/equo.py:110 msgid "list only unaffected" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:110 +#: ../../client/equo.py:111 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:112 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:114 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:136 -#: ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:151 ../../client/equo.py:159 -#: ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:144 ../../client/equo.py:152 ../../client/equo.py:160 +#: ../../client/equo.py:165 ../../client/equo.py:176 msgid "just show what would be done" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:162 ../../client/equo.py:167 -#: ../../client/equo.py:173 +#: ../../client/equo.py:116 ../../client/equo.py:163 ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:174 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:117 +#: ../../client/equo.py:118 #, fuzzy msgid "install atoms or binary packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:142 #, fuzzy msgid "just download packages without doing the install" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:144 -#: ../../client/equo.py:152 +#: ../../client/equo.py:122 ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:153 #, fuzzy msgid "do not pull in any dependency" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../client/equo.py:123 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:125 #, fuzzy msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../client/equo.py:125 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:126 ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:139 ../../client/equo.py:146 msgid "calm down dependencies resolution algorithm (might be risky)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:128 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:129 +#: ../../client/equo.py:130 #, fuzzy msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:135 #, fuzzy msgid "download atoms source code" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../client/equo.py:139 +#: ../../client/equo.py:140 msgid "save sources in current working directory" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:149 +#: ../../client/equo.py:150 #, fuzzy msgid "remove one or more packages" msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:154 msgid "also pull unused dependencies where reverse deps list is empty" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:154 +#: ../../client/equo.py:155 #, fuzzy msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../client/equo.py:157 +#: ../../client/equo.py:158 #, fuzzy msgid "configure one or more installed packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:161 ../../server/reagent.py:120 +#: ../../client/equo.py:162 ../../server/reagent.py:120 #, fuzzy msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../client/equo.py:166 +#: ../../client/equo.py:167 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:169 #, fuzzy msgid "sort packages by disk size" msgstr "Pakke Beskrivelser" -#: ../../client/equo.py:170 ../../server/reagent.py:121 +#: ../../client/equo.py:171 ../../server/reagent.py:121 msgid "look for missing libraries" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:171 ../../server/reagent.py:122 +#: ../../client/equo.py:172 ../../server/reagent.py:122 msgid "dump results to files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:172 +#: ../../client/equo.py:173 msgid "print broken files to stdout" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:177 +#: ../../client/equo.py:178 #, fuzzy msgid "configuration files update tool" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../client/equo.py:178 +#: ../../client/equo.py:179 #, fuzzy msgid "show configuration files to be updated" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../client/equo.py:179 +#: ../../client/equo.py:180 #, fuzzy msgid "run the configuration files update function" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:182 #, fuzzy msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:182 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:183 ../../client/equo.py:315 +#: ../../client/equo.py:184 ../../client/equo.py:316 #, fuzzy msgid "show packages changelog" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:184 +#: ../../client/equo.py:185 #, fuzzy msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:185 ../../client/equo.py:317 +#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:318 #: ../../server/reagent.py:62 #, fuzzy msgid "search packages by description" msgstr "Pakke Beskrivelser" -#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:319 +#: ../../client/equo.py:187 ../../client/equo.py:320 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:188 msgid "search a package into the local database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:188 +#: ../../client/equo.py:189 #, fuzzy msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:190 #, fuzzy msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:191 #, fuzzy msgid "list installed packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:191 +#: ../../client/equo.py:192 #, fuzzy msgid "list available packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:192 ../../client/equo.py:321 +#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:322 #: ../../server/reagent.py:56 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:193 +#: ../../client/equo.py:194 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:194 +#: ../../client/equo.py:195 #, fuzzy msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:195 +#: ../../client/equo.py:196 #, fuzzy msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:196 ../../client/equo.py:323 +#: ../../client/equo.py:197 ../../client/equo.py:324 #: ../../server/reagent.py:59 #, fuzzy msgid "search available package sets" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../client/equo.py:197 +#: ../../client/equo.py:198 #, fuzzy msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:198 +#: ../../client/equo.py:199 #, fuzzy msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:199 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:200 ../../server/reagent.py:65 msgid "show direct depdendencies tree for provided installable atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:200 ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:203 #: ../../server/reagent.py:66 ../../server/reagent.py:68 msgid "include system packages, build deps and circularity information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:201 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:202 ../../server/reagent.py:67 #, fuzzy msgid "show reverse depdendencies tree for provided installed atoms" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:203 ../../client/equo.py:325 ../../client/equo.py:371 +#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:326 ../../client/equo.py:372 #: ../../server/reagent.py:69 msgid "show more details" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:326 ../../client/equo.py:372 +#: ../../client/equo.py:205 ../../client/equo.py:327 ../../client/equo.py:373 #: ../../server/reagent.py:70 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../client/equo.py:211 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:215 +#: ../../client/equo.py:216 #, fuzzy msgid "Extended Options" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/equo.py:217 +#: ../../client/equo.py:218 msgid "handles extended functionalities" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:218 +#: ../../client/equo.py:219 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:219 +#: ../../client/equo.py:220 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:220 +#: ../../client/equo.py:221 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:221 ../../client/equo.py:223 ../../client/equo.py:225 +#: ../../client/equo.py:222 ../../client/equo.py:224 ../../client/equo.py:226 #, fuzzy msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:223 msgid "" "convert provided Source Package Manager package files into Entropy packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:224 +#: ../../client/equo.py:225 msgid "convert provided Entropy packages into Source Package Manager ones" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:226 +#: ../../client/equo.py:227 #, fuzzy msgid "extract Entropy metadata from provided Entropy package files" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:228 #, fuzzy msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:230 #, fuzzy msgid "handles installed packages database" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "check System Database for errors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:232 msgid "remove System Database internal indexes to save space" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:233 #, fuzzy msgid "" "generate installed packages database using Source Package Manager " "repositories" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:233 +#: ../../client/equo.py:234 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:234 +#: ../../client/equo.py:235 #, fuzzy msgid "regenerate reverse dependencies metadata" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../client/equo.py:235 ../../client/equo.py:284 +#: ../../client/equo.py:236 ../../client/equo.py:285 msgid "regenerate SPM UIDs map (SPM <-> Entropy packages)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:236 +#: ../../client/equo.py:237 msgid "makes Entropy aware of your Source Package Manager updated packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:238 #, fuzzy msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:238 +#: ../../client/equo.py:239 #, fuzzy msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:240 +#: ../../client/equo.py:241 msgid "handles community-side features" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:242 +#: ../../client/equo.py:243 #, fuzzy msgid "community repositories management functions" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:243 ../../server/reagent.py:45 +#: ../../client/equo.py:244 ../../server/reagent.py:45 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:244 ../../server/reagent.py:46 +#: ../../client/equo.py:245 ../../server/reagent.py:46 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:245 ../../server/reagent.py:47 +#: ../../client/equo.py:246 ../../server/reagent.py:47 #, fuzzy msgid "repackage the specified atoms" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:246 ../../client/equo.py:252 +#: ../../client/equo.py:247 ../../client/equo.py:253 #: ../../server/activator.py:48 ../../server/reagent.py:48 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:247 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:248 ../../server/reagent.py:49 #, fuzzy msgid "manage only the specified atoms" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:248 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:249 ../../server/reagent.py:50 msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:249 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:250 ../../server/reagent.py:52 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:250 +#: ../../client/equo.py:251 #, fuzzy msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:251 ../../server/activator.py:46 +#: ../../client/equo.py:252 ../../server/activator.py:46 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:253 ../../client/equo.py:257 ../../client/equo.py:260 +#: ../../client/equo.py:254 ../../client/equo.py:258 ../../client/equo.py:261 #: ../../server/activator.py:49 ../../server/activator.py:57 #: ../../server/activator.py:67 #, fuzzy msgid "sync all the configured repositories" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:254 +#: ../../client/equo.py:255 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:258 ../../server/activator.py:58 +#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:58 #, fuzzy msgid "also verify packages integrity" msgstr "fandt %d pakker, som matcher : %s" -#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:61 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:61 #, fuzzy msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:261 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:62 #, fuzzy msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:63 #, fuzzy msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:64 #, fuzzy msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:265 ../../server/activator.py:65 #, fuzzy msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:265 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:266 ../../server/activator.py:66 #, fuzzy msgid "show current lock status" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../client/equo.py:266 ../../server/activator.py:51 +#: ../../client/equo.py:267 ../../server/activator.py:51 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:270 +#: ../../client/equo.py:271 #, fuzzy msgid "community repositories database functions" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:73 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:73 #, fuzzy msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:74 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:74 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/reagent.py:75 #, fuzzy msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:274 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:76 #, fuzzy msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:276 ../../server/reagent.py:77 #, fuzzy msgid "synchronize the database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../client/equo.py:276 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:78 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:278 ../../server/reagent.py:79 #, fuzzy msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:278 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:80 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:280 ../../server/reagent.py:81 #, fuzzy msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:280 +#: ../../client/equo.py:281 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:83 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:84 #, fuzzy msgid "backup current repository database" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:85 #, fuzzy msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:87 #, fuzzy msgid "manage a repository" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:88 #, fuzzy msgid "enable the specified repository" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:89 #, fuzzy msgid "disable the specified repository" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:90 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:91 #, fuzzy msgid "handle packages manual dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../client/equo.py:293 +#: ../../client/equo.py:294 #, fuzzy msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:93 +#: ../../client/equo.py:295 ../../server/reagent.py:93 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:295 ../../client/equo.py:297 +#: ../../client/equo.py:296 ../../client/equo.py:298 #: ../../server/reagent.py:94 ../../server/reagent.py:96 #, fuzzy msgid "pulls dependencies in" msgstr "Indstillinger" -#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:95 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:298 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:97 #, fuzzy msgid "set the default repository" msgstr "Rediger Filkilder" -#: ../../client/equo.py:302 ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:99 msgid "manage repository digital signatures (OpenGPG)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:304 ../../server/reagent.py:100 #, fuzzy msgid "create keypair for repositories and sign packages" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:304 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:101 msgid "delete keypair (and digital signatures) of repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:102 #, fuzzy msgid "show currently configured keys information for given repositories" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:103 msgid "sign (or re-sign) packages in repository using currently set keypair" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:308 ../../server/reagent.py:104 #, fuzzy msgid "import keypair, bind to given repository" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:308 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:105 #, fuzzy msgid "export public key of given repository" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:106 #, fuzzy msgid "export private key of given repository" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:313 +#: ../../client/equo.py:314 #, fuzzy msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:61 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:57 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:57 #, fuzzy msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:318 ../../server/reagent.py:63 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:63 #, fuzzy msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:320 ../../server/reagent.py:64 +#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:64 #, fuzzy msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "Rediger Filkilder" -#: ../../client/equo.py:322 ../../server/reagent.py:55 +#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:55 #, fuzzy msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:324 ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:58 #, fuzzy msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:330 ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:331 ../../server/reagent.py:108 #, fuzzy msgid "source package manager functions" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:331 ../../server/reagent.py:109 +#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:109 #, fuzzy msgid "compilation function" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:110 +#: ../../client/equo.py:333 ../../server/reagent.py:110 #, fuzzy msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:333 ../../client/equo.py:336 +#: ../../client/equo.py:334 ../../client/equo.py:337 #: ../../server/reagent.py:111 ../../server/reagent.py:114 #, fuzzy msgid "just list packages" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../client/equo.py:334 ../../server/reagent.py:112 +#: ../../client/equo.py:335 ../../server/reagent.py:112 #, fuzzy msgid "do not pull old package slots" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../client/equo.py:335 ../../server/reagent.py:113 +#: ../../client/equo.py:336 ../../server/reagent.py:113 #, fuzzy msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:337 ../../server/reagent.py:115 +#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:115 msgid "rebuild everything" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:116 +#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:116 #, fuzzy msgid "run database update if all went fine" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:117 +#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:117 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:118 +#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:118 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:344 ../../server/activator.py:69 +#: ../../client/equo.py:345 ../../server/activator.py:69 #, fuzzy msgid "notice board handling functions" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:345 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:346 ../../server/activator.py:70 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:346 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:347 ../../server/activator.py:71 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:347 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:348 ../../server/activator.py:72 msgid "read the current notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:351 +#: ../../client/equo.py:352 #, fuzzy msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../client/equo.py:352 ../../server/reagent.py:123 +#: ../../client/equo.py:353 ../../server/reagent.py:123 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:353 ../../server/reagent.py:124 +#: ../../client/equo.py:354 ../../server/reagent.py:124 msgid "regenerate the reverse dependencies metadata" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:356 +#: ../../client/equo.py:357 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:357 +#: ../../client/equo.py:358 #, fuzzy msgid "login against a specified repository" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:358 +#: ../../client/equo.py:359 #, fuzzy msgid "logout from a specified repository" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:359 +#: ../../client/equo.py:360 #, fuzzy msgid "force action" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:361 #, fuzzy msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:361 +#: ../../client/equo.py:362 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:362 +#: ../../client/equo.py:363 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:363 +#: ../../client/equo.py:364 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:364 +#: ../../client/equo.py:365 #, fuzzy msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/equo.py:366 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:366 +#: ../../client/equo.py:367 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:369 +#: ../../client/equo.py:370 #, fuzzy msgid "handles Entropy cache" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../client/equo.py:370 +#: ../../client/equo.py:371 #, fuzzy msgid "clean Entropy cache" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../client/equo.py:374 +#: ../../client/equo.py:375 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:376 +#: ../../client/equo.py:377 #, fuzzy msgid "show system information" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:421 +#: ../../client/equo.py:422 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:508 +#: ../../client/equo.py:509 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:680 +#: ../../client/equo.py:681 #, fuzzy msgid "not enough parameters" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../client/equo.py:721 +#: ../../client/equo.py:722 msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:726 ../../client/equo.py:731 ../../client/equo.py:736 -#: ../../client/equo.py:741 ../../client/equo.py:746 ../../client/equo.py:751 -#: ../../client/equo.py:762 ../../client/text_smart.py:137 +#: ../../client/equo.py:727 ../../client/equo.py:732 ../../client/equo.py:737 +#: ../../client/equo.py:742 ../../client/equo.py:747 ../../client/equo.py:752 +#: ../../client/equo.py:763 ../../client/text_smart.py:137 #: ../../client/text_smart.py:303 ../../client/text_smart.py:448 #, fuzzy msgid "Cannot continue" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../client/equo.py:757 +#: ../../client/equo.py:758 msgid "Cannot continue. Your hard disk is probably faulty." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:781 +#: ../../client/equo.py:782 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:785 +#: ../../client/equo.py:786 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:786 +#: ../../client/equo.py:787 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:787 +#: ../../client/equo.py:788 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:788 +#: ../../client/equo.py:789 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:796 +#: ../../client/equo.py:797 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayon.org." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:812 +#: ../../client/equo.py:813 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:813 +#: ../../client/equo.py:814 msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" "about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be " "logged)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:815 +#: ../../client/equo.py:816 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:818 +#: ../../client/equo.py:819 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:819 +#: ../../client/equo.py:820 msgid "Your Full name:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:820 +#: ../../client/equo.py:821 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:821 +#: ../../client/equo.py:822 msgid "What you were doing:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:841 +#: ../../client/equo.py:842 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:843 +#: ../../client/equo.py:844 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayon.org." @@ -5555,11 +5552,11 @@ msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:298 ../../client/text_query.py:1480 -#: ../../client/text_query.py:1481 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3796 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3860 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3909 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4026 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4029 +#: ../../client/text_query.py:1481 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3797 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3861 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3910 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4027 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4030 msgid "N/A" msgstr "" @@ -5585,9 +5582,9 @@ msgstr "" #. atom #: ../../client/text_query.py:582 ../../client/text_query.py:710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2994 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6114 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2995 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6115 #, fuzzy msgid "Atom" msgstr "Fi_ler" @@ -5606,7 +5603,7 @@ msgstr "" msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../client/text_query.py:662 ../../client/text_ui.py:1963 +#: ../../client/text_query.py:662 ../../client/text_ui.py:1944 #, fuzzy msgid "Matched" msgstr "Opdaterer" @@ -5654,10 +5651,10 @@ msgstr "Ekskludering" #. package #. glsa id #: ../../client/text_query.py:812 ../../client/text_query.py:1496 -#: ../../server/server_reagent.py:264 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2603 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2886 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4795 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5625 +#: ../../server/server_reagent.py:264 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2604 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2887 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4796 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5626 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1550 msgid "Package" msgstr "Pakke" @@ -5734,9 +5731,9 @@ msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" msgid "Removal Search" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_query.py:1025 ../../client/text_ui.py:777 -#: ../../client/text_ui.py:908 ../../client/text_ui.py:994 -#: ../../client/text_ui.py:1456 ../../client/text_ui.py:1569 +#: ../../client/text_query.py:1025 ../../client/text_ui.py:758 +#: ../../client/text_ui.py:889 ../../client/text_ui.py:975 +#: ../../client/text_ui.py:1437 ../../client/text_ui.py:1550 #: ../../server/server_reagent.py:655 ../../server/server_reagent.py:699 #, fuzzy msgid "No packages found" @@ -5752,11 +5749,11 @@ msgstr "Installer som afhængighed" msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_query.py:1057 ../../client/text_ui.py:621 -#: ../../client/text_ui.py:631 ../../client/text_ui.py:1072 -#: ../../client/text_ui.py:1090 ../../client/text_ui.py:1150 -#: ../../client/text_ui.py:1472 ../../client/text_ui.py:1608 -#: ../../client/text_ui.py:1664 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:252 +#: ../../client/text_query.py:1057 ../../client/text_ui.py:644 +#: ../../client/text_ui.py:654 ../../client/text_ui.py:1053 +#: ../../client/text_ui.py:1071 ../../client/text_ui.py:1131 +#: ../../client/text_ui.py:1453 ../../client/text_ui.py:1589 +#: ../../client/text_ui.py:1645 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:252 #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:259 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:321 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:355 #, fuzzy @@ -5765,8 +5762,8 @@ msgstr "Tilgængelige" #: ../../client/text_query.py:1058 ../../client/text_smart.py:122 #: ../../client/text_smart.py:294 ../../client/text_smart.py:438 -#: ../../client/text_ui.py:757 ../../client/text_ui.py:1151 -#: ../../client/text_ui.py:1319 +#: ../../client/text_ui.py:573 ../../client/text_ui.py:1132 +#: ../../client/text_ui.py:1300 msgid "from" msgstr "" @@ -5819,13 +5816,13 @@ msgid "Description Search" msgstr "_Beskrivelse" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1479 ../../client/text_ui.py:618 -#: ../../client/text_ui.py:658 +#: ../../client/text_query.py:1479 ../../client/text_ui.py:641 +#: ../../client/text_ui.py:681 #, fuzzy msgid "Not installed" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_query.py:1497 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1306 +#: ../../client/text_query.py:1497 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1307 #, fuzzy msgid "branch" msgstr "Arkitektur" @@ -5839,13 +5836,13 @@ msgstr "Kategorier" msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../../client/text_query.py:1523 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1119 +#: ../../client/text_query.py:1523 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 msgid "Available" msgstr "Tilgængelige" #: ../../client/text_query.py:1525 ../../client/text_query.py:1531 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1117 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1118 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Installed" msgstr "Installeret" @@ -5855,21 +5852,21 @@ msgstr "Installeret" msgid "version" msgstr "Sletter" -#: ../../client/text_query.py:1537 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1130 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1153 +#: ../../client/text_query.py:1537 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1131 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1154 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 msgid "Slot" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:1544 ../../client/text_ugc.py:593 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1149 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4042 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4043 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 msgid "Size" msgstr "Størrelse" #: ../../client/text_query.py:1548 ../../client/text_ugc.py:600 -#: ../../client/text_ui.py:911 +#: ../../client/text_ui.py:892 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" @@ -5879,7 +5876,7 @@ msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" msgid "Checksum" msgstr "Henter : %s" -#: ../../client/text_query.py:1561 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4456 +#: ../../client/text_query.py:1561 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4457 #, fuzzy msgid "Dependencies" msgstr "Indstillinger" @@ -5888,17 +5885,17 @@ msgstr "Indstillinger" msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1577 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1159 +#: ../../client/text_query.py:1577 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1160 msgid "Homepage" msgstr "" #. desc col -#: ../../client/text_query.py:1583 ../../client/text_security.py:95 -#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:984 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:997 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1138 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4049 +#: ../../client/text_query.py:1583 ../../client/text_security.py:98 +#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:985 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4050 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2131 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2344 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:59 #, fuzzy @@ -5922,7 +5919,7 @@ msgstr "" msgid "Portage eclasses" msgstr "Ekskludering" -#: ../../client/text_query.py:1612 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4416 +#: ../../client/text_query.py:1612 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4417 msgid "Sources" msgstr "" @@ -5939,8 +5936,8 @@ msgid "Compiled with" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:1624 ../../client/text_ugc.py:395 -#: ../../client/text_ugc.py:588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4051 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4432 +#: ../../client/text_ugc.py:588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4052 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4433 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:111 msgid "Keywords" msgstr "" @@ -5950,14 +5947,14 @@ msgstr "" msgid "Created" msgstr "Slettet" -#: ../../client/text_query.py:1636 ../../client/text_ui.py:1315 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6406 +#: ../../client/text_query.py:1636 ../../client/text_ui.py:1296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6407 #, fuzzy msgid "License" msgstr "Filnavn" #. check if I am root -#: ../../client/text_repositories.py:49 ../../client/text_security.py:41 +#: ../../client/text_repositories.py:49 ../../client/text_security.py:44 msgid "You must be either root or in this group:" msgstr "" @@ -5990,10 +5987,10 @@ msgid "never synced" msgstr "" #: ../../client/text_repositories.py:144 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:298 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1015 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1059 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1602 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:299 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1603 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2108 #, fuzzy msgid "Status" @@ -6015,13 +6012,13 @@ msgid "Repository database path" msgstr "Filkilder" #: ../../client/text_repositories.py:173 ../../client/text_ui.py:448 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1195 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 #, fuzzy msgid "No repositories specified in" msgstr "Ingen valgte pakker" #: ../../client/text_repositories.py:177 ../../client/text_ui.py:453 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1209 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 #, fuzzy msgid "Unhandled exception" msgstr "_Beskrivelse" @@ -6034,7 +6031,7 @@ msgstr "Tilgængelige" #: ../../client/text_repositories.py:210 ../../client/text_ugc.py:585 #: ../../server/server_activator.py:205 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4515 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4516 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:44 msgid "Content" msgstr "" @@ -6054,7 +6051,7 @@ msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "" #: ../../client/text_repositories.py:279 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2334 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2335 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 #, fuzzy msgid "Notice board" @@ -6372,97 +6369,97 @@ msgstr "Ingen pakker i transaktionen" msgid "database does not exist or is badly broken" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:70 +#: ../../client/text_security.py:73 msgid "No advisories provided" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:76 +#: ../../client/text_security.py:79 #, fuzzy msgid "Advisory" msgstr "Filkilder" #. print advisory code -#: ../../client/text_security.py:86 +#: ../../client/text_security.py:89 #, fuzzy msgid "GLSA Identifier" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/text_security.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 +#: ../../client/text_security.py:121 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 msgid "Background" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:125 +#: ../../client/text_security.py:128 msgid "Exploitable" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:131 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 +#: ../../client/text_security.py:134 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 msgid "Impact" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:138 +#: ../../client/text_security.py:141 msgid "Impact type" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:143 +#: ../../client/text_security.py:146 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 #, fuzzy msgid "Revised" msgstr "Sletter" -#: ../../client/text_security.py:148 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 +#: ../../client/text_security.py:151 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 msgid "Announced" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:153 +#: ../../client/text_security.py:156 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 msgid "Synopsis" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:160 +#: ../../client/text_security.py:163 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Indstillinger" -#: ../../client/text_security.py:166 +#: ../../client/text_security.py:169 msgid "Upstream bugs" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:172 +#: ../../client/text_security.py:175 #, fuzzy msgid "Affected" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_security.py:180 +#: ../../client/text_security.py:183 msgid "vulnerable versions" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:183 +#: ../../client/text_security.py:186 #, fuzzy msgid "unaffected versions" msgstr "Sletter" -#: ../../client/text_security.py:187 +#: ../../client/text_security.py:190 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 msgid "Workaround" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:192 +#: ../../client/text_security.py:195 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "Sletter" -#: ../../client/text_security.py:214 +#: ../../client/text_security.py:217 msgid "No advisories available or applicable" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:246 +#: ../../client/text_security.py:249 #, fuzzy msgid "Calculating security updates" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../client/text_security.py:263 +#: ../../client/text_security.py:266 msgid "All the available updates have been already installed" msgstr "" @@ -6525,7 +6522,7 @@ msgstr "" msgid "directory does not exist" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:174 ../../client/text_ui.py:577 +#: ../../client/text_smart.py:174 ../../client/text_ui.py:600 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:412 #, fuzzy msgid "is not a valid Entropy package" @@ -6659,7 +6656,7 @@ msgstr "" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:758 +#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:765 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -6721,7 +6718,7 @@ msgstr "Ønsker du at forsættet ?" msgid "Vote added, thank you!" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:296 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4569 +#: ../../client/text_ugc.py:296 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4570 #, fuzzy msgid "Number of downloads" msgstr "Navn på den nye profil" @@ -6834,7 +6831,7 @@ msgstr "Behandler pakker for %s" #: ../../client/text_ui.py:149 ../../client/text_ui.py:161 #: ../../client/text_ui.py:176 ../../client/text_ui.py:198 #: ../../client/text_ui.py:207 ../../client/text_ui.py:214 -#: ../../client/text_ui.py:1008 ../../client/text_ui.py:1627 +#: ../../client/text_ui.py:989 ../../client/text_ui.py:1608 #: ../../server/server_reagent.py:910 #, fuzzy msgid "Nothing to do" @@ -6871,9 +6868,9 @@ msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" msgid "Please run" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../client/text_ui.py:273 ../../client/text_ui.py:899 -#: ../../client/text_ui.py:957 ../../client/text_ui.py:1416 -#: ../../client/text_ui.py:1514 +#: ../../client/text_ui.py:273 ../../client/text_ui.py:880 +#: ../../client/text_ui.py:938 ../../client/text_ui.py:1397 +#: ../../client/text_ui.py:1495 #, fuzzy msgid "Running with" msgstr "Kører Transaktion" @@ -6899,14 +6896,14 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Pakker Til Opdatering" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:328 ../../client/text_ui.py:1256 -#: ../../client/text_ui.py:1753 +#: ../../client/text_ui.py:328 ../../client/text_ui.py:1237 +#: ../../client/text_ui.py:1734 #, fuzzy msgid "Nothing to resume" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../client/text_ui.py:339 ../../client/text_ui.py:1270 -#: ../../client/text_ui.py:1761 +#: ../../client/text_ui.py:339 ../../client/text_ui.py:1251 +#: ../../client/text_ui.py:1742 #, fuzzy msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Indlæsning afsluttet" @@ -6957,403 +6954,409 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to branch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:505 ../../client/text_ui.py:720 +#. every package matching app-foo is masked +#: ../../client/text_ui.py:497 #, fuzzy msgid "Every package matching" msgstr "fandt %d pakker, som matcher : %s" -#: ../../client/text_ui.py:507 ../../client/text_ui.py:722 +#: ../../client/text_ui.py:499 #, fuzzy msgid "is masked" msgstr "Slettet" -#: ../../client/text_ui.py:529 ../../client/text_ui.py:744 +#: ../../client/text_ui.py:522 #, fuzzy msgid "matching" msgstr "Opdaterer" -#: ../../client/text_ui.py:531 ../../client/text_ui.py:746 +#: ../../client/text_ui.py:524 #, fuzzy msgid "is broken" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/text_ui.py:534 ../../client/text_ui.py:748 +#: ../../client/text_ui.py:528 #, fuzzy msgid "atom" msgstr "Fi_ler" +#: ../../client/text_ui.py:530 ../../server/server_reagent.py:153 +#: ../../server/server_reagent.py:183 ../../server/server_reagent.py:272 +msgid "in" +msgstr "" + #: ../../client/text_ui.py:540 #, fuzzy msgid "in repositories" msgstr "Kilde" -#: ../../client/text_ui.py:552 ../../client/text_ui.py:1439 -#: ../../client/text_ui.py:1552 +#: ../../client/text_ui.py:550 ../../client/text_ui.py:1420 +#: ../../client/text_ui.py:1533 msgid "When you wrote" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:554 ../../client/text_ui.py:1441 -#: ../../client/text_ui.py:1554 +#: ../../client/text_ui.py:552 ../../client/text_ui.py:1422 +#: ../../client/text_ui.py:1535 msgid "You Meant(tm)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:555 ../../client/text_ui.py:1442 -#: ../../client/text_ui.py:1555 +#: ../../client/text_ui.py:553 ../../client/text_ui.py:1423 +#: ../../client/text_ui.py:1536 msgid "one of these below?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:579 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:414 +#: ../../client/text_ui.py:566 +#, fuzzy +msgid "Not found" +msgstr "Ingen pakker i køen" + +#: ../../client/text_ui.py:571 +#, fuzzy +msgid "Probably needed by" +msgstr "behøvet af %s" + +#: ../../client/text_ui.py:602 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:414 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:584 +#: ../../client/text_ui.py:607 #, fuzzy msgid "Skipped" msgstr "_Spring Over" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:597 ../../client/text_ui.py:1577 +#: ../../client/text_ui.py:620 ../../client/text_ui.py:1558 #, fuzzy msgid "These are the chosen packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:646 +#: ../../client/text_ui.py:669 #, fuzzy msgid "Versions" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../client/text_ui.py:667 +#: ../../client/text_ui.py:690 #, fuzzy msgid "Switch repo" msgstr "Opdaterer" -#: ../../client/text_ui.py:668 ../../client/text_ui.py:671 +#: ../../client/text_ui.py:691 ../../client/text_ui.py:694 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 #, fuzzy msgid "Reinstall" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_ui.py:673 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:98 +#: ../../client/text_ui.py:696 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:98 #, fuzzy msgid "Install" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_ui.py:675 +#: ../../client/text_ui.py:698 #, fuzzy msgid "Upgrade" msgstr "Opdateret" -#: ../../client/text_ui.py:677 +#: ../../client/text_ui.py:700 #, fuzzy msgid "Downgrade" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../client/text_ui.py:683 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2367 +#: ../../client/text_ui.py:706 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2368 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/text_ui.py:686 ../../client/text_ui.py:1479 -#: ../../client/text_ui.py:1624 +#: ../../client/text_ui.py:709 ../../client/text_ui.py:1460 +#: ../../client/text_ui.py:1605 #, fuzzy msgid "Packages involved" msgstr "Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:692 +#: ../../client/text_ui.py:715 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:707 +#: ../../client/text_ui.py:731 #, fuzzy msgid "Calculating dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../client/text_ui.py:712 +#: ../../client/text_ui.py:736 #, fuzzy msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Opdater som afhængighed" -#: ../../client/text_ui.py:752 -#, fuzzy -msgid "Not found" -msgstr "Ingen pakker i køen" - -#: ../../client/text_ui.py:755 -#, fuzzy -msgid "Probably needed by" -msgstr "behøvet af %s" - -#: ../../client/text_ui.py:780 +#: ../../client/text_ui.py:761 #, fuzzy msgid "Source code download" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../client/text_ui.py:806 +#: ../../client/text_ui.py:787 msgid "sources fetch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:851 ../../client/text_ui.py:877 +#: ../../client/text_ui.py:832 ../../client/text_ui.py:858 #, fuzzy msgid "fetch" msgstr "Opdaterer" -#: ../../client/text_ui.py:973 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1535 +#: ../../client/text_ui.py:954 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1546 #, fuzzy msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:979 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1536 +#: ../../client/text_ui.py:960 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1547 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1024 +#: ../../client/text_ui.py:1005 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1138 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:576 +#: ../../client/text_ui.py:1119 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:576 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1139 +#: ../../client/text_ui.py:1120 msgid "conflicting/substituted" msgstr "" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1156 +#: ../../client/text_ui.py:1137 #, fuzzy msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:1158 ../../client/text_ui.py:1686 +#: ../../client/text_ui.py:1139 ../../client/text_ui.py:1667 #, fuzzy msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Pakker til behandling" -#: ../../client/text_ui.py:1162 +#: ../../client/text_ui.py:1143 #, fuzzy msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:1167 +#: ../../client/text_ui.py:1148 #, fuzzy msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Pakker til behandling" -#: ../../client/text_ui.py:1172 +#: ../../client/text_ui.py:1153 #, fuzzy msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:1177 +#: ../../client/text_ui.py:1158 #, fuzzy msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:1187 +#: ../../client/text_ui.py:1168 #, fuzzy msgid "Download size" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../client/text_ui.py:1193 +#: ../../client/text_ui.py:1174 #, fuzzy msgid "Used disk space" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_ui.py:1195 ../../client/text_ui.py:1697 +#: ../../client/text_ui.py:1176 ../../client/text_ui.py:1678 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:497 #, fuzzy msgid "Freed disk space" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_ui.py:1207 +#: ../../client/text_ui.py:1188 msgid "You need at least" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1209 +#: ../../client/text_ui.py:1190 #, fuzzy msgid "of free space" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_ui.py:1217 +#: ../../client/text_ui.py:1198 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1227 +#: ../../client/text_ui.py:1208 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1268 ../../client/text_ui.py:1759 +#: ../../client/text_ui.py:1249 ../../client/text_ui.py:1740 #, fuzzy msgid "Resuming previous operations" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/text_ui.py:1294 +#: ../../client/text_ui.py:1275 msgid "Read the license" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1295 +#: ../../client/text_ui.py:1276 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1296 +#: ../../client/text_ui.py:1277 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1297 +#: ../../client/text_ui.py:1278 msgid "Quit" msgstr "" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1299 +#: ../../client/text_ui.py:1280 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1312 +#: ../../client/text_ui.py:1293 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1315 +#: ../../client/text_ui.py:1296 #, fuzzy msgid "needed by" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_ui.py:1334 +#: ../../client/text_ui.py:1315 msgid "No file viewer" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1334 +#: ../../client/text_ui.py:1315 #, fuzzy msgid "License saved into" msgstr "Filnavn" -#: ../../client/text_ui.py:1351 +#: ../../client/text_ui.py:1332 #, fuzzy msgid "Download incomplete" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:1356 +#: ../../client/text_ui.py:1337 #, fuzzy msgid "Download complete" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:1373 +#: ../../client/text_ui.py:1354 #, fuzzy msgid "install" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_ui.py:1401 +#: ../../client/text_ui.py:1382 #, fuzzy msgid "Installation complete" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:1429 ../../client/text_ui.py:1539 +#: ../../client/text_ui.py:1410 ../../client/text_ui.py:1520 #, fuzzy msgid "is not installed" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_ui.py:1473 +#: ../../client/text_ui.py:1454 #, fuzzy msgid "Installed from" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_ui.py:1484 +#: ../../client/text_ui.py:1465 #, fuzzy msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1492 +#: ../../client/text_ui.py:1473 #, fuzzy msgid "configure" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/text_ui.py:1597 +#: ../../client/text_ui.py:1578 #, fuzzy msgid "vital package" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1598 +#: ../../client/text_ui.py:1579 #, fuzzy msgid "Removal forbidden" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../client/text_ui.py:1632 +#: ../../client/text_ui.py:1613 #, fuzzy msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1635 ../../server/server_reagent.py:436 +#: ../../client/text_ui.py:1616 ../../server/server_reagent.py:436 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1651 +#: ../../client/text_ui.py:1632 msgid "This is the new removal queue" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1704 +#: ../../client/text_ui.py:1685 #, fuzzy msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../client/text_ui.py:1715 +#: ../../client/text_ui.py:1696 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1717 +#: ../../client/text_ui.py:1698 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1724 +#: ../../client/text_ui.py:1705 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1729 +#: ../../client/text_ui.py:1710 msgid "Starting removal in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1794 +#: ../../client/text_ui.py:1775 #, fuzzy msgid "Remove this one ?" msgstr "Sletter" -#: ../../client/text_ui.py:1833 +#: ../../client/text_ui.py:1814 msgid "All done" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1839 +#: ../../client/text_ui.py:1820 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1860 +#: ../../client/text_ui.py:1841 #, fuzzy msgid "Running dependency test" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../client/text_ui.py:1908 +#: ../../client/text_ui.py:1889 #, fuzzy msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1913 ../../client/text_ui.py:1992 +#: ../../client/text_ui.py:1894 ../../client/text_ui.py:1973 #, fuzzy msgid "Installing available packages in" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1914 ../../client/text_ui.py:1993 +#: ../../client/text_ui.py:1895 ../../client/text_ui.py:1974 msgid "10 seconds" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1957 +#: ../../client/text_ui.py:1938 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1959 +#: ../../client/text_ui.py:1940 #, fuzzy msgid "Not matched" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1986 +#: ../../client/text_ui.py:1967 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "" @@ -7421,7 +7424,7 @@ msgid "Exit/Commit" msgstr "" #: ../../server/server_activator.py:264 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2291 #, fuzzy msgid "Notice text" msgstr "Installeret" @@ -7504,7 +7507,7 @@ msgstr "Kører Transaktion" msgid "Database sync errors, cannot continue." msgstr "" -#: ../../server/server_query.py:50 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:989 +#: ../../server/server_query.py:50 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:994 #, fuzzy msgid "Nothing found" msgstr "Ingen pakker i køen" @@ -7529,7 +7532,7 @@ msgstr "Ingen valgte pakker" msgid "Enabling" msgstr "Installerer" -#: ../../server/server_reagent.py:93 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5391 +#: ../../server/server_reagent.py:93 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5392 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "_Valgt" @@ -7560,11 +7563,6 @@ msgstr "Slettet" msgid "Cannot match" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:153 ../../server/server_reagent.py:183 -#: ../../server/server_reagent.py:272 -msgid "in" -msgstr "" - #: ../../server/server_reagent.py:202 #, fuzzy msgid "package dependencies" @@ -7705,7 +7703,7 @@ msgstr "" #: ../../server/server_reagent.py:561 ../../server/server_reagent.py:586 #: ../../server/server_reagent.py:627 ../../server/server_reagent.py:644 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3161 #, fuzzy msgid "Not enough parameters" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" @@ -7830,833 +7828,833 @@ msgstr "Rediger Filkilder" msgid "Insert Repository identification string" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:221 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:222 #, fuzzy msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:237 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:245 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:273 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:274 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 #, fuzzy msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:274 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:275 msgid "" "Here below you will find a list of important news directly issued by your " "applications maintainers.\n" "Double click on each item to retrieve detailed info." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:294 #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:435 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:436 #, fuzzy msgid "Connection name" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:436 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:508 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:437 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:509 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 #, fuzzy msgid "Hostname" msgstr "Filnavn" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:437 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:509 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:438 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:510 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 #, fuzzy msgid "Port" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:439 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:440 #, fuzzy msgid "SSL Connection" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:442 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3725 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3726 msgid "Choose what kind of test you would like to run" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:507 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:508 #, fuzzy msgid "Connection" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:513 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:514 msgid "SSL" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:582 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:583 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1227 #, fuzzy msgid "Connection Error" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" #. -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:808 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:827 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:844 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:809 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:828 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:845 #, fuzzy msgid "Packages information" msgstr "I_nformation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:813 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:814 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Advisory information" msgstr "Filkilder" #. -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:820 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:837 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:821 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:838 msgid "Execute" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:832 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:833 #, fuzzy msgid "Destination repository" msgstr "Kilde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:849 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:850 #, fuzzy msgid "Remove packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:854 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:855 #, fuzzy msgid "Copy/move packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:860 #, fuzzy msgid "Compile selected" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:864 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:865 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:7 msgid "Add USE" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:869 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:870 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 #, fuzzy msgid "Remove USE" msgstr "Sletter" #. -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:876 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:877 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Opdateret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:881 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:882 msgid "Add" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:886 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:887 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Sletter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:891 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:892 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Indstillinger" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:995 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:996 msgid "None" msgstr "" #. description col -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:999 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1025 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1000 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1026 msgid "Parameters" msgstr "" #. date col #. date -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1027 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1067 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:742 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1028 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1068 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:749 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:52 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Opdateret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1128 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1129 msgid "Key" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1141 msgid "USE Flags" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1151 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1152 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "Arkitektur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1155 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 #, fuzzy msgid "Tag" msgstr "_Tag" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1158 #, fuzzy msgid "Injected" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1216 msgid "No connection to host, please check your data" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1220 msgid "Unable to create a remote session. Try again later." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1223 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1224 msgid "Login failed. Please retry." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1232 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1233 msgid "SSL Error, are you sure the server supports SSL?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1269 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1270 msgid "Communication error" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1302 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1303 msgid "Current" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1305 msgid "c.mode" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1309 #, fuzzy msgid "repositories" msgstr "Kilde" #. glsa id -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1612 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1613 #, fuzzy msgid "GLSA Id." msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1659 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1660 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove the selected packages ? (For EVA!)" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1663 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1664 msgid "This is your last chance, are you really really really sure?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1691 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3242 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3285 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3349 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3286 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3350 msgid "Atoms, space separated" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1693 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1694 msgid "USE flags, space separated" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1696 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1697 msgid "Insert command parameters" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2108 #, fuzzy msgid "Cannot move/copy packages from different repositories" msgstr "Pakke Beskrivelser" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2127 msgid "Execute copy" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2130 #, fuzzy msgid "Entropy packages move/copy" msgstr "Behandler pakker for %s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2289 #, fuzzy msgid "Notice title" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2290 msgid "Link (URL)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2294 msgid "Insert your new notice board entry" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2369 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2370 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2378 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:739 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:746 #, fuzzy msgid "Database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2380 #, fuzzy msgid "current revision" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2381 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2382 #, fuzzy msgid "remote revision" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2558 #, fuzzy msgid "Execution mode" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2558 #, fuzzy msgid "Execute all" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2558 msgid "Execute only selected" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2404 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2560 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2405 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2561 msgid "Choose the execution mode" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2444 msgid "Commit message" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2444 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2445 #, fuzzy msgid "Pretend mode" msgstr "Slettet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2445 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2446 #, fuzzy msgid "Packages check" msgstr "Pakker." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2449 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2450 #, fuzzy msgid "Choose sync options" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2469 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2470 #, fuzzy msgid "Mirror updates information" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2540 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2541 #, fuzzy msgid "Choose the destination repository" msgstr "Rediger Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2617 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2618 #, fuzzy msgid "To be added" msgstr "Opdateret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2624 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5654 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2625 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5655 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5692 #, fuzzy msgid "To be removed" msgstr "Sletter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2631 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2632 #, fuzzy msgid "To be injected" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3080 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3114 msgid "Categories, space separated" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3086 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3087 #, fuzzy msgid "Insert categories" msgstr "Kategorier" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3120 msgid "Insert categories (if you want)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3142 msgid "Invalid Command" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3141 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3160 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3142 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3168 msgid "Custom command Error" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3168 #, fuzzy msgid "Error executing call" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3249 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3250 #, fuzzy msgid "Insert packages removal parameters" msgstr "Indlæsning af pakker afsluttet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3295 msgid "Custom USE flags" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3299 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3300 #, fuzzy msgid "Insert compilation parameters" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3353 #, fuzzy msgid "Insert Package Information parameters" msgstr "I_nformation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3397 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3398 msgid "Full output" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3400 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3401 #, fuzzy msgid "Auto refresh" msgstr "_Automatisk indlæsning ved start" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3403 msgid "Insert output parameters" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3430 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3431 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:81 #, fuzzy msgid "Extended note" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3433 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3434 msgid "Insert your new pinboard item" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3507 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3508 msgid "List type" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3510 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3511 msgid "Choose what kind of list you want to see" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3588 #, fuzzy msgid "Choose from which repository" msgstr "Kilde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 #, fuzzy msgid "Needed Libraries" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 #, fuzzy msgid "Reverse dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4491 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4492 #, fuzzy msgid "File" msgstr "_Filer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 #, fuzzy msgid "Eclass" msgstr "Ekskludering" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3643 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3644 #, fuzzy msgid "Entropy Search" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3676 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3677 #, fuzzy msgid "Choose the repository" msgstr "Rediger Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3698 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3699 #, fuzzy msgid "Choose the repositories you want to scan" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3723 msgid "Choose mode" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3723 msgid "Server check" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3723 #, fuzzy msgid "Mirrors check" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3765 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3766 #, fuzzy msgid "Choose what notice board you want to see" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4024 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4025 msgid "Expand to browse" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4041 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:94 #, fuzzy msgid "Identifier" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4044 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4045 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Author" msgstr "Fi_ler" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4187 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4188 #, fuzzy msgid "Timeout Error" msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4189 #, fuzzy msgid "Connection timed out, sorry!" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4339 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4340 #, fuzzy msgid "Package ChangeLog" msgstr "Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4393 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4394 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1615 #, fuzzy msgid "Vote registered successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4395 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4396 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1619 #, fuzzy msgid "Error registering vote" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4409 #, fuzzy msgid "License name" msgstr "Filnavn" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4424 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4425 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 #, fuzzy msgid "Mirrors" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4448 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4449 #, fuzzy msgid "Eclasses" msgstr "Ekskludering" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4464 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4465 #, fuzzy msgid "Depends" msgstr "Indstillinger" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4472 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4473 #, fuzzy msgid "Needed libraries" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4481 msgid "Protected item" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4483 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4495 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4507 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4484 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4496 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4508 msgid "Type" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4601 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4602 msgid "Share your opinion, your documents, your screenshots!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4602 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4603 msgid "Be part of our Community!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4640 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4641 #, fuzzy msgid "Remotely" msgstr "Sletter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4803 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4804 msgid "Bug" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4811 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4812 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Indstillinger" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4888 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4889 msgid "impact" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4892 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4893 msgid "access" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4907 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4908 msgid "Vulnerables" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4911 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4912 #, fuzzy msgid "Unaffected" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4994 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4995 msgid "Id" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5080 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5081 msgid "Write your" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5083 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5084 #, fuzzy msgid "Select your" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5091 msgid "Submit issue" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5103 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5104 msgid "Empty Document" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5108 #, fuzzy msgid "Invalid Description" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5114 msgid "Invalid Document Type" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5117 #, fuzzy msgid "Invalid Title" msgstr "Kilde" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5120 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5121 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5147 #, fuzzy msgid "UGC Error" msgstr "Fejl" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5151 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5151 msgid "Success!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5205 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5206 msgid "Write your document" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5214 #, fuzzy msgid "Select your file" msgstr "%s profilen er valgt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5225 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5226 #, fuzzy msgid "On repository" msgstr "Kilde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5293 #, fuzzy msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5295 #, fuzzy msgid "Some packages are masked" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5383 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5384 #, fuzzy msgid "Masked package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5464 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5697 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5708 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5719 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5730 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5741 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:86 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5465 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5698 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5709 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5720 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5731 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5742 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:86 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:142 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2015 #, fuzzy msgid "No description" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5588 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5631 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:720 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:730 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5632 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:717 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:727 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:737 #, fuzzy msgid "Item" msgstr "Fi_ler" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5648 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5702 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5703 #, fuzzy msgid "To be downgraded" msgstr "Opdateret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5660 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5713 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5661 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5714 #, fuzzy msgid "To be reinstalled" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5666 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5724 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5667 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5725 #, fuzzy msgid "To be installed" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5672 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5735 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5673 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5736 #, fuzzy msgid "To be updated" msgstr "Opdateret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5872 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5873 #, fuzzy msgid "About" msgstr "Om" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5957 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5958 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5994 #, fuzzy msgid "Sulfur Question" msgstr "Sletter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5999 msgid "Hey!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6044 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6045 msgid "Please fill the following form" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6114 #, fuzzy msgid "Add atom" msgstr "Fi_ler" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6253 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6254 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6256 #, fuzzy msgid "Invalid entry" msgstr "Kilde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6320 msgid "Cancel" msgstr "" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6409 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6410 #, fuzzy msgid "Accepted" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6476 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6477 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:696 #, fuzzy msgid "license text" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6540 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6541 #, fuzzy msgid "Exception caught" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6541 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6542 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6558 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6559 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6560 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6561 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:96 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:97 #, fuzzy msgid "Error enabling masked package" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:151 #, fuzzy msgid "Downloading sources" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" @@ -8708,7 +8706,7 @@ msgid "You must now either press the" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:259 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:970 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:975 #, fuzzy msgid "Update Repositories" msgstr "Filkilder" @@ -8737,14 +8735,14 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "Fejl opstået i Yum Extender" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:303 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:858 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:865 #, fuzzy msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:823 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:830 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:866 #, fuzzy msgid "Parameter" msgstr "Slettet" @@ -8873,7 +8871,7 @@ msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1028 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1816 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "" @@ -8915,273 +8913,273 @@ msgstr "" msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 #, fuzzy msgid "Default packages sorting" msgstr "I_nformation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:381 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 #, fuzzy msgid "Sort by downloads" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:382 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 msgid "Sort by votes" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:383 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 #, fuzzy msgid "Sort by repository" msgstr "Kilde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:384 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:385 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:381 #, fuzzy msgid "Sort by Groups" msgstr "Kilde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:448 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:449 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:443 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 #, fuzzy msgid "Download now" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:452 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:446 #, fuzzy msgid "Skip" msgstr "_Spring Over" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:616 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:610 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:619 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:613 msgid "" "Some configuration options are critical for the health of your System. Be " "careful." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:797 #, fuzzy msgid "Logged in as" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:797 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 #, fuzzy msgid "UGC Status" msgstr "Opdateret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:820 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:856 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:827 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:863 #, fuzzy msgid "Error setting parameter" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:822 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:829 #, fuzzy msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:824 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:860 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:867 msgid "must be of type" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:824 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:860 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:867 msgid "got" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1009 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1016 #, fuzzy msgid "Error saving preferences" msgstr "Fejl opstået i Yum Extender" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1015 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1022 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1071 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1078 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1079 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1086 #, fuzzy msgid "Error during list population" msgstr "Fejl i Transaktionen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1118 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1125 #, fuzzy msgid "Error loading advisories" msgstr "Fejl i Hentning af pakker:\n" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1190 #, fuzzy msgid "Initializing Repository module..." msgstr "Kilde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1189 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 msgid "You must run this application as root" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1210 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1236 #, fuzzy msgid "Errors updating repositories." msgstr "Kilde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1231 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1238 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1235 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1242 #, fuzzy msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1246 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1249 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1253 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1256 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1263 #, fuzzy msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1258 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1265 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1259 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1266 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "" #. -> Get lists -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1362 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1373 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1375 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1366 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1377 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1368 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1374 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1385 #, fuzzy msgid "Calculating" msgstr "Installer som afhængighed" #. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1398 #, fuzzy msgid "Showing" msgstr "Sletter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1422 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1433 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1539 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1550 #, fuzzy msgid "Abort action" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1540 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1551 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1559 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1570 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1569 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1580 msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " "minutes." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1575 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1586 #, fuzzy msgid "Running tasks" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1585 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1596 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Behander pakker i køen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1667 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1678 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1670 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1682 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1693 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1725 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1736 msgid "No packages selected" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1812 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1823 #, fuzzy msgid "Skipping current mirror." msgstr "Filkilder" @@ -9246,54 +9244,54 @@ msgstr "behøvet af %s" msgid "Needed space" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:898 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:903 msgid "Set from" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:899 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:904 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:904 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:909 #, fuzzy msgid "User configuration" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:969 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:974 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:970 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:975 #, fuzzy msgid "Repository Selection" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:974 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:979 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:975 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:980 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:985 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:990 msgid "No packages found means nothing to show!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:990 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:995 #, fuzzy msgid "No packages found using the provided search term" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:994 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:999 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1002 #, fuzzy msgid "No packages to show" msgstr " Pakker til at %s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1003 #, fuzzy msgid "There are no packages that can be shown, sorry." msgstr "Vis Installerede Pakker" @@ -10879,6 +10877,10 @@ msgstr "" msgid "_Load Package Manager" msgstr "Pakker" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot setup cache directory" +#~ msgstr "Ønsker du at forsættet ?" + #, fuzzy #~ msgid "Scanning hard disk" #~ msgstr "Vis Installerede Pakker" diff --git a/misc/po/de.po b/misc/po/de.po index 567f1e7bf..0bfffc7c1 100644 --- a/misc/po/de.po +++ b/misc/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spritz 0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-01 00:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-02 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-29 21:28+0100\n" "Last-Translator: Christian Schneiker \n" "Language-Team: Marian Laschober \n" @@ -17,162 +17,162 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: AUSTRIA\n" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:52 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:51 #, fuzzy msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" msgstr "" "Entropy benötigt ein funktionierendes sqlite und pysqlite, oder Python " "kompiliert mit sqlite" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:53 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1784 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1823 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1908 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1915 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1952 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1981 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2127 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2147 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:52 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1773 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1812 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1904 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1941 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1970 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2116 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2136 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 -#: ../../libraries/entropy/security.py:360 ../../server/server_reagent.py:739 +#: ../../libraries/entropy/security.py:378 ../../server/server_reagent.py:739 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:898 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:904 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:941 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:77 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:427 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:426 msgid "valid database path needed" msgstr "gültiger Datenbank-Pfad benötigt" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:693 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:973 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:692 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:972 msgid "SPM" msgstr "SPM" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:694 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:693 msgid "Running fixpackages" msgstr "Starte fixpackages" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:695 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:694 msgid "it could take a while" msgstr "das könnte eine Weile dauern" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:714 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:733 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:756 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:713 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:732 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:755 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:715 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:714 msgid "action" msgstr "Aktion" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:734 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:733 #, fuzzy msgid "package move actions complete" msgstr "Paketextraktion beendet" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:748 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3426 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:747 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3509 msgid "WARNING" msgstr "WARNUNG" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:749 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:748 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "Kann SPM cleanup nicht starten, Fehler" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:757 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:756 #, fuzzy msgid "package moves completed successfully" msgstr "Datenbank-Synchronisierung erfolgreich beendet" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:974 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:973 msgid "Moving old entry" msgstr "Verschiebe alten Eintrag" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:976 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:975 #: ../../client/text_configuration.py:118 msgid "to" msgstr "nach" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6211 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6182 #, fuzzy msgid "baseinfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "baseinfo-Tabelle nicht gefunden. Ist fehlerhaft oder existiert nicht." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6219 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6190 #, fuzzy msgid "extrainfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "extrainfo-Tabelle nicht gefunden. Ist fehlerhaft oder existiert nicht." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6287 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6258 msgid "Syncing current database" msgstr "Synchronisiere aktuelle Datenbank" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6288 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1782 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6259 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1775 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:310 msgid "please wait" msgstr "bitte warten" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6303 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6274 msgid "Removing entry" msgstr "Entferne Eintrag" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6322 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6293 msgid "Adding entry" msgstr "Füge Eintrag hinzu" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6367 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6338 msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6373 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6344 #, fuzzy msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" msgstr "" "Repository EAPI > Entropy EAPI. Bitte aktualisiere Equo/Entropy so schnell " "wie möglich !" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6422 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6393 msgid "Exporting database table" msgstr "Exportiere Datenbank-Tabelle" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6469 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6440 #, fuzzy msgid "Database Export complete." msgstr "Datenbank-Export beendet." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7154 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7168 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7247 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7349 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7362 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7135 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7149 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7228 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7330 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7343 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:772 #: ../../client/text_rescue.py:199 ../../client/text_rescue.py:204 #: ../../client/text_rescue.py:584 ../../client/text_rescue.py:715 -#: ../../client/text_ui.py:581 ../../client/text_ui.py:1427 -#: ../../client/text_ui.py:1537 +#: ../../client/text_ui.py:604 ../../client/text_ui.py:1408 +#: ../../client/text_ui.py:1518 msgid "ATTENTION" msgstr "ACHTUNG" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7155 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7136 #, fuzzy msgid "Spm error occured" msgstr "Spiegel freigegeben" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7169 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7150 #, fuzzy msgid "Spm Unique Identifier not found for" msgstr "Benutzer nicht gefunden" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7249 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7230 #, fuzzy msgid "updating repository metadata layout, please wait!" msgstr "Generiere Metadaten. Bitte warten." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7350 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7331 #, fuzzy msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" msgstr "Generiere Metadaten. Bitte warten." @@ -325,29 +325,29 @@ msgstr "Erfolgreich mit Host verbunden" msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "Erfolgreich von Host getrennt" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:112 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:114 msgid "database does not exist. Locking services for it" msgstr "Datenbank nicht verfügbar. Sperre Services" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:130 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:132 msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "Datenbank wurde gesperrt. Sperre Services" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:153 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:155 #, fuzzy msgid "cannot unlock database, compressed file not found" msgstr "Falsche Datenbank-Kompressionsmethode" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:173 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:175 #, fuzzy msgid "unpacking compressed database" msgstr "Pfad zur komprimierten Datenbank" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:195 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:197 msgid "unlocking and indexing database" msgstr "Freigeben und indizieren der Datenbank" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:196 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:198 msgid "hash" msgstr "hash" @@ -458,8 +458,8 @@ msgstr "fehlgeschlagen, neustart" #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:288 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1656 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3096 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3118 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3102 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3124 msgid "error" msgstr "Fehler" @@ -480,367 +480,367 @@ msgstr "Verbinde mit Spiegel" msgid "setting directory to" msgstr "ändere Verzeichnis zu" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:141 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:142 #, fuzzy msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." msgstr "Spiegel wurden freigegeben. Vergiss nicht, sie zu synchronisieren." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:350 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:351 msgid "INJECT" msgstr "EINSPEISEN" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:353 msgid "has been injected" msgstr "wurde eingespeist" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:354 #, fuzzy msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "" "Du musst quickpkg manuell ausführen um die eingebettete Datenbank zu " "aktualisieren" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:355 #, fuzzy msgid "Repository database updated anyway" msgstr "Die Repository-Datenbank wird ohnehin aktualisiert" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:750 #, fuzzy msgid "Entropy Server interface must be run as root" msgstr "Das Entropy ServerInterface muss als root ausgeführt werden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:749 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:802 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:963 msgid "repository not configured" msgstr "Repository ist nicht konfiguriert" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:755 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:808 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "" "Geschützte Repository-ID, das kann ich nicht verwenden, tut mir leid..." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:936 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:989 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "Dein Standard-Repository ist nicht initialisiert" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:948 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1001 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Willst du dein Standard-Repository initialisieren ?" #. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:949 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1894 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2187 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3438 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3678 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3891 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3023 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3357 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1002 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1947 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3521 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3761 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3974 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3029 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3363 #: ../../libraries/entropy/output.py:767 ../../libraries/entropy/qa.py:381 -#: ../../client/equo.py:814 ../../client/text_configuration.py:113 +#: ../../client/equo.py:815 ../../client/text_configuration.py:113 #: ../../client/text_configuration.py:141 ../../client/text_rescue.py:210 #: ../../client/text_rescue.py:214 ../../client/text_rescue.py:218 #: ../../client/text_rescue.py:451 ../../client/text_rescue.py:510 #: ../../client/text_rescue.py:590 ../../client/text_rescue.py:593 #: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_smart.py:126 #: ../../client/text_smart.py:297 ../../client/text_smart.py:443 -#: ../../client/text_ui.py:395 ../../client/text_ui.py:696 -#: ../../client/text_ui.py:1228 ../../client/text_ui.py:1485 -#: ../../client/text_ui.py:1640 ../../client/text_ui.py:1719 -#: ../../client/text_ui.py:1723 ../../client/text_ui.py:1795 -#: ../../client/text_ui.py:1909 ../../client/text_ui.py:1987 +#: ../../client/text_ui.py:395 ../../client/text_ui.py:719 +#: ../../client/text_ui.py:1209 ../../client/text_ui.py:1466 +#: ../../client/text_ui.py:1621 ../../client/text_ui.py:1700 +#: ../../client/text_ui.py:1704 ../../client/text_ui.py:1776 +#: ../../client/text_ui.py:1890 ../../client/text_ui.py:1968 #: ../../server/server_activator.py:120 ../../server/server_reagent.py:503 #: ../../server/server_reagent.py:611 ../../server/server_reagent.py:666 -#: ../../server/server_reagent.py:710 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2372 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4678 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:355 +#: ../../server/server_reagent.py:710 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2373 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4679 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:358 msgid "No" msgstr "Nein" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1004 #, fuzzy msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "" "Du nimmst das Risiko in Kauf, mit einem uninitialisierten Repository " "weiterzuarbeiten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1025 msgid "server-side repository" msgstr "Server-Repository" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:974 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1027 msgid "community repository" msgstr "Community-Repository" #. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:976 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1029 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Entropy Server Interface-Instanz auf Repository" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:981 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1034 msgid "current branch" msgstr "aktueller Branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:983 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1036 msgid "type" msgstr "Typ" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:993 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1046 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Aktuell konfigurierte Repositories" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1166 msgid "Entropy database is already locked by you :-)" msgstr "Die Entropy-Datenbank wurde bereits von dir gesperrt :-)" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1173 msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "Sperre und aktualisiere die Entropy-Datenbank" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1135 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1188 #: ../../server/server_activator.py:389 msgid "Mirrors status table" msgstr "Tabelle für den Status der Spiegel" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1144 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1147 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1197 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1200 #: ../../server/server_activator.py:395 ../../server/server_activator.py:399 msgid "Unlocked" msgstr "Freigegeben" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1146 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1149 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1199 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1202 #: ../../server/server_activator.py:393 ../../server/server_activator.py:397 msgid "Locked" msgstr "Gesperrt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1155 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1208 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1405 msgid "database" msgstr "Datenbank" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1157 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3879 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1926 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2302 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2385 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1210 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3962 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1932 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2386 msgid "download" msgstr "heruntergeladen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1166 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1219 msgid "cannot lock mirror" msgstr "kann Spiegel nicht sperren" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1339 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1392 #, fuzzy msgid "Entropy database is corrupted!" msgstr "Entropy Datenbankdatei" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1406 msgid "indexing database" msgstr "indiziere Datenbank" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1410 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1463 msgid "Checking" msgstr "Überprüfe" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1440 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1493 msgid "Running dependencies test" msgstr "Teste Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1469 -#: ../../client/text_ui.py:1899 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1522 +#: ../../client/text_ui.py:1880 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Dies sind die nicht gefundenen Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1476 -#: ../../client/text_ui.py:1903 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1529 +#: ../../client/text_ui.py:1884 msgid "Needed by" msgstr "Benötigt von" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1494 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1547 msgid "by repo" msgstr "von Repository" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1504 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1557 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "Alle Abhängigkeiten aufgelöst." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1522 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1575 #, fuzzy msgid "Broken and matched packages list" msgstr "Keine angepassten Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1524 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1577 #: ../../libraries/entropy/qa.py:473 #, fuzzy msgid "Dumping results into these files" msgstr "Schreibe aktuelle Version in Datei" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1554 -#: ../../client/text_ui.py:1951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1607 +#: ../../client/text_ui.py:1932 msgid "System is healthy" msgstr "System ist in Ordnung" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1563 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1616 #, fuzzy msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "Anpassen der Programmbibliotheken mit Spm" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1577 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1630 msgid "These are the matched packages" msgstr "Dies sind die angepassten Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1612 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1677 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1665 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1730 #, fuzzy msgid "Packages string" msgstr "Paket-Synchronisierung" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1621 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1674 msgid "No matched packages" msgstr "Keine angepassten Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1632 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1685 msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "Teste verwaiste SPM Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1647 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1700 msgid "Scanning package" msgstr "Scanne Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1665 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1718 #, fuzzy msgid "not found anymore" msgstr "nicht gefunden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1703 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1756 #, fuzzy msgid "Initializing an empty database" msgstr "Initialisiere Entropy-Datenbank" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1769 msgid "Entropy database file" msgstr "Entropy Datenbankdatei" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1718 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1771 msgid "successfully initialized" msgstr "erfolgreich initialisiert" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1738 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1791 msgid "Invalid tag specified" msgstr "Keine gültigen Tags angegeben" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1760 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1813 #, fuzzy msgid "Packages already tagged, action aborted" msgstr "Dies sind die Pakete, welche nicht online gefunden werden konnten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1806 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1859 #, fuzzy msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "Vorbereiten auf Kopieren der ausgewählten Pakete nach" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1832 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1885 #, fuzzy msgid "nothing to do" msgstr "Nichts zu tun" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1911 #, fuzzy msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "Dies sind die Pakete, welche deaktiviert werden würden" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1893 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2186 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3677 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3890 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3356 -#: ../../client/text_ui.py:695 ../../server/server_reagent.py:610 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1946 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2239 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3760 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3973 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3362 +#: ../../client/text_ui.py:718 ../../server/server_reagent.py:610 #: ../../server/server_reagent.py:665 ../../server/server_reagent.py:709 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Möchtest du fortfahren ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1928 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1981 #, fuzzy msgid "checking package hash" msgstr "Überprüfe Paketprüfsumme..." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1947 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2000 #, fuzzy msgid "hash does not match for" msgstr "keine Entsprechungen für" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2012 #, fuzzy msgid "wrong md5" msgstr "falsches Passwort" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1971 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2821 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2024 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2827 msgid "download errors" msgstr "Fehler beim Herunterladen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1972 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1863 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1982 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2765 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2823 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3401 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2025 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1869 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1988 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2771 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2829 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3407 msgid "reason" msgstr "Grund" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1989 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2837 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2042 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2843 msgid "download completed successfully" msgstr "Download erfolgreich abgeschlossen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2003 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2056 #, fuzzy msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "vorbereiten auf Herunterladen der Datenbank vom Spiegel" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2018 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2071 #, fuzzy msgid "working on branch" msgstr "Benutze Branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2034 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2087 #, fuzzy msgid "updating package" msgstr "Paket hinzufügen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2068 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2121 #, fuzzy msgid "package flushed" msgstr "Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2096 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2149 #, fuzzy msgid "Cannot touch system database" msgstr "Kann ausgewählte Datenbank nicht sichern" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2111 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2164 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Vorbereiten auf Verschieben der ausgewählten Pakete nach" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2166 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Vorbereiten auf Kopieren der ausgewählten Pakete nach" #. note -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2125 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2178 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1070 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3430 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:132 msgid "Note" msgstr "Hinweis" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2126 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2179 #, fuzzy msgid "" "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " @@ -849,254 +849,259 @@ msgstr "" "alle alten Pakete im fehlerhaften Bereich werden vom Zielrepository " "entfernt, sofern sie nicht eingespeist werden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2189 msgid "new tag" msgstr "neuer Tag" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2172 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2225 #, fuzzy msgid "dependency" msgstr "Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2202 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2255 msgid "switching" msgstr "umschalten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2222 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2275 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "umschalten nicht möglich, Paket nicht gefunden, überspringe" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2261 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2314 msgid "moving file" msgstr "verschiebe Datei" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2330 msgid "loading data from source database" msgstr "lade Daten aus Quelldatenbank" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2298 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2357 +#, fuzzy +msgid "GPG key was available in" +msgstr "Nicht verfügbar" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2376 msgid "injecting data to destination database" msgstr "einspeisen der Daten in Zieldatenbank" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2394 msgid "removing entry from source database" msgstr "entferne Eintrag aus Quelldatenbank" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2412 msgid "successfully handled atom" msgstr "atom erfolgreich verarbeitet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2364 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2515 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2446 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2597 msgid "adding package" msgstr "Paket hinzufügen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2435 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3569 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2517 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3652 msgid "added package" msgstr "Paket wurde hinzugefügt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2437 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2519 msgid "rev" msgstr "rev" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2450 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2532 #, fuzzy msgid "manual dependencies for" msgstr "Keine Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2538 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2620 #, fuzzy msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Ausnahmefehler aufgetreten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2612 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2694 #, fuzzy msgid "GPG key expired" msgstr "zusammengefügt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2614 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2696 #, fuzzy msgid "please frigging fix" msgstr "bitte korrigieren" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2624 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2707 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2626 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2709 msgid "skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2648 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2731 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Einspeisen der Entropy-Metadaten in die erstellten Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2664 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2747 msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2678 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "einspeisung der Entropy-Metadaten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2799 msgid "injection complete" msgstr "einspeisung beendet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2728 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2741 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2811 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2824 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2169 msgid "config files" msgstr "Konfigurationsdateien" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2729 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2812 msgid "checking system" msgstr "überprüfe System" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2742 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2825 #, fuzzy msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "zeige Konfigurationsdateien die aktualisiert werden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2771 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2854 msgid "removing package" msgstr "entferne Paket" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2783 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2683 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2689 msgid "removal complete" msgstr "Entfernen beendet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3071 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3154 msgid "invalid database revision" msgstr "ungültige Datenbankversion" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3073 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3156 msgid "defaulting to 0" msgstr "nutze Standard: 0" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3384 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3467 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Initialisiere Entropy-Datenbank" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3427 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3510 msgid "database already exists" msgstr "Datenbank existiert bereits" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3437 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3520 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Willst du fortfahren ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3458 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3541 msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "Schreibe aktuelle Version in Datei" #. do not translate treeupdates -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3476 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3559 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "Schreibe aktuelle 'treeupdates' Aktionen in Datei" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3489 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3572 #, fuzzy msgid "Would you like to sync packages first (important!) ?" msgstr "" "Willst du zuerst die Pakete synchronisieren (wichtig, falls sie noch nicht " "synchronisiert sind) ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3490 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:157 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3573 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:163 #: ../../libraries/entropy/output.py:767 ../../libraries/entropy/output.py:956 #: ../../libraries/entropy/qa.py:384 ../../libraries/entropy/qa.py:399 #: ../../libraries/entropy/qa.py:404 ../../client/text_rescue.py:475 #: ../../client/text_rescue.py:479 ../../client/text_rescue.py:506 #: ../../client/text_ugc.py:231 ../../client/text_ugc.py:412 #: ../../client/text_ugc.py:488 ../../client/text_ugc.py:507 -#: ../../client/text_ui.py:1721 ../../client/text_ui.py:1725 +#: ../../client/text_ui.py:1702 ../../client/text_ui.py:1706 #: ../../server/server_activator.py:312 ../../server/server_reagent.py:400 #: ../../server/server_reagent.py:401 ../../server/server_reagent.py:425 #: ../../server/server_reagent.py:438 ../../server/server_reagent.py:439 -#: ../../server/server_reagent.py:454 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1660 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2371 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4681 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5121 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:355 +#: ../../server/server_reagent.py:454 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1661 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1665 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2372 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4682 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5122 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:358 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3512 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3595 msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "Neuinitialisieren der Entropy-Datenbank für Branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3514 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3597 msgid "using Packages in the repository" msgstr "benutze Pakete im Repository" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3532 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3615 msgid "analyzing" msgstr "analysiere" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3571 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3654 #: ../../client/text_query.py:1528 ../../client/text_query.py:1534 msgid "revision" msgstr "Version" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3615 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1628 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1698 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1714 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1727 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1743 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3698 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1621 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1707 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1720 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1736 #: ../../libraries/entropy/qa.py:616 ../../client/text_rescue.py:264 -#: ../../client/text_rescue.py:277 ../../client/text_ui.py:1220 -#: ../../client/text_ui.py:1221 ../../client/text_ui.py:1223 -#: ../../client/text_ui.py:1224 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6023 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1014 +#: ../../client/text_rescue.py:277 ../../client/text_ui.py:1201 +#: ../../client/text_ui.py:1202 ../../client/text_ui.py:1204 +#: ../../client/text_ui.py:1205 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6024 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1021 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:97 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:424 msgid "Attention" msgstr "Achtung" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3616 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3699 msgid "cannot match" msgstr "keine Entsprechung" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3635 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3978 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3718 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4061 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Überprüfen der Gültigkeit der gewählten Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3650 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3991 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3733 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4074 #, fuzzy msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "Alle Pakete im Entropy Paketrepository werden überprüft." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3657 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3740 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Dies ist die Liste der Pakete, welche überprüft werden würden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3774 msgid "Working on mirror" msgstr "Arbeite auf Spiegel" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3799 msgid "checking hash" msgstr "überprüfe hash" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3733 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3816 msgid "digest verification of" msgstr "Verzeichnisüberprüfung von" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3735 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3818 msgid "not supported" msgstr "nicht unterstützt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4036 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3834 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4119 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:586 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:605 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:637 @@ -1105,180 +1110,180 @@ msgstr "nicht unterstützt" msgid "package" msgstr "Paket" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3753 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3836 msgid "NOT healthy" msgstr "NICHT in Ordnung" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3766 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4048 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3849 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4131 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Liste der fehlerhaften Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3775 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3858 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:122 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:383 msgid "Mirror" msgstr "Spiegel" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3794 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3877 #: ../../server/server_reagent.py:535 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3803 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3886 msgid "Number of checked packages" msgstr "Anzahl der überprüften Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3813 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3896 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Anzahl der fehlerfreien Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3823 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3906 msgid "Number of broken packages" msgstr "Anzahl der fehlerhaften Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3856 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3939 msgid "available" msgstr "verfügbar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3868 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3951 msgid "upload/ignored" msgstr "hochladen/ignoriert" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3903 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3986 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Starte Herunterladen fehlender Dateien" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3914 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3997 #, fuzzy msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "" "Versuche, fehlende oder fehlerhafte Pakete auf einem anderen Spiegel zu " "finden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3935 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4018 #, fuzzy msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Alle binären Pakete wurden erfolgreich heruntergeladen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3944 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4027 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Dies sind die Pakete, welche nicht online gefunden werden konnten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3960 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4043 msgid "They won't be checked" msgstr "Sie werden nicht überprüft" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3977 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4140 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4060 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4223 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:953 msgid "local" msgstr "lokal" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4016 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4099 #, fuzzy msgid "checking status of" msgstr "überprüfe hash von" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4038 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4121 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "ist fehlerhaft, Prüfsumme wurde gespeichert" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4075 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4158 #, fuzzy msgid "checked packages" msgstr "Betroffene Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4085 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4168 #, fuzzy msgid "healthy packages" msgstr "Anzahl der fehlerfreien Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4095 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4278 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4178 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4361 #, fuzzy msgid "broken packages" msgstr "entfernte Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4105 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4288 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4188 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4371 #, fuzzy msgid "downloaded packages" msgstr "Lade Paket herunter" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4115 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4298 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4198 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4381 #, fuzzy msgid "failed downloads" msgstr "Anzahl der fehlgeschlagenen Downloadversuche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4141 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4224 #, fuzzy msgid "GPG signing packages for repository" msgstr "benutze Pakete im Repository" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4153 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4236 #, fuzzy msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." msgstr "Alle Pakete im Entropy Paketrepository werden überprüft." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4169 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4252 #, fuzzy msgid "GnuPG not available" msgstr "Nicht verfügbar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4187 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4270 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1466 msgid "Keys for repository are expired" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4195 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4278 #, fuzzy msgid "Keys not available for" msgstr "ist nicht verfügbar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4226 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4309 #, fuzzy msgid "signing package" msgstr "Füge Paket zusammen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4323 #, fuzzy msgid "Unknown error signing package" msgstr "Füge Paket zusammen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4268 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4351 #, fuzzy msgid "signed packages" msgstr "Maskiertes Paket" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4399 #, fuzzy msgid "Please setup your branch to" msgstr "Bitte wähle eine Option" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4318 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4401 msgid "and retry" msgstr "und versuche erneut" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4328 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4411 #, fuzzy msgid "Copying database (if not exists)" msgstr "Verschiebe Datenbank (falls nicht existiert)" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4360 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4443 msgid "Switching packages" msgstr "Wechsle Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4395 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4478 msgid "Ignoring" msgstr "Ignoriere" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4397 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4480 msgid "already in branch" msgstr "bereits im Branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4431 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4514 msgid "migration loop completed" msgstr "Schleife für Umstellung beendet" @@ -1374,7 +1379,7 @@ msgid "downloading package" msgstr "Lade Paket herunter" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:588 -#: ../../client/text_security.py:77 ../../client/text_smart.py:97 +#: ../../client/text_security.py:80 ../../client/text_smart.py:97 msgid "does not exist" msgstr "existiert nicht" @@ -1513,14 +1518,14 @@ msgid "Bumping old data back" msgstr "Alte Daten zurückweisen" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1693 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1908 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1914 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "falsche Datenbank-Kompressionsmethode übermittelt" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1705 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1736 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2288 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2383 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2384 msgid "upload" msgstr "upload" @@ -1533,273 +1538,273 @@ msgstr "Deaktiviert" msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "vorbereiten auf Hochladen der Datenbank zum Spiegel" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1853 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1859 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1978 msgid "errors" msgstr "Fehler" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1854 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1860 #, fuzzy msgid "upload failed, not unlocking and continuing" msgstr "" "Hochladen zum Spiegel fehlgeschlagen, gebe Spiegel nicht frei und mache " "weiter" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1927 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1933 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "vorbereiten auf Herunterladen der Datenbank vom Spiegel" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1937 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1943 msgid "download path" msgstr "Download-Pfad" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1973 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1979 msgid "failed to download from mirror" msgstr "Herunterladen vom Spiegel fehlgeschlagen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2084 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2090 #, fuzzy msgid "Mirrors are locked, someone is working on the repository" msgstr "" "Im Moment sind die Spiegel gesperrt, jemand arbeitet an den Datenbanken" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2085 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2091 msgid "try again later" msgstr "Versuche es später noch einmal" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2097 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2114 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2179 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2193 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2681 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2819 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2835 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2904 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2930 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2948 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2966 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3003 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3073 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3092 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3114 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3140 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2103 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2152 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2185 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2199 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2687 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2825 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2841 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2936 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2954 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3009 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3079 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3098 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3146 msgid "sync" msgstr "Synchronisieren" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2098 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2104 msgid "database already in sync" msgstr "Datenbank ist bereits synchronisiert" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2115 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2180 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2121 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 msgid "database sync failed" msgstr "Datenbank-Synchronisierung fehlgeschlagen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2116 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2122 msgid "download issues" msgstr "Probleme beim Herunterladen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2147 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2153 msgid "database sync forbidden" msgstr "Datenbank-Synchronisierung untersagt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2148 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2154 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "dependencies_test() hat Fehler gemeldet" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2164 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2170 #, fuzzy msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "zeige Konfigurationsdateien die aktualisiert werden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2181 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2187 msgid "upload issues" msgstr "Probleme beim Hochladen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2194 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2200 msgid "database sync completed successfully" msgstr "Datenbank-Synchronisierung erfolgreich beendet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2255 msgid "Local statistics" msgstr "Lokale Statistik" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2257 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2263 msgid "upload directory" msgstr "Upload-Verzeichnis" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2259 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2270 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2265 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2276 msgid "files ready" msgstr "Dateien bereit" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2268 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2274 msgid "packages directory" msgstr "Paketverzeichnis" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2322 msgid "copy" msgstr "kpieren" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2330 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3343 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:634 -#: ../../client/text_ui.py:1811 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3349 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:638 +#: ../../client/text_ui.py:1792 msgid "remove" msgstr "entfernen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2341 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2347 msgid "Packages to be removed" msgstr "Pakete die entfernt werden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2350 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2356 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Pakete die lokal verschoben werden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2359 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2365 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Pakete die hochgeladen werden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2369 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2375 msgid "Total removal size" msgstr "Gesamtgröße zu entfernender Dateien" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2381 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2387 msgid "Total upload size" msgstr "Gesamtgröße des Uploads" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2390 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2396 msgid "Total download size" msgstr "Gesamtgröße des Downloads" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2435 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2441 msgid "Remote statistics for" msgstr "Statistiken des entfernten Computers für" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2449 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2455 msgid "remote packages" msgstr "entfernte Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2451 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2457 msgid "files stored" msgstr "Dateien gespeichert" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2459 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2465 msgid "Calculating queues" msgstr "Berechne Warteschlangen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2664 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2670 msgid "removing package+hash" msgstr "entferne Paket und Hash" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2710 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2716 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "kopiere Datei und Hash ins Repository" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2763 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2769 msgid "upload errors" msgstr "Fehler hochladen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2777 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2783 msgid "upload completed successfully" msgstr "Upload erfolgreich abgeschlossen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2862 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2868 #, fuzzy msgid "QA checking package file" msgstr "Überprüfe Paketprüfsumme..." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2884 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2890 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2911 msgid "starting packages sync" msgstr "starte Paket-Synchronisierung" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2932 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2938 msgid "packages sync" msgstr "Paket-Synchronisierung" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2950 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2956 msgid "socket error" msgstr "Socket Fehler" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2952 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2958 #: ../../server/server_reagent.py:599 msgid "on" msgstr "an" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2968 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2974 msgid "nothing to do on" msgstr "nichts weiter zu tun" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2979 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2985 msgid "Expanding queues" msgstr "Erweitern der Warteschlange" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3005 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3011 msgid "nothing to sync for" msgstr "nichts zu synchronisieren" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3022 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3028 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Willst du die oben angeführten Schritte ausführen ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3075 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3081 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "Unterbrechung durch Tastendruck !" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3094 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3100 #, fuzzy msgid "you must package them again" msgstr "Willst du sie jetzt verpacken ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3116 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3122 msgid "exception caught" msgstr "Ausnahmefehler aufgetreten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3143 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3149 #, fuzzy msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "zumindest ein Spiegel konnte erfolgreich synchronisiert werden, hurra!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3253 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3259 msgid "tidy" msgstr "sauber" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3255 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3261 msgid "collecting expired packages" msgstr "sammle veraltete Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3270 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3276 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "sammle veraltete Pakete im gewählten Branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3322 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3328 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "in diesem Branch gibt es nichts zu entfernen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3333 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3339 msgid "these are the expired packages" msgstr "dies sind die veralteten Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3372 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3378 msgid "removing packages remotely" msgstr "lösche Fern-Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3399 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3405 msgid "remove errors" msgstr "entferne Fehler" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3414 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3420 msgid "removing packages locally" msgstr "entferne Pakete lokal" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3438 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3444 msgid "removing" msgstr "entfernen" @@ -1862,43 +1867,43 @@ msgstr "nutzergenerierter Inhalt" msgid "sending file" msgstr "sende Datei" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:26 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:28 #, fuzzy msgid "A valid Client based instance is needed" msgstr "Eine gültige TextInterface-basierende Instanz wird benötigt" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:45 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:47 #, fuzzy msgid "repository is not available" msgstr "unbekannte Ursache" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:111 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:161 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:115 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:167 msgid "ok" msgstr "ok" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:115 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:119 #, fuzzy msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "Verzeichnis existiert nicht" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:125 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:438 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:439 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:126 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:130 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:129 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:134 #, fuzzy msgid "Please login against" msgstr "Bitte warten" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:129 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:134 #: ../../server/server_reagent.py:90 ../../server/server_reagent.py:94 #: ../../server/server_reagent.py:107 ../../server/server_reagent.py:111 #: ../../server/server_reagent.py:154 ../../server/server_reagent.py:184 @@ -1906,51 +1911,41 @@ msgstr "Bitte warten" msgid "repository" msgstr "Repository" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:134 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:139 #, fuzzy msgid "login abort" msgstr "Login abrechen" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:139 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:144 #, fuzzy msgid "connection issues" msgstr "Aktualisierung: Verbindungsprobleme" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:146 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:152 msgid "Access denied. Login failed" msgstr "Zugriff verweigert. Login fehlgeschlagen" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:147 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:153 #, fuzzy msgid "Ok" msgstr "Ok?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:155 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:161 msgid "Login successful. Do you want to save these credentials ?" msgstr "" "Zugriff erfolgreich. Möchtest du diese Zugriffsberechtigungen speichern?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:470 -#, fuzzy -msgid "A valid UGC Client interface based instance is needed" -msgstr "Eine gültige TextInterface-basierende Instanz wird benötigt" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:543 -#, fuzzy -msgid "Cannot setup cache directory" -msgstr "kann Spiegel-Verzeichnis nicht erstellen" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:545 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:562 #, fuzzy msgid "Cannot write to cache directory" msgstr "kann Spiegel-Verzeichnis nicht erstellen" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:551 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:569 #, fuzzy msgid "Cannot remove cache file" msgstr "Kann Datei nicht automatisch zusammenfügen" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:563 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:584 #, fuzzy msgid "Cannot write to cache file" msgstr "Kann Datei nicht automatisch zusammenfügen" @@ -2124,47 +2119,47 @@ msgstr "Atoms" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:181 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:199 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3244 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3287 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3288 #, fuzzy msgid "Pretend" msgstr "Erstellt" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:182 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3289 #, fuzzy msgid "Oneshot" msgstr "Oneshot" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:183 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:200 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3290 msgid "Verbose" msgstr "Verbose" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:184 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3246 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3291 msgid "No color" msgstr "keine Farbe" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:185 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3291 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3292 #, fuzzy msgid "Fetch only" msgstr "Lade" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:186 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3293 #, fuzzy msgid "Build only" msgstr "Build only" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 #: ../../server/server_reagent.py:207 ../../server/server_reagent.py:215 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3294 msgid "No dependencies" msgstr "Keine Abhängigkeiten" @@ -2173,12 +2168,12 @@ msgid "Custom USE" msgstr "eigene USE" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:189 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3296 msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "individuelle LDFLAGS" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:190 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3297 msgid "Custom CFLAGS" msgstr "individuelle CFLAGS" @@ -2208,7 +2203,7 @@ msgstr "verpacke die ausgewählten atoms neu" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:222 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:231 -#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4440 +#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4441 msgid "USE flags" msgstr "USE flags" @@ -2232,8 +2227,8 @@ msgstr "Starte individuellen Shellbefehl" #. command col #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:251 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:982 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1023 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:983 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1024 msgid "Command" msgstr "Befehl" @@ -2304,12 +2299,12 @@ msgstr "" "angegebenen Repository" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3640 msgid "Search type" msgstr "Suchtyp" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:307 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3640 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3641 #, fuzzy msgid "Search string" msgstr "Suche" @@ -2328,7 +2323,7 @@ msgid "From repository" msgstr "vom Repository" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:318 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2125 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2126 msgid "To repository" msgstr "Nach Repository" @@ -2428,13 +2423,13 @@ msgstr "Füge dem Schwarzen Brett einen Eintrag hinzu" #. glsa title #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 #: ../../client/text_repositories.py:204 ../../client/text_repositories.py:236 -#: ../../client/text_repositories.py:291 ../../client/text_security.py:90 +#: ../../client/text_repositories.py:291 ../../client/text_security.py:93 #: ../../client/text_ugc.py:385 ../../client/text_ugc.py:576 #: ../../server/server_activator.py:199 ../../server/server_activator.py:231 -#: ../../server/server_activator.py:263 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:314 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1615 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2276 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4047 +#: ../../server/server_activator.py:263 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:315 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1616 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4048 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 msgid "Title" msgstr "Name" @@ -2445,7 +2440,7 @@ msgid "Notice link" msgstr "Notiz link" #: ../../libraries/entropy/client/misc.py:30 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:40 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:41 #, fuzzy msgid "A valid Client instance or subclass is needed" msgstr "Eine gültige Equo-instanz oder -subklasse wird benötigt" @@ -2524,13 +2519,13 @@ msgstr "Download verworfen" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:177 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:434 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1713 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 msgid "second" msgstr "Sekunde" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:192 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:450 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1728 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1717 msgid "Error downloading from" msgstr "Fehler beim Herunterladen von" @@ -2558,13 +2553,13 @@ msgstr "Fehler bei Dateiverschiebung" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:205 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:475 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1739 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1728 msgid "discarded download" msgstr "Download verworfen" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:208 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:478 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1730 msgid "unknown reason" msgstr "unbekannter Grund" @@ -2573,17 +2568,17 @@ msgid "Downloading from" msgstr "Herunterladen von" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:431 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1710 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1699 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Erfolgreich heruntergeladen von" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:434 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1713 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 msgid "at" msgstr "mit" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:455 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1734 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1723 msgid "file not available on this mirror" msgstr "Datei ist auf diesem Spiegel nicht verfügbar" @@ -2604,328 +2599,328 @@ msgstr "Entropy gesperrt, gebe auf" #. repository #. glsa title -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:69 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:90 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:70 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 #: ../../server/server_reagent.py:97 ../../server/server_reagent.py:114 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2365 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2528 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2605 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2889 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3583 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3638 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3672 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3695 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3721 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3761 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:782 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2366 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2529 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2606 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2890 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3673 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3696 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3762 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:789 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1568 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2273 msgid "Repository" msgstr "Repository" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:70 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 msgid "is not available" msgstr "ist nicht verfügbar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:70 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 msgid "Cannot validate" msgstr "Kann nicht überprüft werden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:72 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" "Bitte aktualisiere jetzt deine Repositories damit diese Meldung verschwindet!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 msgid "is corrupted" msgstr "ist beschädigt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:168 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:169 msgid "bad repository id specified" msgstr "fehlerhafte Repositories ID angegeben" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:184 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:185 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "Repository %s wurde noch nicht heruntergeladen." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:437 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:441 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "Systemdatenbank nicht gefunden oder beschädigt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:438 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:442 msgid "running in safe mode using empty database from RAM" msgstr "laufe im sicheren Modus und verwende leere Datenbank aus dem RAM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:492 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:523 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:531 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:496 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:527 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 msgid "Sanity Check" msgstr "Gültigkeitsüberprüfung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:492 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:496 msgid "system database" msgstr "Systemdatenbank" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:500 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:504 msgid "Scanning..." msgstr "Durchsuche..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:517 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:521 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "Fehler bei idpackage %s, Fehler: %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:523 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:527 msgid "PASSED" msgstr "BESTANDEN" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:531 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 msgid "CORRUPTED" msgstr "FEHLERHAFT" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:595 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "Kann ausgewählte Datenbank nicht sichern" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:593 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:647 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:597 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:651 msgid "permission denied" msgstr "Zugriff verweigert" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:611 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:615 msgid "Backing up database to" msgstr "Sichere Datenbank nach" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:624 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:628 msgid "Unable to compress" msgstr "Kompression nicht möglich" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:631 msgid "Database backed up successfully" msgstr "Datenbank erfolgreich gesichert" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:635 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:686 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1190 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1213 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:690 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1217 #: ../../libraries/entropy/const.py:537 msgid "All fine" msgstr "Alles ok" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:646 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:650 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "Kann ausgewähltes Backup nicht wiederherstellen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:657 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:661 #, fuzzy msgid "Restoring backed up database" msgstr "erzwinge Paketaktualisierung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:673 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:677 msgid "Unable to unpack" msgstr "Entpacken nicht möglich" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:676 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:680 msgid "Database restored successfully" msgstr "Datenbank erfolgreich wiederhergestellt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1054 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1058 msgid "" "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." msgstr "" "Anfrage kann nicht ausgeführt werden, es läuft bereits eine andere Instanz " "von Entropy." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1078 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Ressourcen freigegeben, los geht's!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1086 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1090 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Ressourcen nach %s Minuten immer noch gesperrt, gebe auf!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1094 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1098 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Ressourcen gesperrt, warte %s Sekunden. Überprüfe #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1118 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1122 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Nichts zu sichern in etpConst mit Schlüssel %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1167 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1197 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1171 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1201 msgid "must be an ASCII string" msgstr "ASCII String nötig" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1171 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1175 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1204 #, fuzzy msgid "cannot start with" msgstr "keine Entsprechung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1177 msgid "Name already taken" msgstr "Name bereits vergeben" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1181 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1185 #, fuzzy msgid "Cannot remove the old element" msgstr "Kann Datei nicht automatisch zusammenfügen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1183 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1187 msgid "Cannot create the element" msgstr "Kann Element nicht erstellen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1203 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 msgid "Already removed" msgstr "Bereits gelöscht" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1211 msgid "Not defined by user" msgstr "vom Benutzer nicht definiert" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1214 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1218 #, fuzzy msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "Keine Repositories online gefunden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1693 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1695 msgid "not a valid method" msgstr "keine gültige Anweisung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:66 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:68 msgid "Already prepared" msgstr "Ist bereits vorbereitet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:73 msgid "Not yet prepared" msgstr "Ist noch nicht vorbereitet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:76 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:78 msgid "Action must be in" msgstr "Aktion benötigt in" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:153 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:155 #, fuzzy msgid "Package signature verification error for" msgstr "Verzeichnisüberprüfung von" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:185 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:187 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:198 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:200 #, fuzzy msgid "Checking package signature" msgstr "Überprüfe Paketprüfsumme..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:211 #, fuzzy msgid "Package signature verification" msgstr "Indexüberprüfung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:211 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:213 #, fuzzy msgid "temporarily unavailable" msgstr "Service ist zur Zeit nicht Verfügbar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:220 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:223 #, fuzzy msgid "Package signature" msgstr "_Paket-Webseite" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:225 msgid "does not match the recorded one" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:232 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:235 #, fuzzy msgid "matches" msgstr "keine Entsprechungen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:246 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:249 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Überprüfe Paketprüfsumme..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:259 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:262 #, fuzzy msgid "Package checksum matches" msgstr "Paketprüfsumme korrekt." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:280 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:283 #, fuzzy, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "Paketprüfsumme fehlerhaft. Erneutes herunterladen... Versuch #%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:300 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:303 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "Kann Paket nicht laden! Beende." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:312 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:315 #, fuzzy msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "" "Kann Paket nicht laden oder es ist ein Prüfsummenfehler aufgetreten. " "Versuche die aktuellsten Repositories zu laden." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:313 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:316 #, fuzzy msgid "Try to download latest repositories" msgstr "kann Paket nicht herunterladen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:457 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:460 #, fuzzy msgid "configuration phase" msgstr "Konfigurationsdatei" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:472 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:476 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Lösche aus Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:612 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:616 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:635 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1612 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 msgid "Protecting config file" msgstr "Sichere Konfigurationsdatei" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:654 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:658 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Dieses Paket enthält eine fehlerhaft codierte Datei !!!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:708 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:712 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Kollision gefunden beim Entfernen von" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:820 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:809 msgid "Updating database" msgstr "Aktualisiere Datenbank" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:842 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:831 #, fuzzy msgid "Cleaning previously installed information..." msgstr "setzte zuvor unterbrochene Operationen fort" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1162 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s ist eine Datei obwohl es ein Verzeichnis sein sollte !! Lösche in 20 " "Sekunden..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1199 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1202 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1191 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1360 #, fuzzy msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "neuer Versuch in 1 Sekunde" @@ -2933,236 +2928,236 @@ msgstr "neuer Versuch in 1 Sekunde" #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1320 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1309 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1368 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1357 #, fuzzy msgid "file expected, directory found" msgstr "Mehrere Python-Verzeichnisse gefunden:" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1423 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1412 msgid "File move error" msgstr "Fehler bei Dateiverschiebung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1426 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1415 msgid "please report" msgstr "Bitte Melden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1569 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1558 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Überspringe Dateiinstallation/Entfernung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1629 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1618 msgid "Collision found during install for" msgstr "Kollision entdeckt während Installation von" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1632 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1621 msgid "cannot overwrite" msgstr "kann nicht überschreiben" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1692 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1801 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1681 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1790 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "Download" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1721 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1710 msgid "Local path" msgstr "Lokale Pfad" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1757 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1746 msgid "Downloading archive" msgstr "Lade Archiv herunter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1783 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1772 #, fuzzy msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "" "Paket kann nicht geladen werden. Aktualisiere die Repositories und versuche " "es erneut" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1803 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1792 #, fuzzy msgid "archives" msgstr "aktiv" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1821 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1810 #, fuzzy msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "Einige Pakete sind maskiert" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1822 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1811 #, fuzzy msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "" "Paket kann nicht geladen werden. Aktualisiere die Repositories und versuche " "es erneut" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1851 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1840 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1860 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1849 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "" "Installiertes Paket in der Warteschlange verschwunden, überspringe Paket." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1882 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1871 msgid "Unpacking package" msgstr "Entpacke Paket" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1893 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1882 msgid "Merging package" msgstr "Füge Paket zusammen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1906 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1895 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Wenig Festplattenspeicher" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1907 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1896 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "I bet, you're probably Michele" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1911 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1900 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Ein Fehler ist beim Entpacken des Paketes aufgetreten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1914 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1951 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1903 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1940 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Überprüfe ob dein System noch in Ordnung ist" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1929 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1918 msgid "Installing package" msgstr "Installiere Paket" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1950 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1939 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Ein Fehler ist beim Installieren des Paketes aufgetreten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1966 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1955 msgid "Removing data" msgstr "Lösche Daten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1968 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Ein Fehler ist beim Löschen des Paketes aufgetreten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1980 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1969 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Überprüfe ob du noch genug Festplattenspeicher hast" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1995 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2254 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1984 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2243 msgid "Cleaning" msgstr "Aufräumen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2112 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2101 #, fuzzy msgid "Configuring package" msgstr "Konfiguriere Paketinformation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2124 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2144 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2113 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2133 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "Ein Fehler ist beim Löschen des Paketes aufgetreten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2126 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2115 #, fuzzy msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Überprüfe ob dein System noch in Ordnung ist" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2146 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2135 #, fuzzy msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "Kann Portage-Trigger nicht ausführen für" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2170 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2159 #, fuzzy msgid "Installed package vanished" msgstr "Zeige installierte Pakete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2176 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2165 #, fuzzy msgid "Fetch not available" msgstr "Nicht verfügbar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2183 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:146 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:149 msgid "Fetching" msgstr "Lade" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2190 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2179 #, fuzzy msgid "Multi Fetching" msgstr "Lade" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2191 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2210 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2180 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2199 #: ../../client/text_query.py:747 ../../client/text_query.py:780 -#: ../../client/text_ui.py:853 ../../server/server_reagent.py:608 +#: ../../client/text_ui.py:834 ../../server/server_reagent.py:608 msgid "packages" msgstr "Pakete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2197 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2186 msgid "Fetching sources" msgstr "Lade Quellen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2203 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2192 msgid "Verifying" msgstr "Überprüfe" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2198 #, fuzzy msgid "Multi Verification" msgstr "Indexüberprüfung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2216 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2205 msgid "Unpacking" msgstr "Entpacke" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2211 msgid "Merging" msgstr "Zusammenfügen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2235 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2224 msgid "Installing" msgstr "Installiere" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2243 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2232 #: ../../client/text_rescue.py:490 msgid "Removing" msgstr "Lösche" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2262 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2251 msgid "Postinstall" msgstr "Abschluss der Installation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2270 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2259 msgid "Preinstall" msgstr "Installationsvorbereitung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2278 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2267 msgid "Preremove" msgstr "Vorbereiten zum Löschen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2275 msgid "Postremove" msgstr "Abschluss des Löschvorganges" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2294 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2283 #, fuzzy msgid "Configuring" msgstr "Konfiguriere Python" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2343 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2332 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2356 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2345 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Es ist ein Fehler Aufgetreten. Aktion abgebrochen." @@ -3171,337 +3166,337 @@ msgstr "Es ist ein Fehler Aufgetreten. Aktion abgebrochen." msgid "Not prepared yet" msgstr "Noch nicht bereit" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:483 msgid "Checking downloaded database" msgstr "Überprüfe heruntergeladene Datenbank" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:503 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:497 msgid "Cannot open digest" msgstr "Kann Übersicht nicht öffnen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:504 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:498 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1584 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "Kann Datenbankintegrität nicht überprüfen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:514 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:525 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:508 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:519 msgid "Downloaded database status" msgstr "Status der heruntergeladenen Datenbank" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:515 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:509 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:520 msgid "ERROR" msgstr "FEHLER" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:535 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:529 msgid "An error occured while checking database integrity" msgstr "" "Ein Fehler ist während der Überprüfung der heruntergeladenen Datenbank " "aufgetreten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:536 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:530 msgid "Giving up" msgstr "Ich geb's auf" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:560 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:554 #: ../../client/text_repositories.py:152 msgid "Database URL" msgstr "Datenbank URL" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:568 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:562 msgid "Database local path" msgstr "Lokaler Pfad zur Datenbank" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:570 msgid "Database EAPI" msgstr "Datenbank EAPI" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:670 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:808 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:829 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:848 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:664 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:802 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:823 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:842 msgid "EAPI3 Service status" msgstr "EAPI3 Service Status" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:671 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:665 msgid "remote database suddenly locked" msgstr "Fern-Datenbank wurde überraschend gesperrt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:683 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:677 msgid "EAPI3 Service" msgstr "EAPI3 Service" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:684 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:678 msgid "skipping differential sync" msgstr "überspringe differentielle Synchronisation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:685 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:679 msgid "threshold" msgstr "Schwelle" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:719 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:713 msgid "Fetching segments" msgstr "Lade Segmente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:735 msgid "Fetch error on segment" msgstr "Fehler beim laden des Segmentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:750 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:762 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:744 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:756 msgid "Service status" msgstr "Service Status" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:783 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:777 msgid "Local status" msgstr "Lokaler Status" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:809 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:803 #, fuzzy msgid "cannot fetch repository metadata" msgstr "Indiziere Repository Metadaten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:830 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:824 msgid "cannot update treeupdates data" msgstr "kann treeupdate-Daten nicht aktualisieren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:849 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:843 #, fuzzy msgid "cannot update package sets data" msgstr "kann treeupdate-Daten nicht aktualisieren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:872 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:866 msgid "Fetch error on segment while adding" msgstr "Fehler bein laden und Hinzufügen des Segmentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:883 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:877 msgid "Injecting package" msgstr "Paket einspeisen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:900 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:894 #, fuzzy msgid "repository error while adding packages" msgstr "Fehler beim Erstellen der Paketes für" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:909 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:903 msgid "Packages injection complete" msgstr "Einspeisen der Pakete abgeschlossen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:922 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:916 msgid "Removing package" msgstr "Lösche Paket" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:933 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:927 #, fuzzy msgid "repository error while removing packages" msgstr "Fehler beim Erstellen der Paketes für" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:941 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:935 msgid "Packages removal complete" msgstr "Löschen der Pakete beendet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:956 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:950 msgid "Database checksum doesn't match remote." msgstr "" "Prüfsumme der lokalen Datenbank entspricht nicht jener der Fern-Datenbank" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:964 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:958 msgid "remote" msgstr "auf entferntem Computer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1013 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1007 msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1032 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1026 #, fuzzy msgid "This repository suports GPG-signed packages" msgstr "Fehler beim Erstellen der Paketes für" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1039 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1033 msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1056 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1050 #, fuzzy msgid "GPG key already installed for" msgstr "Pakete erneut installiert" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1070 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1064 msgid "GPG key EXPIRED for repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1082 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1076 #, fuzzy msgid "Installing GPG key for repository" msgstr "Ungültiges Repository" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1095 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1089 #, fuzzy msgid "Error during GPG key installation" msgstr "Fehler während list population" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1100 #, fuzzy msgid "Successfully installed GPG key for repository" msgstr "Erfolgreich von Host getrennt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1115 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1109 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1153 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1147 msgid "Verifying GPG signature of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1167 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1161 msgid "Verified GPG signature of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1177 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1171 #, fuzzy msgid "Error during GPG verification of" msgstr "Verzeichnisüberprüfung von" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1186 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1180 msgid "It could mean a potential security risk" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1282 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1275 msgid "EAPI3 Service error" msgstr "EAPI3 Service Fehler" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1442 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1435 #, fuzzy msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "aktualisierungstool für Konfigurationsdateien" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1482 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1475 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "" "Irgendetwas ist ziemlich schief gelaufen. Bitte sieh nach was passiert ist." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1508 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1501 msgid "a new release is available" msgstr "eine neue Version ist verfügbar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1509 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1502 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Vergiss nicht es zu installieren, bevor du andere Pakete installierst" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1519 msgid "Unpacking database to" msgstr "Entpacke Datenbank nach" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1536 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "Kann komprimiertes Paket nicht entpacken" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1544 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1537 msgid "Skipping repository" msgstr "Überspringe Repository" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1565 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1558 msgid "Downloading checksum" msgstr "Lade Prüfsumme" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1590 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1583 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "Kann Prüfsumme nicht laden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1629 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1622 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "Fern-Datenbank wurde gesperrt" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1632 msgid "Downloading repository database" msgstr "Lade Repository-Datenbank herunter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1699 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1692 msgid "database does not exist online" msgstr "Datenbank ist online nicht verfügbar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1715 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1708 msgid "database is already up to date" msgstr "Datenbank ist bereits auf dem neuesten Stand" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1728 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1721 msgid "database will be ready soon" msgstr "Datenbank wird in Kürze bereit sein" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1737 msgid "Repository is being updated" msgstr "Repository wird aktualisiert" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1745 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1738 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "Versuche es in einigen Minuten noch einmal" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1780 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1773 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "Heruntergeladenen Inhalt einspeisen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1804 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1797 msgid "Advisories fetch error" msgstr "Fehler beim Herunterladen der Empfehlungen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1829 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1822 #, fuzzy msgid "Downloading repository metafile" msgstr "Lade Repository-Datenbank herunter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1839 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1832 #, fuzzy msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" msgstr "Lade Repository-Datenbank herunter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1849 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1842 msgid "Downloading Notice Board" msgstr "Lade Schwarzes Brett herunter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1875 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1868 msgid "unpacked meta file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1881 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1874 #, fuzzy msgid "removed meta file" msgstr "Kann Datei nicht automatisch zusammenfügen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1898 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1891 msgid "not available, it's ok" msgstr "nicht verfügbar aber OK" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1902 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1895 #, fuzzy msgid "not available, not very ok!" msgstr "nicht verfügbar und nicht OK!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1908 msgid "available, w00t!" msgstr "verfügbar, w00t!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1932 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1925 #, fuzzy msgid "cannot be unpacked, not very ok!" msgstr "kann Pakete nicht öffnen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1980 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1973 #: ../../client/text_repositories.py:158 msgid "Repository revision" msgstr "Repository Version" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1996 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1989 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "Indiziere Repository Metadaten" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2023 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2016 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Repository Synchronisierung" @@ -3698,12 +3693,12 @@ msgid "Aggregated download" msgstr "Download verworfen" #: ../../libraries/entropy/fetchers.py:565 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1398 msgid "items" msgstr "Einträge" #: ../../libraries/entropy/output.py:646 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:367 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "Entropy benötigt deine Aufmerksamkeit" @@ -3719,7 +3714,7 @@ msgstr "Unterbrochen" msgid "Selected number" msgstr "Ausgewählte Nummer" -#: ../../libraries/entropy/output.py:868 ../../client/text_ui.py:1293 +#: ../../libraries/entropy/output.py:868 ../../client/text_ui.py:1274 msgid "Please select an option" msgstr "Bitte wähle eine Option" @@ -3890,89 +3885,87 @@ msgstr "verschiedene fehlerhafte Symbole" msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Vergleiche fehlerhafte Programmbibliotheken und ausführbare Dateien" -#: ../../libraries/entropy/security.py:61 -#, fuzzy -msgid "A valid Client interface instance is needed" -msgstr "Eine gültige TextInterface-basierende Instanz wird benötigt" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:363 +#: ../../libraries/entropy/security.py:381 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: ../../libraries/entropy/security.py:365 +#: ../../libraries/entropy/security.py:383 msgid "advisory broken" msgstr "Empfehlung fehlerhaft" -#: ../../libraries/entropy/security.py:719 -#: ../../libraries/entropy/security.py:731 -#: ../../libraries/entropy/security.py:767 -#: ../../libraries/entropy/security.py:772 -#: ../../libraries/entropy/security.py:796 -#: ../../libraries/entropy/security.py:809 -#: ../../libraries/entropy/security.py:825 -#: ../../libraries/entropy/security.py:842 -#: ../../libraries/entropy/security.py:855 -#: ../../libraries/entropy/security.py:868 -#: ../../libraries/entropy/security.py:881 -#: ../../libraries/entropy/security.py:909 -#: ../../libraries/entropy/security.py:922 +#: ../../libraries/entropy/security.py:737 +#: ../../libraries/entropy/security.py:749 +#: ../../libraries/entropy/security.py:785 +#: ../../libraries/entropy/security.py:792 +#: ../../libraries/entropy/security.py:813 +#: ../../libraries/entropy/security.py:837 +#: ../../libraries/entropy/security.py:850 +#: ../../libraries/entropy/security.py:867 +#: ../../libraries/entropy/security.py:880 +#: ../../libraries/entropy/security.py:893 +#: ../../libraries/entropy/security.py:906 +#: ../../libraries/entropy/security.py:934 +#: ../../libraries/entropy/security.py:947 msgid "Security Advisories" msgstr "Sicherheitskritische Warnungen" -#: ../../libraries/entropy/security.py:720 +#: ../../libraries/entropy/security.py:738 msgid "testing service connection" msgstr "teste Verbindung mit Service" -#: ../../libraries/entropy/security.py:732 -msgid "getting latest GLSAs" +#: ../../libraries/entropy/security.py:750 +#, fuzzy +msgid "getting latest advisories" msgstr "lade aktuelle GLSAs" -#: ../../libraries/entropy/security.py:768 +#: ../../libraries/entropy/security.py:786 msgid "updated successfully" msgstr "erfolgreich aktualisiert" -#: ../../libraries/entropy/security.py:773 +#: ../../libraries/entropy/security.py:793 msgid "already up to date" msgstr "aktuellste Version bereits vorhanden" -#: ../../libraries/entropy/security.py:797 -msgid "unable to download the package, sorry" +#: ../../libraries/entropy/security.py:814 +#, fuzzy +msgid "cannot download checksum, sorry" +msgstr "kann Prüfsumme nicht herunterladen" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:838 +#, fuzzy +msgid "unable to download advisories, sorry" msgstr "kann Paket nicht herunterladen" -#: ../../libraries/entropy/security.py:810 +#: ../../libraries/entropy/security.py:851 msgid "Verifying checksum" msgstr "Verifiziere Prüfsumme" -#: ../../libraries/entropy/security.py:826 -msgid "cannot download the checksum, sorry" -msgstr "kann Prüfsumme nicht herunterladen" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:843 +#: ../../libraries/entropy/security.py:868 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "kann Pakete nicht öffnen" -#: ../../libraries/entropy/security.py:856 +#: ../../libraries/entropy/security.py:881 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "kann die Checksumme nicht lesen" -#: ../../libraries/entropy/security.py:869 +#: ../../libraries/entropy/security.py:894 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "Verzeichnisüberprüfung nicht erfolgreich" -#: ../../libraries/entropy/security.py:882 +#: ../../libraries/entropy/security.py:907 msgid "verification Successful" msgstr "Verifizierung erfolgreich" -#: ../../libraries/entropy/security.py:891 +#: ../../libraries/entropy/security.py:916 msgid "Return status not valid" msgstr "Rückgabewert ungültig" -#: ../../libraries/entropy/security.py:910 +#: ../../libraries/entropy/security.py:935 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "" "Verzeichnisüberprüfung nicht erfolgreich, versuche es später noch einmal" -#: ../../libraries/entropy/security.py:923 +#: ../../libraries/entropy/security.py:948 msgid "installing" msgstr "installiere" @@ -4111,23 +4104,23 @@ msgstr "aktualisiere deine Distribution auf die angegebene Version" msgid "update system with the latest available packages" msgstr "aktualisiere das System mit den neuesten verfügbaren Paketen" -#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:118 -#: ../../client/equo.py:135 ../../client/equo.py:142 ../../client/equo.py:150 -#: ../../client/equo.py:158 ../../client/equo.py:163 ../../client/equo.py:174 -#: ../../client/equo.py:255 ../../server/activator.py:55 +#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:119 +#: ../../client/equo.py:136 ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/activator.py:55 msgid "ask before making any changes" msgstr "frage nach, bevor Änderungen ausgeführt werden" -#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:113 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:114 msgid "just download packages" msgstr "lade Pakete nur herunter" -#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:256 +#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:257 #: ../../server/activator.py:56 msgid "only show what would be done" msgstr "zeige nur, was getan werden würde" -#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:128 +#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:129 msgid "show more details about what is going on" msgstr "zeige mehr Details darüber, was gerade passiert" @@ -4139,7 +4132,7 @@ msgstr "installiere alle Pakete und deren Abhängigkeiten neu" msgid "same as --replay" msgstr "das gleiche wie --replay" -#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:122 ../../client/equo.py:155 +#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:156 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "setzte zuvor unterbrochene Operationen fort" @@ -4147,15 +4140,15 @@ msgstr "setzte zuvor unterbrochene Operationen fort" msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "bewirkt zusammen mit --resume, dass das erste Paket übersprungen wird" -#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:130 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:131 msgid "disable package integrity check" msgstr "deaktiviere Prüfsummenabfrage" -#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:131 ../../client/equo.py:146 +#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:147 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:103 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:103 ../../client/equo.py:133 ../../client/equo.py:148 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "" @@ -4168,310 +4161,315 @@ msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "lade die aktuellen Sicherheitsempfehlungen herunter" #: ../../client/equo.py:107 +#, fuzzy +msgid "force download even if already up-to-date" +msgstr "Datenbank ist bereits auf dem neuesten Stand" + +#: ../../client/equo.py:108 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "zeige alle verfügbaren Sicherheitsempfehlungen" -#: ../../client/equo.py:108 +#: ../../client/equo.py:109 msgid "list only affected" msgstr "zeige nur betroffene" -#: ../../client/equo.py:109 +#: ../../client/equo.py:110 msgid "list only unaffected" msgstr "zeige nur nicht betroffene" -#: ../../client/equo.py:110 +#: ../../client/equo.py:111 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "zeige Informationen zu den verfügbaren Sicherheitsempfehlungen" -#: ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:112 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "installiere automatisch alle verfügbaren Sicherheitsaktualisierungen" -#: ../../client/equo.py:114 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:136 -#: ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:151 ../../client/equo.py:159 -#: ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:144 ../../client/equo.py:152 ../../client/equo.py:160 +#: ../../client/equo.py:165 ../../client/equo.py:176 msgid "just show what would be done" msgstr "zeige nur, was getan werden würde" -#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:162 ../../client/equo.py:167 -#: ../../client/equo.py:173 +#: ../../client/equo.py:116 ../../client/equo.py:163 ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:174 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "zeige weniger Details (nützlich für scripting)" -#: ../../client/equo.py:117 +#: ../../client/equo.py:118 #, fuzzy msgid "install atoms or binary packages" msgstr "installiere atoms oder .tbz2-Pakete" -#: ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:142 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "lade nur die Pakete herunter ohne sie zu installieren" -#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:144 -#: ../../client/equo.py:152 +#: ../../client/equo.py:122 ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:153 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "ziehe keine Abhängigkeiten ein" -#: ../../client/equo.py:123 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "" "zusammen mit --resume benutzt bewirkt, dass das erste Paket in der " "Warteschlange übersprungen wird" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:125 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "entferne heruntergeladenen Pakete nachdem sie verwendet wurden" -#: ../../client/equo.py:125 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "nutze alle Abhängigkeiten, egal welchen Zustand sie haben" -#: ../../client/equo.py:126 ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:139 ../../client/equo.py:146 msgid "calm down dependencies resolution algorithm (might be risky)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:128 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "verschärft die Regeln für Abhängigkeiten" -#: ../../client/equo.py:129 +#: ../../client/equo.py:130 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "bewirkt, dass alte Konfigurationsdateien entfernt werden" -#: ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:135 msgid "download atoms source code" msgstr "lade Quellcode der atoms" -#: ../../client/equo.py:139 +#: ../../client/equo.py:140 msgid "save sources in current working directory" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:149 +#: ../../client/equo.py:150 msgid "remove one or more packages" msgstr "entferne ein oder mehrere Pakete" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:154 #, fuzzy msgid "also pull unused dependencies where reverse deps list is empty" msgstr "" "entferne auch ungenutzte Abhängigkeiten, wenn sie nicht mehr benötigt werden" -#: ../../client/equo.py:154 +#: ../../client/equo.py:155 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "bewirkt, dass die Konfigurationsdateien entfernt werden" -#: ../../client/equo.py:157 +#: ../../client/equo.py:158 #, fuzzy msgid "configure one or more installed packages" msgstr "Dies sind die installierten Pakete" -#: ../../client/equo.py:161 ../../server/reagent.py:120 +#: ../../client/equo.py:162 ../../server/reagent.py:120 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "suche nach nicht aufgelösten Abhängigkeiten" -#: ../../client/equo.py:166 +#: ../../client/equo.py:167 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "suche nach nicht verwendeten Paketen (Achtung)" -#: ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:169 #, fuzzy msgid "sort packages by disk size" msgstr "durchsuche Pakete nach Beschreibung" -#: ../../client/equo.py:170 ../../server/reagent.py:121 +#: ../../client/equo.py:171 ../../server/reagent.py:121 msgid "look for missing libraries" msgstr "suche nach fehlenden Programmbibliotheken" -#: ../../client/equo.py:171 ../../server/reagent.py:122 +#: ../../client/equo.py:172 ../../server/reagent.py:122 msgid "dump results to files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:172 +#: ../../client/equo.py:173 msgid "print broken files to stdout" msgstr "schreibe fehlerhafte Dateien nach stdout" -#: ../../client/equo.py:177 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "configuration files update tool" msgstr "aktualisierungstool für Konfigurationsdateien" -#: ../../client/equo.py:178 +#: ../../client/equo.py:179 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "zeige Konfigurationsdateien die aktualisiert werden" -#: ../../client/equo.py:179 +#: ../../client/equo.py:180 msgid "run the configuration files update function" msgstr "starte die Aktualisierungsfunktion für die Konfigurationsdateien" -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "führe verschiedene Anfragen an Repository und lokale Datenbank durch" -#: ../../client/equo.py:182 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "suche, zu welchem Paket eine Datei gehört" -#: ../../client/equo.py:183 ../../client/equo.py:315 +#: ../../client/equo.py:184 ../../client/equo.py:316 #, fuzzy msgid "show packages changelog" msgstr "zeige Pakete mit der gegebenen Bezeichnung" -#: ../../client/equo.py:184 +#: ../../client/equo.py:185 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "suche nach Paketen, welche von den gegebenen atoms abhängen" -#: ../../client/equo.py:185 ../../client/equo.py:317 +#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:318 #: ../../server/reagent.py:62 msgid "search packages by description" msgstr "durchsuche Pakete nach Beschreibung" -#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:319 +#: ../../client/equo.py:187 ../../client/equo.py:320 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "zeige Dateien, welche zu den gegebenen atoms gehören" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:188 msgid "search a package into the local database" msgstr "suche ein Paket in der lokalen Datenbank" -#: ../../client/equo.py:188 +#: ../../client/equo.py:189 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "zeige Pakete mit der gegebenen Lizenz" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:190 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "zeige Pakete basierend auf dem unten angegebenen Parameter" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:191 msgid "list installed packages" msgstr "zeige installierte Pakete" -#: ../../client/equo.py:191 +#: ../../client/equo.py:192 #, fuzzy msgid "list available packages" msgstr "zeige installierte Pakete" -#: ../../client/equo.py:192 ../../client/equo.py:321 +#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:322 #: ../../server/reagent.py:56 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "" "zeige Programmbibliotheken, welche von den gegebenen atoms benötigt werden" -#: ../../client/equo.py:193 +#: ../../client/equo.py:194 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "suche nach Dateien, die zu keinem Paket gehören" -#: ../../client/equo.py:194 +#: ../../client/equo.py:195 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "zeige den Baum zum Entfernen der gegebenen atoms" -#: ../../client/equo.py:195 +#: ../../client/equo.py:196 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "zeige atoms, welche die gegebenen Bibliotheken benötigen" -#: ../../client/equo.py:196 ../../client/equo.py:323 +#: ../../client/equo.py:197 ../../client/equo.py:324 #: ../../server/reagent.py:59 #, fuzzy msgid "search available package sets" msgstr "Zeige verfügbare Pakete" -#: ../../client/equo.py:197 +#: ../../client/equo.py:198 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "zeige Pakete mit dem gegebenen Slot" -#: ../../client/equo.py:198 +#: ../../client/equo.py:199 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "zeige Pakete mit der gegebenen Bezeichnung" -#: ../../client/equo.py:199 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:200 ../../server/reagent.py:65 msgid "show direct depdendencies tree for provided installable atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:200 ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:203 #: ../../server/reagent.py:66 ../../server/reagent.py:68 msgid "include system packages, build deps and circularity information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:201 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:202 ../../server/reagent.py:67 #, fuzzy msgid "show reverse depdendencies tree for provided installed atoms" msgstr "zeige, welche Pakete von den gegebenen atoms abhängen" -#: ../../client/equo.py:203 ../../client/equo.py:325 ../../client/equo.py:371 +#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:326 ../../client/equo.py:372 #: ../../server/reagent.py:69 msgid "show more details" msgstr "zeige mehr Details" -#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:326 ../../client/equo.py:372 +#: ../../client/equo.py:205 ../../client/equo.py:327 ../../client/equo.py:373 #: ../../server/reagent.py:70 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "Ausgabe der Resultate für scripts" -#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../client/equo.py:211 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:215 +#: ../../client/equo.py:216 #, fuzzy msgid "Extended Options" msgstr "Erweiterte Optionen" -#: ../../client/equo.py:217 +#: ../../client/equo.py:218 msgid "handles extended functionalities" msgstr "behandelt erweiterte Funktionalität" -#: ../../client/equo.py:218 +#: ../../client/equo.py:219 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "" "erstelle eine intelligente Anwendung für die gegebenen atoms (experimentell)" -#: ../../client/equo.py:219 +#: ../../client/equo.py:220 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" "erstelle ein intelligentes Paket für die gegebenen atoms (mehrere Pakete in " "einer Datei)" -#: ../../client/equo.py:220 +#: ../../client/equo.py:221 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "erstelle ein Entropy-Paket aus deinem System neu" -#: ../../client/equo.py:221 ../../client/equo.py:223 ../../client/equo.py:225 +#: ../../client/equo.py:222 ../../client/equo.py:224 ../../client/equo.py:226 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "sichere neue Pakete in das angegebene Verzeichnis" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:223 msgid "" "convert provided Source Package Manager package files into Entropy packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:224 +#: ../../client/equo.py:225 #, fuzzy msgid "convert provided Entropy packages into Source Package Manager ones" msgstr "" "konvertiere gegebene Entropy-Pakete in Gentoo-Pakete (Portage wird benötigt)" -#: ../../client/equo.py:226 +#: ../../client/equo.py:227 #, fuzzy msgid "extract Entropy metadata from provided Entropy package files" msgstr "extrahiere Entropy-Metadaten aus gegebenen .tbz2-Paketen" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:228 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "sichere neue Metadaten in das angegebene Verzeichnis" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:230 msgid "handles installed packages database" msgstr "behandelt installierte Paket-Datenbanken" -#: ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "check System Database for errors" msgstr "überprüfe Systemdatenbank auf Fehler" -#: ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:232 msgid "remove System Database internal indexes to save space" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:233 #, fuzzy msgid "" "generate installed packages database using Source Package Manager " @@ -4480,487 +4478,487 @@ msgstr "" "generiere Datenbank installierter Pakete aus den Dateien im System [letzte " "Hoffnung]" -#: ../../client/equo.py:233 +#: ../../client/equo.py:234 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" "generiere Datenbank installierter Pakete aus den Dateien im System [letzte " "Hoffnung]" -#: ../../client/equo.py:234 +#: ../../client/equo.py:235 #, fuzzy msgid "regenerate reverse dependencies metadata" msgstr "regeneriere die Abhängigkeits-Tabelle" -#: ../../client/equo.py:235 ../../client/equo.py:284 +#: ../../client/equo.py:236 ../../client/equo.py:285 #, fuzzy msgid "regenerate SPM UIDs map (SPM <-> Entropy packages)" msgstr "" "aktualisiere/generiere Zählertabelle (Portage <-> Entropy Paket-Tabelle)" -#: ../../client/equo.py:236 +#: ../../client/equo.py:237 #, fuzzy msgid "makes Entropy aware of your Source Package Manager updated packages" msgstr "teilt Entropy die mit Portage aktualisierten Pakete mit" -#: ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:238 #, fuzzy msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "von installierter Paket-Datenbank" -#: ../../client/equo.py:238 +#: ../../client/equo.py:239 #, fuzzy msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "Lese installierte Paketdatenbank" -#: ../../client/equo.py:240 +#: ../../client/equo.py:241 msgid "handles community-side features" msgstr "behandelt Community-Funktionen" -#: ../../client/equo.py:242 +#: ../../client/equo.py:243 msgid "community repositories management functions" msgstr "Management-Funktionen für Community-Repositories" -#: ../../client/equo.py:243 ../../server/reagent.py:45 +#: ../../client/equo.py:244 ../../server/reagent.py:45 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "durchsuche das System nach kürzlich kompilierten Paketen" -#: ../../client/equo.py:244 ../../server/reagent.py:46 +#: ../../client/equo.py:245 ../../server/reagent.py:46 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "analysiere das Entropy-Speicherverzeichnis direkt" -#: ../../client/equo.py:245 ../../server/reagent.py:47 +#: ../../client/equo.py:246 ../../server/reagent.py:47 #, fuzzy msgid "repackage the specified atoms" msgstr "zeige Pakete mit den entsprechenden Bezeichnungen" -#: ../../client/equo.py:246 ../../client/equo.py:252 +#: ../../client/equo.py:247 ../../client/equo.py:253 #: ../../server/activator.py:48 ../../server/reagent.py:48 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "frage nichts außer wirklich wichtige Dinge" -#: ../../client/equo.py:247 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:248 ../../server/reagent.py:49 #, fuzzy msgid "manage only the specified atoms" msgstr "zeige Pakete mit den entsprechenden Bezeichnungen" -#: ../../client/equo.py:248 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:249 ../../server/reagent.py:50 msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:249 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:250 ../../server/reagent.py:52 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" "füge binäre Pakete zum Repository hinzu, ohne dederenn Anwendungsbereich zu " "ändern (mehrere Pakete)" -#: ../../client/equo.py:250 +#: ../../client/equo.py:251 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "Spiegelmanagement-Funktionen für Community-Repositories" -#: ../../client/equo.py:251 ../../server/activator.py:46 +#: ../../client/equo.py:252 ../../server/activator.py:46 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "synchronisiere Pakete, Datenbank und mach auch ein wenig sauber" -#: ../../client/equo.py:253 ../../client/equo.py:257 ../../client/equo.py:260 +#: ../../client/equo.py:254 ../../client/equo.py:258 ../../client/equo.py:261 #: ../../server/activator.py:49 ../../server/activator.py:57 #: ../../server/activator.py:67 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "synchronisiere alle konfigurierten Repositories" -#: ../../client/equo.py:254 +#: ../../client/equo.py:255 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "synchronisiere Pakete über primäre Spiegel" -#: ../../client/equo.py:258 ../../server/activator.py:58 +#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:58 msgid "also verify packages integrity" msgstr "verifiziere auch die Paketprüfsummen" -#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:61 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:61 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "synchronisiere die aktuellen Repositories über primäre Spiegel" -#: ../../client/equo.py:261 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:62 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "sperre die aktuelle Repository-Datenbank (Serverseitig)" -#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:63 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "gebe die aktuelle Repository-Datenbank frei (Serverseitig)" -#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:64 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "sperre die aktuelle Repository-Datenbank (beim Client)" -#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:265 ../../server/activator.py:65 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "gebe die aktuelle Repository-Datenbank frei (beim Client)" -#: ../../client/equo.py:265 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:266 ../../server/activator.py:66 msgid "show current lock status" msgstr "zeige aktuellen Gesperrt-Status" -#: ../../client/equo.py:266 ../../server/activator.py:51 +#: ../../client/equo.py:267 ../../server/activator.py:51 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "entferne binäre Pakete, welche nicht in Repositories und veraltet sind" -#: ../../client/equo.py:270 +#: ../../client/equo.py:271 msgid "community repositories database functions" msgstr "Datenbank-Funktionen für Community-Repositories" -#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:73 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:73 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(re)initialisiere die aktuelle Repository-Datenbank" -#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:74 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:74 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "Datenbank nicht mit Paketen der Spiegel wiederbefüllen" -#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/reagent.py:75 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(neu)erstellen der Datenbank für das gegebene Repository" -#: ../../client/equo.py:274 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:76 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "erzwinge Versionssprung für die aktuelle Repository-Datenbenk" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:276 ../../server/reagent.py:77 msgid "synchronize the database" msgstr "synchronisiere die Datenbank" -#: ../../client/equo.py:276 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:78 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:278 ../../server/reagent.py:79 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "entferne die gegebenen atoms von der aktuellen Repository-Datenbank" -#: ../../client/equo.py:278 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:80 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "" "entferne die angegebenen eingespeisten atoms (alle, wenn kein atom angegeben " "wurde)" -#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:280 ../../server/reagent.py:81 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "erstelle eine leere Repository-Datenbank im gegebenen Verzeichnis" -#: ../../client/equo.py:280 +#: ../../client/equo.py:281 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "wechsle auf den angegebenen Branch der gegebenen atoms (oder allen)" -#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:83 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "überprüfe Remote-Prüfsumme der gegebenen atoms (oder von allen)" -#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:84 #, fuzzy msgid "backup current repository database" msgstr "(re)initialisiere die aktuelle Repository-Datenbank" -#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:85 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "stelle eine zuvor gesicherte Repository-Datenbank wieder her" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:87 msgid "manage a repository" msgstr "Manage ein Repository" -#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:88 msgid "enable the specified repository" msgstr "aktiviere das angegebene Repository" -#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:89 msgid "disable the specified repository" msgstr "deaktiviere das angegebene Repository" -#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:90 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "zeige den aktuellen Status des Server-Interfaces" -#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:91 #, fuzzy msgid "handle packages manual dependencies" msgstr "installiere alle Pakete und deren Abhängigkeiten neu" -#: ../../client/equo.py:293 +#: ../../client/equo.py:294 #, fuzzy msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "suche Pakete innerhalb der standard Repository-Datenbank" -#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:93 +#: ../../client/equo.py:295 ../../server/reagent.py:93 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "verschiebe Pakete von einem Repository in ein anderes" -#: ../../client/equo.py:295 ../../client/equo.py:297 +#: ../../client/equo.py:296 ../../client/equo.py:298 #: ../../server/reagent.py:94 ../../server/reagent.py:96 #, fuzzy msgid "pulls dependencies in" msgstr "Keine Abhängigkeiten" -#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:95 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "kopiere Pakete von einem Repository in ein anderes" -#: ../../client/equo.py:298 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:97 msgid "set the default repository" msgstr "setze das Standard-Repository" -#: ../../client/equo.py:302 ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:99 msgid "manage repository digital signatures (OpenGPG)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:304 ../../server/reagent.py:100 #, fuzzy msgid "create keypair for repositories and sign packages" msgstr "" "Paket kann nicht geladen werden. Aktualisiere die Repositories und versuche " "es erneut" -#: ../../client/equo.py:304 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:101 msgid "delete keypair (and digital signatures) of repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:102 #, fuzzy msgid "show currently configured keys information for given repositories" msgstr "Aktuell konfigurierte Repositories" -#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:103 msgid "sign (or re-sign) packages in repository using currently set keypair" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:308 ../../server/reagent.py:104 #, fuzzy msgid "import keypair, bind to given repository" msgstr "ist nicht in der aktuellen Repository-Datenbank enthalten!!" -#: ../../client/equo.py:308 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:105 #, fuzzy msgid "export public key of given repository" msgstr "Nach Repository" -#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:106 #, fuzzy msgid "export private key of given repository" msgstr "Zielrepository" -#: ../../client/equo.py:313 +#: ../../client/equo.py:314 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "mach ein paar Suchanfragen auf Community-Repositories Datenbanken" -#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:61 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "zeige, zu welchem Paket die gegebene Datei gehört" -#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:57 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:57 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "zeige, welche Pakete von den gegebenen atoms abhängen" -#: ../../client/equo.py:318 ../../server/reagent.py:63 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:63 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "suche nach Paketen mit den gegebenen eclasses" -#: ../../client/equo.py:320 ../../server/reagent.py:64 +#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:64 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "zeige alle Pakete im Standard-Repository" -#: ../../client/equo.py:322 ../../server/reagent.py:55 +#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:55 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "suche Pakete innerhalb der standard Repository-Datenbank" -#: ../../client/equo.py:324 ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:58 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "zeige Pakete mit den entsprechenden Bezeichnungen" -#: ../../client/equo.py:330 ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:331 ../../server/reagent.py:108 msgid "source package manager functions" msgstr "Quellpaketmanager-Funktionen" -#: ../../client/equo.py:331 ../../server/reagent.py:109 +#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:109 msgid "compilation function" msgstr "Kompilierfunktion" -#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:110 +#: ../../client/equo.py:333 ../../server/reagent.py:110 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "kompiliere Pakete in den angegebenen Kategorien" -#: ../../client/equo.py:333 ../../client/equo.py:336 +#: ../../client/equo.py:334 ../../client/equo.py:337 #: ../../server/reagent.py:111 ../../server/reagent.py:114 msgid "just list packages" msgstr "liste Pakete nur auf" -#: ../../client/equo.py:334 ../../server/reagent.py:112 +#: ../../client/equo.py:335 ../../server/reagent.py:112 #, fuzzy msgid "do not pull old package slots" msgstr "Lade Paket herunter" -#: ../../client/equo.py:335 ../../server/reagent.py:113 +#: ../../client/equo.py:336 ../../server/reagent.py:113 #, fuzzy msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "kompiliere Pakete in den angegebenen Kategorien" -#: ../../client/equo.py:337 ../../server/reagent.py:115 +#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:115 msgid "rebuild everything" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:116 +#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:116 #, fuzzy msgid "run database update if all went fine" msgstr "Datenbankaktualisierung beendet" -#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:117 +#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:117 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:118 +#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:118 #, fuzzy msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "kann Pakete nicht öffnen" -#: ../../client/equo.py:344 ../../server/activator.py:69 +#: ../../client/equo.py:345 ../../server/activator.py:69 #, fuzzy msgid "notice board handling functions" msgstr "Datenbank-Verarbeitungsfunktionen" -#: ../../client/equo.py:345 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:346 ../../server/activator.py:70 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "füge neue Nachricht zum schwarzen Brett hinzu" -#: ../../client/equo.py:346 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:347 ../../server/activator.py:71 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "lösche Nachricht aus dem Schwarzen Brett" -#: ../../client/equo.py:347 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:348 ../../server/activator.py:72 msgid "read the current notice board" msgstr "lese aktuelles schwarzes Brett" -#: ../../client/equo.py:351 +#: ../../client/equo.py:352 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "" "suche nach nicht aufgelösten Abhängigkeiten in den Community-Repositories" -#: ../../client/equo.py:352 ../../server/reagent.py:123 +#: ../../client/equo.py:353 ../../server/reagent.py:123 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:353 ../../server/reagent.py:124 +#: ../../client/equo.py:354 ../../server/reagent.py:124 #, fuzzy msgid "regenerate the reverse dependencies metadata" msgstr "regeneriere die Abhängigkeits-Tabelle" -#: ../../client/equo.py:356 +#: ../../client/equo.py:357 #, fuzzy msgid "handles User Generated Content features" msgstr "behandelt Community-Funktionen" -#: ../../client/equo.py:357 +#: ../../client/equo.py:358 #, fuzzy msgid "login against a specified repository" msgstr "aktiviere das angegebene Repository" -#: ../../client/equo.py:358 +#: ../../client/equo.py:359 msgid "logout from a specified repository" msgstr "logout vom angegebenen Repository" -#: ../../client/equo.py:359 +#: ../../client/equo.py:360 msgid "force action" msgstr "erzwinge Aktion" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:361 #, fuzzy msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" msgstr "(neu)erstellen der Datenbank für das gegebene Repository" -#: ../../client/equo.py:361 +#: ../../client/equo.py:362 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "beziehe verfügbare Dokumente für den spezifizierten Paketschlüssel " "(Beispiel: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:362 +#: ../../client/equo.py:363 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "füge dem spezifizierten Paketschlüssel ein neues Dokumenet hinzu (Beispiel: " "x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:363 +#: ../../client/equo.py:364 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "lösche Dokumente von der Datenbank durch ihre Identifizierung" -#: ../../client/equo.py:364 +#: ../../client/equo.py:365 #, fuzzy msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "(neu)erstellen der Datenbank für das gegebene Repository" -#: ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/equo.py:366 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "beziehe Stimme für den spezifizierten Paketschlüssel (Beispiel: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:366 +#: ../../client/equo.py:367 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "füge Stimme für den spezifizierten Paketschlüssel hinzu (Beispiel: x11-libs/" "qt)" -#: ../../client/equo.py:369 +#: ../../client/equo.py:370 msgid "handles Entropy cache" msgstr "behandelt den Entropy-Cache" -#: ../../client/equo.py:370 +#: ../../client/equo.py:371 msgid "clean Entropy cache" msgstr "leere Entropy-Cache" -#: ../../client/equo.py:374 +#: ../../client/equo.py:375 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "entferne heruntergeladene Pakete und lösche temporäre Verzeichnisse" -#: ../../client/equo.py:376 +#: ../../client/equo.py:377 msgid "show system information" msgstr "zeige Systeminformationen" -#: ../../client/equo.py:421 +#: ../../client/equo.py:422 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Du musst sys-apps/entropy-server installieren. :-) Tu' es !" -#: ../../client/equo.py:508 +#: ../../client/equo.py:509 #, fuzzy msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Du musst sys-apps/entropy-server installieren. :-) Tu' es !" -#: ../../client/equo.py:680 +#: ../../client/equo.py:681 #, fuzzy msgid "not enough parameters" msgstr "Nicht genug Parameter" -#: ../../client/equo.py:721 +#: ../../client/equo.py:722 #, fuzzy msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "" "Installierte Paket-Datenbank nicht gefunden oder fehlerhaft. Bitte generiere " "sie mit den 'equo database' tools" -#: ../../client/equo.py:726 ../../client/equo.py:731 ../../client/equo.py:736 -#: ../../client/equo.py:741 ../../client/equo.py:746 ../../client/equo.py:751 -#: ../../client/equo.py:762 ../../client/text_smart.py:137 +#: ../../client/equo.py:727 ../../client/equo.py:732 ../../client/equo.py:737 +#: ../../client/equo.py:742 ../../client/equo.py:747 ../../client/equo.py:752 +#: ../../client/equo.py:763 ../../client/text_smart.py:137 #: ../../client/text_smart.py:303 ../../client/text_smart.py:448 msgid "Cannot continue" msgstr "Kann nicht weiterarbeiten" -#: ../../client/equo.py:757 +#: ../../client/equo.py:758 msgid "Cannot continue. Your hard disk is probably faulty." msgstr "Kann nicht weiterarbeiten. Deine Festplatte ist vermutlich fehlerhaft." -#: ../../client/equo.py:781 +#: ../../client/equo.py:782 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:785 +#: ../../client/equo.py:786 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." @@ -4968,25 +4966,25 @@ msgstr "" "Hallo. Mein Name ist Bug Reporter. Ich muss dir leider mitteilen, dass Equo " "abgestürzt ist. Tja, dumm gelaufen." -#: ../../client/equo.py:786 +#: ../../client/equo.py:787 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" "Aber es gibt etwas das du tun kannst um Equo zu einer besseren Anwendung zu " "machen." -#: ../../client/equo.py:787 +#: ../../client/equo.py:788 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "" "-- AUCH WENN ICH NICHT WILL DASS DU DIESELBE MELDUNG IMMER WIEDER SCHICKST --" -#: ../../client/equo.py:788 +#: ../../client/equo.py:789 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" "Jetzt zeige ich dir was passiert ist. Keine Angst, Ich bin hier un dir zu " "helfen" -#: ../../client/equo.py:796 +#: ../../client/equo.py:797 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayon.org." @@ -4994,11 +4992,11 @@ msgstr "" "Oh, hmm, ich kann nicht einmal auf /tmp schreiben. Also, bitte kopiere die " "Fehlermeldung und mail an lxnay@sabayon.org." -#: ../../client/equo.py:812 +#: ../../client/equo.py:813 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "Ah, natürlich hast du Internet..." -#: ../../client/equo.py:813 +#: ../../client/equo.py:814 #, fuzzy msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" @@ -5009,11 +5007,11 @@ msgstr "" " über deine Hardware zu meinen Entwickleren senden, damit sie mich " "reparieren können? (Deine IP-Adresse wird gespeichert)" -#: ../../client/equo.py:815 +#: ../../client/equo.py:816 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "Ok, ok ok ok... Sorry!" -#: ../../client/equo.py:818 +#: ../../client/equo.py:819 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" @@ -5021,19 +5019,19 @@ msgstr "" "Wenn du kontaktiert (und aktiv supported) werden willst, beantworte bitte " "auch die nachfolgenden Fragen:" -#: ../../client/equo.py:819 +#: ../../client/equo.py:820 msgid "Your Full name:" msgstr "Dein voller Name:" -#: ../../client/equo.py:820 +#: ../../client/equo.py:821 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "Deine E-Mail Adresse:" -#: ../../client/equo.py:821 +#: ../../client/equo.py:822 msgid "What you were doing:" msgstr "Was du so machst:" -#: ../../client/equo.py:841 +#: ../../client/equo.py:842 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." @@ -5041,7 +5039,7 @@ msgstr "" "Vielen Dank. Der Fehler wurde gemeldet und das Problem wird so schnell wie " "möglich in Angriff genommen." -#: ../../client/equo.py:843 +#: ../../client/equo.py:844 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayon.org." @@ -5278,11 +5276,11 @@ msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:298 ../../client/text_query.py:1480 -#: ../../client/text_query.py:1481 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3796 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3860 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3909 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4026 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4029 +#: ../../client/text_query.py:1481 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3797 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3861 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3910 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4027 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4030 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -5307,9 +5305,9 @@ msgstr "keine Entsprechungen für" #. atom #: ../../client/text_query.py:582 ../../client/text_query.py:710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2994 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6114 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2995 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6115 msgid "Atom" msgstr "Atom" @@ -5327,7 +5325,7 @@ msgstr "" msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Sortiere Abhängigkeiten" -#: ../../client/text_query.py:662 ../../client/text_ui.py:1963 +#: ../../client/text_query.py:662 ../../client/text_ui.py:1944 msgid "Matched" msgstr "Entsprochen" @@ -5368,10 +5366,10 @@ msgstr "Eclass Suche" #. package #. glsa id #: ../../client/text_query.py:812 ../../client/text_query.py:1496 -#: ../../server/server_reagent.py:264 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2603 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2886 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4795 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5625 +#: ../../server/server_reagent.py:264 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2604 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2887 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4796 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5626 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1550 msgid "Package" msgstr "Paket" @@ -5436,9 +5434,9 @@ msgstr "Gesamt verschwendeter Speicherplatz" msgid "Removal Search" msgstr "Suche nach Entfernbarkeit" -#: ../../client/text_query.py:1025 ../../client/text_ui.py:777 -#: ../../client/text_ui.py:908 ../../client/text_ui.py:994 -#: ../../client/text_ui.py:1456 ../../client/text_ui.py:1569 +#: ../../client/text_query.py:1025 ../../client/text_ui.py:758 +#: ../../client/text_ui.py:889 ../../client/text_ui.py:975 +#: ../../client/text_ui.py:1437 ../../client/text_ui.py:1550 #: ../../server/server_reagent.py:655 ../../server/server_reagent.py:699 msgid "No packages found" msgstr "Keine Pakete gefunden" @@ -5451,11 +5449,11 @@ msgstr "Berechne Abhängigkeiten zum Entfernen, bitte warten" msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "Dies sind die Pakete, welche zum Entfernen vorgesehen werden" -#: ../../client/text_query.py:1057 ../../client/text_ui.py:621 -#: ../../client/text_ui.py:631 ../../client/text_ui.py:1072 -#: ../../client/text_ui.py:1090 ../../client/text_ui.py:1150 -#: ../../client/text_ui.py:1472 ../../client/text_ui.py:1608 -#: ../../client/text_ui.py:1664 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:252 +#: ../../client/text_query.py:1057 ../../client/text_ui.py:644 +#: ../../client/text_ui.py:654 ../../client/text_ui.py:1053 +#: ../../client/text_ui.py:1071 ../../client/text_ui.py:1131 +#: ../../client/text_ui.py:1453 ../../client/text_ui.py:1589 +#: ../../client/text_ui.py:1645 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:252 #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:259 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:321 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:355 msgid "Not available" @@ -5463,8 +5461,8 @@ msgstr "Nicht verfügbar" #: ../../client/text_query.py:1058 ../../client/text_smart.py:122 #: ../../client/text_smart.py:294 ../../client/text_smart.py:438 -#: ../../client/text_ui.py:757 ../../client/text_ui.py:1151 -#: ../../client/text_ui.py:1319 +#: ../../client/text_ui.py:573 ../../client/text_ui.py:1132 +#: ../../client/text_ui.py:1300 msgid "from" msgstr "von" @@ -5509,12 +5507,12 @@ msgid "Description Search" msgstr "Suche nach Beschreibung" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1479 ../../client/text_ui.py:618 -#: ../../client/text_ui.py:658 +#: ../../client/text_query.py:1479 ../../client/text_ui.py:641 +#: ../../client/text_ui.py:681 msgid "Not installed" msgstr "Nicht installiert" -#: ../../client/text_query.py:1497 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1306 +#: ../../client/text_query.py:1497 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1307 msgid "branch" msgstr "Branch" @@ -5526,13 +5524,13 @@ msgstr "Kategorie" msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../../client/text_query.py:1523 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1119 +#: ../../client/text_query.py:1523 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 msgid "Available" msgstr "Verfügbar" #: ../../client/text_query.py:1525 ../../client/text_query.py:1531 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1117 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1118 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Installed" msgstr "Installiert" @@ -5541,21 +5539,21 @@ msgstr "Installiert" msgid "version" msgstr "Version" -#: ../../client/text_query.py:1537 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1130 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1153 +#: ../../client/text_query.py:1537 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1131 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1154 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 msgid "Slot" msgstr "Slot" #: ../../client/text_query.py:1544 ../../client/text_ugc.py:593 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1149 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4042 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4043 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 msgid "Size" msgstr "Größe" #: ../../client/text_query.py:1548 ../../client/text_ugc.py:600 -#: ../../client/text_ui.py:911 +#: ../../client/text_ui.py:892 msgid "Download" msgstr "Download" @@ -5563,7 +5561,7 @@ msgstr "Download" msgid "Checksum" msgstr "Prüfsumme" -#: ../../client/text_query.py:1561 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4456 +#: ../../client/text_query.py:1561 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4457 msgid "Dependencies" msgstr "Abhängigkeiten" @@ -5571,17 +5569,17 @@ msgstr "Abhängigkeiten" msgid "Conflicts" msgstr "Konflikte" -#: ../../client/text_query.py:1577 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1159 +#: ../../client/text_query.py:1577 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1160 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #. desc col -#: ../../client/text_query.py:1583 ../../client/text_security.py:95 -#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:984 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:997 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1138 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4049 +#: ../../client/text_query.py:1583 ../../client/text_security.py:98 +#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:985 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4050 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2131 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2344 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:59 msgid "Description" @@ -5604,7 +5602,7 @@ msgstr "CXXFLAGS" msgid "Portage eclasses" msgstr "Gentoo eclasses" -#: ../../client/text_query.py:1612 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4416 +#: ../../client/text_query.py:1612 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4417 msgid "Sources" msgstr "Quellen" @@ -5621,8 +5619,8 @@ msgid "Compiled with" msgstr "Kompiliert mit" #: ../../client/text_query.py:1624 ../../client/text_ugc.py:395 -#: ../../client/text_ugc.py:588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4051 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4432 +#: ../../client/text_ugc.py:588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4052 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4433 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:111 msgid "Keywords" msgstr "Schlüsselwürter" @@ -5631,13 +5629,13 @@ msgstr "Schlüsselwürter" msgid "Created" msgstr "Erstellt" -#: ../../client/text_query.py:1636 ../../client/text_ui.py:1315 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6406 +#: ../../client/text_query.py:1636 ../../client/text_ui.py:1296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6407 msgid "License" msgstr "Lizenz" #. check if I am root -#: ../../client/text_repositories.py:49 ../../client/text_security.py:41 +#: ../../client/text_repositories.py:49 ../../client/text_security.py:44 #, fuzzy msgid "You must be either root or in this group:" msgstr "Du musst entweder root oder in der %s Gruppe sein." @@ -5667,10 +5665,10 @@ msgid "never synced" msgstr "nie synchronisiert" #: ../../client/text_repositories.py:144 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:298 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1015 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1059 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1602 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:299 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1603 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2108 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -5688,12 +5686,12 @@ msgid "Repository database path" msgstr "Repository Datenbank-Pfad" #: ../../client/text_repositories.py:173 ../../client/text_ui.py:448 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1195 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 msgid "No repositories specified in" msgstr "Keine Repositories angegeben in" #: ../../client/text_repositories.py:177 ../../client/text_ui.py:453 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1209 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 msgid "Unhandled exception" msgstr "Unerwarteter Ausnahmefehler" @@ -5704,7 +5702,7 @@ msgstr "Schwarzes Brett ist nicht verfügbar" #: ../../client/text_repositories.py:210 ../../client/text_ugc.py:585 #: ../../server/server_activator.py:205 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4515 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4516 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:44 msgid "Content" msgstr "Inhalt" @@ -5723,7 +5721,7 @@ msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Bitte wähle durch Eingabe der jeweiligen Nummer" #: ../../client/text_repositories.py:279 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2334 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2335 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 msgid "Notice board" msgstr "Schwarzes Brett" @@ -6026,89 +6024,89 @@ msgstr "Alle Gentoo-Pakete wurden in die Entropy-Datenbank eingespeist" msgid "database does not exist or is badly broken" msgstr "Datnbank existiert nicht oder ist ernsthaft beschädigt" -#: ../../client/text_security.py:70 +#: ../../client/text_security.py:73 msgid "No advisories provided" msgstr "Keine Empfehlungen verfügbar" -#: ../../client/text_security.py:76 +#: ../../client/text_security.py:79 msgid "Advisory" msgstr "Empfehlung" #. print advisory code -#: ../../client/text_security.py:86 +#: ../../client/text_security.py:89 msgid "GLSA Identifier" msgstr "GLSA Beschreibung" -#: ../../client/text_security.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 +#: ../../client/text_security.py:121 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" -#: ../../client/text_security.py:125 +#: ../../client/text_security.py:128 msgid "Exploitable" msgstr "Ausnutzbar" -#: ../../client/text_security.py:131 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 +#: ../../client/text_security.py:134 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 msgid "Impact" msgstr "Auswirkung" -#: ../../client/text_security.py:138 +#: ../../client/text_security.py:141 msgid "Impact type" msgstr "Auswirkungstyp" -#: ../../client/text_security.py:143 +#: ../../client/text_security.py:146 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 msgid "Revised" msgstr "Bereinigt" -#: ../../client/text_security.py:148 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 +#: ../../client/text_security.py:151 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 msgid "Announced" msgstr "Angekündigt" -#: ../../client/text_security.py:153 +#: ../../client/text_security.py:156 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 msgid "Synopsis" msgstr "Übersicht" -#: ../../client/text_security.py:160 +#: ../../client/text_security.py:163 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 msgid "References" msgstr "Referenzen" -#: ../../client/text_security.py:166 +#: ../../client/text_security.py:169 msgid "Upstream bugs" msgstr "Zuvor aufgetretene Fehler" -#: ../../client/text_security.py:172 +#: ../../client/text_security.py:175 msgid "Affected" msgstr "Betroffen" -#: ../../client/text_security.py:180 +#: ../../client/text_security.py:183 msgid "vulnerable versions" msgstr "betroffene Versionen" -#: ../../client/text_security.py:183 +#: ../../client/text_security.py:186 msgid "unaffected versions" msgstr "nicht betroffene Versionen" -#: ../../client/text_security.py:187 +#: ../../client/text_security.py:190 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 msgid "Workaround" msgstr "Zwischenlösung" -#: ../../client/text_security.py:192 +#: ../../client/text_security.py:195 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 msgid "Resolution" msgstr "Lösung" -#: ../../client/text_security.py:214 +#: ../../client/text_security.py:217 msgid "No advisories available or applicable" msgstr "Keine Empfehlungen verfügbar oder anwendbar" -#: ../../client/text_security.py:246 +#: ../../client/text_security.py:249 msgid "Calculating security updates" msgstr "Berechne Sicherheits-Aktualisierungen" -#: ../../client/text_security.py:263 +#: ../../client/text_security.py:266 msgid "All the available updates have been already installed" msgstr "Alle verfügbaren Aktualisierungen wurden bereits installiert" @@ -6163,7 +6161,7 @@ msgstr "Gespeichert in" msgid "directory does not exist" msgstr "Verzeichnis existiert nicht" -#: ../../client/text_smart.py:174 ../../client/text_ui.py:577 +#: ../../client/text_smart.py:174 ../../client/text_ui.py:600 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:412 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "ist kein gültiges Entropy-Paket" @@ -6279,7 +6277,7 @@ msgstr "Von jetzt an, wird jede UGC Aktion unter diesem Benutzer eingereicht" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Nicht angemeldet" -#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:758 +#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:765 msgid "Not logged in" msgstr "Nicht angemeldet" @@ -6338,7 +6336,7 @@ msgstr "Willst du sie hinzufügen?" msgid "Vote added, thank you!" msgstr "Stimme abgegeben, Danke!" -#: ../../client/text_ugc.py:296 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4569 +#: ../../client/text_ugc.py:296 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4570 msgid "Number of downloads" msgstr "Anzahl der Downloads" @@ -6449,7 +6447,7 @@ msgstr "lösche Fern-Pakete" #: ../../client/text_ui.py:149 ../../client/text_ui.py:161 #: ../../client/text_ui.py:176 ../../client/text_ui.py:198 #: ../../client/text_ui.py:207 ../../client/text_ui.py:214 -#: ../../client/text_ui.py:1008 ../../client/text_ui.py:1627 +#: ../../client/text_ui.py:989 ../../client/text_ui.py:1608 #: ../../server/server_reagent.py:910 msgid "Nothing to do" msgstr "Nichts zu tun" @@ -6483,9 +6481,9 @@ msgstr "Konfigurationsdatei(en) die aktualisiert werden müssen" msgid "Please run" msgstr "Bitte starte" -#: ../../client/text_ui.py:273 ../../client/text_ui.py:899 -#: ../../client/text_ui.py:957 ../../client/text_ui.py:1416 -#: ../../client/text_ui.py:1514 +#: ../../client/text_ui.py:273 ../../client/text_ui.py:880 +#: ../../client/text_ui.py:938 ../../client/text_ui.py:1397 +#: ../../client/text_ui.py:1495 msgid "Running with" msgstr "Läuft mit" @@ -6506,13 +6504,13 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Paketabgleich ist bereits am neuesten Stand" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:328 ../../client/text_ui.py:1256 -#: ../../client/text_ui.py:1753 +#: ../../client/text_ui.py:328 ../../client/text_ui.py:1237 +#: ../../client/text_ui.py:1734 msgid "Nothing to resume" msgstr "Nichts fortzusetzen" -#: ../../client/text_ui.py:339 ../../client/text_ui.py:1270 -#: ../../client/text_ui.py:1761 +#: ../../client/text_ui.py:339 ../../client/text_ui.py:1251 +#: ../../client/text_ui.py:1742 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Cache zum Fortfahren fehlerhaft" @@ -6564,364 +6562,370 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to branch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:505 ../../client/text_ui.py:720 +#. every package matching app-foo is masked +#: ../../client/text_ui.py:497 msgid "Every package matching" msgstr "Jedes Paket entsprechend" -#: ../../client/text_ui.py:507 ../../client/text_ui.py:722 +#: ../../client/text_ui.py:499 msgid "is masked" msgstr "ist maskiert" -#: ../../client/text_ui.py:529 ../../client/text_ui.py:744 +#: ../../client/text_ui.py:522 msgid "matching" msgstr "entspricht" -#: ../../client/text_ui.py:531 ../../client/text_ui.py:746 +#: ../../client/text_ui.py:524 msgid "is broken" msgstr "ist fehlerhaft" -#: ../../client/text_ui.py:534 ../../client/text_ui.py:748 +#: ../../client/text_ui.py:528 msgid "atom" msgstr "atom" +#: ../../client/text_ui.py:530 ../../server/server_reagent.py:153 +#: ../../server/server_reagent.py:183 ../../server/server_reagent.py:272 +msgid "in" +msgstr "in" + #: ../../client/text_ui.py:540 msgid "in repositories" msgstr "in Repositories" -#: ../../client/text_ui.py:552 ../../client/text_ui.py:1439 -#: ../../client/text_ui.py:1552 +#: ../../client/text_ui.py:550 ../../client/text_ui.py:1420 +#: ../../client/text_ui.py:1533 msgid "When you wrote" msgstr "Als du geschrieben hast" -#: ../../client/text_ui.py:554 ../../client/text_ui.py:1441 -#: ../../client/text_ui.py:1554 +#: ../../client/text_ui.py:552 ../../client/text_ui.py:1422 +#: ../../client/text_ui.py:1535 msgid "You Meant(tm)" msgstr "Meintest du" -#: ../../client/text_ui.py:555 ../../client/text_ui.py:1442 -#: ../../client/text_ui.py:1555 +#: ../../client/text_ui.py:553 ../../client/text_ui.py:1423 +#: ../../client/text_ui.py:1536 msgid "one of these below?" msgstr "eines von den unten angeführten?" -#: ../../client/text_ui.py:579 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:414 +#: ../../client/text_ui.py:566 +msgid "Not found" +msgstr "Nicht gefunden" + +#: ../../client/text_ui.py:571 +msgid "Probably needed by" +msgstr "Wahrscheinlich benötigt von" + +#: ../../client/text_ui.py:602 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:414 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "wurde nicht für dieselbe Systemarchitektur kompiliert" -#: ../../client/text_ui.py:584 +#: ../../client/text_ui.py:607 msgid "Skipped" msgstr "Übersprungen" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:597 ../../client/text_ui.py:1577 +#: ../../client/text_ui.py:620 ../../client/text_ui.py:1558 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Dies sind die ausgewählten Pakete" -#: ../../client/text_ui.py:646 +#: ../../client/text_ui.py:669 msgid "Versions" msgstr "Versionen" -#: ../../client/text_ui.py:667 +#: ../../client/text_ui.py:690 msgid "Switch repo" msgstr "Wechsle Repository" -#: ../../client/text_ui.py:668 ../../client/text_ui.py:671 +#: ../../client/text_ui.py:691 ../../client/text_ui.py:694 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 msgid "Reinstall" msgstr "Neu Installieren" -#: ../../client/text_ui.py:673 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:98 +#: ../../client/text_ui.py:696 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:98 msgid "Install" msgstr "Installieren" -#: ../../client/text_ui.py:675 +#: ../../client/text_ui.py:698 msgid "Upgrade" msgstr "Aktualisieren" -#: ../../client/text_ui.py:677 +#: ../../client/text_ui.py:700 msgid "Downgrade" msgstr "Zurückstufen" -#: ../../client/text_ui.py:683 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2367 +#: ../../client/text_ui.py:706 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2368 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: ../../client/text_ui.py:686 ../../client/text_ui.py:1479 -#: ../../client/text_ui.py:1624 +#: ../../client/text_ui.py:709 ../../client/text_ui.py:1460 +#: ../../client/text_ui.py:1605 msgid "Packages involved" msgstr "Beteiligte Pakete" -#: ../../client/text_ui.py:692 +#: ../../client/text_ui.py:715 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Willst du mit der Berechnung der Abhägigkeiten weiterarbeiten ?" -#: ../../client/text_ui.py:707 +#: ../../client/text_ui.py:731 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Berechne Abhängigkeiten" -#: ../../client/text_ui.py:712 +#: ../../client/text_ui.py:736 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Kann benötigte Abhängigkeiten nicht finden" -#: ../../client/text_ui.py:752 -msgid "Not found" -msgstr "Nicht gefunden" - -#: ../../client/text_ui.py:755 -msgid "Probably needed by" -msgstr "Wahrscheinlich benötigt von" - -#: ../../client/text_ui.py:780 +#: ../../client/text_ui.py:761 #, fuzzy msgid "Source code download" msgstr "für Download" -#: ../../client/text_ui.py:806 +#: ../../client/text_ui.py:787 #, fuzzy msgid "sources fetch" msgstr "Fehler beim Herunterladen der Empfehlungen" -#: ../../client/text_ui.py:851 ../../client/text_ui.py:877 +#: ../../client/text_ui.py:832 ../../client/text_ui.py:858 msgid "fetch" msgstr "laden" -#: ../../client/text_ui.py:973 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1535 +#: ../../client/text_ui.py:954 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1546 #, fuzzy msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Dies sind die installierten Pakete" -#: ../../client/text_ui.py:979 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1536 +#: ../../client/text_ui.py:960 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1547 #, fuzzy msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Bitte behebe dies so schnell wie möglich" -#: ../../client/text_ui.py:1024 +#: ../../client/text_ui.py:1005 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Dies sind die Pakete, welche deaktiviert werden würden" -#: ../../client/text_ui.py:1138 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:576 +#: ../../client/text_ui.py:1119 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:576 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Dies sind die Pakete, welche entfernt werden würden" -#: ../../client/text_ui.py:1139 +#: ../../client/text_ui.py:1120 msgid "conflicting/substituted" msgstr "konfliktbehaftet/ersetzt" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1156 +#: ../../client/text_ui.py:1137 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Pakete die installiert/aktualisiert/entfernt werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:1158 ../../client/text_ui.py:1686 +#: ../../client/text_ui.py:1139 ../../client/text_ui.py:1667 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Pakete die entfernt werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:1162 +#: ../../client/text_ui.py:1143 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Pakete die installiert werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:1167 +#: ../../client/text_ui.py:1148 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Pakete die erneut installiert werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:1172 +#: ../../client/text_ui.py:1153 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Pakete die aktualisiert werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:1177 +#: ../../client/text_ui.py:1158 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Pakete die zurückgesetzt werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:1187 +#: ../../client/text_ui.py:1168 msgid "Download size" msgstr "Download Größe" -#: ../../client/text_ui.py:1193 +#: ../../client/text_ui.py:1174 msgid "Used disk space" msgstr "Benutzter Festplattenspeicher" -#: ../../client/text_ui.py:1195 ../../client/text_ui.py:1697 +#: ../../client/text_ui.py:1176 ../../client/text_ui.py:1678 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:497 msgid "Freed disk space" msgstr "Freigegebener Festplattenspeicher" -#: ../../client/text_ui.py:1207 +#: ../../client/text_ui.py:1188 msgid "You need at least" msgstr "Du brauchst zumindest" -#: ../../client/text_ui.py:1209 +#: ../../client/text_ui.py:1190 msgid "of free space" msgstr "freien Speicherplatz" -#: ../../client/text_ui.py:1217 +#: ../../client/text_ui.py:1198 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "Du hast nicht genug freien Speicher für die Installation. Mache etwas " "Speicher frei für" -#: ../../client/text_ui.py:1227 +#: ../../client/text_ui.py:1208 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Soll die Warteschlange abgearbeitet werden ?" -#: ../../client/text_ui.py:1268 ../../client/text_ui.py:1759 +#: ../../client/text_ui.py:1249 ../../client/text_ui.py:1740 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Setzte zuvor angehaltene Operationen fort" -#: ../../client/text_ui.py:1294 +#: ../../client/text_ui.py:1275 msgid "Read the license" msgstr "Lizenz lesen" -#: ../../client/text_ui.py:1295 +#: ../../client/text_ui.py:1276 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Lizenz akzeptieren (Ich habe sie gelesen)" -#: ../../client/text_ui.py:1296 +#: ../../client/text_ui.py:1277 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Lizenz akzeptieren und nicht mehr nachfragen (Ich habe sie gelesen)" -#: ../../client/text_ui.py:1297 +#: ../../client/text_ui.py:1278 msgid "Quit" msgstr "Beenden" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1299 +#: ../../client/text_ui.py:1280 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Deine Auswahl (Nummer eingeben und Enter drücken)" -#: ../../client/text_ui.py:1312 +#: ../../client/text_ui.py:1293 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Du musst die unten angeführten Lizenzen akzeptieren" -#: ../../client/text_ui.py:1315 +#: ../../client/text_ui.py:1296 msgid "needed by" msgstr "benötigt von" -#: ../../client/text_ui.py:1334 +#: ../../client/text_ui.py:1315 msgid "No file viewer" msgstr "Kein Dateibetrachter" -#: ../../client/text_ui.py:1334 +#: ../../client/text_ui.py:1315 msgid "License saved into" msgstr "Lizenz gesichert nach" -#: ../../client/text_ui.py:1351 +#: ../../client/text_ui.py:1332 #, fuzzy msgid "Download incomplete" msgstr "Download beendet" -#: ../../client/text_ui.py:1356 +#: ../../client/text_ui.py:1337 #, fuzzy msgid "Download complete" msgstr "Download beendet" -#: ../../client/text_ui.py:1373 +#: ../../client/text_ui.py:1354 msgid "install" msgstr "installieren" -#: ../../client/text_ui.py:1401 +#: ../../client/text_ui.py:1382 #, fuzzy msgid "Installation complete" msgstr "Installation beendet" -#: ../../client/text_ui.py:1429 ../../client/text_ui.py:1539 +#: ../../client/text_ui.py:1410 ../../client/text_ui.py:1520 msgid "is not installed" msgstr "ist nicht installiert" -#: ../../client/text_ui.py:1473 +#: ../../client/text_ui.py:1454 msgid "Installed from" msgstr "Installiert von" -#: ../../client/text_ui.py:1484 +#: ../../client/text_ui.py:1465 #, fuzzy msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Willst du sie jetzt verpacken ?" -#: ../../client/text_ui.py:1492 +#: ../../client/text_ui.py:1473 #, fuzzy msgid "configure" msgstr "Repository ist nicht konfiguriert" -#: ../../client/text_ui.py:1597 +#: ../../client/text_ui.py:1578 msgid "vital package" msgstr "unbedingt notwendiges Paket" -#: ../../client/text_ui.py:1598 +#: ../../client/text_ui.py:1579 msgid "Removal forbidden" msgstr "Entfernen untersagt" -#: ../../client/text_ui.py:1632 +#: ../../client/text_ui.py:1613 #, fuzzy msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Willst du mit der Berechnung der Abhägigkeiten weiterarbeiten ?" -#: ../../client/text_ui.py:1635 ../../server/server_reagent.py:436 +#: ../../client/text_ui.py:1616 ../../server/server_reagent.py:436 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Willst du sie jetzt entfernen ?" -#: ../../client/text_ui.py:1651 +#: ../../client/text_ui.py:1632 msgid "This is the new removal queue" msgstr "Das ist die neue Warteschlange zum Entfernen" -#: ../../client/text_ui.py:1704 +#: ../../client/text_ui.py:1685 #, fuzzy msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "Gesamt verschwendeter Speicherplatz" -#: ../../client/text_ui.py:1715 +#: ../../client/text_ui.py:1696 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Willst du weitermachen ?" -#: ../../client/text_ui.py:1717 +#: ../../client/text_ui.py:1698 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "Willst du mit einer selektiven Entfernung fortsetzen ?" -#: ../../client/text_ui.py:1724 +#: ../../client/text_ui.py:1705 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "Möchtest du diesen Schritt überspringen ?" -#: ../../client/text_ui.py:1729 +#: ../../client/text_ui.py:1710 msgid "Starting removal in" msgstr "Starte Entfernen in" -#: ../../client/text_ui.py:1794 +#: ../../client/text_ui.py:1775 msgid "Remove this one ?" msgstr "Dieses entfernen ?" -#: ../../client/text_ui.py:1833 +#: ../../client/text_ui.py:1814 msgid "All done" msgstr "Alles erledigt" -#: ../../client/text_ui.py:1839 +#: ../../client/text_ui.py:1820 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Lasse Test zur Überprüfung nach nicht verwendeten Paketen laufen. Achtung, " "Falschmeldungen sind möglich" -#: ../../client/text_ui.py:1860 +#: ../../client/text_ui.py:1841 msgid "Running dependency test" msgstr "Teste auf Abhängigkeiten" -#: ../../client/text_ui.py:1908 +#: ../../client/text_ui.py:1889 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Willst du die verfügbaren Pakete installieren ?" -#: ../../client/text_ui.py:1913 ../../client/text_ui.py:1992 +#: ../../client/text_ui.py:1894 ../../client/text_ui.py:1973 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installiere verfügbare Pakete in" -#: ../../client/text_ui.py:1914 ../../client/text_ui.py:1993 +#: ../../client/text_ui.py:1895 ../../client/text_ui.py:1974 msgid "10 seconds" msgstr "10 Sekunden" -#: ../../client/text_ui.py:1957 +#: ../../client/text_ui.py:1938 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistiken für Programmbibliotheken und ausführbare Dateien" -#: ../../client/text_ui.py:1959 +#: ../../client/text_ui.py:1940 msgid "Not matched" msgstr "Keine Entsprechung" -#: ../../client/text_ui.py:1986 +#: ../../client/text_ui.py:1967 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Willst du sie installieren ?" @@ -6983,7 +6987,7 @@ msgid "Exit/Commit" msgstr "Exit/Commit" #: ../../server/server_activator.py:264 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2291 msgid "Notice text" msgstr "Hinweis" @@ -7059,7 +7063,7 @@ msgstr "Synchronisiere Datenbanken" msgid "Database sync errors, cannot continue." msgstr "Datenbank-Synchronisationsfehler, kann nicht fortfahren." -#: ../../server/server_query.py:50 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:989 +#: ../../server/server_query.py:50 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:994 msgid "Nothing found" msgstr "Nichts gefunden" @@ -7080,7 +7084,7 @@ msgstr "Keine gültigen Repositories angegeben" msgid "Enabling" msgstr "Aktiviere" -#: ../../server/server_reagent.py:93 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5391 +#: ../../server/server_reagent.py:93 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5392 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" @@ -7105,11 +7109,6 @@ msgstr "bereits deaktiviert" msgid "Cannot match" msgstr "Keine Entsprechung" -#: ../../server/server_reagent.py:153 ../../server/server_reagent.py:183 -#: ../../server/server_reagent.py:272 -msgid "in" -msgstr "in" - #: ../../server/server_reagent.py:202 #, fuzzy msgid "package dependencies" @@ -7240,7 +7239,7 @@ msgstr "Einträge verarbeitet" #: ../../server/server_reagent.py:561 ../../server/server_reagent.py:586 #: ../../server/server_reagent.py:627 ../../server/server_reagent.py:644 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3161 msgid "Not enough parameters" msgstr "Nicht genug Parameter" @@ -7350,22 +7349,22 @@ msgstr "Repository eingeben" msgid "Insert Repository identification string" msgstr "Repository-Identifikation eingeben" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:221 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:222 msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "Diese Repository-Identifikation ist ungültig" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:237 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:245 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Falsche Einträge, Fehler" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:273 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:274 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 #, fuzzy msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Repositories Optionen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:274 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:275 #, fuzzy msgid "" "Here below you will find a list of important news directly issued by your " @@ -7376,746 +7375,746 @@ msgstr "" "deines Programmes. Doppelklicke auf ein Eintrag, ob detaillierte " "Informationen zu bekommen." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:294 msgid "Notice" msgstr "Hinweis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:435 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:436 #, fuzzy msgid "Connection name" msgstr "Verbinde mit Spiegel" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:436 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:508 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:437 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:509 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:437 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:509 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:438 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:510 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:439 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:440 msgid "SSL Connection" msgstr "SSL Verbindung" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:442 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3725 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3726 msgid "Choose what kind of test you would like to run" msgstr "Wähle die Art des Tests aus, den du starten möchtest" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:507 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:508 msgid "Connection" msgstr "Verbindung" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:513 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:514 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:582 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:583 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1227 msgid "Connection Error" msgstr "Verbindungsfehler" #. -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:808 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:827 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:844 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:809 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:828 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:845 msgid "Packages information" msgstr "Paketinformationen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:813 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:814 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:12 msgid "Advisory information" msgstr "Information zur Sicherheitswarnung" #. -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:820 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:837 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:821 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:838 msgid "Execute" msgstr "führe aus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:832 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:833 msgid "Destination repository" msgstr "Zielrepository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:849 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:850 msgid "Remove packages" msgstr "entfernte Pakete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:854 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:855 msgid "Copy/move packages" msgstr "Kopiere/entfernte Pakete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:860 msgid "Compile selected" msgstr "Kompiliere ausgewählte" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:864 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:865 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:7 msgid "Add USE" msgstr "Füge USE hinzu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:869 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:870 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 msgid "Remove USE" msgstr "Entferne USE" #. -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:876 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:877 msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:881 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:882 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:886 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:887 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 msgid "Remove" msgstr "Lösche" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:891 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:892 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisiere" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:995 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:996 msgid "None" msgstr "Keine" #. description col -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:999 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1025 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1000 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1026 msgid "Parameters" msgstr "Parameter" #. date col #. date -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1027 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1067 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:742 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1028 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1068 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:749 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:52 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1128 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1129 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1141 msgid "USE Flags" msgstr "USE Flags" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1151 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1152 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:23 msgid "Branch" msgstr "Branch" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1155 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 msgid "Tag" msgstr "Tag" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1158 #, fuzzy msgid "Injected" msgstr "Nicht betroffen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1216 msgid "No connection to host, please check your data" msgstr "Keine Verbindung zu Host, bitte überprüfe deine Daten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1220 msgid "Unable to create a remote session. Try again later." msgstr "Kann keine Remote Session erzeugen. Versuche es später noch einmal" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1223 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1224 msgid "Login failed. Please retry." msgstr "Login fehlgeschlagen. Versuche es bitte erneut." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1232 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1233 msgid "SSL Error, are you sure the server supports SSL?" msgstr "SSL Fehler, bist du dir sicher, dass der Server SSL unterstützt?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1269 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1270 msgid "Communication error" msgstr "Kommunikationsfehler" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1302 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1303 msgid "Current" msgstr "Aktuell" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1305 msgid "c.mode" msgstr "c.mode" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1309 msgid "repositories" msgstr "Repositories" #. glsa id -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1612 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1613 msgid "GLSA Id." msgstr "GLSA Id." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1659 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1660 msgid "Are you sure you want to remove the selected packages ? (For EVA!)" msgstr "" "Bist du sicher, dass du die ausgewählten Pakete entfernen möchtest? (Für " "EVA!)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1663 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1664 msgid "This is your last chance, are you really really really sure?" msgstr "" "Dies ist deine letzte Change, bist du dir wirklich wirklich WIRKLICH sicher?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1691 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3242 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3285 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3349 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3286 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3350 msgid "Atoms, space separated" msgstr "Atoms, leerzeichensepariert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1693 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1694 msgid "USE flags, space separated" msgstr "USE Flags, leerzeichensepariert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1696 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1697 msgid "Insert command parameters" msgstr "Gib Befehlsparameter ein" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2108 msgid "Cannot move/copy packages from different repositories" msgstr "Kann Pakete nicht von anderen Repositories verschieben/löschen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2127 msgid "Execute copy" msgstr "Führe Kopieren aus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2130 msgid "Entropy packages move/copy" msgstr "verschiebe/kopiere Entropy Pakete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2289 msgid "Notice title" msgstr "Hinweistitel" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2290 msgid "Link (URL)" msgstr "Link (URL)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2294 msgid "Insert your new notice board entry" msgstr "Gib deinen neuen Eintrag für das Schwarze Brett ein" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2369 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2370 msgid "Server" msgstr "Server" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2378 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:739 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:746 msgid "Database" msgstr "Datenbank" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2380 msgid "current revision" msgstr "aktuelle Revision" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2381 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2382 msgid "remote revision" msgstr "entfernte (remote) Revision" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2558 msgid "Execution mode" msgstr "Ausführungsmodus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2558 msgid "Execute all" msgstr "Führe all aus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2558 msgid "Execute only selected" msgstr "Führe nur ausgewählte aus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2404 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2560 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2405 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2561 msgid "Choose the execution mode" msgstr "Wähle den Ausführungsmodus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2444 msgid "Commit message" msgstr "Übergebe Nachricht" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2444 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2445 #, fuzzy msgid "Pretend mode" msgstr "Erstellt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2445 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2446 #, fuzzy msgid "Packages check" msgstr "Pakete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2449 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2450 msgid "Choose sync options" msgstr "Wähle sync Optionen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2469 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2470 #, fuzzy msgid "Mirror updates information" msgstr "Repository Information" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2540 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2541 #, fuzzy msgid "Choose the destination repository" msgstr "setze das Standard-Repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2617 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2618 msgid "To be added" msgstr "Wird aktualisiert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2624 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5654 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2625 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5655 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5692 msgid "To be removed" msgstr "Wird entfernt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2631 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2632 msgid "To be injected" msgstr "wird eingespeist" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3080 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3114 msgid "Categories, space separated" msgstr "Kategorien, kommasepariert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3086 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3087 msgid "Insert categories" msgstr "Füge Kategorien ein" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3120 msgid "Insert categories (if you want)" msgstr "Füge Kategorien hinzu (wenn du magst)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3142 msgid "Invalid Command" msgstr "Ungültiger Befehl" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3141 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3160 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3142 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3168 msgid "Custom command Error" msgstr "Individuelles Fehlerkommando" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3168 #, fuzzy msgid "Error executing call" msgstr "Fehler beim Setzen des Parameters" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3249 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3250 #, fuzzy msgid "Insert packages removal parameters" msgstr "Löschen der Pakete beendet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3295 msgid "Custom USE flags" msgstr "Individuelle USE flags" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3299 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3300 msgid "Insert compilation parameters" msgstr "Gib Kompilierungsparameters an" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3353 msgid "Insert Package Information parameters" msgstr "Gib Paketinformationsparameter an" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3397 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3398 msgid "Full output" msgstr "vollständige Ausgabe" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3400 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3401 msgid "Auto refresh" msgstr "Automatische Aktualisierung" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3403 msgid "Insert output parameters" msgstr "Gib Ausgabeparameter an" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3430 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3431 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:81 msgid "Extended note" msgstr "Erweiterter Hinweis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3433 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3434 msgid "Insert your new pinboard item" msgstr "Gib das Objekt für die Pinwand ein" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3507 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3508 msgid "List type" msgstr "Listtyp" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3510 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3511 msgid "Choose what kind of list you want to see" msgstr "Wähle die Art der List, die du ansehen willst" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3588 msgid "Choose from which repository" msgstr "Wähle Repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 msgid "Needed Libraries" msgstr "benötigte Programmbibliotheken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 #, fuzzy msgid "Reverse dependencies" msgstr "Sortiere Abhängigkeiten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4491 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4492 msgid "File" msgstr "Datei" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 msgid "Eclass" msgstr "Eclass" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3643 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3644 msgid "Entropy Search" msgstr "Entropy Suche" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3676 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3677 msgid "Choose the repository" msgstr "Wähle das Repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3698 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3699 msgid "Choose the repositories you want to scan" msgstr "Wähle Repositories, die du durchsuchen willst" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3723 msgid "Choose mode" msgstr "Wähle Modus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3723 msgid "Server check" msgstr "Server Check" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3723 #, fuzzy msgid "Mirrors check" msgstr "Spiegel" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3765 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3766 #, fuzzy msgid "Choose what notice board you want to see" msgstr "Keine Repositories online gefunden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4024 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4025 msgid "Expand to browse" msgstr "Suche ausdehnen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4041 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:94 msgid "Identifier" msgstr "Bezeichner" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4044 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4045 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4187 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4188 #, fuzzy msgid "Timeout Error" msgstr "Fehler bei Dateiverschiebung" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4189 #, fuzzy msgid "Connection timed out, sorry!" msgstr "Zeitüberschreitung beim Empfangen der Daten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4339 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4340 #, fuzzy msgid "Package ChangeLog" msgstr "Paketname" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4393 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4394 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1615 #, fuzzy msgid "Vote registered successfully" msgstr "Datenbank erfolgreich wiederhergestellt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4395 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4396 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1619 #, fuzzy msgid "Error registering vote" msgstr "Fehler beim Setzen des Parameters" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4409 msgid "License name" msgstr "Lizenzname" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4424 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4425 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 msgid "Mirrors" msgstr "Spiegel" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4448 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4449 msgid "Eclasses" msgstr "Eclasses" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4464 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4465 msgid "Depends" msgstr "hängt ab von" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4472 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4473 msgid "Needed libraries" msgstr "benötigte Programmbibliotheken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4481 msgid "Protected item" msgstr "Geschütztes Objekt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4483 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4495 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4507 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4484 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4496 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4508 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4601 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4602 msgid "Share your opinion, your documents, your screenshots!" msgstr "Teile deine Meinung, deine Dokumente, deine Bildschirmfotos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4602 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4603 msgid "Be part of our Community!" msgstr "Sei ein Mitglied unserer Community!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4640 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4641 #, fuzzy msgid "Remotely" msgstr "auf entferntem Computer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4803 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4804 msgid "Bug" msgstr "Fehler" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4811 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4812 msgid "Reference" msgstr "Referenz" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4888 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4889 msgid "impact" msgstr "Auswirkung" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4892 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4893 msgid "access" msgstr "Zugriff" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4907 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4908 msgid "Vulnerables" msgstr "Betroffen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4911 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4912 msgid "Unaffected" msgstr "Nicht betroffen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4994 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4995 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5080 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5081 msgid "Write your" msgstr "Schreibe dein" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5083 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5084 #, fuzzy msgid "Select your" msgstr "Auswahl" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5091 #, fuzzy msgid "Submit issue" msgstr "Service Status" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5103 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5104 msgid "Empty Document" msgstr "Leeres Dokument" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5108 msgid "Invalid Description" msgstr "Ungültige Beschreibung" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5114 msgid "Invalid Document Type" msgstr "Ungültiger Dokumenttyp" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5117 msgid "Invalid Title" msgstr "Ungültiger Titel" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5120 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5121 #, fuzzy msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Bestätigst du?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5147 msgid "UGC Error" msgstr "UGC Fehler" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5151 #, fuzzy msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "erfolgreich heruntergeladen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5151 msgid "Success!" msgstr "Erfolgreich!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5205 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5206 msgid "Write your document" msgstr "Schreibe dein Dokument" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5214 msgid "Select your file" msgstr "Wähle deine Datei aus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5225 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5226 #, fuzzy msgid "On repository" msgstr "Repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5293 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "" "Dies sind die Pakete, welche aktiviert werden müssen um deiner Anfrage zu " "entsprechen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5295 msgid "Some packages are masked" msgstr "Einige Pakete sind maskiert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5383 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5384 msgid "Masked package" msgstr "Maskiertes Paket" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5464 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5697 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5708 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5719 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5730 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5741 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:86 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5465 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5698 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5709 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5720 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5731 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5742 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:86 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:142 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2015 msgid "No description" msgstr "Keine Beschreibung" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5588 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Bitte bestätige die oben angeführten Aktionen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5631 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:720 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:730 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5632 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:717 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:727 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:737 msgid "Item" msgstr "Element" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5648 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5702 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5703 msgid "To be downgraded" msgstr "Wird zurückgestuft" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5660 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5713 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5661 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5714 msgid "To be reinstalled" msgstr "Wird neu installiert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5666 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5724 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5667 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5725 msgid "To be installed" msgstr "Wird installiert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5672 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5735 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5673 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5736 msgid "To be updated" msgstr "Wird aktualisiert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5872 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5873 msgid "About" msgstr "Über" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5957 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5958 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5994 #, fuzzy msgid "Sulfur Question" msgstr "Spritz Frage" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5999 msgid "Hey!" msgstr "Hey!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6044 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6045 msgid "Please fill the following form" msgstr "Bitte fülle folgendes Formular aus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6114 msgid "Add atom" msgstr "Füge atom hinzu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6253 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6254 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6256 msgid "Invalid entry" msgstr "Ungültiger Eintrag" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6320 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6409 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6410 msgid "Accepted" msgstr "Akzeptiert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6476 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6477 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:696 #, fuzzy msgid "license text" msgstr "Hinweis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6540 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6541 msgid "Exception caught" msgstr "Ausnahmefehler aufgetreten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6541 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6542 #, fuzzy msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "Spritz ist abgestürzt! Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6558 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6559 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Dein Bericht wurde erfolgreich übertragen! Vielen Dank." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6560 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6561 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "" "Kann deinen Bericht nicht übertragen. Bist du nicht mit dem Internet " "verbunden?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:96 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:97 msgid "Error enabling masked package" msgstr "Fehler beim Aktivieren des maskierten Paketes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:151 msgid "Downloading sources" msgstr "Lade Quellen herunter" @@ -8162,7 +8161,7 @@ msgid "You must now either press the" msgstr "Drücke jetzt entweder den" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:259 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:970 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:975 msgid "Update Repositories" msgstr "Aktualisiere Repositories" @@ -8187,13 +8186,13 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "Fehler beim Speichern des Parameters" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:303 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:858 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:865 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Ein Fehler ist beim Speichern der Einstellungen aufgetreten" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:823 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:830 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:866 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" @@ -8319,7 +8318,7 @@ msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Alle fehlenden Abhängigkeiten werden zur Warteschlange hinzugefügt" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1028 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1816 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Abbrechen der Warteschlangen-Aufgaben." @@ -8365,76 +8364,76 @@ msgstr "Sicherheitsmodus" msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 #, fuzzy msgid "Default packages sorting" msgstr "Beziehe Paketinformation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:381 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 #, fuzzy msgid "Sort by downloads" msgstr "für Download" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:382 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 msgid "Sort by votes" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:383 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 #, fuzzy msgid "Sort by repository" msgstr "Nach Repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:384 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:385 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:381 #, fuzzy msgid "Sort by Groups" msgstr "Nach Repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:448 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:449 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:443 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 #, fuzzy msgid "Download now" msgstr "Download" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:452 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:446 #, fuzzy msgid "Skip" msgstr "Übersprungen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:616 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:610 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:619 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:613 msgid "" "Some configuration options are critical for the health of your System. Be " "careful." @@ -8442,39 +8441,39 @@ msgstr "" "Einige Konfigurationseinstellungen sind kritisch für dein System. Sei " "vorsichtig." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:797 msgid "Logged in as" msgstr "Eingeloggt als" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:797 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 msgid "UGC Status" msgstr "UGC Status" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:820 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:856 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:827 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:863 msgid "Error setting parameter" msgstr "Fehler beim Setzen des Parameters" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:822 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:829 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Ein Problem trat beim Laden einer Voreinstellung auf" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:824 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:860 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:867 msgid "must be of type" msgstr "muss sein vom Typ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:824 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:860 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:867 msgid "got" msgstr "wurde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1009 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1016 #, fuzzy msgid "Error saving preferences" msgstr "Fehler beim Speichern des Parameters" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1015 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1022 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -8482,120 +8481,120 @@ msgstr "" "Diese Pakete sind maskiert, entweder standardmäßig oder aufgrund deiner " "Entscheidung. Sei zumindest vorsichtig." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1071 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1078 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Generiere Metadaten. Bitte warten." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1079 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1086 #, fuzzy msgid "Error during list population" msgstr "Fehler während list population" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "neuer Versuch in 1 Sekunde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1118 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1125 msgid "Error loading advisories" msgstr "Fehler beim laden der Empfehlungen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1190 msgid "Initializing Repository module..." msgstr "Initialisiere Repository-Modul" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1189 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 msgid "You must run this application as root" msgstr "Du musst diese Anwendung als root starten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1210 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "Du bist nicht mit dem Internet verbunden. Solltest du aber sein." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1236 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Repositories" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1231 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1238 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Bitte überprüfe die Ausgaben weiter unten für mehr Information" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1235 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1242 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Repositories erfolgreich aktualisiert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1246 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Alle Repositories waren bereits am aktuellsten Stand." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1249 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "" "Einige Repositories waren bereist am aktuellsten Stand, andere wurden " "aktualisiert." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1253 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy sollte so schnell wie möglich aktualisiert werden." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1256 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1263 msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "Nichts zu tun." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1258 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1265 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" msgstr "" "Du solltest hier wirklich nicht deine Zeit verschwenden - dies ist nur ein " "Platzhalter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1259 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1266 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "Ich lebe noch!" #. -> Get lists -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1362 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1373 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "Generiere Metadaten. Bitte warten." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1375 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "Entropy indiziert die Repositories. Das kann ein paar Sekunden dauern." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1366 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1377 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "" "Während du wartest, mach eine Pause und schau mal aus dem Fenster. Regnet es?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1368 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1374 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1385 msgid "Calculating" msgstr "Berechne" #. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1398 msgid "Showing" msgstr "Zeige" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1422 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1433 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1539 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1550 #, fuzzy msgid "Abort action" msgstr "erzwinge Aktion" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1540 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1551 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "Ignoriere" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1559 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1570 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" "Es läuft bereits eine Instanz von Entropy. Kann die Warteschlange nicht " "abarbeiten." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1569 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1580 #, fuzzy msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " @@ -8604,19 +8603,19 @@ msgstr "" "Anfrage kann nicht ausgeführt werden, es läuft bereits eine andere Instanz " "von Entropy." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1575 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1586 msgid "Running tasks" msgstr "Ausführen..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1585 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1596 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Bearbeite Pakete in der Warteschlange" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1667 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1678 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1670 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." @@ -8624,17 +8623,17 @@ msgstr "" "Achtung. Ein Fehler ist beim Abarbeiten der Warteschlange aufgetreten.\n" "Bitte überprüfe die Ausgabe im Terminal" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1682 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1693 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1725 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1736 msgid "No packages selected" msgstr "Kein Paket ausgewählt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1812 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1823 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Überspringe aktuellen Spiegel." @@ -8698,52 +8697,52 @@ msgstr "Freigegebener Speicherplatz" msgid "Needed space" msgstr "Benötigter Speicherplatz" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:898 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:903 msgid "Set from" msgstr "Setze von" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:899 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:904 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:904 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:909 msgid "User configuration" msgstr "Benutzerspezifische Konfigurationsdatei" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:969 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:974 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "Versuche, den %s Button auf der %s Seite zu drücken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:970 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:975 msgid "Repository Selection" msgstr "Repository Auswahl" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:974 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:979 msgid "No updates available" msgstr "Keine Aktualisierungen verfügbar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:975 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:980 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "" "Sieht so aus als wäre dein System bereits am aktuellsten Stand. Gut so!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:985 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:990 msgid "No packages found means nothing to show!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:990 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:995 #, fuzzy msgid "No packages found using the provided search term" msgstr "zeige Pakete mit dem gegebenen Slot" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:994 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:999 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1002 #, fuzzy msgid "No packages to show" msgstr "Keine Pakete gefunden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1003 #, fuzzy msgid "There are no packages that can be shown, sorry." msgstr "Dies sind die Pakete, welche nicht online gefunden werden konnten" @@ -10189,6 +10188,18 @@ msgstr "" msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Starte Paketmanager" +#, fuzzy +#~ msgid "A valid UGC Client interface based instance is needed" +#~ msgstr "Eine gültige TextInterface-basierende Instanz wird benötigt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot setup cache directory" +#~ msgstr "kann Spiegel-Verzeichnis nicht erstellen" + +#, fuzzy +#~ msgid "A valid Client interface instance is needed" +#~ msgstr "Eine gültige TextInterface-basierende Instanz wird benötigt" + #~ msgid "Scanning hard disk" #~ msgstr "Durchsuche Festplatte" diff --git a/misc/po/entropy.pot b/misc/po/entropy.pot index 124b994df..35bc44cc5 100644 --- a/misc/po/entropy.pot +++ b/misc/po/entropy.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-01 00:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-02 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,148 +16,148 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:52 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:51 msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:53 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1784 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1823 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1908 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1915 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1952 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1981 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2127 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2147 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:52 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1773 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1812 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1904 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1941 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1970 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2116 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2136 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 -#: ../../libraries/entropy/security.py:360 ../../server/server_reagent.py:739 +#: ../../libraries/entropy/security.py:378 ../../server/server_reagent.py:739 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:898 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:904 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:941 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:77 msgid "Error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:427 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:426 msgid "valid database path needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:693 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:973 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:692 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:972 msgid "SPM" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:694 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:693 msgid "Running fixpackages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:695 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:694 msgid "it could take a while" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:714 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:733 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:756 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:713 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:732 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:755 msgid "ENTROPY" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:715 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:714 msgid "action" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:734 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:733 msgid "package move actions complete" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:748 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3426 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:747 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3509 msgid "WARNING" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:749 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:748 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:757 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:756 msgid "package moves completed successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:974 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:973 msgid "Moving old entry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:976 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:975 #: ../../client/text_configuration.py:118 msgid "to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6211 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6182 msgid "baseinfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6219 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6190 msgid "extrainfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6287 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6258 msgid "Syncing current database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6288 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1782 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6259 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1775 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:310 msgid "please wait" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6303 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6274 msgid "Removing entry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6322 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6293 msgid "Adding entry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6367 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6338 msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6373 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6344 msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6422 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6393 msgid "Exporting database table" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6469 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6440 msgid "Database Export complete." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7154 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7168 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7247 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7349 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7362 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7135 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7149 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7228 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7330 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7343 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:772 #: ../../client/text_rescue.py:199 ../../client/text_rescue.py:204 #: ../../client/text_rescue.py:584 ../../client/text_rescue.py:715 -#: ../../client/text_ui.py:581 ../../client/text_ui.py:1427 -#: ../../client/text_ui.py:1537 +#: ../../client/text_ui.py:604 ../../client/text_ui.py:1408 +#: ../../client/text_ui.py:1518 msgid "ATTENTION" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7155 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7136 msgid "Spm error occured" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7169 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7150 msgid "Spm Unique Identifier not found for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7249 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7230 msgid "updating repository metadata layout, please wait!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7350 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7331 msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" msgstr "" @@ -297,27 +297,27 @@ msgstr "" msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:112 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:114 msgid "database does not exist. Locking services for it" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:130 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:132 msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:153 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:155 msgid "cannot unlock database, compressed file not found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:173 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:175 msgid "unpacking compressed database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:195 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:197 msgid "unlocking and indexing database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:196 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:198 msgid "hash" msgstr "" @@ -423,8 +423,8 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:288 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1656 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3096 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3118 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3102 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3124 msgid "error" msgstr "" @@ -444,581 +444,585 @@ msgstr "" msgid "setting directory to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:141 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:142 msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:350 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:351 msgid "INJECT" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:353 msgid "has been injected" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:354 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:355 msgid "Repository database updated anyway" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:750 msgid "Entropy Server interface must be run as root" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:749 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:802 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:963 msgid "repository not configured" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:755 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:808 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:936 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:989 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:948 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1001 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "" #. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:949 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1894 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2187 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3438 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3678 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3891 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3023 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3357 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1002 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1947 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3521 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3761 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3974 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3029 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3363 #: ../../libraries/entropy/output.py:767 ../../libraries/entropy/qa.py:381 -#: ../../client/equo.py:814 ../../client/text_configuration.py:113 +#: ../../client/equo.py:815 ../../client/text_configuration.py:113 #: ../../client/text_configuration.py:141 ../../client/text_rescue.py:210 #: ../../client/text_rescue.py:214 ../../client/text_rescue.py:218 #: ../../client/text_rescue.py:451 ../../client/text_rescue.py:510 #: ../../client/text_rescue.py:590 ../../client/text_rescue.py:593 #: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_smart.py:126 #: ../../client/text_smart.py:297 ../../client/text_smart.py:443 -#: ../../client/text_ui.py:395 ../../client/text_ui.py:696 -#: ../../client/text_ui.py:1228 ../../client/text_ui.py:1485 -#: ../../client/text_ui.py:1640 ../../client/text_ui.py:1719 -#: ../../client/text_ui.py:1723 ../../client/text_ui.py:1795 -#: ../../client/text_ui.py:1909 ../../client/text_ui.py:1987 +#: ../../client/text_ui.py:395 ../../client/text_ui.py:719 +#: ../../client/text_ui.py:1209 ../../client/text_ui.py:1466 +#: ../../client/text_ui.py:1621 ../../client/text_ui.py:1700 +#: ../../client/text_ui.py:1704 ../../client/text_ui.py:1776 +#: ../../client/text_ui.py:1890 ../../client/text_ui.py:1968 #: ../../server/server_activator.py:120 ../../server/server_reagent.py:503 #: ../../server/server_reagent.py:611 ../../server/server_reagent.py:666 -#: ../../server/server_reagent.py:710 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2372 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4678 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:355 +#: ../../server/server_reagent.py:710 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2373 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4679 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:358 msgid "No" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1004 msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1025 msgid "server-side repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:974 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1027 msgid "community repository" msgstr "" #. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:976 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1029 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:981 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1034 msgid "current branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:983 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1036 msgid "type" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:993 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1046 msgid "Currently configured repositories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1166 msgid "Entropy database is already locked by you :-)" msgstr "" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1173 msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1135 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1188 #: ../../server/server_activator.py:389 msgid "Mirrors status table" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1144 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1147 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1197 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1200 #: ../../server/server_activator.py:395 ../../server/server_activator.py:399 msgid "Unlocked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1146 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1149 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1199 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1202 #: ../../server/server_activator.py:393 ../../server/server_activator.py:397 msgid "Locked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1155 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1208 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1405 msgid "database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1157 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3879 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1926 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2302 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2385 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1210 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3962 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1932 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2386 msgid "download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1166 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1219 msgid "cannot lock mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1339 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1392 msgid "Entropy database is corrupted!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1406 msgid "indexing database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1410 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1463 msgid "Checking" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1440 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1493 msgid "Running dependencies test" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1469 -#: ../../client/text_ui.py:1899 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1522 +#: ../../client/text_ui.py:1880 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1476 -#: ../../client/text_ui.py:1903 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1529 +#: ../../client/text_ui.py:1884 msgid "Needed by" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1494 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1547 msgid "by repo" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1504 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1557 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1522 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1575 msgid "Broken and matched packages list" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1524 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1577 #: ../../libraries/entropy/qa.py:473 msgid "Dumping results into these files" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1554 -#: ../../client/text_ui.py:1951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1607 +#: ../../client/text_ui.py:1932 msgid "System is healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1563 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1616 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1577 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1630 msgid "These are the matched packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1612 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1677 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1665 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1730 msgid "Packages string" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1621 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1674 msgid "No matched packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1632 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1685 msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1647 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1700 msgid "Scanning package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1665 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1718 msgid "not found anymore" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1703 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1756 msgid "Initializing an empty database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1769 msgid "Entropy database file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1718 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1771 msgid "successfully initialized" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1738 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1791 msgid "Invalid tag specified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1760 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1813 msgid "Packages already tagged, action aborted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1806 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1859 msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1832 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1885 msgid "nothing to do" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1911 msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1893 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2186 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3677 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3890 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3356 -#: ../../client/text_ui.py:695 ../../server/server_reagent.py:610 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1946 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2239 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3760 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3973 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3362 +#: ../../client/text_ui.py:718 ../../server/server_reagent.py:610 #: ../../server/server_reagent.py:665 ../../server/server_reagent.py:709 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1928 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1981 msgid "checking package hash" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1947 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2000 msgid "hash does not match for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2012 msgid "wrong md5" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1971 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2821 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2024 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2827 msgid "download errors" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1972 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1863 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1982 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2765 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2823 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3401 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2025 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1869 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1988 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2771 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2829 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3407 msgid "reason" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1989 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2837 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2042 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2843 msgid "download completed successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2003 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2056 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2018 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2071 msgid "working on branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2034 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2087 msgid "updating package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2068 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2121 msgid "package flushed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2096 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2149 msgid "Cannot touch system database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2111 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2164 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2166 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "" #. note -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2125 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2178 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1070 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3430 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:132 msgid "Note" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2126 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2179 msgid "" "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " "repo unless injected" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2189 msgid "new tag" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2172 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2225 msgid "dependency" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2202 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2255 msgid "switching" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2222 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2275 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2261 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2314 msgid "moving file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2330 msgid "loading data from source database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2298 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2357 +msgid "GPG key was available in" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2376 msgid "injecting data to destination database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2394 msgid "removing entry from source database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2412 msgid "successfully handled atom" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2364 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2515 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2446 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2597 msgid "adding package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2435 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3569 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2517 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3652 msgid "added package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2437 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2519 msgid "rev" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2450 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2532 msgid "manual dependencies for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2538 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2620 msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2612 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2694 msgid "GPG key expired" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2614 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2696 msgid "please frigging fix" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2624 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2707 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2626 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2709 msgid "skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2648 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2731 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2664 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2747 msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2678 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2799 msgid "injection complete" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2728 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2741 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2811 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2824 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2169 msgid "config files" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2729 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2812 msgid "checking system" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2742 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2825 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2771 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2854 msgid "removing package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2783 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2683 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2689 msgid "removal complete" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3071 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3154 msgid "invalid database revision" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3073 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3156 msgid "defaulting to 0" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3384 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3467 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3427 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3510 msgid "database already exists" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3437 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3520 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3458 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3541 msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "" #. do not translate treeupdates -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3476 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3559 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3489 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3572 msgid "Would you like to sync packages first (important!) ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3490 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:157 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3573 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:163 #: ../../libraries/entropy/output.py:767 ../../libraries/entropy/output.py:956 #: ../../libraries/entropy/qa.py:384 ../../libraries/entropy/qa.py:399 #: ../../libraries/entropy/qa.py:404 ../../client/text_rescue.py:475 #: ../../client/text_rescue.py:479 ../../client/text_rescue.py:506 #: ../../client/text_ugc.py:231 ../../client/text_ugc.py:412 #: ../../client/text_ugc.py:488 ../../client/text_ugc.py:507 -#: ../../client/text_ui.py:1721 ../../client/text_ui.py:1725 +#: ../../client/text_ui.py:1702 ../../client/text_ui.py:1706 #: ../../server/server_activator.py:312 ../../server/server_reagent.py:400 #: ../../server/server_reagent.py:401 ../../server/server_reagent.py:425 #: ../../server/server_reagent.py:438 ../../server/server_reagent.py:439 -#: ../../server/server_reagent.py:454 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1660 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2371 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4681 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5121 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:355 +#: ../../server/server_reagent.py:454 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1661 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1665 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2372 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4682 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5122 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:358 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3512 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3595 msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3514 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3597 msgid "using Packages in the repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3532 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3615 msgid "analyzing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3571 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3654 #: ../../client/text_query.py:1528 ../../client/text_query.py:1534 msgid "revision" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3615 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1628 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1698 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1714 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1727 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1743 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3698 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1621 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1707 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1720 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1736 #: ../../libraries/entropy/qa.py:616 ../../client/text_rescue.py:264 -#: ../../client/text_rescue.py:277 ../../client/text_ui.py:1220 -#: ../../client/text_ui.py:1221 ../../client/text_ui.py:1223 -#: ../../client/text_ui.py:1224 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6023 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1014 +#: ../../client/text_rescue.py:277 ../../client/text_ui.py:1201 +#: ../../client/text_ui.py:1202 ../../client/text_ui.py:1204 +#: ../../client/text_ui.py:1205 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6024 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1021 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:97 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:424 msgid "Attention" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3616 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3699 msgid "cannot match" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3635 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3978 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3718 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4061 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3650 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3991 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3733 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4074 msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3657 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3740 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3774 msgid "Working on mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3799 msgid "checking hash" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3733 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3816 msgid "digest verification of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3735 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3818 msgid "not supported" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4036 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3834 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4119 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:586 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:605 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:637 @@ -1027,161 +1031,161 @@ msgstr "" msgid "package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3753 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3836 msgid "NOT healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3766 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4048 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3849 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4131 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3775 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3858 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:122 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:383 msgid "Mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3794 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3877 #: ../../server/server_reagent.py:535 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3803 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3886 msgid "Number of checked packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3813 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3896 msgid "Number of healthy packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3823 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3906 msgid "Number of broken packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3856 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3939 msgid "available" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3868 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3951 msgid "upload/ignored" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3903 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3986 msgid "Starting to download missing files" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3914 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3997 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3935 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4018 msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3944 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4027 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3960 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4043 msgid "They won't be checked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3977 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4140 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4060 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4223 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:953 msgid "local" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4016 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4099 msgid "checking status of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4038 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4121 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4075 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4158 msgid "checked packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4085 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4168 msgid "healthy packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4095 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4278 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4178 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4361 msgid "broken packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4105 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4288 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4188 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4371 msgid "downloaded packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4115 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4298 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4198 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4381 msgid "failed downloads" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4141 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4224 msgid "GPG signing packages for repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4153 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4236 msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4169 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4252 msgid "GnuPG not available" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4187 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4270 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1466 msgid "Keys for repository are expired" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4195 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4278 msgid "Keys not available for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4226 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4309 msgid "signing package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4323 msgid "Unknown error signing package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4268 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4351 msgid "signed packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4399 msgid "Please setup your branch to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4318 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4401 msgid "and retry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4328 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4411 msgid "Copying database (if not exists)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4360 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4443 msgid "Switching packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4395 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4478 msgid "Ignoring" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4397 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4480 msgid "already in branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4431 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4514 msgid "migration loop completed" msgstr "" @@ -1273,7 +1277,7 @@ msgid "downloading package" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:588 -#: ../../client/text_security.py:77 ../../client/text_smart.py:97 +#: ../../client/text_security.py:80 ../../client/text_smart.py:97 msgid "does not exist" msgstr "" @@ -1401,14 +1405,14 @@ msgid "Bumping old data back" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1693 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1908 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1914 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1705 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1736 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2288 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2383 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2384 msgid "upload" msgstr "" @@ -1420,264 +1424,264 @@ msgstr "" msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1853 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1859 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1978 msgid "errors" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1854 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1860 msgid "upload failed, not unlocking and continuing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1927 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1933 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1937 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1943 msgid "download path" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1973 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1979 msgid "failed to download from mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2084 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2090 msgid "Mirrors are locked, someone is working on the repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2085 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2091 msgid "try again later" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2097 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2114 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2179 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2193 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2681 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2819 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2835 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2904 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2930 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2948 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2966 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3003 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3073 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3092 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3114 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3140 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2103 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2152 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2185 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2199 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2687 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2825 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2841 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2936 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2954 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3009 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3079 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3098 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3146 msgid "sync" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2098 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2104 msgid "database already in sync" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2115 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2180 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2121 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 msgid "database sync failed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2116 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2122 msgid "download issues" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2147 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2153 msgid "database sync forbidden" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2148 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2154 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2164 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2170 msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2181 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2187 msgid "upload issues" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2194 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2200 msgid "database sync completed successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2255 msgid "Local statistics" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2257 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2263 msgid "upload directory" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2259 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2270 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2265 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2276 msgid "files ready" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2268 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2274 msgid "packages directory" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2322 msgid "copy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2330 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3343 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:634 -#: ../../client/text_ui.py:1811 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3349 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:638 +#: ../../client/text_ui.py:1792 msgid "remove" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2341 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2347 msgid "Packages to be removed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2350 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2356 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2359 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2365 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2369 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2375 msgid "Total removal size" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2381 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2387 msgid "Total upload size" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2390 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2396 msgid "Total download size" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2435 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2441 msgid "Remote statistics for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2449 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2455 msgid "remote packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2451 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2457 msgid "files stored" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2459 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2465 msgid "Calculating queues" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2664 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2670 msgid "removing package+hash" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2710 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2716 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2763 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2769 msgid "upload errors" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2777 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2783 msgid "upload completed successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2862 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2868 msgid "QA checking package file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2884 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2890 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2911 msgid "starting packages sync" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2932 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2938 msgid "packages sync" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2950 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2956 msgid "socket error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2952 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2958 #: ../../server/server_reagent.py:599 msgid "on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2968 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2974 msgid "nothing to do on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2979 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2985 msgid "Expanding queues" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3005 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3011 msgid "nothing to sync for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3022 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3028 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3075 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3081 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3094 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3100 msgid "you must package them again" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3116 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3122 msgid "exception caught" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3143 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3149 msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3253 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3259 msgid "tidy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3255 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3261 msgid "collecting expired packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3270 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3276 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3322 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3328 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3333 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3339 msgid "these are the expired packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3372 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3378 msgid "removing packages remotely" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3399 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3405 msgid "remove errors" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3414 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3420 msgid "removing packages locally" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3438 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3444 msgid "removing" msgstr "" @@ -1739,39 +1743,39 @@ msgstr "" msgid "sending file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:26 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:28 msgid "A valid Client based instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:45 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:47 msgid "repository is not available" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:111 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:161 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:115 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:167 msgid "ok" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:115 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:119 msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:125 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:438 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:439 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 msgid "Username" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:126 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:130 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 msgid "Password" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:129 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:134 msgid "Please login against" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:129 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:134 #: ../../server/server_reagent.py:90 ../../server/server_reagent.py:94 #: ../../server/server_reagent.py:107 ../../server/server_reagent.py:111 #: ../../server/server_reagent.py:154 ../../server/server_reagent.py:184 @@ -1779,43 +1783,35 @@ msgstr "" msgid "repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:134 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:139 msgid "login abort" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:139 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:144 msgid "connection issues" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:146 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:152 msgid "Access denied. Login failed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:147 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:153 msgid "Ok" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:155 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:161 msgid "Login successful. Do you want to save these credentials ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:470 -msgid "A valid UGC Client interface based instance is needed" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:543 -msgid "Cannot setup cache directory" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:545 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:562 msgid "Cannot write to cache directory" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:551 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:569 msgid "Cannot remove cache file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:563 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:584 msgid "Cannot write to cache file" msgstr "" @@ -1971,43 +1967,43 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:181 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:199 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3244 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3287 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3288 msgid "Pretend" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:182 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3289 msgid "Oneshot" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:183 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:200 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3290 msgid "Verbose" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:184 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3246 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3291 msgid "No color" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:185 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3291 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3292 msgid "Fetch only" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:186 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3293 msgid "Build only" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 #: ../../server/server_reagent.py:207 ../../server/server_reagent.py:215 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3294 msgid "No dependencies" msgstr "" @@ -2016,12 +2012,12 @@ msgid "Custom USE" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:189 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3296 msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:190 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3297 msgid "Custom CFLAGS" msgstr "" @@ -2048,7 +2044,7 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:222 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:231 -#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4440 +#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4441 msgid "USE flags" msgstr "" @@ -2070,8 +2066,8 @@ msgstr "" #. command col #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:251 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:982 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1023 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:983 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1024 msgid "Command" msgstr "" @@ -2132,12 +2128,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3640 msgid "Search type" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:307 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3640 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3641 msgid "Search string" msgstr "" @@ -2154,7 +2150,7 @@ msgid "From repository" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:318 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2125 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2126 msgid "To repository" msgstr "" @@ -2241,13 +2237,13 @@ msgstr "" #. glsa title #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 #: ../../client/text_repositories.py:204 ../../client/text_repositories.py:236 -#: ../../client/text_repositories.py:291 ../../client/text_security.py:90 +#: ../../client/text_repositories.py:291 ../../client/text_security.py:93 #: ../../client/text_ugc.py:385 ../../client/text_ugc.py:576 #: ../../server/server_activator.py:199 ../../server/server_activator.py:231 -#: ../../server/server_activator.py:263 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:314 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1615 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2276 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4047 +#: ../../server/server_activator.py:263 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:315 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1616 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4048 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 msgid "Title" msgstr "" @@ -2257,7 +2253,7 @@ msgid "Notice link" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/misc.py:30 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:40 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:41 msgid "A valid Client instance or subclass is needed" msgstr "" @@ -2329,13 +2325,13 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:177 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:434 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1713 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 msgid "second" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:192 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:450 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1728 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1717 msgid "Error downloading from" msgstr "" @@ -2361,13 +2357,13 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:205 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:475 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1739 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1728 msgid "discarded download" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:208 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:478 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1730 msgid "unknown reason" msgstr "" @@ -2376,17 +2372,17 @@ msgid "Downloading from" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:431 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1710 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1699 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:434 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1713 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 msgid "at" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:455 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1734 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1723 msgid "file not available on this mirror" msgstr "" @@ -2404,521 +2400,521 @@ msgstr "" #. repository #. glsa title -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:69 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:90 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:70 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 #: ../../server/server_reagent.py:97 ../../server/server_reagent.py:114 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2365 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2528 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2605 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2889 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3583 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3638 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3672 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3695 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3721 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3761 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:782 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2366 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2529 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2606 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2890 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3673 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3696 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3762 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:789 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1568 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2273 msgid "Repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:70 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 msgid "is not available" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:70 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 msgid "Cannot validate" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:72 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 msgid "is corrupted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:168 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:169 msgid "bad repository id specified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:184 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:185 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:437 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:441 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:438 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:442 msgid "running in safe mode using empty database from RAM" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:492 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:523 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:531 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:496 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:527 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 msgid "Sanity Check" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:492 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:496 msgid "system database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:500 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:504 msgid "Scanning..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:517 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:521 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:523 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:527 msgid "PASSED" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:531 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 msgid "CORRUPTED" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:595 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:593 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:647 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:597 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:651 msgid "permission denied" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:611 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:615 msgid "Backing up database to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:624 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:628 msgid "Unable to compress" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:631 msgid "Database backed up successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:635 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:686 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1190 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1213 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:690 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1217 #: ../../libraries/entropy/const.py:537 msgid "All fine" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:646 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:650 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:657 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:661 msgid "Restoring backed up database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:673 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:677 msgid "Unable to unpack" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:676 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:680 msgid "Database restored successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1054 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1058 msgid "" "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1078 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1086 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1090 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1094 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1098 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1118 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1122 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1167 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1197 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1171 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1201 msgid "must be an ASCII string" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1171 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1175 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1204 msgid "cannot start with" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1177 msgid "Name already taken" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1181 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1185 msgid "Cannot remove the old element" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1183 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1187 msgid "Cannot create the element" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1203 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 msgid "Already removed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1211 msgid "Not defined by user" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1214 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1218 msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1693 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1695 msgid "not a valid method" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:66 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:68 msgid "Already prepared" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:73 msgid "Not yet prepared" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:76 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:78 msgid "Action must be in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:153 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:155 msgid "Package signature verification error for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:185 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:187 msgid "disabled" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:198 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:200 msgid "Checking package signature" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:211 msgid "Package signature verification" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:211 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:213 msgid "temporarily unavailable" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:220 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:223 msgid "Package signature" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:225 msgid "does not match the recorded one" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:232 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:235 msgid "matches" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:246 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:249 msgid "Checking package checksum..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:259 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:262 msgid "Package checksum matches" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:280 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:283 #, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:300 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:303 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:312 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:315 msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:313 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:316 msgid "Try to download latest repositories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:457 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:460 msgid "configuration phase" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:472 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:476 msgid "Removing from Entropy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:612 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:616 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:635 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1612 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 msgid "Protecting config file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:654 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:658 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:708 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:712 msgid "Collision found during removal of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:820 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:809 msgid "Updating database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:842 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:831 msgid "Cleaning previously installed information..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1162 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1199 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1202 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1191 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1360 msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "" #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1320 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1309 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1368 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1357 msgid "file expected, directory found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1423 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1412 msgid "File move error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1426 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1415 msgid "please report" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1569 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1558 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1629 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1618 msgid "Collision found during install for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1632 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1621 msgid "cannot overwrite" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1692 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1801 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1681 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1790 msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1721 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1710 msgid "Local path" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1757 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1746 msgid "Downloading archive" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1783 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1772 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1803 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1792 msgid "archives" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1821 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1810 msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1822 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1811 msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1851 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1840 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1860 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1849 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1882 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1871 msgid "Unpacking package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1893 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1882 msgid "Merging package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1906 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1895 msgid "You are running out of disk space" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1907 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1896 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1911 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1900 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1914 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1951 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1903 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1940 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1929 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1918 msgid "Installing package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1950 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1939 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1966 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1955 msgid "Removing data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1968 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1980 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1969 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1995 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2254 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1984 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2243 msgid "Cleaning" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2112 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2101 msgid "Configuring package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2124 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2144 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2113 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2133 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2126 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2115 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2146 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2135 msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2170 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2159 msgid "Installed package vanished" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2176 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2165 msgid "Fetch not available" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2183 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:146 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:149 msgid "Fetching" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2190 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2179 msgid "Multi Fetching" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2191 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2210 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2180 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2199 #: ../../client/text_query.py:747 ../../client/text_query.py:780 -#: ../../client/text_ui.py:853 ../../server/server_reagent.py:608 +#: ../../client/text_ui.py:834 ../../server/server_reagent.py:608 msgid "packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2197 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2186 msgid "Fetching sources" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2203 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2192 msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2198 msgid "Multi Verification" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2216 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2205 msgid "Unpacking" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2211 msgid "Merging" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2235 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2224 msgid "Installing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2243 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2232 #: ../../client/text_rescue.py:490 msgid "Removing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2262 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2251 msgid "Postinstall" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2270 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2259 msgid "Preinstall" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2278 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2267 msgid "Preremove" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2275 msgid "Postremove" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2294 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2283 msgid "Configuring" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2343 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2332 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2356 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2345 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "" @@ -2927,317 +2923,317 @@ msgstr "" msgid "Not prepared yet" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:483 msgid "Checking downloaded database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:503 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:497 msgid "Cannot open digest" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:504 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:498 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1584 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:514 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:525 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:508 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:519 msgid "Downloaded database status" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:515 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:509 msgid "OK" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:520 msgid "ERROR" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:535 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:529 msgid "An error occured while checking database integrity" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:536 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:530 msgid "Giving up" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:560 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:554 #: ../../client/text_repositories.py:152 msgid "Database URL" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:568 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:562 msgid "Database local path" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:570 msgid "Database EAPI" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:670 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:808 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:829 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:848 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:664 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:802 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:823 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:842 msgid "EAPI3 Service status" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:671 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:665 msgid "remote database suddenly locked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:683 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:677 msgid "EAPI3 Service" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:684 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:678 msgid "skipping differential sync" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:685 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:679 msgid "threshold" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:719 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:713 msgid "Fetching segments" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:735 msgid "Fetch error on segment" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:750 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:762 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:744 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:756 msgid "Service status" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:783 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:777 msgid "Local status" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:809 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:803 msgid "cannot fetch repository metadata" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:830 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:824 msgid "cannot update treeupdates data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:849 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:843 msgid "cannot update package sets data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:872 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:866 msgid "Fetch error on segment while adding" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:883 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:877 msgid "Injecting package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:900 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:894 msgid "repository error while adding packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:909 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:903 msgid "Packages injection complete" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:922 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:916 msgid "Removing package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:933 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:927 msgid "repository error while removing packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:941 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:935 msgid "Packages removal complete" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:956 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:950 msgid "Database checksum doesn't match remote." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:964 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:958 msgid "remote" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1013 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1007 msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1032 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1026 msgid "This repository suports GPG-signed packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1039 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1033 msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1056 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1050 msgid "GPG key already installed for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1070 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1064 msgid "GPG key EXPIRED for repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1082 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1076 msgid "Installing GPG key for repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1095 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1089 msgid "Error during GPG key installation" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1100 msgid "Successfully installed GPG key for repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1115 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1109 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1153 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1147 msgid "Verifying GPG signature of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1167 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1161 msgid "Verified GPG signature of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1177 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1171 msgid "Error during GPG verification of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1186 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1180 msgid "It could mean a potential security risk" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1282 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1275 msgid "EAPI3 Service error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1442 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1435 msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1482 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1475 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1508 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1501 msgid "a new release is available" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1509 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1502 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1519 msgid "Unpacking database to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1536 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1544 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1537 msgid "Skipping repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1565 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1558 msgid "Downloading checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1590 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1583 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1629 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1622 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1632 msgid "Downloading repository database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1699 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1692 msgid "database does not exist online" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1715 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1708 msgid "database is already up to date" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1728 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1721 msgid "database will be ready soon" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1737 msgid "Repository is being updated" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1745 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1738 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1780 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1773 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1804 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1797 msgid "Advisories fetch error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1829 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1822 msgid "Downloading repository metafile" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1839 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1832 msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1849 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1842 msgid "Downloading Notice Board" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1875 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1868 msgid "unpacked meta file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1881 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1874 msgid "removed meta file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1898 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1891 msgid "not available, it's ok" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1902 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1895 msgid "not available, not very ok!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1908 msgid "available, w00t!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1932 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1925 msgid "cannot be unpacked, not very ok!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1980 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1973 #: ../../client/text_repositories.py:158 msgid "Repository revision" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1996 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1989 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2023 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2016 msgid "Repositories synchronization" msgstr "" @@ -3420,12 +3416,12 @@ msgid "Aggregated download" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/fetchers.py:565 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1398 msgid "items" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/output.py:646 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:367 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "" @@ -3441,7 +3437,7 @@ msgstr "" msgid "Selected number" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/output.py:868 ../../client/text_ui.py:1293 +#: ../../libraries/entropy/output.py:868 ../../client/text_ui.py:1274 msgid "Please select an option" msgstr "" @@ -3594,87 +3590,83 @@ msgstr "" msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:61 -msgid "A valid Client interface instance is needed" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:363 +#: ../../libraries/entropy/security.py:381 msgid "Warning" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:365 +#: ../../libraries/entropy/security.py:383 msgid "advisory broken" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:719 -#: ../../libraries/entropy/security.py:731 -#: ../../libraries/entropy/security.py:767 -#: ../../libraries/entropy/security.py:772 -#: ../../libraries/entropy/security.py:796 -#: ../../libraries/entropy/security.py:809 -#: ../../libraries/entropy/security.py:825 -#: ../../libraries/entropy/security.py:842 -#: ../../libraries/entropy/security.py:855 -#: ../../libraries/entropy/security.py:868 -#: ../../libraries/entropy/security.py:881 -#: ../../libraries/entropy/security.py:909 -#: ../../libraries/entropy/security.py:922 +#: ../../libraries/entropy/security.py:737 +#: ../../libraries/entropy/security.py:749 +#: ../../libraries/entropy/security.py:785 +#: ../../libraries/entropy/security.py:792 +#: ../../libraries/entropy/security.py:813 +#: ../../libraries/entropy/security.py:837 +#: ../../libraries/entropy/security.py:850 +#: ../../libraries/entropy/security.py:867 +#: ../../libraries/entropy/security.py:880 +#: ../../libraries/entropy/security.py:893 +#: ../../libraries/entropy/security.py:906 +#: ../../libraries/entropy/security.py:934 +#: ../../libraries/entropy/security.py:947 msgid "Security Advisories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:720 +#: ../../libraries/entropy/security.py:738 msgid "testing service connection" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:732 -msgid "getting latest GLSAs" +#: ../../libraries/entropy/security.py:750 +msgid "getting latest advisories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:768 +#: ../../libraries/entropy/security.py:786 msgid "updated successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:773 +#: ../../libraries/entropy/security.py:793 msgid "already up to date" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:797 -msgid "unable to download the package, sorry" +#: ../../libraries/entropy/security.py:814 +msgid "cannot download checksum, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:810 +#: ../../libraries/entropy/security.py:838 +msgid "unable to download advisories, sorry" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:851 msgid "Verifying checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:826 -msgid "cannot download the checksum, sorry" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:843 +#: ../../libraries/entropy/security.py:868 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:856 +#: ../../libraries/entropy/security.py:881 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:869 +#: ../../libraries/entropy/security.py:894 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:882 +#: ../../libraries/entropy/security.py:907 msgid "verification Successful" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:891 +#: ../../libraries/entropy/security.py:916 msgid "Return status not valid" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:910 +#: ../../libraries/entropy/security.py:935 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:923 +#: ../../libraries/entropy/security.py:948 msgid "installing" msgstr "" @@ -3811,23 +3803,23 @@ msgstr "" msgid "update system with the latest available packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:118 -#: ../../client/equo.py:135 ../../client/equo.py:142 ../../client/equo.py:150 -#: ../../client/equo.py:158 ../../client/equo.py:163 ../../client/equo.py:174 -#: ../../client/equo.py:255 ../../server/activator.py:55 +#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:119 +#: ../../client/equo.py:136 ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/activator.py:55 msgid "ask before making any changes" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:113 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:114 msgid "just download packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:256 +#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:257 #: ../../server/activator.py:56 msgid "only show what would be done" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:128 +#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:129 msgid "show more details about what is going on" msgstr "" @@ -3839,7 +3831,7 @@ msgstr "" msgid "same as --replay" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:122 ../../client/equo.py:155 +#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:156 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "" @@ -3847,15 +3839,15 @@ msgstr "" msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:130 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:131 msgid "disable package integrity check" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:131 ../../client/equo.py:146 +#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:147 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:103 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:103 ../../client/equo.py:133 ../../client/equo.py:148 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "" @@ -3868,793 +3860,797 @@ msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "" #: ../../client/equo.py:107 -msgid "list all the available Security Advisories" +msgid "force download even if already up-to-date" msgstr "" #: ../../client/equo.py:108 -msgid "list only affected" +msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "" #: ../../client/equo.py:109 -msgid "list only unaffected" +msgid "list only affected" msgstr "" #: ../../client/equo.py:110 -msgid "show information about provided advisories identifiers" +msgid "list only unaffected" msgstr "" #: ../../client/equo.py:111 +msgid "show information about provided advisories identifiers" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:112 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:114 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:136 -#: ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:151 ../../client/equo.py:159 -#: ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:144 ../../client/equo.py:152 ../../client/equo.py:160 +#: ../../client/equo.py:165 ../../client/equo.py:176 msgid "just show what would be done" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:162 ../../client/equo.py:167 -#: ../../client/equo.py:173 +#: ../../client/equo.py:116 ../../client/equo.py:163 ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:174 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:117 +#: ../../client/equo.py:118 msgid "install atoms or binary packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:142 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:144 -#: ../../client/equo.py:152 +#: ../../client/equo.py:122 ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:153 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:123 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:125 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:125 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:126 ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:139 ../../client/equo.py:146 msgid "calm down dependencies resolution algorithm (might be risky)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:128 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:129 +#: ../../client/equo.py:130 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:135 msgid "download atoms source code" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:139 +#: ../../client/equo.py:140 msgid "save sources in current working directory" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:149 +#: ../../client/equo.py:150 msgid "remove one or more packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:154 msgid "also pull unused dependencies where reverse deps list is empty" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:154 +#: ../../client/equo.py:155 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:157 +#: ../../client/equo.py:158 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:161 ../../server/reagent.py:120 +#: ../../client/equo.py:162 ../../server/reagent.py:120 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:166 +#: ../../client/equo.py:167 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:169 msgid "sort packages by disk size" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:170 ../../server/reagent.py:121 +#: ../../client/equo.py:171 ../../server/reagent.py:121 msgid "look for missing libraries" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:171 ../../server/reagent.py:122 +#: ../../client/equo.py:172 ../../server/reagent.py:122 msgid "dump results to files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:172 +#: ../../client/equo.py:173 msgid "print broken files to stdout" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:177 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "configuration files update tool" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:178 +#: ../../client/equo.py:179 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:179 +#: ../../client/equo.py:180 msgid "run the configuration files update function" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:182 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:183 ../../client/equo.py:315 +#: ../../client/equo.py:184 ../../client/equo.py:316 msgid "show packages changelog" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:184 +#: ../../client/equo.py:185 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:185 ../../client/equo.py:317 +#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:318 #: ../../server/reagent.py:62 msgid "search packages by description" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:319 +#: ../../client/equo.py:187 ../../client/equo.py:320 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:188 msgid "search a package into the local database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:188 +#: ../../client/equo.py:189 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:190 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:191 msgid "list installed packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:191 +#: ../../client/equo.py:192 msgid "list available packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:192 ../../client/equo.py:321 +#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:322 #: ../../server/reagent.py:56 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:193 +#: ../../client/equo.py:194 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:194 +#: ../../client/equo.py:195 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:195 +#: ../../client/equo.py:196 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:196 ../../client/equo.py:323 +#: ../../client/equo.py:197 ../../client/equo.py:324 #: ../../server/reagent.py:59 msgid "search available package sets" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:197 +#: ../../client/equo.py:198 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:198 +#: ../../client/equo.py:199 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:199 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:200 ../../server/reagent.py:65 msgid "show direct depdendencies tree for provided installable atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:200 ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:203 #: ../../server/reagent.py:66 ../../server/reagent.py:68 msgid "include system packages, build deps and circularity information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:201 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:202 ../../server/reagent.py:67 msgid "show reverse depdendencies tree for provided installed atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:203 ../../client/equo.py:325 ../../client/equo.py:371 +#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:326 ../../client/equo.py:372 #: ../../server/reagent.py:69 msgid "show more details" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:326 ../../client/equo.py:372 +#: ../../client/equo.py:205 ../../client/equo.py:327 ../../client/equo.py:373 #: ../../server/reagent.py:70 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../client/equo.py:211 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:215 +#: ../../client/equo.py:216 msgid "Extended Options" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:217 +#: ../../client/equo.py:218 msgid "handles extended functionalities" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:218 +#: ../../client/equo.py:219 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:219 +#: ../../client/equo.py:220 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:220 +#: ../../client/equo.py:221 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:221 ../../client/equo.py:223 ../../client/equo.py:225 +#: ../../client/equo.py:222 ../../client/equo.py:224 ../../client/equo.py:226 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:223 msgid "" "convert provided Source Package Manager package files into Entropy packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:224 +#: ../../client/equo.py:225 msgid "convert provided Entropy packages into Source Package Manager ones" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:226 +#: ../../client/equo.py:227 msgid "extract Entropy metadata from provided Entropy package files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:228 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:230 msgid "handles installed packages database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "check System Database for errors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:232 msgid "remove System Database internal indexes to save space" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:233 msgid "" "generate installed packages database using Source Package Manager " "repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:233 +#: ../../client/equo.py:234 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:234 +#: ../../client/equo.py:235 msgid "regenerate reverse dependencies metadata" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:235 ../../client/equo.py:284 +#: ../../client/equo.py:236 ../../client/equo.py:285 msgid "regenerate SPM UIDs map (SPM <-> Entropy packages)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:236 +#: ../../client/equo.py:237 msgid "makes Entropy aware of your Source Package Manager updated packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:238 msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:238 +#: ../../client/equo.py:239 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:240 +#: ../../client/equo.py:241 msgid "handles community-side features" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:242 +#: ../../client/equo.py:243 msgid "community repositories management functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:243 ../../server/reagent.py:45 +#: ../../client/equo.py:244 ../../server/reagent.py:45 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:244 ../../server/reagent.py:46 +#: ../../client/equo.py:245 ../../server/reagent.py:46 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:245 ../../server/reagent.py:47 +#: ../../client/equo.py:246 ../../server/reagent.py:47 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:246 ../../client/equo.py:252 +#: ../../client/equo.py:247 ../../client/equo.py:253 #: ../../server/activator.py:48 ../../server/reagent.py:48 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:247 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:248 ../../server/reagent.py:49 msgid "manage only the specified atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:248 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:249 ../../server/reagent.py:50 msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:249 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:250 ../../server/reagent.py:52 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:250 +#: ../../client/equo.py:251 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:251 ../../server/activator.py:46 +#: ../../client/equo.py:252 ../../server/activator.py:46 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:253 ../../client/equo.py:257 ../../client/equo.py:260 +#: ../../client/equo.py:254 ../../client/equo.py:258 ../../client/equo.py:261 #: ../../server/activator.py:49 ../../server/activator.py:57 #: ../../server/activator.py:67 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:254 +#: ../../client/equo.py:255 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:258 ../../server/activator.py:58 +#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:58 msgid "also verify packages integrity" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:61 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:61 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:261 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:62 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:63 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:64 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:265 ../../server/activator.py:65 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:265 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:266 ../../server/activator.py:66 msgid "show current lock status" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:266 ../../server/activator.py:51 +#: ../../client/equo.py:267 ../../server/activator.py:51 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:270 +#: ../../client/equo.py:271 msgid "community repositories database functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:73 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:73 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:74 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:74 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/reagent.py:75 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:274 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:76 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:276 ../../server/reagent.py:77 msgid "synchronize the database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:276 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:78 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:278 ../../server/reagent.py:79 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:278 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:80 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:280 ../../server/reagent.py:81 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:280 +#: ../../client/equo.py:281 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:83 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:84 msgid "backup current repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:85 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:87 msgid "manage a repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:88 msgid "enable the specified repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:89 msgid "disable the specified repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:90 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:91 msgid "handle packages manual dependencies" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:293 +#: ../../client/equo.py:294 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:93 +#: ../../client/equo.py:295 ../../server/reagent.py:93 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:295 ../../client/equo.py:297 +#: ../../client/equo.py:296 ../../client/equo.py:298 #: ../../server/reagent.py:94 ../../server/reagent.py:96 msgid "pulls dependencies in" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:95 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:298 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:97 msgid "set the default repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:302 ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:99 msgid "manage repository digital signatures (OpenGPG)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:304 ../../server/reagent.py:100 msgid "create keypair for repositories and sign packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:304 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:101 msgid "delete keypair (and digital signatures) of repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:102 msgid "show currently configured keys information for given repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:103 msgid "sign (or re-sign) packages in repository using currently set keypair" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:308 ../../server/reagent.py:104 msgid "import keypair, bind to given repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:308 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:105 msgid "export public key of given repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:106 msgid "export private key of given repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:313 +#: ../../client/equo.py:314 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:61 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:57 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:57 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:318 ../../server/reagent.py:63 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:63 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:320 ../../server/reagent.py:64 +#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:64 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:322 ../../server/reagent.py:55 +#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:55 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:324 ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:58 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:330 ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:331 ../../server/reagent.py:108 msgid "source package manager functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:331 ../../server/reagent.py:109 +#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:109 msgid "compilation function" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:110 +#: ../../client/equo.py:333 ../../server/reagent.py:110 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:333 ../../client/equo.py:336 +#: ../../client/equo.py:334 ../../client/equo.py:337 #: ../../server/reagent.py:111 ../../server/reagent.py:114 msgid "just list packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:334 ../../server/reagent.py:112 +#: ../../client/equo.py:335 ../../server/reagent.py:112 msgid "do not pull old package slots" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:335 ../../server/reagent.py:113 +#: ../../client/equo.py:336 ../../server/reagent.py:113 msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:337 ../../server/reagent.py:115 +#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:115 msgid "rebuild everything" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:116 +#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:116 msgid "run database update if all went fine" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:117 +#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:117 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:118 +#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:118 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:344 ../../server/activator.py:69 +#: ../../client/equo.py:345 ../../server/activator.py:69 msgid "notice board handling functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:345 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:346 ../../server/activator.py:70 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:346 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:347 ../../server/activator.py:71 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:347 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:348 ../../server/activator.py:72 msgid "read the current notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:351 +#: ../../client/equo.py:352 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:352 ../../server/reagent.py:123 +#: ../../client/equo.py:353 ../../server/reagent.py:123 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:353 ../../server/reagent.py:124 +#: ../../client/equo.py:354 ../../server/reagent.py:124 msgid "regenerate the reverse dependencies metadata" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:356 +#: ../../client/equo.py:357 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:357 +#: ../../client/equo.py:358 msgid "login against a specified repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:358 +#: ../../client/equo.py:359 msgid "logout from a specified repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:359 +#: ../../client/equo.py:360 msgid "force action" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:361 msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:361 +#: ../../client/equo.py:362 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:362 +#: ../../client/equo.py:363 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:363 +#: ../../client/equo.py:364 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:364 +#: ../../client/equo.py:365 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/equo.py:366 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:366 +#: ../../client/equo.py:367 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:369 +#: ../../client/equo.py:370 msgid "handles Entropy cache" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:370 +#: ../../client/equo.py:371 msgid "clean Entropy cache" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:374 +#: ../../client/equo.py:375 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:376 +#: ../../client/equo.py:377 msgid "show system information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:421 +#: ../../client/equo.py:422 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:508 +#: ../../client/equo.py:509 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:680 +#: ../../client/equo.py:681 msgid "not enough parameters" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:721 +#: ../../client/equo.py:722 msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:726 ../../client/equo.py:731 ../../client/equo.py:736 -#: ../../client/equo.py:741 ../../client/equo.py:746 ../../client/equo.py:751 -#: ../../client/equo.py:762 ../../client/text_smart.py:137 +#: ../../client/equo.py:727 ../../client/equo.py:732 ../../client/equo.py:737 +#: ../../client/equo.py:742 ../../client/equo.py:747 ../../client/equo.py:752 +#: ../../client/equo.py:763 ../../client/text_smart.py:137 #: ../../client/text_smart.py:303 ../../client/text_smart.py:448 msgid "Cannot continue" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:757 +#: ../../client/equo.py:758 msgid "Cannot continue. Your hard disk is probably faulty." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:781 +#: ../../client/equo.py:782 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:785 +#: ../../client/equo.py:786 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:786 +#: ../../client/equo.py:787 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:787 +#: ../../client/equo.py:788 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:788 +#: ../../client/equo.py:789 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:796 +#: ../../client/equo.py:797 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayon.org." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:812 +#: ../../client/equo.py:813 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:813 +#: ../../client/equo.py:814 msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" "about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be " "logged)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:815 +#: ../../client/equo.py:816 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:818 +#: ../../client/equo.py:819 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:819 +#: ../../client/equo.py:820 msgid "Your Full name:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:820 +#: ../../client/equo.py:821 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:821 +#: ../../client/equo.py:822 msgid "What you were doing:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:841 +#: ../../client/equo.py:842 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:843 +#: ../../client/equo.py:844 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayon.org." @@ -4879,11 +4875,11 @@ msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:298 ../../client/text_query.py:1480 -#: ../../client/text_query.py:1481 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3796 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3860 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3909 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4026 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4029 +#: ../../client/text_query.py:1481 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3797 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3861 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3910 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4027 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4030 msgid "N/A" msgstr "" @@ -4906,9 +4902,9 @@ msgstr "" #. atom #: ../../client/text_query.py:582 ../../client/text_query.py:710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2994 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6114 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2995 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6115 msgid "Atom" msgstr "" @@ -4924,7 +4920,7 @@ msgstr "" msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:662 ../../client/text_ui.py:1963 +#: ../../client/text_query.py:662 ../../client/text_ui.py:1944 msgid "Matched" msgstr "" @@ -4964,10 +4960,10 @@ msgstr "" #. package #. glsa id #: ../../client/text_query.py:812 ../../client/text_query.py:1496 -#: ../../server/server_reagent.py:264 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2603 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2886 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4795 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5625 +#: ../../server/server_reagent.py:264 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2604 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2887 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4796 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5626 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1550 msgid "Package" msgstr "" @@ -5032,9 +5028,9 @@ msgstr "" msgid "Removal Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1025 ../../client/text_ui.py:777 -#: ../../client/text_ui.py:908 ../../client/text_ui.py:994 -#: ../../client/text_ui.py:1456 ../../client/text_ui.py:1569 +#: ../../client/text_query.py:1025 ../../client/text_ui.py:758 +#: ../../client/text_ui.py:889 ../../client/text_ui.py:975 +#: ../../client/text_ui.py:1437 ../../client/text_ui.py:1550 #: ../../server/server_reagent.py:655 ../../server/server_reagent.py:699 msgid "No packages found" msgstr "" @@ -5047,11 +5043,11 @@ msgstr "" msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1057 ../../client/text_ui.py:621 -#: ../../client/text_ui.py:631 ../../client/text_ui.py:1072 -#: ../../client/text_ui.py:1090 ../../client/text_ui.py:1150 -#: ../../client/text_ui.py:1472 ../../client/text_ui.py:1608 -#: ../../client/text_ui.py:1664 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:252 +#: ../../client/text_query.py:1057 ../../client/text_ui.py:644 +#: ../../client/text_ui.py:654 ../../client/text_ui.py:1053 +#: ../../client/text_ui.py:1071 ../../client/text_ui.py:1131 +#: ../../client/text_ui.py:1453 ../../client/text_ui.py:1589 +#: ../../client/text_ui.py:1645 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:252 #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:259 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:321 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:355 msgid "Not available" @@ -5059,8 +5055,8 @@ msgstr "" #: ../../client/text_query.py:1058 ../../client/text_smart.py:122 #: ../../client/text_smart.py:294 ../../client/text_smart.py:438 -#: ../../client/text_ui.py:757 ../../client/text_ui.py:1151 -#: ../../client/text_ui.py:1319 +#: ../../client/text_ui.py:573 ../../client/text_ui.py:1132 +#: ../../client/text_ui.py:1300 msgid "from" msgstr "" @@ -5104,12 +5100,12 @@ msgid "Description Search" msgstr "" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1479 ../../client/text_ui.py:618 -#: ../../client/text_ui.py:658 +#: ../../client/text_query.py:1479 ../../client/text_ui.py:641 +#: ../../client/text_ui.py:681 msgid "Not installed" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1497 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1306 +#: ../../client/text_query.py:1497 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1307 msgid "branch" msgstr "" @@ -5121,13 +5117,13 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1523 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1119 +#: ../../client/text_query.py:1523 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 msgid "Available" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:1525 ../../client/text_query.py:1531 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1117 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1118 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Installed" msgstr "" @@ -5136,21 +5132,21 @@ msgstr "" msgid "version" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1537 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1130 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1153 +#: ../../client/text_query.py:1537 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1131 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1154 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 msgid "Slot" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:1544 ../../client/text_ugc.py:593 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1149 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4042 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4043 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 msgid "Size" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:1548 ../../client/text_ugc.py:600 -#: ../../client/text_ui.py:911 +#: ../../client/text_ui.py:892 msgid "Download" msgstr "" @@ -5158,7 +5154,7 @@ msgstr "" msgid "Checksum" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1561 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4456 +#: ../../client/text_query.py:1561 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4457 msgid "Dependencies" msgstr "" @@ -5166,17 +5162,17 @@ msgstr "" msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1577 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1159 +#: ../../client/text_query.py:1577 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1160 msgid "Homepage" msgstr "" #. desc col -#: ../../client/text_query.py:1583 ../../client/text_security.py:95 -#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:984 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:997 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1138 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4049 +#: ../../client/text_query.py:1583 ../../client/text_security.py:98 +#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:985 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4050 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2131 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2344 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:59 msgid "Description" @@ -5198,7 +5194,7 @@ msgstr "" msgid "Portage eclasses" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1612 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4416 +#: ../../client/text_query.py:1612 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4417 msgid "Sources" msgstr "" @@ -5215,8 +5211,8 @@ msgid "Compiled with" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:1624 ../../client/text_ugc.py:395 -#: ../../client/text_ugc.py:588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4051 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4432 +#: ../../client/text_ugc.py:588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4052 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4433 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:111 msgid "Keywords" msgstr "" @@ -5225,13 +5221,13 @@ msgstr "" msgid "Created" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1636 ../../client/text_ui.py:1315 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6406 +#: ../../client/text_query.py:1636 ../../client/text_ui.py:1296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6407 msgid "License" msgstr "" #. check if I am root -#: ../../client/text_repositories.py:49 ../../client/text_security.py:41 +#: ../../client/text_repositories.py:49 ../../client/text_security.py:44 msgid "You must be either root or in this group:" msgstr "" @@ -5260,10 +5256,10 @@ msgid "never synced" msgstr "" #: ../../client/text_repositories.py:144 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:298 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1015 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1059 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1602 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:299 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1603 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2108 msgid "Status" msgstr "" @@ -5281,12 +5277,12 @@ msgid "Repository database path" msgstr "" #: ../../client/text_repositories.py:173 ../../client/text_ui.py:448 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1195 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 msgid "No repositories specified in" msgstr "" #: ../../client/text_repositories.py:177 ../../client/text_ui.py:453 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1209 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 msgid "Unhandled exception" msgstr "" @@ -5297,7 +5293,7 @@ msgstr "" #: ../../client/text_repositories.py:210 ../../client/text_ugc.py:585 #: ../../server/server_activator.py:205 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4515 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4516 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:44 msgid "Content" msgstr "" @@ -5316,7 +5312,7 @@ msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "" #: ../../client/text_repositories.py:279 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2334 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2335 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 msgid "Notice board" msgstr "" @@ -5597,89 +5593,89 @@ msgstr "" msgid "database does not exist or is badly broken" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:70 +#: ../../client/text_security.py:73 msgid "No advisories provided" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:76 +#: ../../client/text_security.py:79 msgid "Advisory" msgstr "" #. print advisory code -#: ../../client/text_security.py:86 +#: ../../client/text_security.py:89 msgid "GLSA Identifier" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 +#: ../../client/text_security.py:121 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 msgid "Background" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:125 +#: ../../client/text_security.py:128 msgid "Exploitable" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:131 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 +#: ../../client/text_security.py:134 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 msgid "Impact" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:138 +#: ../../client/text_security.py:141 msgid "Impact type" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:143 +#: ../../client/text_security.py:146 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 msgid "Revised" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:148 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 +#: ../../client/text_security.py:151 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 msgid "Announced" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:153 +#: ../../client/text_security.py:156 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 msgid "Synopsis" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:160 +#: ../../client/text_security.py:163 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 msgid "References" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:166 +#: ../../client/text_security.py:169 msgid "Upstream bugs" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:172 +#: ../../client/text_security.py:175 msgid "Affected" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:180 +#: ../../client/text_security.py:183 msgid "vulnerable versions" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:183 +#: ../../client/text_security.py:186 msgid "unaffected versions" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:187 +#: ../../client/text_security.py:190 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 msgid "Workaround" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:192 +#: ../../client/text_security.py:195 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 msgid "Resolution" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:214 +#: ../../client/text_security.py:217 msgid "No advisories available or applicable" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:246 +#: ../../client/text_security.py:249 msgid "Calculating security updates" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:263 +#: ../../client/text_security.py:266 msgid "All the available updates have been already installed" msgstr "" @@ -5733,7 +5729,7 @@ msgstr "" msgid "directory does not exist" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:174 ../../client/text_ui.py:577 +#: ../../client/text_smart.py:174 ../../client/text_ui.py:600 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:412 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "" @@ -5847,7 +5843,7 @@ msgstr "" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:758 +#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:765 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -5904,7 +5900,7 @@ msgstr "" msgid "Vote added, thank you!" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:296 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4569 +#: ../../client/text_ugc.py:296 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4570 msgid "Number of downloads" msgstr "" @@ -6007,7 +6003,7 @@ msgstr "" #: ../../client/text_ui.py:149 ../../client/text_ui.py:161 #: ../../client/text_ui.py:176 ../../client/text_ui.py:198 #: ../../client/text_ui.py:207 ../../client/text_ui.py:214 -#: ../../client/text_ui.py:1008 ../../client/text_ui.py:1627 +#: ../../client/text_ui.py:989 ../../client/text_ui.py:1608 #: ../../server/server_reagent.py:910 msgid "Nothing to do" msgstr "" @@ -6038,9 +6034,9 @@ msgstr "" msgid "Please run" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:273 ../../client/text_ui.py:899 -#: ../../client/text_ui.py:957 ../../client/text_ui.py:1416 -#: ../../client/text_ui.py:1514 +#: ../../client/text_ui.py:273 ../../client/text_ui.py:880 +#: ../../client/text_ui.py:938 ../../client/text_ui.py:1397 +#: ../../client/text_ui.py:1495 msgid "Running with" msgstr "" @@ -6061,13 +6057,13 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:328 ../../client/text_ui.py:1256 -#: ../../client/text_ui.py:1753 +#: ../../client/text_ui.py:328 ../../client/text_ui.py:1237 +#: ../../client/text_ui.py:1734 msgid "Nothing to resume" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:339 ../../client/text_ui.py:1270 -#: ../../client/text_ui.py:1761 +#: ../../client/text_ui.py:339 ../../client/text_ui.py:1251 +#: ../../client/text_ui.py:1742 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "" @@ -6113,348 +6109,354 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to branch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:505 ../../client/text_ui.py:720 +#. every package matching app-foo is masked +#: ../../client/text_ui.py:497 msgid "Every package matching" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:507 ../../client/text_ui.py:722 +#: ../../client/text_ui.py:499 msgid "is masked" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:529 ../../client/text_ui.py:744 +#: ../../client/text_ui.py:522 msgid "matching" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:531 ../../client/text_ui.py:746 +#: ../../client/text_ui.py:524 msgid "is broken" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:534 ../../client/text_ui.py:748 +#: ../../client/text_ui.py:528 msgid "atom" msgstr "" +#: ../../client/text_ui.py:530 ../../server/server_reagent.py:153 +#: ../../server/server_reagent.py:183 ../../server/server_reagent.py:272 +msgid "in" +msgstr "" + #: ../../client/text_ui.py:540 msgid "in repositories" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:552 ../../client/text_ui.py:1439 -#: ../../client/text_ui.py:1552 +#: ../../client/text_ui.py:550 ../../client/text_ui.py:1420 +#: ../../client/text_ui.py:1533 msgid "When you wrote" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:554 ../../client/text_ui.py:1441 -#: ../../client/text_ui.py:1554 +#: ../../client/text_ui.py:552 ../../client/text_ui.py:1422 +#: ../../client/text_ui.py:1535 msgid "You Meant(tm)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:555 ../../client/text_ui.py:1442 -#: ../../client/text_ui.py:1555 +#: ../../client/text_ui.py:553 ../../client/text_ui.py:1423 +#: ../../client/text_ui.py:1536 msgid "one of these below?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:579 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:414 +#: ../../client/text_ui.py:566 +msgid "Not found" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ui.py:571 +msgid "Probably needed by" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ui.py:602 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:414 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:584 +#: ../../client/text_ui.py:607 msgid "Skipped" msgstr "" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:597 ../../client/text_ui.py:1577 +#: ../../client/text_ui.py:620 ../../client/text_ui.py:1558 msgid "These are the chosen packages" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:646 +#: ../../client/text_ui.py:669 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:667 +#: ../../client/text_ui.py:690 msgid "Switch repo" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:668 ../../client/text_ui.py:671 +#: ../../client/text_ui.py:691 ../../client/text_ui.py:694 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 msgid "Reinstall" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:673 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:98 +#: ../../client/text_ui.py:696 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:98 msgid "Install" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:675 +#: ../../client/text_ui.py:698 msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:677 +#: ../../client/text_ui.py:700 msgid "Downgrade" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:683 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2367 +#: ../../client/text_ui.py:706 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2368 msgid "Action" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:686 ../../client/text_ui.py:1479 -#: ../../client/text_ui.py:1624 +#: ../../client/text_ui.py:709 ../../client/text_ui.py:1460 +#: ../../client/text_ui.py:1605 msgid "Packages involved" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:692 +#: ../../client/text_ui.py:715 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:707 +#: ../../client/text_ui.py:731 msgid "Calculating dependencies" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:712 +#: ../../client/text_ui.py:736 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:752 -msgid "Not found" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ui.py:755 -msgid "Probably needed by" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ui.py:780 +#: ../../client/text_ui.py:761 msgid "Source code download" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:806 +#: ../../client/text_ui.py:787 msgid "sources fetch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:851 ../../client/text_ui.py:877 +#: ../../client/text_ui.py:832 ../../client/text_ui.py:858 msgid "fetch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:973 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1535 +#: ../../client/text_ui.py:954 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1546 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:979 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1536 +#: ../../client/text_ui.py:960 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1547 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1024 +#: ../../client/text_ui.py:1005 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1138 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:576 +#: ../../client/text_ui.py:1119 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:576 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1139 +#: ../../client/text_ui.py:1120 msgid "conflicting/substituted" msgstr "" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1156 +#: ../../client/text_ui.py:1137 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1158 ../../client/text_ui.py:1686 +#: ../../client/text_ui.py:1139 ../../client/text_ui.py:1667 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1162 +#: ../../client/text_ui.py:1143 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1167 +#: ../../client/text_ui.py:1148 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1172 +#: ../../client/text_ui.py:1153 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1177 +#: ../../client/text_ui.py:1158 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1187 +#: ../../client/text_ui.py:1168 msgid "Download size" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1193 +#: ../../client/text_ui.py:1174 msgid "Used disk space" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1195 ../../client/text_ui.py:1697 +#: ../../client/text_ui.py:1176 ../../client/text_ui.py:1678 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:497 msgid "Freed disk space" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1207 +#: ../../client/text_ui.py:1188 msgid "You need at least" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1209 +#: ../../client/text_ui.py:1190 msgid "of free space" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1217 +#: ../../client/text_ui.py:1198 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1227 +#: ../../client/text_ui.py:1208 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1268 ../../client/text_ui.py:1759 +#: ../../client/text_ui.py:1249 ../../client/text_ui.py:1740 msgid "Resuming previous operations" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1294 +#: ../../client/text_ui.py:1275 msgid "Read the license" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1295 +#: ../../client/text_ui.py:1276 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1296 +#: ../../client/text_ui.py:1277 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1297 +#: ../../client/text_ui.py:1278 msgid "Quit" msgstr "" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1299 +#: ../../client/text_ui.py:1280 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1312 +#: ../../client/text_ui.py:1293 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1315 +#: ../../client/text_ui.py:1296 msgid "needed by" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1334 +#: ../../client/text_ui.py:1315 msgid "No file viewer" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1334 +#: ../../client/text_ui.py:1315 msgid "License saved into" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1351 +#: ../../client/text_ui.py:1332 msgid "Download incomplete" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1356 +#: ../../client/text_ui.py:1337 msgid "Download complete" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1373 +#: ../../client/text_ui.py:1354 msgid "install" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1401 +#: ../../client/text_ui.py:1382 msgid "Installation complete" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1429 ../../client/text_ui.py:1539 +#: ../../client/text_ui.py:1410 ../../client/text_ui.py:1520 msgid "is not installed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1473 +#: ../../client/text_ui.py:1454 msgid "Installed from" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1484 +#: ../../client/text_ui.py:1465 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1492 +#: ../../client/text_ui.py:1473 msgid "configure" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1597 +#: ../../client/text_ui.py:1578 msgid "vital package" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1598 +#: ../../client/text_ui.py:1579 msgid "Removal forbidden" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1632 +#: ../../client/text_ui.py:1613 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1635 ../../server/server_reagent.py:436 +#: ../../client/text_ui.py:1616 ../../server/server_reagent.py:436 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1651 +#: ../../client/text_ui.py:1632 msgid "This is the new removal queue" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1704 +#: ../../client/text_ui.py:1685 msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1715 +#: ../../client/text_ui.py:1696 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1717 +#: ../../client/text_ui.py:1698 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1724 +#: ../../client/text_ui.py:1705 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1729 +#: ../../client/text_ui.py:1710 msgid "Starting removal in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1794 +#: ../../client/text_ui.py:1775 msgid "Remove this one ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1833 +#: ../../client/text_ui.py:1814 msgid "All done" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1839 +#: ../../client/text_ui.py:1820 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1860 +#: ../../client/text_ui.py:1841 msgid "Running dependency test" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1908 +#: ../../client/text_ui.py:1889 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1913 ../../client/text_ui.py:1992 +#: ../../client/text_ui.py:1894 ../../client/text_ui.py:1973 msgid "Installing available packages in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1914 ../../client/text_ui.py:1993 +#: ../../client/text_ui.py:1895 ../../client/text_ui.py:1974 msgid "10 seconds" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1957 +#: ../../client/text_ui.py:1938 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1959 +#: ../../client/text_ui.py:1940 msgid "Not matched" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1986 +#: ../../client/text_ui.py:1967 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "" @@ -6515,7 +6517,7 @@ msgid "Exit/Commit" msgstr "" #: ../../server/server_activator.py:264 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2291 msgid "Notice text" msgstr "" @@ -6588,7 +6590,7 @@ msgstr "" msgid "Database sync errors, cannot continue." msgstr "" -#: ../../server/server_query.py:50 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:989 +#: ../../server/server_query.py:50 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:994 msgid "Nothing found" msgstr "" @@ -6608,7 +6610,7 @@ msgstr "" msgid "Enabling" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:93 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5391 +#: ../../server/server_reagent.py:93 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5392 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -6633,11 +6635,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot match" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:153 ../../server/server_reagent.py:183 -#: ../../server/server_reagent.py:272 -msgid "in" -msgstr "" - #: ../../server/server_reagent.py:202 msgid "package dependencies" msgstr "" @@ -6754,7 +6751,7 @@ msgstr "" #: ../../server/server_reagent.py:561 ../../server/server_reagent.py:586 #: ../../server/server_reagent.py:627 ../../server/server_reagent.py:644 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3161 msgid "Not enough parameters" msgstr "" @@ -6860,735 +6857,735 @@ msgstr "" msgid "Insert Repository identification string" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:221 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:222 msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:237 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:245 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:273 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:274 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:274 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:275 msgid "" "Here below you will find a list of important news directly issued by your " "applications maintainers.\n" "Double click on each item to retrieve detailed info." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:294 msgid "Notice" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:435 -msgid "Connection name" -msgstr "" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:436 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:508 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 -msgid "Hostname" +msgid "Connection name" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:437 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:509 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:438 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:510 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 msgid "Port" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:439 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:440 msgid "SSL Connection" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:442 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3725 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3726 msgid "Choose what kind of test you would like to run" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:507 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:508 msgid "Connection" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:513 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:514 msgid "SSL" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:582 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:583 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1227 msgid "Connection Error" msgstr "" #. -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:808 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:827 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:844 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:809 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:828 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:845 msgid "Packages information" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:813 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:814 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:12 msgid "Advisory information" msgstr "" #. -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:820 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:837 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:821 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:838 msgid "Execute" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:832 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:833 msgid "Destination repository" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:849 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:850 msgid "Remove packages" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:854 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:855 msgid "Copy/move packages" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:860 msgid "Compile selected" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:864 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:865 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:7 msgid "Add USE" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:869 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:870 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 msgid "Remove USE" msgstr "" #. -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:876 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:877 msgid "View" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:881 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:882 msgid "Add" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:886 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:887 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:891 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:892 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 msgid "Refresh" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:995 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:996 msgid "None" msgstr "" #. description col -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:999 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1025 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1000 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1026 msgid "Parameters" msgstr "" #. date col #. date -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1027 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1067 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:742 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1028 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1068 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:749 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:52 msgid "Date" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1128 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1129 msgid "Key" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1141 msgid "USE Flags" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1151 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1152 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:23 msgid "Branch" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1155 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 msgid "Tag" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1158 msgid "Injected" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1216 msgid "No connection to host, please check your data" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1220 msgid "Unable to create a remote session. Try again later." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1223 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1224 msgid "Login failed. Please retry." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1232 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1233 msgid "SSL Error, are you sure the server supports SSL?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1269 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1270 msgid "Communication error" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1302 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1303 msgid "Current" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1305 msgid "c.mode" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1309 msgid "repositories" msgstr "" #. glsa id -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1612 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1613 msgid "GLSA Id." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1659 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1660 msgid "Are you sure you want to remove the selected packages ? (For EVA!)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1663 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1664 msgid "This is your last chance, are you really really really sure?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1691 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3242 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3285 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3349 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3286 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3350 msgid "Atoms, space separated" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1693 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1694 msgid "USE flags, space separated" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1696 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1697 msgid "Insert command parameters" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2108 msgid "Cannot move/copy packages from different repositories" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2127 msgid "Execute copy" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2130 msgid "Entropy packages move/copy" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2289 msgid "Notice title" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2290 msgid "Link (URL)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2294 msgid "Insert your new notice board entry" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2369 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2370 msgid "Server" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2378 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:739 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:746 msgid "Database" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2380 msgid "current revision" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2381 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2382 msgid "remote revision" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2558 msgid "Execution mode" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2558 msgid "Execute all" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2558 msgid "Execute only selected" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2404 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2560 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2405 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2561 msgid "Choose the execution mode" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2444 msgid "Commit message" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2444 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2445 msgid "Pretend mode" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2445 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2446 msgid "Packages check" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2449 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2450 msgid "Choose sync options" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2469 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2470 msgid "Mirror updates information" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2540 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2541 msgid "Choose the destination repository" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2617 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2618 msgid "To be added" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2624 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5654 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2625 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5655 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5692 msgid "To be removed" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2631 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2632 msgid "To be injected" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3080 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3114 msgid "Categories, space separated" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3086 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3087 msgid "Insert categories" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3120 msgid "Insert categories (if you want)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3142 msgid "Invalid Command" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3141 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3160 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3142 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3168 msgid "Custom command Error" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3168 msgid "Error executing call" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3249 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3250 msgid "Insert packages removal parameters" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3295 msgid "Custom USE flags" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3299 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3300 msgid "Insert compilation parameters" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3353 msgid "Insert Package Information parameters" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3397 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3398 msgid "Full output" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3400 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3401 msgid "Auto refresh" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3403 msgid "Insert output parameters" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3430 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3431 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:81 msgid "Extended note" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3433 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3434 msgid "Insert your new pinboard item" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3507 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3508 msgid "List type" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3510 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3511 msgid "Choose what kind of list you want to see" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3588 msgid "Choose from which repository" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 msgid "Needed Libraries" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 msgid "Reverse dependencies" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4491 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4492 msgid "File" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 msgid "Eclass" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3643 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3644 msgid "Entropy Search" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3676 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3677 msgid "Choose the repository" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3698 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3699 msgid "Choose the repositories you want to scan" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3723 msgid "Choose mode" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3723 msgid "Server check" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3723 msgid "Mirrors check" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3765 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3766 msgid "Choose what notice board you want to see" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4024 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4025 msgid "Expand to browse" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4041 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:94 msgid "Identifier" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4044 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4045 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 msgid "Author" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4187 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4188 msgid "Timeout Error" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4189 msgid "Connection timed out, sorry!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4339 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4340 msgid "Package ChangeLog" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4393 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4394 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1615 msgid "Vote registered successfully" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4395 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4396 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1619 msgid "Error registering vote" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4409 msgid "License name" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4424 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4425 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 msgid "Mirrors" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4448 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4449 msgid "Eclasses" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4464 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4465 msgid "Depends" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4472 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4473 msgid "Needed libraries" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4481 msgid "Protected item" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4483 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4495 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4507 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4484 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4496 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4508 msgid "Type" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4601 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4602 msgid "Share your opinion, your documents, your screenshots!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4602 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4603 msgid "Be part of our Community!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4640 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4641 msgid "Remotely" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4803 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4804 msgid "Bug" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4811 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4812 msgid "Reference" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4888 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4889 msgid "impact" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4892 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4893 msgid "access" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4907 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4908 msgid "Vulnerables" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4911 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4912 msgid "Unaffected" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4994 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4995 msgid "Id" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5080 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5081 msgid "Write your" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5083 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5084 msgid "Select your" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5091 msgid "Submit issue" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5103 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5104 msgid "Empty Document" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5108 msgid "Invalid Description" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5114 msgid "Invalid Document Type" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5117 msgid "Invalid Title" msgstr "" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5120 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5121 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5147 msgid "UGC Error" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5151 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5151 msgid "Success!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5205 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5206 msgid "Write your document" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5214 msgid "Select your file" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5225 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5226 msgid "On repository" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5293 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5295 msgid "Some packages are masked" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5383 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5384 msgid "Masked package" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5464 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5697 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5708 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5719 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5730 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5741 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:86 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5465 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5698 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5709 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5720 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5731 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5742 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:86 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:142 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2015 msgid "No description" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5588 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5631 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:720 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:730 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5632 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:717 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:727 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:737 msgid "Item" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5648 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5702 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5703 msgid "To be downgraded" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5660 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5713 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5661 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5714 msgid "To be reinstalled" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5666 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5724 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5667 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5725 msgid "To be installed" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5672 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5735 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5673 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5736 msgid "To be updated" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5872 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5873 msgid "About" msgstr "" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5957 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5958 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5994 msgid "Sulfur Question" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5999 msgid "Hey!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6044 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6045 msgid "Please fill the following form" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6114 msgid "Add atom" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6253 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6254 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6256 msgid "Invalid entry" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6320 msgid "Cancel" msgstr "" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6409 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6410 msgid "Accepted" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6476 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6477 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:696 msgid "license text" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6540 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6541 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6541 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6542 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6558 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6559 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6560 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6561 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:96 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:97 msgid "Error enabling masked package" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:151 msgid "Downloading sources" msgstr "" @@ -7633,7 +7630,7 @@ msgid "You must now either press the" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:259 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:970 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:975 msgid "Update Repositories" msgstr "" @@ -7658,13 +7655,13 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:303 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:858 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:865 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:823 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:830 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:866 msgid "Parameter" msgstr "" @@ -7777,7 +7774,7 @@ msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1028 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1816 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "" @@ -7817,250 +7814,250 @@ msgstr "" msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 msgid "Default packages sorting" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:381 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 msgid "Sort by downloads" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:382 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 msgid "Sort by votes" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:383 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 msgid "Sort by repository" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:384 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:385 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:381 msgid "Sort by Groups" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:448 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:449 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:443 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 msgid "Download now" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:452 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:446 msgid "Skip" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:616 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:610 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:619 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:613 msgid "" "Some configuration options are critical for the health of your System. Be " "careful." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:797 msgid "Logged in as" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:797 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 msgid "UGC Status" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:820 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:856 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:827 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:863 msgid "Error setting parameter" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:822 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:829 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:824 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:860 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:867 msgid "must be of type" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:824 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:860 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:867 msgid "got" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1009 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1016 msgid "Error saving preferences" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1015 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1022 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1071 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1078 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1079 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1086 msgid "Error during list population" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1118 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1125 msgid "Error loading advisories" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1190 msgid "Initializing Repository module..." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1189 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 msgid "You must run this application as root" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1210 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1236 msgid "Errors updating repositories." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1231 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1238 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1235 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1242 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1246 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1249 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1253 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1256 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1263 msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1258 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1265 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1259 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1266 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "" #. -> Get lists -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1362 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1373 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1375 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1366 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1377 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1368 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1374 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1385 msgid "Calculating" msgstr "" #. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1398 msgid "Showing" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1422 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1433 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1539 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1550 msgid "Abort action" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1540 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1551 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1559 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1570 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1569 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1580 msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " "minutes." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1575 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1586 msgid "Running tasks" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1585 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1596 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1667 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1678 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1670 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1682 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1693 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1725 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1736 msgid "No packages selected" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1812 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1823 msgid "Skipping current mirror." msgstr "" @@ -8116,49 +8113,49 @@ msgstr "" msgid "Needed space" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:898 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:903 msgid "Set from" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:899 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:904 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:904 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:909 msgid "User configuration" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:969 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:974 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:970 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:975 msgid "Repository Selection" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:974 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:979 msgid "No updates available" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:975 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:980 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:985 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:990 msgid "No packages found means nothing to show!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:990 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:995 msgid "No packages found using the provided search term" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:994 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:999 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1002 msgid "No packages to show" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1003 msgid "There are no packages that can be shown, sorry." msgstr "" diff --git a/misc/po/es.po b/misc/po/es.po index c7d019d2d..4de2c1709 100644 --- a/misc/po/es.po +++ b/misc/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-01 00:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-02 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-06 17:03-0000\n" "Last-Translator: Daniel Halens Rodriguez \n" "Language-Team: \n" @@ -16,159 +16,159 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:52 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:51 msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" msgstr "Entropy requiere de Python compilado con soporte para sqlite3" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:53 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1784 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1823 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1908 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1915 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1952 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1981 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2127 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2147 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:52 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1773 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1812 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1904 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1941 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1970 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2116 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2136 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 -#: ../../libraries/entropy/security.py:360 ../../server/server_reagent.py:739 +#: ../../libraries/entropy/security.py:378 ../../server/server_reagent.py:739 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:898 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:904 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:941 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:77 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:427 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:426 msgid "valid database path needed" msgstr "se necesita una ruta válida para la base de datos" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:693 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:973 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:692 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:972 msgid "SPM" msgstr "Administrador de Paquetes Fuente" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:694 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:693 msgid "Running fixpackages" msgstr "Ejecutando fixpackages" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:695 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:694 msgid "it could take a while" msgstr "puede tardar un tiempo" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:714 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:733 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:756 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:713 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:732 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:755 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:715 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:714 msgid "action" msgstr "acción" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:734 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:733 #, fuzzy msgid "package move actions complete" msgstr "Extracción del paquete completada" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:748 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3426 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:747 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3509 msgid "WARNING" msgstr "CUIDADO" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:749 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:748 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "No se pudo ejecutar la limpieza del Administrador de Paquetes Fuente" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:757 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:756 #, fuzzy msgid "package moves completed successfully" msgstr "sincronización de la base de datos completada correctamente" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:974 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:973 msgid "Moving old entry" msgstr "Moviendo la entrada antigua" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:976 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:975 #: ../../client/text_configuration.py:118 msgid "to" msgstr "a" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6211 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6182 #, fuzzy msgid "baseinfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "" "no se ha encontrado la tabla baseinfo. Puede que no exista o que esté " "corrupta." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6219 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6190 #, fuzzy msgid "extrainfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "" "no se ha encontrado la tabla extrainfo. Puede que no exista o que esté " "corrupta." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6287 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6258 msgid "Syncing current database" msgstr "Sincronizando la base de datos actual" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6288 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1782 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6259 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1775 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:310 msgid "please wait" msgstr "espera por favor" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6303 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6274 msgid "Removing entry" msgstr "Eliminando entrada" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6322 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6293 msgid "Adding entry" msgstr "Añadiendo entrada" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6367 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6338 msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6373 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6344 msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" msgstr "¡ Actualiza Equo/Entropy lo antes posible !" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6422 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6393 msgid "Exporting database table" msgstr "Exportando la tabla de la base de datos" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6469 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6440 msgid "Database Export complete." msgstr "Exportación de la base de datos completada." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7154 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7168 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7247 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7349 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7362 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7135 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7149 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7228 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7330 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7343 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:772 #: ../../client/text_rescue.py:199 ../../client/text_rescue.py:204 #: ../../client/text_rescue.py:584 ../../client/text_rescue.py:715 -#: ../../client/text_ui.py:581 ../../client/text_ui.py:1427 -#: ../../client/text_ui.py:1537 +#: ../../client/text_ui.py:604 ../../client/text_ui.py:1408 +#: ../../client/text_ui.py:1518 msgid "ATTENTION" msgstr "ATENCIÓN" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7155 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7136 #, fuzzy msgid "Spm error occured" msgstr "mirror desbloqueado" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7169 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7150 #, fuzzy msgid "Spm Unique Identifier not found for" msgstr "usuario no encontrado" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7249 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7230 #, fuzzy msgid "updating repository metadata layout, please wait!" msgstr "Generando metadatos, espera por favor." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7350 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7331 #, fuzzy msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" msgstr "Generando metadatos, espera por favor." @@ -316,28 +316,28 @@ msgstr "Correctamente conectado al host" msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "Correctamente desconectado del host" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:112 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:114 msgid "database does not exist. Locking services for it" msgstr "base de datos no existe. Bloqueando sus servicios" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:130 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:132 msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "base de datos se bloqueó. Bloqueando sus servicios" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:153 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:155 msgid "cannot unlock database, compressed file not found" msgstr "" "No se pudo desbloquear la base de datos, archivo comprimido no encontrado" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:173 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:175 msgid "unpacking compressed database" msgstr "desempaquetando la base de datos comprimida" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:195 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:197 msgid "unlocking and indexing database" msgstr "desbloqueando e indexando la base de datos" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:196 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:198 msgid "hash" msgstr "hash" @@ -443,8 +443,8 @@ msgstr "fallido, reintentando" #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:288 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1656 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3096 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3118 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3102 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3124 msgid "error" msgstr "error" @@ -464,358 +464,358 @@ msgstr "conectado al mirror" msgid "setting directory to" msgstr "cambiando el directorio a" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:141 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:142 #, fuzzy msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." msgstr "Los mirrors no han sido desbloqueados. Recuerda sincronizarlos." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:350 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:351 msgid "INJECT" msgstr "INYECCIÓN" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:353 msgid "has been injected" msgstr "ha sido inyectado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:354 #, fuzzy msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "" "Debes hacerle quickpkg manualmente para actualizar la base de datos embebida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:355 msgid "Repository database updated anyway" msgstr "La base de datos del repositorio fue actualizada de todas formas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:750 msgid "Entropy Server interface must be run as root" msgstr "La interfaz del Servidor Entropy debe ejecutarse como root" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:749 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:802 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:963 msgid "repository not configured" msgstr "no es un repositorio configurado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:755 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:808 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "no se puede usar como id porque es una id de repositorio protegida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:936 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:989 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "Tu repositorio por defecto no está inicializado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:948 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1001 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "¿ Quieres inicializar tu repositorio por defecto ?" #. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:949 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1894 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2187 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3438 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3678 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3891 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3023 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3357 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1002 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1947 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3521 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3761 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3974 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3029 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3363 #: ../../libraries/entropy/output.py:767 ../../libraries/entropy/qa.py:381 -#: ../../client/equo.py:814 ../../client/text_configuration.py:113 +#: ../../client/equo.py:815 ../../client/text_configuration.py:113 #: ../../client/text_configuration.py:141 ../../client/text_rescue.py:210 #: ../../client/text_rescue.py:214 ../../client/text_rescue.py:218 #: ../../client/text_rescue.py:451 ../../client/text_rescue.py:510 #: ../../client/text_rescue.py:590 ../../client/text_rescue.py:593 #: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_smart.py:126 #: ../../client/text_smart.py:297 ../../client/text_smart.py:443 -#: ../../client/text_ui.py:395 ../../client/text_ui.py:696 -#: ../../client/text_ui.py:1228 ../../client/text_ui.py:1485 -#: ../../client/text_ui.py:1640 ../../client/text_ui.py:1719 -#: ../../client/text_ui.py:1723 ../../client/text_ui.py:1795 -#: ../../client/text_ui.py:1909 ../../client/text_ui.py:1987 +#: ../../client/text_ui.py:395 ../../client/text_ui.py:719 +#: ../../client/text_ui.py:1209 ../../client/text_ui.py:1466 +#: ../../client/text_ui.py:1621 ../../client/text_ui.py:1700 +#: ../../client/text_ui.py:1704 ../../client/text_ui.py:1776 +#: ../../client/text_ui.py:1890 ../../client/text_ui.py:1968 #: ../../server/server_activator.py:120 ../../server/server_reagent.py:503 #: ../../server/server_reagent.py:611 ../../server/server_reagent.py:666 -#: ../../server/server_reagent.py:710 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2372 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4678 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:355 +#: ../../server/server_reagent.py:710 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2373 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4679 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:358 msgid "No" msgstr "No" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1004 #, fuzzy msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "[server]Continuando con un repositorio no inicializado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1025 msgid "server-side repository" msgstr "repositorio del servidor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:974 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1027 msgid "community repository" msgstr "repositorio community" #. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:976 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1029 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Instancia de la Interfaz del Servidor de Entropy en el repositorio" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:981 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1034 msgid "current branch" msgstr "rama actual" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:983 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1036 msgid "type" msgstr "tipo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:993 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1046 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Repositorios configurados actualmente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1166 msgid "Entropy database is already locked by you :-)" msgstr "La base de datos de Entropy ya estaba bloqueada por ti :-)" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1173 msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "Bloqueando y sincronizando la base de datos de Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1135 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1188 #: ../../server/server_activator.py:389 msgid "Mirrors status table" msgstr "Tabla de estado de los mirrors" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1144 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1147 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1197 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1200 #: ../../server/server_activator.py:395 ../../server/server_activator.py:399 msgid "Unlocked" msgstr "Desbloqueado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1146 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1149 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1199 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1202 #: ../../server/server_activator.py:393 ../../server/server_activator.py:397 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1155 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1208 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1405 msgid "database" msgstr "base de datos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1157 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3879 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1926 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2302 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2385 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1210 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3962 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1932 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2386 msgid "download" msgstr "descargado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1166 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1219 msgid "cannot lock mirror" msgstr "no se pudo bloquear el mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1339 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1392 msgid "Entropy database is corrupted!" msgstr "¡La base de datos de Entropy está corrupta!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1406 msgid "indexing database" msgstr "indexando la base de datos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1410 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1463 msgid "Checking" msgstr "Comprobando" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1440 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1493 msgid "Running dependencies test" msgstr "Ejecutando test de dependencias" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1469 -#: ../../client/text_ui.py:1899 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1522 +#: ../../client/text_ui.py:1880 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Dependencias no encontradas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1476 -#: ../../client/text_ui.py:1903 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1529 +#: ../../client/text_ui.py:1884 msgid "Needed by" msgstr "Requeridas por" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1494 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1547 msgid "by repo" msgstr "por el repositorio" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1504 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1557 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "Todas las dependencias están satisfechas. Todo está bien." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1522 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1575 #, fuzzy msgid "Broken and matched packages list" msgstr "No coincide ningún paquete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1524 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1577 #: ../../libraries/entropy/qa.py:473 #, fuzzy msgid "Dumping results into these files" msgstr "Volcando las revisiones actuales al archivo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1554 -#: ../../client/text_ui.py:1951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1607 +#: ../../client/text_ui.py:1932 msgid "System is healthy" msgstr "El sistema está en buen estado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1563 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1616 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "" "Haciendo coincidir bibliotecas con el Administrador de Paquetes Fuente, " "espera por favor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1577 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1630 msgid "These are the matched packages" msgstr "Estos son los paquetes que coinciden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1612 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1677 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1665 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1730 #, fuzzy msgid "Packages string" msgstr "[server]Cadena de los Paquetes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1621 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1674 msgid "No matched packages" msgstr "No coincide ningún paquete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1632 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1685 #, fuzzy msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "" "[server]Ejecutando test de paquetes huérfanos del Administrador de Paquetes " "Fuente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1647 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1700 msgid "Scanning package" msgstr "Registrando paquete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1665 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1718 #, fuzzy msgid "not found anymore" msgstr "[server]no encontrado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1703 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1756 msgid "Initializing an empty database" msgstr "Inicializando una base de datos vacía" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1769 msgid "Entropy database file" msgstr "El archivo con la base de datos de Entropy en" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1718 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1771 msgid "successfully initialized" msgstr "ha sido inicializado correctamente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1738 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1791 #, fuzzy msgid "Invalid tag specified" msgstr "[server]etiqueta especificada inválida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1760 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1813 #, fuzzy msgid "Packages already tagged, action aborted" msgstr "[server]Los paquetes ya estaban etiquetados, acción cancelada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1806 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1859 #, fuzzy msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "[server]copiando de nuevo los paquetes seleccionados desde las ramas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1832 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1885 msgid "nothing to do" msgstr "¡ nada que hacer" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1911 #, fuzzy msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "[server]estos son los paquetes que serán enviados" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1893 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2186 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3677 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3890 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3356 -#: ../../client/text_ui.py:695 ../../server/server_reagent.py:610 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1946 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2239 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3760 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3973 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3362 +#: ../../client/text_ui.py:718 ../../server/server_reagent.py:610 #: ../../server/server_reagent.py:665 ../../server/server_reagent.py:709 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "¿ Desea continuar ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1928 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1981 msgid "checking package hash" msgstr "comprobando el hash del paquete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1947 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2000 msgid "hash does not match for" msgstr "el hash no coincide para" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2012 msgid "wrong md5" msgstr "md5 incorrecto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1971 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2821 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2024 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2827 msgid "download errors" msgstr "errores en la descarga" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1972 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1863 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1982 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2765 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2823 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3401 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2025 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1869 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1988 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2771 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2829 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3407 msgid "reason" msgstr "razón" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1989 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2837 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2042 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2843 msgid "download completed successfully" msgstr "descarga completada correctamente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2003 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2056 #, fuzzy msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "[server]error descargando paquetes desde los mirrors" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2018 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2071 msgid "working on branch" msgstr "trabajando en la rama" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2034 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2087 msgid "updating package" msgstr "actualizando paquete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2068 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2121 #, fuzzy msgid "package flushed" msgstr "[server]paquete enviado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2096 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2149 #, fuzzy msgid "Cannot touch system database" msgstr "[server]No se pudo actualizar la base de datos del sistema" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2111 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2164 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Preparándose para mover los paquetes seleccionados a" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2166 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Preparándose para copiar los paquetes seleccionados a" #. note -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2125 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2178 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1070 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3430 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:132 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2126 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2179 #, fuzzy msgid "" "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " @@ -824,250 +824,255 @@ msgstr "" "[server]todos los paquetes antiguos con conflictos serán eliminados del " "repositorio de destino salvo que sean inyectados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2189 #, fuzzy msgid "new tag" msgstr "[server]nueva etiqueta" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2172 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2225 #, fuzzy msgid "dependency" msgstr "[server]dependencia" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2202 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2255 msgid "switching" msgstr "cambiando" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2222 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2275 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "no se puede cambiar. Paquete no encontrado, omitiendo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2261 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2314 msgid "moving file" msgstr "moviendo el archivo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2330 msgid "loading data from source database" msgstr "cargando datos desde la base de datos fuente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2298 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2357 +#, fuzzy +msgid "GPG key was available in" +msgstr "no disponible" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2376 msgid "injecting data to destination database" msgstr "inyectando datos en la base de datos de destino" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2394 msgid "removing entry from source database" msgstr "eliminando entrada de la base de datos fuente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2412 msgid "successfully handled atom" msgstr "correctamente manejado el atom" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2364 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2515 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2446 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2597 msgid "adding package" msgstr "añadiendo paquete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2435 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3569 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2517 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3652 msgid "added package" msgstr "paquete añadido" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2437 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2519 msgid "rev" msgstr "revisión" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2450 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2532 msgid "manual dependencies for" msgstr "[server]Sin dependencias" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2538 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2620 msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Excepción capturada, cerrando tareas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2612 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2694 #, fuzzy msgid "GPG key expired" msgstr "[server]expirados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2614 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2696 #, fuzzy msgid "please frigging fix" msgstr "arréglalo por favor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2624 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2707 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2626 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2709 msgid "skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2648 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2731 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Inyectando metadatos de Entropy en los paquetes creados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2664 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2747 msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2678 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "inyectando metadatos de Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2799 msgid "injection complete" msgstr "inyección completada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2728 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2741 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2811 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2824 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2169 msgid "config files" msgstr "archivos de conf." #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2729 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2812 msgid "checking system" msgstr "comprobando el sistema" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2742 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2825 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "hay archivos de configuración que aún no han sido actualizados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2771 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2854 msgid "removing package" msgstr "eliminando paquete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2783 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2683 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2689 msgid "removal complete" msgstr "eliminación completada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3071 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3154 msgid "invalid database revision" msgstr "revisión de la base de datos inválida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3073 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3156 msgid "defaulting to 0" msgstr "dejando por defecto 0" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3384 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3467 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Inicializando la base de datos de Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3427 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3510 msgid "database already exists" msgstr "la base de datos ya existe" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3437 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3520 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "¿ Quieres continuar ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3458 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3541 msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "Volcando las revisiones actuales al archivo" #. do not translate treeupdates -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3476 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3559 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "Volcando las acciones actuales de 'treeupdates' al archivo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3489 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3572 #, fuzzy msgid "Would you like to sync packages first (important!) ?" msgstr "[server]¿ Quieres sincronizar los paquetes primero? (Es importante)" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3490 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:157 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3573 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:163 #: ../../libraries/entropy/output.py:767 ../../libraries/entropy/output.py:956 #: ../../libraries/entropy/qa.py:384 ../../libraries/entropy/qa.py:399 #: ../../libraries/entropy/qa.py:404 ../../client/text_rescue.py:475 #: ../../client/text_rescue.py:479 ../../client/text_rescue.py:506 #: ../../client/text_ugc.py:231 ../../client/text_ugc.py:412 #: ../../client/text_ugc.py:488 ../../client/text_ugc.py:507 -#: ../../client/text_ui.py:1721 ../../client/text_ui.py:1725 +#: ../../client/text_ui.py:1702 ../../client/text_ui.py:1706 #: ../../server/server_activator.py:312 ../../server/server_reagent.py:400 #: ../../server/server_reagent.py:401 ../../server/server_reagent.py:425 #: ../../server/server_reagent.py:438 ../../server/server_reagent.py:439 -#: ../../server/server_reagent.py:454 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1660 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2371 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4681 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5121 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:355 +#: ../../server/server_reagent.py:454 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1661 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1665 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2372 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4682 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5122 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:358 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3512 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3595 msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "Reinicializando la base de datos de Entropy para la rama" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3514 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3597 msgid "using Packages in the repository" msgstr "usando Paquetes en el repositorio" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3532 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3615 msgid "analyzing" msgstr "analizando" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3571 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3654 #: ../../client/text_query.py:1528 ../../client/text_query.py:1534 msgid "revision" msgstr "revisión" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3615 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1628 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1698 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1714 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1727 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1743 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3698 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1621 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1707 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1720 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1736 #: ../../libraries/entropy/qa.py:616 ../../client/text_rescue.py:264 -#: ../../client/text_rescue.py:277 ../../client/text_ui.py:1220 -#: ../../client/text_ui.py:1221 ../../client/text_ui.py:1223 -#: ../../client/text_ui.py:1224 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6023 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1014 +#: ../../client/text_rescue.py:277 ../../client/text_ui.py:1201 +#: ../../client/text_ui.py:1202 ../../client/text_ui.py:1204 +#: ../../client/text_ui.py:1205 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6024 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1021 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:97 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:424 msgid "Attention" msgstr "Atención" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3616 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3699 msgid "cannot match" msgstr "no se pudo hacer coincidir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3635 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3978 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3718 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4061 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Verificación de integridad de los paquetes seleccionados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3650 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3991 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3733 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4074 #, fuzzy msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "[server]Todos los paquetes en el repositorio serán comprobados." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3657 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3740 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Esta es la lista de paquetes que serán comprobados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3774 msgid "Working on mirror" msgstr "Trabajando en el mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3799 msgid "checking hash" msgstr "comprobando el hash" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3733 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3816 msgid "digest verification of" msgstr "verificación de la firma de" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3735 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3818 msgid "not supported" msgstr "no soportado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4036 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3834 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4119 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:586 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:605 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:637 @@ -1076,169 +1081,169 @@ msgstr "no soportado" msgid "package" msgstr "paquete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3753 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3836 msgid "NOT healthy" msgstr "NO está en buen estado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3766 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4048 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3849 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4131 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Esta es la lista de paquetes rotos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3775 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3858 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:122 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:383 msgid "Mirror" msgstr "Mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3794 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3877 #: ../../server/server_reagent.py:535 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3803 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3886 msgid "Number of checked packages" msgstr "Número de paquetes comprobados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3813 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3896 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Número de paquetes en buen estado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3823 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3906 msgid "Number of broken packages" msgstr "Número de paquetes rotos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3856 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3939 msgid "available" msgstr "disponible" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3868 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3951 msgid "upload/ignored" msgstr "subido/ignorado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3903 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3986 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Comenzando a descargar los archivos desaparecidos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3914 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3997 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "Buscando los paquetes rotos/desaparecidos en otro mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3935 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4018 #, fuzzy msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "[server]Paquetes binarios descargados correctamente." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3944 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4027 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Estos son los paquetes que no se pudieron encontrar online" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3960 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4043 msgid "They won't be checked" msgstr "No serán comprobados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3977 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4140 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4060 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4223 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:953 msgid "local" msgstr "local" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4016 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4099 msgid "checking status of" msgstr "comprobando el estado de" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4038 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4121 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "está corrupto. Se ha almacenado la suma de verificación" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4075 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4158 msgid "checked packages" msgstr "paquetes comprobados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4085 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4168 msgid "healthy packages" msgstr "paquetes en buen estado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4095 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4278 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4178 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4361 msgid "broken packages" msgstr "paquetes rotos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4105 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4288 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4188 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4371 msgid "downloaded packages" msgstr "paquetes descargados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4115 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4298 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4198 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4381 msgid "failed downloads" msgstr "descargas fallidas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4141 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4224 #, fuzzy msgid "GPG signing packages for repository" msgstr "usando Paquetes en el repositorio" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4153 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4236 #, fuzzy msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." msgstr "[server]Todos los paquetes en el repositorio serán comprobados." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4169 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4252 #, fuzzy msgid "GnuPG not available" msgstr "no disponible" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4187 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4270 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1466 msgid "Keys for repository are expired" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4195 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4278 #, fuzzy msgid "Keys not available for" msgstr "no está disponible" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4226 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4309 #, fuzzy msgid "signing package" msgstr "Uniendo paquete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4323 #, fuzzy msgid "Unknown error signing package" msgstr "Uniendo paquete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4268 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4351 #, fuzzy msgid "signed packages" msgstr "Paquete enmascarado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4399 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Por favor, fija tu rama en" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4318 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4401 msgid "and retry" msgstr "y vuelve a intentarlo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4328 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4411 msgid "Copying database (if not exists)" msgstr "Copiando la base de datos (si no existe)" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4360 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4443 msgid "Switching packages" msgstr "Conmutando paquetes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4395 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4478 msgid "Ignoring" msgstr "Ignorando" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4397 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4480 msgid "already in branch" msgstr "ya estaba en la rama" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4431 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4514 msgid "migration loop completed" msgstr "ciclo de migración completado" @@ -1332,7 +1337,7 @@ msgid "downloading package" msgstr "descargando el paquete" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:588 -#: ../../client/text_security.py:77 ../../client/text_smart.py:97 +#: ../../client/text_security.py:80 ../../client/text_smart.py:97 msgid "does not exist" msgstr "no existe" @@ -1463,14 +1468,14 @@ msgid "Bumping old data back" msgstr "Metiendo los datos viejos de nuevo" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1693 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1908 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1914 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "el método de compresión de la base de datos pasado es incorrecto" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1705 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1736 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2288 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2383 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2384 msgid "upload" msgstr "subida" @@ -1482,271 +1487,271 @@ msgstr "EAPI deshabilitada" msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "preparándose para subir la base de datos al mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1853 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1859 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1978 msgid "errors" msgstr "errores" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1854 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1860 #, fuzzy msgid "upload failed, not unlocking and continuing" msgstr "[server]subida fallida. No se desbloqueará ni continuará" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1927 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1933 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "preparándose para descargar la base de datos desde el mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1937 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1943 msgid "download path" msgstr "ruta de descarga" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1973 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1979 msgid "failed to download from mirror" msgstr "no se pudo descargar desde el mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2084 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2090 #, fuzzy msgid "Mirrors are locked, someone is working on the repository" msgstr "" "[server]Los mirrors están bloqueados; alguien está trabajando en el " "repositorio" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2085 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2091 msgid "try again later" msgstr "inténtalo de nuevo mas tarde" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2097 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2114 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2179 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2193 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2681 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2819 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2835 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2904 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2930 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2948 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2966 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3003 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3073 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3092 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3114 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3140 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2103 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2152 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2185 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2199 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2687 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2825 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2841 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2936 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2954 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3009 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3079 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3098 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3146 msgid "sync" msgstr "sincronización" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2098 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2104 msgid "database already in sync" msgstr "la base de datos ya estaba sincronizada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2115 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2180 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2121 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 msgid "database sync failed" msgstr "la sincronización de la base de datos falló" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2116 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2122 msgid "download issues" msgstr "problemas con la descarga" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2147 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2153 msgid "database sync forbidden" msgstr "la sincronización con la base de datos está prohibida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2148 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2154 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "dependencies_test() devolvió errores" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2164 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2170 #, fuzzy msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "[server]no hay archivos de configuración para enviar. Todo está bien." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2181 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2187 msgid "upload issues" msgstr "problemas con la subida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2194 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2200 msgid "database sync completed successfully" msgstr "sincronización de la base de datos completada correctamente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2255 msgid "Local statistics" msgstr "Estadísticas locales" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2257 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2263 msgid "upload directory" msgstr "directorio de subida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2259 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2270 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2265 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2276 msgid "files ready" msgstr "archivos listos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2268 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2274 msgid "packages directory" msgstr "directorio de paquetes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2322 msgid "copy" msgstr "copia" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2330 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3343 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:634 -#: ../../client/text_ui.py:1811 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3349 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:638 +#: ../../client/text_ui.py:1792 msgid "remove" msgstr "eliminar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2341 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2347 msgid "Packages to be removed" msgstr "Paquetes que serán eliminados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2350 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2356 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Paquetes que serán movido localmente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2359 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2365 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Paquetes que serán subidos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2369 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2375 msgid "Total removal size" msgstr "Tamaño total de lo que será eliminado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2381 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2387 msgid "Total upload size" msgstr "Tamaño total de la subida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2390 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2396 msgid "Total download size" msgstr "Tamaño total de la descarga" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2435 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2441 msgid "Remote statistics for" msgstr "Estadísticas remotas para" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2449 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2455 msgid "remote packages" msgstr "paquetes remotos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2451 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2457 msgid "files stored" msgstr "archivos guardados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2459 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2465 msgid "Calculating queues" msgstr "Calculando colas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2664 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2670 msgid "removing package+hash" msgstr "eliminando paquete+hash" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2710 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2716 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "copiando archivo+hash al repositorio" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2763 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2769 msgid "upload errors" msgstr "errores en la subida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2777 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2783 msgid "upload completed successfully" msgstr "subida completada correctamente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2862 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2868 #, fuzzy msgid "QA checking package file" msgstr "[server]Comprobando QA del paquete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2884 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2890 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2911 msgid "starting packages sync" msgstr "comenzando la sincronización de paquetes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2932 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2938 msgid "packages sync" msgstr "sincronización de paquetes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2950 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2956 msgid "socket error" msgstr "error de socket" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2952 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2958 #: ../../server/server_reagent.py:599 msgid "on" msgstr "en" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2968 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2974 msgid "nothing to do on" msgstr "nada que hacer en" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2979 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2985 msgid "Expanding queues" msgstr "Expandiendo colas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3005 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3011 msgid "nothing to sync for" msgstr "nada que sincronizar en" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3022 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3028 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "¿ Quieres ejecutar los pasos descritos ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3075 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3081 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "¡ interrupción del teclado !" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3094 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3100 #, fuzzy msgid "you must package them again" msgstr "¿ Quieres empaquetarlos ahora ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3116 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3122 msgid "exception caught" msgstr "excepción capturada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3143 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3149 msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "¡al menos un mirror sincronizó correctamente!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3253 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3259 msgid "tidy" msgstr "ordenado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3255 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3261 msgid "collecting expired packages" msgstr "recopilando los paquetes que han expirado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3270 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3276 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "recopilando los paquetes que han expirado en las ramas seleccionadas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3322 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3328 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "nada que eliminar en esta rama" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3333 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3339 msgid "these are the expired packages" msgstr "estos son los paquetes que han expirado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3372 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3378 msgid "removing packages remotely" msgstr "eliminando los paquetes remotamente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3399 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3405 msgid "remove errors" msgstr "errores al eliminar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3414 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3420 msgid "removing packages locally" msgstr "eliminando paquetes localmente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3438 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3444 msgid "removing" msgstr "eliminando" @@ -1810,39 +1815,39 @@ msgstr "Contenido Generado por el Usuario" msgid "sending file" msgstr "enviando el archivo" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:26 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:28 msgid "A valid Client based instance is needed" msgstr "Se necesita una instancia válida basada en Client" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:45 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:47 msgid "repository is not available" msgstr "el repositorio no está disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:111 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:161 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:115 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:167 msgid "ok" msgstr "ok" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:115 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:119 msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "el repositorio no soporta EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:125 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:438 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:439 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 msgid "Username" msgstr "Nombre de Usuario" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:126 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:130 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:129 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:134 msgid "Please login against" msgstr "Por favor, haz login en" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:129 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:134 #: ../../server/server_reagent.py:90 ../../server/server_reagent.py:94 #: ../../server/server_reagent.py:107 ../../server/server_reagent.py:111 #: ../../server/server_reagent.py:154 ../../server/server_reagent.py:184 @@ -1850,43 +1855,35 @@ msgstr "Por favor, haz login en" msgid "repository" msgstr "repositorio" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:134 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:139 msgid "login abort" msgstr "login cancelado" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:139 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:144 msgid "connection issues" msgstr "problemas en la conexión" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:146 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:152 msgid "Access denied. Login failed" msgstr "Acceso denegado. El intento de acceso ha fallado" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:147 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:153 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:155 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:161 msgid "Login successful. Do you want to save these credentials ?" msgstr "Login correcto. ¿Quieres guardar estas credenciales?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:470 -msgid "A valid UGC Client interface based instance is needed" -msgstr "Se necesita una instancia válida basada en la Interfaz Cliente de UGC" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:543 -msgid "Cannot setup cache directory" -msgstr "No se pudo configurar el directorio para la caché" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:545 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:562 msgid "Cannot write to cache directory" msgstr "No se pudo escribir en el directorio de caché" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:551 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:569 msgid "Cannot remove cache file" msgstr "No se pudo eliminar el archivo de caché" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:563 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:584 msgid "Cannot write to cache file" msgstr "No se pudo escribir en el archivo de caché" @@ -2052,43 +2049,43 @@ msgstr "Atoms" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:181 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:199 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3244 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3287 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3288 msgid "Pretend" msgstr "Prueba" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:182 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3289 msgid "Oneshot" msgstr "Oneshot" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:183 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:200 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3290 msgid "Verbose" msgstr "Verboso" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:184 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3246 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3291 msgid "No color" msgstr "Sin color" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:185 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3291 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3292 msgid "Fetch only" msgstr "Descargar sólo" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:186 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3293 msgid "Build only" msgstr "Construir sólo" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 #: ../../server/server_reagent.py:207 ../../server/server_reagent.py:215 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3294 msgid "No dependencies" msgstr "Sin dependencias" @@ -2097,12 +2094,12 @@ msgid "Custom USE" msgstr "USE personalizado" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:189 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3296 msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "LDFLAGS personalizados" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:190 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3297 msgid "Custom CFLAGS" msgstr "CFLAGS personalizados" @@ -2133,7 +2130,7 @@ msgstr "Habilitar las banderas USE para los atoms especificados" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:222 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:231 -#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4440 +#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4441 msgid "USE flags" msgstr "Parámetros USE" @@ -2155,8 +2152,8 @@ msgstr "Ejecutar comando de shell personalizado" #. command col #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:251 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:982 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1023 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:983 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1024 msgid "Command" msgstr "Comando" @@ -2223,12 +2220,12 @@ msgstr "" "en el repositorio especificado" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3640 msgid "Search type" msgstr "Tipo de búsqueda" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:307 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3640 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3641 msgid "Search string" msgstr "Cadena de búsqueda" @@ -2245,7 +2242,7 @@ msgid "From repository" msgstr "Desde el repositorio" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:318 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2125 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2126 msgid "To repository" msgstr "Al repositorio" @@ -2338,13 +2335,13 @@ msgstr "Añadir entrada en el tablón de anuncios" #. glsa title #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 #: ../../client/text_repositories.py:204 ../../client/text_repositories.py:236 -#: ../../client/text_repositories.py:291 ../../client/text_security.py:90 +#: ../../client/text_repositories.py:291 ../../client/text_security.py:93 #: ../../client/text_ugc.py:385 ../../client/text_ugc.py:576 #: ../../server/server_activator.py:199 ../../server/server_activator.py:231 -#: ../../server/server_activator.py:263 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:314 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1615 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2276 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4047 +#: ../../server/server_activator.py:263 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:315 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1616 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4048 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -2354,7 +2351,7 @@ msgid "Notice link" msgstr "Link del anuncio" #: ../../libraries/entropy/client/misc.py:30 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:40 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:41 msgid "A valid Client instance or subclass is needed" msgstr "Se necesita una instancia o subclase Client válida" @@ -2428,13 +2425,13 @@ msgstr "Velocidad de descarga total" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:177 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:434 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1713 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 msgid "second" msgstr "segundo" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:192 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:450 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1728 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1717 msgid "Error downloading from" msgstr "Error descargando desde" @@ -2461,13 +2458,13 @@ msgstr "error de timeout" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:205 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:475 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1739 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1728 msgid "discarded download" msgstr "descarga descartada" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:208 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:478 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1730 msgid "unknown reason" msgstr "razón desconocida" @@ -2476,17 +2473,17 @@ msgid "Downloading from" msgstr "Descargando desde" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:431 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1710 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1699 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Correctamente descargado desde" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:434 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1713 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 msgid "at" msgstr "a" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:455 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1734 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1723 msgid "file not available on this mirror" msgstr "archivo no disponible en este mirror" @@ -2507,543 +2504,543 @@ msgstr "timeout, abandonando" #. repository #. glsa title -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:69 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:90 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:70 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 #: ../../server/server_reagent.py:97 ../../server/server_reagent.py:114 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2365 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2528 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2605 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2889 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3583 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3638 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3672 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3695 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3721 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3761 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:782 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2366 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2529 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2606 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2890 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3673 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3696 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3762 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:789 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1568 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2273 msgid "Repository" msgstr "Repositorio" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:70 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 msgid "is not available" msgstr "no está disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:70 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 msgid "Cannot validate" msgstr "No se puede validar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:72 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" "Por favor, actualiza los repositorios para hacer que este mensaje " "desaparezca." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 msgid "is corrupted" msgstr "está corrupto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:168 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:169 msgid "bad repository id specified" msgstr "la id de repositorio especificada es incorrecta" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:184 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:185 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "El repositorio %s no ha sido descargado aún." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:437 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:441 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "La base de datos del sistema no se ha encontrado o está corrupta" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:438 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:442 msgid "running in safe mode using empty database from RAM" msgstr "" "ejecutándose en modo seguro usando la base de datos vacía desde la memoria " "RAM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:492 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:523 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:531 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:496 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:527 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 msgid "Sanity Check" msgstr "Comprobación de salud" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:492 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:496 msgid "system database" msgstr "base de datos del sistema" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:500 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:504 msgid "Scanning..." msgstr "Escaneando..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:517 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:521 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "Errores en el paquete con id %s. Error: %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:523 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:527 msgid "PASSED" msgstr "PASADO" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:531 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 msgid "CORRUPTED" msgstr "CORRUPTO" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:595 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "" "No se puede hacer una copia de seguridad de la base de datos seleccionada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:593 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:647 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:597 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:651 msgid "permission denied" msgstr "permiso denegado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:611 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:615 msgid "Backing up database to" msgstr "Haciendo copia de seguridad de la base de datos en" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:624 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:628 msgid "Unable to compress" msgstr "Imposible comprimir" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:631 msgid "Database backed up successfully" msgstr "Copia de seguridad de la base de datos finalizada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:635 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:686 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1190 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1213 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:690 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1217 #: ../../libraries/entropy/const.py:537 msgid "All fine" msgstr "Todo bien" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:646 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:650 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "No se pudo restaurar la copia de seguridad seleccionada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:657 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:661 msgid "Restoring backed up database" msgstr "Restaurando la copia de seguridad de la base de datos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:673 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:677 msgid "Unable to unpack" msgstr "Imposible desempaquetar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:676 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:680 msgid "Database restored successfully" msgstr "Base de datos restaurada correctamente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1054 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1058 msgid "" "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." msgstr "" "Hay otra instancia de Entropy ejecutándose. No se puede realizar la petición." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1078 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Recursos desbloqueados. ¡Vamos allá!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1086 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1090 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Los recursos siguen bloqueados después de %s minutos. ¡Me rindo!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1094 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1098 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Recursos bloqueados. Esperando %s segundos. Comprobando #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1118 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1122 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Nada para hacer copia de seguridad con la clave %s en etpConst" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1167 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1197 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1171 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1201 msgid "must be an ASCII string" msgstr "debe de ser una cadena ASCII" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1171 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1175 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1204 msgid "cannot start with" msgstr "no puede comenzar por" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1177 msgid "Name already taken" msgstr "El nombre ya está siendo usado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1181 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1185 msgid "Cannot remove the old element" msgstr "No se pudo eliminar el elemento antiguo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1183 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1187 msgid "Cannot create the element" msgstr "No se pudo crear el elemento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1203 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 msgid "Already removed" msgstr "Ya ha sido eliminado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1211 msgid "Not defined by user" msgstr "No definido por el usuario" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1214 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1218 msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "El Set no se ha encontrado o no se puede eliminar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1693 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1695 msgid "not a valid method" msgstr "no es un método válido" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:66 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:68 msgid "Already prepared" msgstr "Ya está preparada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:73 msgid "Not yet prepared" msgstr "Aún no está preparada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:76 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:78 msgid "Action must be in" msgstr "La acción debe estar en" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:153 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:155 #, fuzzy msgid "Package signature verification error for" msgstr "verificación de la firma de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:185 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:187 msgid "disabled" msgstr "deshabilitado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:198 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:200 #, fuzzy msgid "Checking package signature" msgstr "Comprobando el hash del paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:211 #, fuzzy msgid "Package signature verification" msgstr "verificación de firma" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:211 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:213 #, fuzzy msgid "temporarily unavailable" msgstr "servicio no disponible temporalmente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:220 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:223 #, fuzzy msgid "Package signature" msgstr "Subtítulo de paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:225 msgid "does not match the recorded one" msgstr "no coincide" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:232 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:235 msgid "matches" msgstr "coincide" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:246 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:249 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Comprobando la comprobación de suma del paquete..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:259 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:262 msgid "Package checksum matches" msgstr "La comprobación de suma del paquete coincide" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:280 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:283 #, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "La comprobación de suma no coincide. Intento de descarga #%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:300 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:303 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "¡No se pudo obtener el paquete correctamente! Saliendo." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:312 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:315 msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "No se pudo obtener el paquete o la comprobación de suma no coincide" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:313 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:316 msgid "Try to download latest repositories" msgstr "Prueba a descargar los últimos repositorios" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:457 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:460 #, fuzzy msgid "configuration phase" msgstr "Archivo de configuración" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:472 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:476 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Eliminando en Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:612 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:616 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "El archivo de configuración nunca se modificó. Eliminando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:635 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1612 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 msgid "Protecting config file" msgstr "Protegiendo el archivo de configuración" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:654 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:658 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "¡¡¡ Este paquete contiene un archivo mal codificado !!!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:708 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:712 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Se encontró una colisión durante la eliminación de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:820 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:809 msgid "Updating database" msgstr "Actualizando en la base de datos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:842 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:831 #, fuzzy msgid "Cleaning previously installed information..." msgstr "Limpiando la información instalada previamente..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1162 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s es un archivo que debería de ser un directorio. Eliminándolo en 20 " "segundos..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1199 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1202 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1191 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1360 msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "¡¡ Eliminando en 20 segundo !!" #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1320 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1309 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "El archivo de configuración nunca se modificó. Autouniendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1368 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1357 msgid "file expected, directory found" msgstr "archivo esperado, directorio encontrado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1423 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1412 msgid "File move error" msgstr "Error moviendo archivo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1426 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1415 msgid "please report" msgstr "por favor, reporta el error" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1569 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1558 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Omitiendo instalación/eliminación del archivo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1629 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1618 msgid "Collision found during install for" msgstr "Colisión encontrada durante la instalación de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1632 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1621 msgid "cannot overwrite" msgstr "no se puede sobrescribir" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1692 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1801 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1681 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1790 msgid "Downloading" msgstr "Descargando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1721 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1710 msgid "Local path" msgstr "Ruta local" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1757 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1746 msgid "Downloading archive" msgstr "Descargando el archivo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1783 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1772 #, fuzzy msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "" "No se pudo obtener el paquete. Prueba a actualizar los repositorios e " "inténtalo de nuevo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1803 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1792 msgid "archives" msgstr "archivos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1821 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1810 #, fuzzy msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "Algunos paquetes están enmascarados" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1822 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1811 msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "Prueba a actualizar los repositorios e inténtalo de nuevo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1851 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1840 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1860 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1849 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "Paquete instalado en cola desapareció, omitiendo." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1882 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1871 msgid "Unpacking package" msgstr "Desempaquetando el paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1893 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1882 msgid "Merging package" msgstr "Uniendo paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1906 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1895 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Te estás quedando sin espacio en el disco duro" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1907 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1896 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "Apuesto a que probablemente eres Michele" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1911 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1900 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Ocurrió un error al intentar desempaquetar el paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1914 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1951 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1903 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1940 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Comprueba si tu sistema está en buen estado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1929 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1918 msgid "Installing package" msgstr "Instalando el paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1950 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1939 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Ocurrió un error mientras se intentaba instalar el paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1966 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1955 msgid "Removing data" msgstr "Eliminando datos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1968 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Ocurrió un error al intentar eliminar el paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1980 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1969 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Comprueba si tienes suficiente espacio libre en tu disco duro" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1995 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2254 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1984 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2243 msgid "Cleaning" msgstr "Limpiando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2112 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2101 msgid "Configuring package" msgstr "Configurando el paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2124 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2144 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2113 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2133 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "Ocurrió un error mientras se intentaba configurar el paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2126 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2115 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Asegúrate de que tu sistema está en buen estado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2146 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2135 #, fuzzy msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "Parece que la entrada del Administrador de Paquetes Fuente no existe" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2170 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2159 #, fuzzy msgid "Installed package vanished" msgstr "Paquetes instalados" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2176 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2165 #, fuzzy msgid "Fetch not available" msgstr "no disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2183 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:146 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:149 msgid "Fetching" msgstr "Adquiriendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2190 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2179 msgid "Multi Fetching" msgstr "Adquiriendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2191 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2210 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2180 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2199 #: ../../client/text_query.py:747 ../../client/text_query.py:780 -#: ../../client/text_ui.py:853 ../../server/server_reagent.py:608 +#: ../../client/text_ui.py:834 ../../server/server_reagent.py:608 msgid "packages" msgstr "paquetes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2197 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2186 msgid "Fetching sources" msgstr "Obteniendo segmentos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2203 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2192 msgid "Verifying" msgstr "Verificando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2198 msgid "Multi Verification" msgstr "Multiverificación" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2216 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2205 msgid "Unpacking" msgstr "Desempaquetando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2211 msgid "Merging" msgstr "Uniendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2235 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2224 msgid "Installing" msgstr "Instalando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2243 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2232 #: ../../client/text_rescue.py:490 msgid "Removing" msgstr "Eliminando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2262 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2251 msgid "Postinstall" msgstr "Postinstalación" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2270 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2259 msgid "Preinstall" msgstr "Preinstalación" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2278 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2267 msgid "Preremove" msgstr "Preliminación" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2275 msgid "Postremove" msgstr "Posteliminación" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2294 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2283 msgid "Configuring" msgstr "Configurando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2343 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2332 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2356 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2345 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Ocurrió un error. Acción cancelada." @@ -3052,332 +3049,332 @@ msgstr "Ocurrió un error. Acción cancelada." msgid "Not prepared yet" msgstr "Aún no está preparado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:483 msgid "Checking downloaded database" msgstr "Comprobando la base de datos descargada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:503 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:497 msgid "Cannot open digest" msgstr "No se puede abrir la firma" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:504 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:498 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1584 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "No se pudo verificar la integridad de la base de datos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:514 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:525 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:508 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:519 msgid "Downloaded database status" msgstr "Estado de la base de datos descargada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:515 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:509 msgid "OK" msgstr "CORRECTO" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:520 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:535 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:529 msgid "An error occured while checking database integrity" msgstr "" "Ocurrió un error mientras se comprobaba la integridad de la base de datos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:536 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:530 msgid "Giving up" msgstr "Abandonando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:560 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:554 #: ../../client/text_repositories.py:152 msgid "Database URL" msgstr "Dirección de la base de datos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:568 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:562 msgid "Database local path" msgstr "Ruta local de la base de datos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:570 msgid "Database EAPI" msgstr "EAPI de la base de datos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:670 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:808 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:829 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:848 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:664 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:802 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:823 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:842 msgid "EAPI3 Service status" msgstr "Estado del servicio EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:671 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:665 msgid "remote database suddenly locked" msgstr "la base de datos remota se bloqueo de repente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:683 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:677 msgid "EAPI3 Service" msgstr "Servicio EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:684 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:678 msgid "skipping differential sync" msgstr "Omitiendo la sincronización diferencial" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:685 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:679 msgid "threshold" msgstr "umbral" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:719 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:713 msgid "Fetching segments" msgstr "Obteniendo segmentos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:735 msgid "Fetch error on segment" msgstr "Error obteniendo el segmento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:750 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:762 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:744 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:756 msgid "Service status" msgstr "Estado del servicio" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:783 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:777 msgid "Local status" msgstr "Estado local" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:809 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:803 msgid "cannot fetch repository metadata" msgstr "no se pudo descargar los metadatos del repositorio" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:830 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:824 msgid "cannot update treeupdates data" msgstr "no se pudieron actualizar los datos del árbol de actualizaciones" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:849 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:843 msgid "cannot update package sets data" msgstr "no se pudieron actualizar los datos de los sets de paquetes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:872 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:866 msgid "Fetch error on segment while adding" msgstr "Error obteniendo el segmento mientras se añadía" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:883 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:877 msgid "Injecting package" msgstr "Inyectando paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:900 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:894 #, fuzzy msgid "repository error while adding packages" msgstr "Error creando el paquete para" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:909 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:903 msgid "Packages injection complete" msgstr "Inyección de paquetes completada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:922 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:916 msgid "Removing package" msgstr "Eliminando paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:933 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:927 #, fuzzy msgid "repository error while removing packages" msgstr "Error creando el paquete para" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:941 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:935 msgid "Packages removal complete" msgstr "Eliminación de paquetes completada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:956 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:950 msgid "Database checksum doesn't match remote." msgstr "La comprobación de suma de la base de datos no coincide con la remota." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:964 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:958 msgid "remote" msgstr "remota" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1013 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1007 msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1032 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1026 #, fuzzy msgid "This repository suports GPG-signed packages" msgstr "Error creando el paquete para" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1039 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1033 msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1056 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1050 #, fuzzy msgid "GPG key already installed for" msgstr "Paquete reinstalado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1070 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1064 msgid "GPG key EXPIRED for repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1082 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1076 #, fuzzy msgid "Installing GPG key for repository" msgstr "Repositorio inválido" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1095 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1089 #, fuzzy msgid "Error during GPG key installation" msgstr "Error mientras se expandía la lista" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1100 #, fuzzy msgid "Successfully installed GPG key for repository" msgstr "Correctamente desconectado del host" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1115 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1109 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1153 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1147 msgid "Verifying GPG signature of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1167 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1161 msgid "Verified GPG signature of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1177 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1171 #, fuzzy msgid "Error during GPG verification of" msgstr "verificación de la firma de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1186 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1180 msgid "It could mean a potential security risk" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1282 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1275 msgid "EAPI3 Service error" msgstr "Error en el Servicio EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1442 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1435 msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "" "Error no crítico en la actualización de archivos de configuración, " "continuando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1482 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1475 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "Algo malo ha pasado. Echa un vistazo por favor." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1508 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1501 msgid "a new release is available" msgstr "se encuentra disponible una nueva versión" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1509 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1502 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Deberías instalarla antes que cualquier otro paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1519 msgid "Unpacking database to" msgstr "Desempaquetando la base de datos en" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1536 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "No se puede desempaquetar el paquete comprimido" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1544 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1537 msgid "Skipping repository" msgstr "Omitiendo repositorio" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1565 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1558 msgid "Downloading checksum" msgstr "Descargando la comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1590 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1583 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "No se pudo obtener la comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1629 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1622 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "la base de datos remota se bloqueó de repente" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1632 msgid "Downloading repository database" msgstr "Descargando la base de datos del repositorio" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1699 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1692 msgid "database does not exist online" msgstr "la base de datos no existe online" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1715 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1708 msgid "database is already up to date" msgstr "la base de datos ya está actualizada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1728 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1721 msgid "database will be ready soon" msgstr "la base de datos estará lista pronto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1737 msgid "Repository is being updated" msgstr "El repositorio está siendo actualizado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1745 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1738 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "Inténtalo de nuevo en unos minutos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1780 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1773 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "Inyectando los elementos descargados" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1804 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1797 msgid "Advisories fetch error" msgstr "Error obteniendo los Avisos de Seguridad" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1829 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1822 msgid "Downloading repository metafile" msgstr "Descargando metarchivo del repositorio" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1839 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1832 #, fuzzy msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" msgstr "Descargando metarchivo del repositorio" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1849 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1842 msgid "Downloading Notice Board" msgstr "Descargando el Tablón de Anuncios" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1875 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1868 msgid "unpacked meta file" msgstr "metaarchivo desempaquetado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1881 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1874 #, fuzzy msgid "removed meta file" msgstr "metaarchivo desempaquetado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1898 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1891 msgid "not available, it's ok" msgstr "no está disponible pero no es grave" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1902 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1895 #, fuzzy msgid "not available, not very ok!" msgstr "no está disponible y es grave" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1908 msgid "available, w00t!" msgstr "disponible ¡w00t!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1932 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1925 #, fuzzy msgid "cannot be unpacked, not very ok!" msgstr "no se pudieron abrir los paquetes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1980 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1973 #: ../../client/text_repositories.py:158 msgid "Repository revision" msgstr "Revisión del repositorio" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1996 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1989 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "Indexando metadatos del repositorio" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2023 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2016 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Sincronización de los repositorios" @@ -3570,12 +3567,12 @@ msgid "Aggregated download" msgstr "Descargas agregadas" #: ../../libraries/entropy/fetchers.py:565 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1398 msgid "items" msgstr "ítemes" #: ../../libraries/entropy/output.py:646 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:367 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "Entropy necesita tu atención" @@ -3591,7 +3588,7 @@ msgstr "Interrumpido" msgid "Selected number" msgstr "Número seleccionado" -#: ../../libraries/entropy/output.py:868 ../../client/text_ui.py:1293 +#: ../../libraries/entropy/output.py:868 ../../client/text_ui.py:1274 msgid "Please select an option" msgstr "Selecciona una opción por favor" @@ -3749,87 +3746,86 @@ msgstr "varios símbolos rotos" msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Haciendo coincidir bibliotecas y ejecutables rotos" -#: ../../libraries/entropy/security.py:61 -msgid "A valid Client interface instance is needed" -msgstr "Se necesita una instancia válida de interfaz Client" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:363 +#: ../../libraries/entropy/security.py:381 msgid "Warning" msgstr "Atención" -#: ../../libraries/entropy/security.py:365 +#: ../../libraries/entropy/security.py:383 msgid "advisory broken" msgstr "Aviso roto" -#: ../../libraries/entropy/security.py:719 -#: ../../libraries/entropy/security.py:731 -#: ../../libraries/entropy/security.py:767 -#: ../../libraries/entropy/security.py:772 -#: ../../libraries/entropy/security.py:796 -#: ../../libraries/entropy/security.py:809 -#: ../../libraries/entropy/security.py:825 -#: ../../libraries/entropy/security.py:842 -#: ../../libraries/entropy/security.py:855 -#: ../../libraries/entropy/security.py:868 -#: ../../libraries/entropy/security.py:881 -#: ../../libraries/entropy/security.py:909 -#: ../../libraries/entropy/security.py:922 +#: ../../libraries/entropy/security.py:737 +#: ../../libraries/entropy/security.py:749 +#: ../../libraries/entropy/security.py:785 +#: ../../libraries/entropy/security.py:792 +#: ../../libraries/entropy/security.py:813 +#: ../../libraries/entropy/security.py:837 +#: ../../libraries/entropy/security.py:850 +#: ../../libraries/entropy/security.py:867 +#: ../../libraries/entropy/security.py:880 +#: ../../libraries/entropy/security.py:893 +#: ../../libraries/entropy/security.py:906 +#: ../../libraries/entropy/security.py:934 +#: ../../libraries/entropy/security.py:947 msgid "Security Advisories" msgstr "Avisos de seguridad" -#: ../../libraries/entropy/security.py:720 +#: ../../libraries/entropy/security.py:738 msgid "testing service connection" msgstr "comprobando conexión al servicio" -#: ../../libraries/entropy/security.py:732 -msgid "getting latest GLSAs" +#: ../../libraries/entropy/security.py:750 +#, fuzzy +msgid "getting latest advisories" msgstr "adquiriendo los últimos GLSAs" -#: ../../libraries/entropy/security.py:768 +#: ../../libraries/entropy/security.py:786 msgid "updated successfully" msgstr "actualizados correctamente" -#: ../../libraries/entropy/security.py:773 +#: ../../libraries/entropy/security.py:793 msgid "already up to date" msgstr "ya estaban actualizados" -#: ../../libraries/entropy/security.py:797 -msgid "unable to download the package, sorry" +#: ../../libraries/entropy/security.py:814 +#, fuzzy +msgid "cannot download checksum, sorry" +msgstr "no se pudo descargar la comprobación de suma" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:838 +#, fuzzy +msgid "unable to download advisories, sorry" msgstr "no se ha podido descargar el paquete" -#: ../../libraries/entropy/security.py:810 +#: ../../libraries/entropy/security.py:851 msgid "Verifying checksum" msgstr "Verificando la comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy/security.py:826 -msgid "cannot download the checksum, sorry" -msgstr "no se pudo descargar la comprobación de suma" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:843 +#: ../../libraries/entropy/security.py:868 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "no se pudieron abrir los paquetes" -#: ../../libraries/entropy/security.py:856 +#: ../../libraries/entropy/security.py:881 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "no se pudo leer la comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy/security.py:869 +#: ../../libraries/entropy/security.py:894 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "ha fallado la verificación de la firma" -#: ../../libraries/entropy/security.py:882 +#: ../../libraries/entropy/security.py:907 msgid "verification Successful" msgstr "verificación correcta" -#: ../../libraries/entropy/security.py:891 +#: ../../libraries/entropy/security.py:916 msgid "Return status not valid" msgstr "Estado de retorno no válido" -#: ../../libraries/entropy/security.py:910 +#: ../../libraries/entropy/security.py:935 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "la verificación de firma ha fallado, inténtalo mas tarde" -#: ../../libraries/entropy/security.py:923 +#: ../../libraries/entropy/security.py:948 msgid "installing" msgstr "instalando" @@ -3967,23 +3963,23 @@ msgstr "actualiza la distribución a una nueva versión (rama)" msgid "update system with the latest available packages" msgstr "actualiza el sistema con los últimos paquetes disponibles" -#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:118 -#: ../../client/equo.py:135 ../../client/equo.py:142 ../../client/equo.py:150 -#: ../../client/equo.py:158 ../../client/equo.py:163 ../../client/equo.py:174 -#: ../../client/equo.py:255 ../../server/activator.py:55 +#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:119 +#: ../../client/equo.py:136 ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/activator.py:55 msgid "ask before making any changes" msgstr "pregunta antes de realizar cualquier cambio" -#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:113 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:114 msgid "just download packages" msgstr "sólo descarga los paquetes" -#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:256 +#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:257 #: ../../server/activator.py:56 msgid "only show what would be done" msgstr "sólo hace una prueba de instalación" -#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:128 +#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:129 msgid "show more details about what is going on" msgstr "muestra más detalles acerca de lo que va ocurriendo" @@ -3995,7 +3991,7 @@ msgstr "reinstala todos los paquetes y sus dependencias" msgid "same as --replay" msgstr "lo mismo que --replay" -#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:122 ../../client/equo.py:155 +#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:156 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "continúa las operaciones previamente interrumpidas" @@ -4004,15 +4000,15 @@ msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "" "usado junto a --resume hace que el primer paquete no se tenga en cuenta" -#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:130 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:131 msgid "disable package integrity check" msgstr "deshabilita la comprobación de integridad de los paquetes" -#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:131 ../../client/equo.py:146 +#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:147 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "descarga varios paquetes en paralelo (por defecto 3)" -#: ../../client/equo.py:103 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:103 ../../client/equo.py:133 ../../client/equo.py:148 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "descarga N paquetes en paralelo (máximo 10)" @@ -4025,309 +4021,314 @@ msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "descarga los últimos Avisos de Seguridad" #: ../../client/equo.py:107 +#, fuzzy +msgid "force download even if already up-to-date" +msgstr "la base de datos ya está actualizada" + +#: ../../client/equo.py:108 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "muestra todos los Avisos de Seguridad disponibles" -#: ../../client/equo.py:108 +#: ../../client/equo.py:109 msgid "list only affected" msgstr "muestra sólo los afectados" -#: ../../client/equo.py:109 +#: ../../client/equo.py:110 msgid "list only unaffected" msgstr "muestra sólo los no afectados" -#: ../../client/equo.py:110 +#: ../../client/equo.py:111 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "" "muestra la información de los avisos correspondiente a los identificadores " "proporcionado" -#: ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:112 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "instala todas las actualizaciones de seguridad automáticamente" -#: ../../client/equo.py:114 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:136 -#: ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:151 ../../client/equo.py:159 -#: ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:144 ../../client/equo.py:152 ../../client/equo.py:160 +#: ../../client/equo.py:165 ../../client/equo.py:176 msgid "just show what would be done" msgstr "sólo hace una prueba de instalación" -#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:162 ../../client/equo.py:167 -#: ../../client/equo.py:173 +#: ../../client/equo.py:116 ../../client/equo.py:163 ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:174 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "muestra menos detalles (útil para los scripts)" -#: ../../client/equo.py:117 +#: ../../client/equo.py:118 #, fuzzy msgid "install atoms or binary packages" msgstr "instala paquetes atom o .tbz2" -#: ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:142 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "sólo descarga los paquetes sin realizar la instalación" -#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:144 -#: ../../client/equo.py:152 +#: ../../client/equo.py:122 ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:153 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "no añade ninguna dependencia" -#: ../../client/equo.py:123 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "usado con --resume, hace que ignore el primer paquete en cola" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:125 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "elimina los paquetes descargados después de ser usados" -#: ../../client/equo.py:125 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "añade todas las dependencias independientemente de su estado" -#: ../../client/equo.py:126 ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:139 ../../client/equo.py:146 msgid "calm down dependencies resolution algorithm (might be risky)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:128 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "hace las reglas de las dependencias mas estrictas" -#: ../../client/equo.py:129 +#: ../../client/equo.py:130 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "hace que los archivos de configuración antiguos sean eliminados" -#: ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:135 msgid "download atoms source code" msgstr "descarga el código fuente de los atoms" -#: ../../client/equo.py:139 +#: ../../client/equo.py:140 msgid "save sources in current working directory" msgstr "guarda las fuentes en el directorio de trabajo actual" -#: ../../client/equo.py:149 +#: ../../client/equo.py:150 msgid "remove one or more packages" msgstr "elimina uno o más paquetes" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:154 #, fuzzy msgid "also pull unused dependencies where reverse deps list is empty" msgstr "" "añade también las dependencias no usadas cuando la lista de dependencias " "esté vacía" -#: ../../client/equo.py:154 +#: ../../client/equo.py:155 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "hace que los archivos de configuración también sean eliminados" -#: ../../client/equo.py:157 +#: ../../client/equo.py:158 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "configura uno o mas paquetes instalados" -#: ../../client/equo.py:161 ../../server/reagent.py:120 +#: ../../client/equo.py:162 ../../server/reagent.py:120 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "busca dependencias insatisfechas" -#: ../../client/equo.py:166 +#: ../../client/equo.py:167 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "busca paquetes sin usar (presta atención)" -#: ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:169 msgid "sort packages by disk size" msgstr "ordena los paquetes por su tamaño en disco" -#: ../../client/equo.py:170 ../../server/reagent.py:121 +#: ../../client/equo.py:171 ../../server/reagent.py:121 msgid "look for missing libraries" msgstr "busca bibliotecas perdidas" -#: ../../client/equo.py:171 ../../server/reagent.py:122 +#: ../../client/equo.py:172 ../../server/reagent.py:122 msgid "dump results to files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:172 +#: ../../client/equo.py:173 msgid "print broken files to stdout" msgstr "imprime los archivos rotos en stdout" -#: ../../client/equo.py:177 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "configuration files update tool" msgstr "herramienta de actualización de archivos de configuración" -#: ../../client/equo.py:178 +#: ../../client/equo.py:179 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "muestra los archivos de configuración que serán actualizados" -#: ../../client/equo.py:179 +#: ../../client/equo.py:180 msgid "run the configuration files update function" msgstr "ejecuta la función de actualización de archivos de configuración" -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "realiza otras peticiones en los repositorios y bases de datos locales" -#: ../../client/equo.py:182 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "busca a qué paquete pertenece un archivo" -#: ../../client/equo.py:183 ../../client/equo.py:315 +#: ../../client/equo.py:184 ../../client/equo.py:316 msgid "show packages changelog" msgstr "muestra el changelog de paquetes" -#: ../../client/equo.py:184 +#: ../../client/equo.py:185 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "busca los paquetes que dependen de los atoms proporcionados" -#: ../../client/equo.py:185 ../../client/equo.py:317 +#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:318 #: ../../server/reagent.py:62 msgid "search packages by description" msgstr "busca paquetes por su descripción" -#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:319 +#: ../../client/equo.py:187 ../../client/equo.py:320 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "muestra los archivos que pertenecen a los atoms proporcionados" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:188 msgid "search a package into the local database" msgstr "busca un paquete en la base de datos local" -#: ../../client/equo.py:188 +#: ../../client/equo.py:189 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "muestra los paquetes que posean las licencias proporcionadas" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:190 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "" "muestra los paquetes basándose en el parámetro escogido de los siguientes" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:191 msgid "list installed packages" msgstr "muestra los paquetes instalados" -#: ../../client/equo.py:191 +#: ../../client/equo.py:192 msgid "list available packages" msgstr "muestra los paquetes disponibles" -#: ../../client/equo.py:192 ../../client/equo.py:321 +#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:322 #: ../../server/reagent.py:56 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "" "muestra las bibliotecas en tiempo de ejecución requeridas por los atoms " "proporcionados" -#: ../../client/equo.py:193 +#: ../../client/equo.py:194 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "busca archivos que no pertenecen a ningún paquete" -#: ../../client/equo.py:194 +#: ../../client/equo.py:195 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "muestra el árbol de eliminación para los atoms especificados" -#: ../../client/equo.py:195 +#: ../../client/equo.py:196 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "muestra los atoms requeridos por las bibliotecas proporcionadas" -#: ../../client/equo.py:196 ../../client/equo.py:323 +#: ../../client/equo.py:197 ../../client/equo.py:324 #: ../../server/reagent.py:59 msgid "search available package sets" msgstr "busca sets de paquetes disponibles" -#: ../../client/equo.py:197 +#: ../../client/equo.py:198 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "muestra los paquetes que posean el slot proporcionado" -#: ../../client/equo.py:198 +#: ../../client/equo.py:199 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "muestra los paquetes que posean la etiqueta proporcionada" -#: ../../client/equo.py:199 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:200 ../../server/reagent.py:65 msgid "show direct depdendencies tree for provided installable atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:200 ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:203 #: ../../server/reagent.py:66 ../../server/reagent.py:68 msgid "include system packages, build deps and circularity information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:201 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:202 ../../server/reagent.py:67 #, fuzzy msgid "show reverse depdendencies tree for provided installed atoms" msgstr "muestra qué paquetes dependen de los atoms proporcionados" -#: ../../client/equo.py:203 ../../client/equo.py:325 ../../client/equo.py:371 +#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:326 ../../client/equo.py:372 #: ../../server/reagent.py:69 msgid "show more details" msgstr "muestra más detalles" -#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:326 ../../client/equo.py:372 +#: ../../client/equo.py:205 ../../client/equo.py:327 ../../client/equo.py:373 #: ../../server/reagent.py:70 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "imprime los resultados de forma que puedan ser usados por scripts" -#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../client/equo.py:211 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "!!! Añade el parámetro --verbose para ver mas ayuda" -#: ../../client/equo.py:215 +#: ../../client/equo.py:216 msgid "Extended Options" msgstr "Opciones extendidas" -#: ../../client/equo.py:217 +#: ../../client/equo.py:218 msgid "handles extended functionalities" msgstr "maneja las funcionalidades extendidas" -#: ../../client/equo.py:218 +#: ../../client/equo.py:219 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "crea una aplicación smart para el atom proporcionado (experimental)" -#: ../../client/equo.py:219 +#: ../../client/equo.py:220 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" "crea un paquete smart para los atoms proporcionados (varios paquetes en un " "mismo archivo)" -#: ../../client/equo.py:220 +#: ../../client/equo.py:221 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "vuelve a crear un paquete de Entropy desde su sistema" -#: ../../client/equo.py:221 ../../client/equo.py:223 ../../client/equo.py:225 +#: ../../client/equo.py:222 ../../client/equo.py:224 ../../client/equo.py:226 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "guarda los nuevos paquetes en el directorio especificado" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:223 msgid "" "convert provided Source Package Manager package files into Entropy packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:224 +#: ../../client/equo.py:225 #, fuzzy msgid "convert provided Entropy packages into Source Package Manager ones" msgstr "" "convierte los paquetes de Entropy proporcionados en paquetes de Gentoo " "(requiere Portage)" -#: ../../client/equo.py:226 +#: ../../client/equo.py:227 #, fuzzy msgid "extract Entropy metadata from provided Entropy package files" msgstr "extrae los metadatos de Entropy de los paquetes .tbz2 proporcionados" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:228 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "guarda los nuevos metadatos en el directorio especificado" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:230 msgid "handles installed packages database" msgstr "maneja la base de datos de paquetes instalados" -#: ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "check System Database for errors" msgstr "comprueba errores en la Base de Datos del Sistema" -#: ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:232 msgid "remove System Database internal indexes to save space" msgstr "" "elimina los índices de la Base de Datos interna del Sistema para ahorrar " "espacio" -#: ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:233 #, fuzzy msgid "" "generate installed packages database using Source Package Manager " @@ -4336,397 +4337,397 @@ msgstr "" "genera la base de datos de paquetes instalados usando los archivos en el " "sistema [última esperanza]" -#: ../../client/equo.py:233 +#: ../../client/equo.py:234 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" "genera la base de datos de paquetes instalados usando los archivos en el " "sistema [última esperanza]" -#: ../../client/equo.py:234 +#: ../../client/equo.py:235 #, fuzzy msgid "regenerate reverse dependencies metadata" msgstr "regenera la tabla de dependencias" -#: ../../client/equo.py:235 ../../client/equo.py:284 +#: ../../client/equo.py:236 ../../client/equo.py:285 #, fuzzy msgid "regenerate SPM UIDs map (SPM <-> Entropy packages)" msgstr "" "actualiza/genera la tabla de contadores (tabla de paquetes de Portage <-> " "Entropy)" -#: ../../client/equo.py:236 +#: ../../client/equo.py:237 #, fuzzy msgid "makes Entropy aware of your Source Package Manager updated packages" msgstr "" "hace que Entropy sea consciente de los paquetes actualizados con Portage" -#: ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:238 msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "" "hace una copia de seguridad de la base de datos actual de paquetes " "instalados de Entropy" -#: ../../client/equo.py:238 +#: ../../client/equo.py:239 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "" "restaura una base de datos de paquetes instalados de Entropy previamente " "guardada" -#: ../../client/equo.py:240 +#: ../../client/equo.py:241 msgid "handles community-side features" msgstr "maneja las características de la parte community" -#: ../../client/equo.py:242 +#: ../../client/equo.py:243 msgid "community repositories management functions" msgstr "funciones de administración de los repositorios community" -#: ../../client/equo.py:243 ../../server/reagent.py:45 +#: ../../client/equo.py:244 ../../server/reagent.py:45 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "registra el Sistema buscando nuevos paquetes compilados" -#: ../../client/equo.py:244 ../../server/reagent.py:46 +#: ../../client/equo.py:245 ../../server/reagent.py:46 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "analiza el directorio de almacenamiento de Entropy directamente" -#: ../../client/equo.py:245 ../../server/reagent.py:47 +#: ../../client/equo.py:246 ../../server/reagent.py:47 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "reempaqueta los atoms especificados" -#: ../../client/equo.py:246 ../../client/equo.py:252 +#: ../../client/equo.py:247 ../../client/equo.py:253 #: ../../server/activator.py:48 ../../server/reagent.py:48 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "no pregunta nada excepto cosas críticas" -#: ../../client/equo.py:247 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:248 ../../server/reagent.py:49 msgid "manage only the specified atoms" msgstr "administra sólo los atoms especificados" -#: ../../client/equo.py:248 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:249 ../../server/reagent.py:50 msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:249 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:250 ../../server/reagent.py:52 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" "añade paquetes binarios al repositorio sin afectar su alcance (multipaquetes)" -#: ../../client/equo.py:250 +#: ../../client/equo.py:251 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "funciones de administración de los mirrors de repositorios community" -#: ../../client/equo.py:251 ../../server/activator.py:46 +#: ../../client/equo.py:252 ../../server/activator.py:46 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "sincroniza los paquetes y la base de datos y ordena un poco" -#: ../../client/equo.py:253 ../../client/equo.py:257 ../../client/equo.py:260 +#: ../../client/equo.py:254 ../../client/equo.py:258 ../../client/equo.py:261 #: ../../server/activator.py:49 ../../server/activator.py:57 #: ../../server/activator.py:67 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "sincroniza todos los repositorios configurados" -#: ../../client/equo.py:254 +#: ../../client/equo.py:255 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "sincroniza paquetes con los mirrors primarios" -#: ../../client/equo.py:258 ../../server/activator.py:58 +#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:58 msgid "also verify packages integrity" msgstr "verifica la integridad de los paquetes" -#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:61 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:61 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "" "sincroniza la base de datos del repositorio actual con los mirrors primarios" -#: ../../client/equo.py:261 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:62 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "" "bloquea la base de datos del repositorio actual (en el lado del servidor)" -#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:63 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "" "desbloquea la base de datos del repositorio actual (en el lado del servidor)" -#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:64 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "" "bloquea la base de datos del repositorio actual (en el lado del cliente)" -#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:265 ../../server/activator.py:65 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "" "desbloquea la base de datos del repositorio actual (en el lado del cliente)" -#: ../../client/equo.py:265 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:266 ../../server/activator.py:66 msgid "show current lock status" msgstr "muestra el estado actual de bloqueo" -#: ../../client/equo.py:266 ../../server/activator.py:51 +#: ../../client/equo.py:267 ../../server/activator.py:51 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "" "elimina los paquetes binarios que no están en repositorio y han expirado" -#: ../../client/equo.py:270 +#: ../../client/equo.py:271 msgid "community repositories database functions" msgstr "funciones para las bases de datos de los repositorios community" -#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:73 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:73 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(re)inicializa la base de datos del repositorio actual" -#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:74 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:74 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "no rellena la base de datos usando los paquetes de los mirrors" -#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/reagent.py:75 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(re)crea la base de datos para el repositorio especificado" -#: ../../client/equo.py:274 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:76 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "" "fuerza un aumento de la revisión para la base de datos del repositorio " "actual manualmente" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:276 ../../server/reagent.py:77 msgid "synchronize the database" msgstr "sincroniza la base de datos" -#: ../../client/equo.py:276 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:78 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:278 ../../server/reagent.py:79 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "" "elimina los atoms proporcionados de la base de datos del repositorio actual" -#: ../../client/equo.py:278 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:80 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "" "elimina los atoms inyectados proporcionados (todos si no se especifica " "ningún atom)" -#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:280 ../../server/reagent.py:81 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "crea una base de datos para repositorio en la ruta proporcionada" -#: ../../client/equo.py:280 +#: ../../client/equo.py:281 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "cambia los atoms proporcionados (o world) a la rama especificada" -#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:83 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "verifica la integridad remota de los atoms proporcionados (o world)" -#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:84 msgid "backup current repository database" msgstr "hace una copia de la base de datos actual del repositorio" -#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:85 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "restaura una base de datos del repositorio previamente guardada" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:87 msgid "manage a repository" msgstr "administra un repositorio" -#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:88 msgid "enable the specified repository" msgstr "habilita el repositorio especificado" -#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:89 msgid "disable the specified repository" msgstr "deshabilita el repositorio especificado" -#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:90 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "muestra el estado actual del Interfaz del Servidor" -#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:91 msgid "handle packages manual dependencies" msgstr "maneja dependencias manuales de paquetes" -#: ../../client/equo.py:293 +#: ../../client/equo.py:294 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "" "clona un paquete dentro de un repositorio asignándole una etiqueta arbitraria" -#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:93 +#: ../../client/equo.py:295 ../../server/reagent.py:93 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "mueve paquetes de un repositorio a otro" -#: ../../client/equo.py:295 ../../client/equo.py:297 +#: ../../client/equo.py:296 ../../client/equo.py:298 #: ../../server/reagent.py:94 ../../server/reagent.py:96 msgid "pulls dependencies in" msgstr "añade las dependencias" -#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:95 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "copia paquetes de un repositorio a otro" -#: ../../client/equo.py:298 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:97 msgid "set the default repository" msgstr "fija el repositorio por defecto" -#: ../../client/equo.py:302 ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:99 msgid "manage repository digital signatures (OpenGPG)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:304 ../../server/reagent.py:100 #, fuzzy msgid "create keypair for repositories and sign packages" msgstr "Prueba a actualizar los repositorios e inténtalo de nuevo" -#: ../../client/equo.py:304 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:101 msgid "delete keypair (and digital signatures) of repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:102 #, fuzzy msgid "show currently configured keys information for given repositories" msgstr "Repositorios configurados actualmente" -#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:103 msgid "sign (or re-sign) packages in repository using currently set keypair" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:308 ../../server/reagent.py:104 #, fuzzy msgid "import keypair, bind to given repository" msgstr "[server]no está en el repositorio !" -#: ../../client/equo.py:308 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:105 #, fuzzy msgid "export public key of given repository" msgstr "Ordenar por repositorio" -#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:106 #, fuzzy msgid "export private key of given repository" msgstr "Repositorio de destino" -#: ../../client/equo.py:313 +#: ../../client/equo.py:314 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "" "hace algunas búsquedas en las bases de datos de los repositorios community" -#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:61 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "muestra a qué paquete pertenecen los archivos proporcionados" -#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:57 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:57 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "muestra qué paquetes dependen de los atoms proporcionados" -#: ../../client/equo.py:318 ../../server/reagent.py:63 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:63 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "busca paquetes usando las eclasses proporcionadas" -#: ../../client/equo.py:320 ../../server/reagent.py:64 +#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:64 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "muestra todos los paquetes del repositorio por defecto" -#: ../../client/equo.py:322 ../../server/reagent.py:55 +#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:55 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "busca paquetes en la base de datos por defecto del repositorio" -#: ../../client/equo.py:324 ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:58 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "muestra los paquetes que contienen las etiquetas especificadas" -#: ../../client/equo.py:330 ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:331 ../../server/reagent.py:108 msgid "source package manager functions" msgstr "funciones del administrador de paquetes fuente" -#: ../../client/equo.py:331 ../../server/reagent.py:109 +#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:109 msgid "compilation function" msgstr "función de compilación" -#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:110 +#: ../../client/equo.py:333 ../../server/reagent.py:110 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "compila los paquetes pertenecientes a las categorías proporcionadas" -#: ../../client/equo.py:333 ../../client/equo.py:336 +#: ../../client/equo.py:334 ../../client/equo.py:337 #: ../../server/reagent.py:111 ../../server/reagent.py:114 msgid "just list packages" msgstr "sólo muestra los paquetes" -#: ../../client/equo.py:334 ../../server/reagent.py:112 +#: ../../client/equo.py:335 ../../server/reagent.py:112 #, fuzzy msgid "do not pull old package slots" msgstr "paquetes descargados" -#: ../../client/equo.py:335 ../../server/reagent.py:113 +#: ../../client/equo.py:336 ../../server/reagent.py:113 #, fuzzy msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "" "[spm]compila los paquetes pertenecientes a los nombres de sets proporcionados" -#: ../../client/equo.py:337 ../../server/reagent.py:115 +#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:115 msgid "rebuild everything" msgstr "reconstruye todo" -#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:116 +#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:116 #, fuzzy msgid "run database update if all went fine" msgstr "[spm]ejecuta update database si todo fue bien" -#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:117 +#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:117 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "ejecuta la sincronización de mirrors si todo está correcto" -#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:118 +#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:118 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "busca paquetes huérfanos en el Administrador de Paquetes Fuente" -#: ../../client/equo.py:344 ../../server/activator.py:69 +#: ../../client/equo.py:345 ../../server/activator.py:69 msgid "notice board handling functions" msgstr "funciones para el manejo del tablón de anuncios" -#: ../../client/equo.py:345 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:346 ../../server/activator.py:70 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "añade una nueva entrada al tablón de anuncios" -#: ../../client/equo.py:346 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:347 ../../server/activator.py:71 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "elimina una entrada del tablón de anuncios" -#: ../../client/equo.py:347 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:348 ../../server/activator.py:72 msgid "read the current notice board" msgstr "lee el tablón de anuncios actual" -#: ../../client/equo.py:351 +#: ../../client/equo.py:352 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "busca dependencias insatisfechas en los repositorios community" -#: ../../client/equo.py:352 ../../server/reagent.py:123 +#: ../../client/equo.py:353 ../../server/reagent.py:123 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "verifica la integridad de archivos de paquetes locales" -#: ../../client/equo.py:353 ../../server/reagent.py:124 +#: ../../client/equo.py:354 ../../server/reagent.py:124 #, fuzzy msgid "regenerate the reverse dependencies metadata" msgstr "regenera la tabla de dependencias" -#: ../../client/equo.py:356 +#: ../../client/equo.py:357 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "maneja las características del Contenido Generado por el Usuario" -#: ../../client/equo.py:357 +#: ../../client/equo.py:358 msgid "login against a specified repository" msgstr "hace login en el repositorio especificado" -#: ../../client/equo.py:358 +#: ../../client/equo.py:359 msgid "logout from a specified repository" msgstr "desconecta el usuario del repositorio especificado" -#: ../../client/equo.py:359 +#: ../../client/equo.py:360 msgid "force action" msgstr "forzar accción" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:361 msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" @@ -4734,85 +4735,85 @@ msgstr "" "administra los documentos de los paquetes para el repositorio seleccionado " "(comentarios, archivos, videos)" -#: ../../client/equo.py:361 +#: ../../client/equo.py:362 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "adquiere los documentos disponibles para el paquete especificado (ejemplo: " "x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:362 +#: ../../client/equo.py:363 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "añade un nuevo documento al paquete especificado (ejemplo: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:363 +#: ../../client/equo.py:364 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "elimina documentos de la base de datos usando sus identificadores" -#: ../../client/equo.py:364 +#: ../../client/equo.py:365 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "administra los votos de los paquetes para el repositorio seleccionado" -#: ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/equo.py:366 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "adquiere el voto para el paquete especificado (ejemplo: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:366 +#: ../../client/equo.py:367 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "añade un voto para el paquete especificado (ejemplo: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:369 +#: ../../client/equo.py:370 msgid "handles Entropy cache" msgstr "maneja la caché de Entropy" -#: ../../client/equo.py:370 +#: ../../client/equo.py:371 msgid "clean Entropy cache" msgstr "limpia la caché de Entropy" -#: ../../client/equo.py:374 +#: ../../client/equo.py:375 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "elimina los paquetes descargados y limpia los directorios y temporales" -#: ../../client/equo.py:376 +#: ../../client/equo.py:377 msgid "show system information" msgstr "muestra información sobre el sistema" -#: ../../client/equo.py:421 +#: ../../client/equo.py:422 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Debes instalar sys-apps/entropy-server :-)" -#: ../../client/equo.py:508 +#: ../../client/equo.py:509 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Debes instalar/actualizar sys-apps/entropy-server :-)" -#: ../../client/equo.py:680 +#: ../../client/equo.py:681 msgid "not enough parameters" msgstr "No se han especificado suficientes parámetros" -#: ../../client/equo.py:721 +#: ../../client/equo.py:722 #, fuzzy msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "" "La Base de Datos de Paquetes Instalados no se encontró o está corrupta. Por " "favor, genérala usando las herramientas de 'equo database'" -#: ../../client/equo.py:726 ../../client/equo.py:731 ../../client/equo.py:736 -#: ../../client/equo.py:741 ../../client/equo.py:746 ../../client/equo.py:751 -#: ../../client/equo.py:762 ../../client/text_smart.py:137 +#: ../../client/equo.py:727 ../../client/equo.py:732 ../../client/equo.py:737 +#: ../../client/equo.py:742 ../../client/equo.py:747 ../../client/equo.py:752 +#: ../../client/equo.py:763 ../../client/text_smart.py:137 #: ../../client/text_smart.py:303 ../../client/text_smart.py:448 msgid "Cannot continue" msgstr "No se puede continuar" -#: ../../client/equo.py:757 +#: ../../client/equo.py:758 msgid "Cannot continue. Your hard disk is probably faulty." msgstr "No se puede continuar. Tu disco duro probablemente está fallando." -#: ../../client/equo.py:781 +#: ../../client/equo.py:782 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:785 +#: ../../client/equo.py:786 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." @@ -4820,23 +4821,23 @@ msgstr "" "Hola. Mi nombre es Reportador de Bugs. Siento informarte de que Equo ha " "petado. Ya sabes, a veces ocurren errores." -#: ../../client/equo.py:786 +#: ../../client/equo.py:787 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" "Pero hay algo que puedes hacer para hacer que Equo sea una aplicación mejor." -#: ../../client/equo.py:787 +#: ../../client/equo.py:788 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "-- PROCURA NO ENVIAR EL MISMO INFORME MÚLTIPLES VECES --" -#: ../../client/equo.py:788 +#: ../../client/equo.py:789 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" "Ahora te voy a mostrar que ha sucedido. No te preocupes, estoy aquí para " "ayudarte." -#: ../../client/equo.py:796 +#: ../../client/equo.py:797 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayon.org." @@ -4844,11 +4845,11 @@ msgstr "" "Ni siquiera puedo escribir en /tmp Por favor, copia el error y envíalo a " "lxnay@sabayon.org" -#: ../../client/equo.py:812 +#: ../../client/equo.py:813 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "Por supuesto, estás conectado a Internet..." -#: ../../client/equo.py:813 +#: ../../client/equo.py:814 #, fuzzy msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" @@ -4859,11 +4860,11 @@ msgstr "" " sobre tu hardware a mis creadores para que puedan arreglarme? (Tu IP será " "registrada)" -#: ../../client/equo.py:815 +#: ../../client/equo.py:816 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "Vale vale vale vale... Lo siento." -#: ../../client/equo.py:818 +#: ../../client/equo.py:819 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" @@ -4871,19 +4872,19 @@ msgstr "" "Si quieres que te respondamos (y te demos soporte activo), escribe también " "los siguientes datos:" -#: ../../client/equo.py:819 +#: ../../client/equo.py:820 msgid "Your Full name:" msgstr "Tu nombre completo:" -#: ../../client/equo.py:820 +#: ../../client/equo.py:821 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "Tu email:" -#: ../../client/equo.py:821 +#: ../../client/equo.py:822 msgid "What you were doing:" msgstr "Qué estabas haciendo:" -#: ../../client/equo.py:841 +#: ../../client/equo.py:842 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." @@ -4891,7 +4892,7 @@ msgstr "" "Muchas gracias. El error ha sido reportado; el problema será solucionado lo " "antes posible." -#: ../../client/equo.py:843 +#: ../../client/equo.py:844 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayon.org." @@ -5126,11 +5127,11 @@ msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:298 ../../client/text_query.py:1480 -#: ../../client/text_query.py:1481 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3796 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3860 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3909 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4026 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4029 +#: ../../client/text_query.py:1481 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3797 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3861 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3910 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4027 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4030 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -5154,9 +5155,9 @@ msgstr "No hay coincidencias para" #. atom #: ../../client/text_query.py:582 ../../client/text_query.py:710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2994 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6114 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2995 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6115 msgid "Atom" msgstr "Atom" @@ -5172,7 +5173,7 @@ msgstr "" msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Búsqueda de Dependencias Inversas" -#: ../../client/text_query.py:662 ../../client/text_ui.py:1963 +#: ../../client/text_query.py:662 ../../client/text_ui.py:1944 msgid "Matched" msgstr "Coincidentes" @@ -5213,10 +5214,10 @@ msgstr "Búsqueda de Eclass" #. package #. glsa id #: ../../client/text_query.py:812 ../../client/text_query.py:1496 -#: ../../server/server_reagent.py:264 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2603 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2886 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4795 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5625 +#: ../../server/server_reagent.py:264 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2604 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2887 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4796 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5626 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1550 msgid "Package" msgstr "Paquete" @@ -5281,9 +5282,9 @@ msgstr "Espacio total desperdiciado" msgid "Removal Search" msgstr "Búsqueda de Eliminados" -#: ../../client/text_query.py:1025 ../../client/text_ui.py:777 -#: ../../client/text_ui.py:908 ../../client/text_ui.py:994 -#: ../../client/text_ui.py:1456 ../../client/text_ui.py:1569 +#: ../../client/text_query.py:1025 ../../client/text_ui.py:758 +#: ../../client/text_ui.py:889 ../../client/text_ui.py:975 +#: ../../client/text_ui.py:1437 ../../client/text_ui.py:1550 #: ../../server/server_reagent.py:655 ../../server/server_reagent.py:699 msgid "No packages found" msgstr "No se han encontrado paquetes" @@ -5296,11 +5297,11 @@ msgstr "Calculando dependencias de eliminación. Espere por favor" msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "Estos son los paquetes que serán añadidos a la cola de eliminación" -#: ../../client/text_query.py:1057 ../../client/text_ui.py:621 -#: ../../client/text_ui.py:631 ../../client/text_ui.py:1072 -#: ../../client/text_ui.py:1090 ../../client/text_ui.py:1150 -#: ../../client/text_ui.py:1472 ../../client/text_ui.py:1608 -#: ../../client/text_ui.py:1664 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:252 +#: ../../client/text_query.py:1057 ../../client/text_ui.py:644 +#: ../../client/text_ui.py:654 ../../client/text_ui.py:1053 +#: ../../client/text_ui.py:1071 ../../client/text_ui.py:1131 +#: ../../client/text_ui.py:1453 ../../client/text_ui.py:1589 +#: ../../client/text_ui.py:1645 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:252 #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:259 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:321 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:355 msgid "Not available" @@ -5308,8 +5309,8 @@ msgstr "No disponible" #: ../../client/text_query.py:1058 ../../client/text_smart.py:122 #: ../../client/text_smart.py:294 ../../client/text_smart.py:438 -#: ../../client/text_ui.py:757 ../../client/text_ui.py:1151 -#: ../../client/text_ui.py:1319 +#: ../../client/text_ui.py:573 ../../client/text_ui.py:1132 +#: ../../client/text_ui.py:1300 msgid "from" msgstr "desde" @@ -5353,12 +5354,12 @@ msgid "Description Search" msgstr "Búsqueda por Descripción" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1479 ../../client/text_ui.py:618 -#: ../../client/text_ui.py:658 +#: ../../client/text_query.py:1479 ../../client/text_ui.py:641 +#: ../../client/text_ui.py:681 msgid "Not installed" msgstr "No instalado" -#: ../../client/text_query.py:1497 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1306 +#: ../../client/text_query.py:1497 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1307 msgid "branch" msgstr "rama" @@ -5370,13 +5371,13 @@ msgstr "Categoría" msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../../client/text_query.py:1523 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1119 +#: ../../client/text_query.py:1523 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 msgid "Available" msgstr "Disponible" #: ../../client/text_query.py:1525 ../../client/text_query.py:1531 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1117 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1118 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Installed" msgstr "Instalado" @@ -5385,21 +5386,21 @@ msgstr "Instalado" msgid "version" msgstr "versión" -#: ../../client/text_query.py:1537 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1130 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1153 +#: ../../client/text_query.py:1537 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1131 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1154 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 msgid "Slot" msgstr "Bloque" #: ../../client/text_query.py:1544 ../../client/text_ugc.py:593 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1149 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4042 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4043 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: ../../client/text_query.py:1548 ../../client/text_ugc.py:600 -#: ../../client/text_ui.py:911 +#: ../../client/text_ui.py:892 msgid "Download" msgstr "Descargado" @@ -5407,7 +5408,7 @@ msgstr "Descargado" msgid "Checksum" msgstr "Comprobación de suma" -#: ../../client/text_query.py:1561 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4456 +#: ../../client/text_query.py:1561 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4457 msgid "Dependencies" msgstr "Dependencias" @@ -5415,17 +5416,17 @@ msgstr "Dependencias" msgid "Conflicts" msgstr "Conflictos" -#: ../../client/text_query.py:1577 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1159 +#: ../../client/text_query.py:1577 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1160 msgid "Homepage" msgstr "Página" #. desc col -#: ../../client/text_query.py:1583 ../../client/text_security.py:95 -#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:984 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:997 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1138 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4049 +#: ../../client/text_query.py:1583 ../../client/text_security.py:98 +#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:985 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4050 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2131 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2344 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:59 msgid "Description" @@ -5447,7 +5448,7 @@ msgstr "CXXFLAGS" msgid "Portage eclasses" msgstr "Eclasses de Portage" -#: ../../client/text_query.py:1612 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4416 +#: ../../client/text_query.py:1612 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4417 msgid "Sources" msgstr "Fuentes" @@ -5464,8 +5465,8 @@ msgid "Compiled with" msgstr "Compilado con" #: ../../client/text_query.py:1624 ../../client/text_ugc.py:395 -#: ../../client/text_ugc.py:588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4051 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4432 +#: ../../client/text_ugc.py:588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4052 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4433 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:111 msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" @@ -5474,13 +5475,13 @@ msgstr "Palabras clave" msgid "Created" msgstr "Creado" -#: ../../client/text_query.py:1636 ../../client/text_ui.py:1315 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6406 +#: ../../client/text_query.py:1636 ../../client/text_ui.py:1296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6407 msgid "License" msgstr "Licencia" #. check if I am root -#: ../../client/text_repositories.py:49 ../../client/text_security.py:41 +#: ../../client/text_repositories.py:49 ../../client/text_security.py:44 #, fuzzy msgid "You must be either root or in this group:" msgstr "Debes ser root o estar en el grupo %s" @@ -5510,10 +5511,10 @@ msgid "never synced" msgstr "nunca sincronizado" #: ../../client/text_repositories.py:144 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:298 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1015 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1059 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1602 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:299 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1603 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2108 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -5531,12 +5532,12 @@ msgid "Repository database path" msgstr "Ruta de la base de datos del repositorio" #: ../../client/text_repositories.py:173 ../../client/text_ui.py:448 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1195 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 msgid "No repositories specified in" msgstr "No se han especificado repositorios en" #: ../../client/text_repositories.py:177 ../../client/text_ui.py:453 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1209 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 msgid "Unhandled exception" msgstr "Excepción no manejada" @@ -5547,7 +5548,7 @@ msgstr "Tablón de anuncios no disponible" #: ../../client/text_repositories.py:210 ../../client/text_ugc.py:585 #: ../../server/server_activator.py:205 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4515 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4516 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:44 msgid "Content" msgstr "Contenido" @@ -5566,7 +5567,7 @@ msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Elige una escribiendo su identificador" #: ../../client/text_repositories.py:279 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2334 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2335 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 msgid "Notice board" msgstr "Tablón de anuncios" @@ -5868,89 +5869,89 @@ msgstr "" msgid "database does not exist or is badly broken" msgstr "la base de datos no existe o está muy corrompida" -#: ../../client/text_security.py:70 +#: ../../client/text_security.py:73 msgid "No advisories provided" msgstr "No se han proporcionado avisos" -#: ../../client/text_security.py:76 +#: ../../client/text_security.py:79 msgid "Advisory" msgstr "Aviso" #. print advisory code -#: ../../client/text_security.py:86 +#: ../../client/text_security.py:89 msgid "GLSA Identifier" msgstr "Identificador de GLSA" -#: ../../client/text_security.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 +#: ../../client/text_security.py:121 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 msgid "Background" msgstr "Acerca del paquete" -#: ../../client/text_security.py:125 +#: ../../client/text_security.py:128 msgid "Exploitable" msgstr "Explotable" -#: ../../client/text_security.py:131 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 +#: ../../client/text_security.py:134 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 msgid "Impact" msgstr "Impacto" -#: ../../client/text_security.py:138 +#: ../../client/text_security.py:141 msgid "Impact type" msgstr "Tipo de impacto" -#: ../../client/text_security.py:143 +#: ../../client/text_security.py:146 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 msgid "Revised" msgstr "Revisado" -#: ../../client/text_security.py:148 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 +#: ../../client/text_security.py:151 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 msgid "Announced" msgstr "Anunciado" -#: ../../client/text_security.py:153 +#: ../../client/text_security.py:156 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 msgid "Synopsis" msgstr "Sinopsis" -#: ../../client/text_security.py:160 +#: ../../client/text_security.py:163 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 msgid "References" msgstr "Referencias" -#: ../../client/text_security.py:166 +#: ../../client/text_security.py:169 msgid "Upstream bugs" msgstr "Nuevos Bugs" -#: ../../client/text_security.py:172 +#: ../../client/text_security.py:175 msgid "Affected" msgstr "Afectado" -#: ../../client/text_security.py:180 +#: ../../client/text_security.py:183 msgid "vulnerable versions" msgstr "versiones vulnerables" -#: ../../client/text_security.py:183 +#: ../../client/text_security.py:186 msgid "unaffected versions" msgstr "versiones no afectadas" -#: ../../client/text_security.py:187 +#: ../../client/text_security.py:190 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 msgid "Workaround" msgstr "Solución manual" -#: ../../client/text_security.py:192 +#: ../../client/text_security.py:195 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" -#: ../../client/text_security.py:214 +#: ../../client/text_security.py:217 msgid "No advisories available or applicable" msgstr "No hay avisos disponibles o aplicables" -#: ../../client/text_security.py:246 +#: ../../client/text_security.py:249 msgid "Calculating security updates" msgstr "Calculando las actualizaciones de seguridad" -#: ../../client/text_security.py:263 +#: ../../client/text_security.py:266 msgid "All the available updates have been already installed" msgstr "Todas las actualizaciones disponibles ya han sido instaladas" @@ -6004,7 +6005,7 @@ msgstr "Guardado en" msgid "directory does not exist" msgstr "directorio no existe" -#: ../../client/text_smart.py:174 ../../client/text_ui.py:577 +#: ../../client/text_smart.py:174 ../../client/text_ui.py:600 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:412 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "no es un paquete de Entropy válido" @@ -6120,7 +6121,7 @@ msgstr "" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Error de login. No estás conectado." -#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:758 +#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:765 msgid "Not logged in" msgstr "No conectado" @@ -6178,7 +6179,7 @@ msgstr "¿Quieres añadirlas?" msgid "Vote added, thank you!" msgstr "Voto añadido, gracias." -#: ../../client/text_ugc.py:296 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4569 +#: ../../client/text_ugc.py:296 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4570 msgid "Number of downloads" msgstr "Número de descargas" @@ -6283,7 +6284,7 @@ msgstr "Voto actual del paquete" #: ../../client/text_ui.py:149 ../../client/text_ui.py:161 #: ../../client/text_ui.py:176 ../../client/text_ui.py:198 #: ../../client/text_ui.py:207 ../../client/text_ui.py:214 -#: ../../client/text_ui.py:1008 ../../client/text_ui.py:1627 +#: ../../client/text_ui.py:989 ../../client/text_ui.py:1608 #: ../../server/server_reagent.py:910 msgid "Nothing to do" msgstr "Nada que hacer" @@ -6317,9 +6318,9 @@ msgstr "archivo/s de configuración que necesita/n actualizarse" msgid "Please run" msgstr "Por favor, ejecuta" -#: ../../client/text_ui.py:273 ../../client/text_ui.py:899 -#: ../../client/text_ui.py:957 ../../client/text_ui.py:1416 -#: ../../client/text_ui.py:1514 +#: ../../client/text_ui.py:273 ../../client/text_ui.py:880 +#: ../../client/text_ui.py:938 ../../client/text_ui.py:1397 +#: ../../client/text_ui.py:1495 msgid "Running with" msgstr "Ejecutando con" @@ -6340,13 +6341,13 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Paquetes ya actualizados" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:328 ../../client/text_ui.py:1256 -#: ../../client/text_ui.py:1753 +#: ../../client/text_ui.py:328 ../../client/text_ui.py:1237 +#: ../../client/text_ui.py:1734 msgid "Nothing to resume" msgstr "Nada que continuar" -#: ../../client/text_ui.py:339 ../../client/text_ui.py:1270 -#: ../../client/text_ui.py:1761 +#: ../../client/text_ui.py:339 ../../client/text_ui.py:1251 +#: ../../client/text_ui.py:1742 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "La caché para continuar está corrupta" @@ -6395,354 +6396,360 @@ msgstr "Ahora ejecuta 'equo world' para terminar de actualizar el sistema" msgid "Unable to switch to branch" msgstr "No se pudo cambiar a la rama" -#: ../../client/text_ui.py:505 ../../client/text_ui.py:720 +#. every package matching app-foo is masked +#: ../../client/text_ui.py:497 msgid "Every package matching" msgstr "Todos los paquetes coincidentes" -#: ../../client/text_ui.py:507 ../../client/text_ui.py:722 +#: ../../client/text_ui.py:499 msgid "is masked" msgstr "está enmascarado" -#: ../../client/text_ui.py:529 ../../client/text_ui.py:744 +#: ../../client/text_ui.py:522 msgid "matching" msgstr "coincidente con" -#: ../../client/text_ui.py:531 ../../client/text_ui.py:746 +#: ../../client/text_ui.py:524 msgid "is broken" msgstr "está roto" -#: ../../client/text_ui.py:534 ../../client/text_ui.py:748 +#: ../../client/text_ui.py:528 msgid "atom" msgstr "atom" +#: ../../client/text_ui.py:530 ../../server/server_reagent.py:153 +#: ../../server/server_reagent.py:183 ../../server/server_reagent.py:272 +msgid "in" +msgstr "en" + #: ../../client/text_ui.py:540 msgid "in repositories" msgstr "en los repositorios" -#: ../../client/text_ui.py:552 ../../client/text_ui.py:1439 -#: ../../client/text_ui.py:1552 +#: ../../client/text_ui.py:550 ../../client/text_ui.py:1420 +#: ../../client/text_ui.py:1533 msgid "When you wrote" msgstr "Cuando escribiste" -#: ../../client/text_ui.py:554 ../../client/text_ui.py:1441 -#: ../../client/text_ui.py:1554 +#: ../../client/text_ui.py:552 ../../client/text_ui.py:1422 +#: ../../client/text_ui.py:1535 msgid "You Meant(tm)" msgstr "¿en realidad quisiste decir" -#: ../../client/text_ui.py:555 ../../client/text_ui.py:1442 -#: ../../client/text_ui.py:1555 +#: ../../client/text_ui.py:553 ../../client/text_ui.py:1423 +#: ../../client/text_ui.py:1536 msgid "one of these below?" msgstr "alguno de los siguientes paquetes?" -#: ../../client/text_ui.py:579 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:414 +#: ../../client/text_ui.py:566 +msgid "Not found" +msgstr "No encontrado" + +#: ../../client/text_ui.py:571 +msgid "Probably needed by" +msgstr "Probablemente necesitado por" + +#: ../../client/text_ui.py:602 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:414 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "no está compilado con la misma arquitectura que el sistema" -#: ../../client/text_ui.py:584 +#: ../../client/text_ui.py:607 msgid "Skipped" msgstr "Omitido" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:597 ../../client/text_ui.py:1577 +#: ../../client/text_ui.py:620 ../../client/text_ui.py:1558 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Estos son los paquetes elegidos" -#: ../../client/text_ui.py:646 +#: ../../client/text_ui.py:669 msgid "Versions" msgstr "Versiones" -#: ../../client/text_ui.py:667 +#: ../../client/text_ui.py:690 msgid "Switch repo" msgstr "Cambiar repositorio" -#: ../../client/text_ui.py:668 ../../client/text_ui.py:671 +#: ../../client/text_ui.py:691 ../../client/text_ui.py:694 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalar" -#: ../../client/text_ui.py:673 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:98 +#: ../../client/text_ui.py:696 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:98 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../../client/text_ui.py:675 +#: ../../client/text_ui.py:698 msgid "Upgrade" msgstr "Actualizar" -#: ../../client/text_ui.py:677 +#: ../../client/text_ui.py:700 msgid "Downgrade" msgstr "Desactualizar" -#: ../../client/text_ui.py:683 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2367 +#: ../../client/text_ui.py:706 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2368 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: ../../client/text_ui.py:686 ../../client/text_ui.py:1479 -#: ../../client/text_ui.py:1624 +#: ../../client/text_ui.py:709 ../../client/text_ui.py:1460 +#: ../../client/text_ui.py:1605 msgid "Packages involved" msgstr "Paquetes involucrados" -#: ../../client/text_ui.py:692 +#: ../../client/text_ui.py:715 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "¿ Quieres seguir con el cálculo de dependencias ?" -#: ../../client/text_ui.py:707 +#: ../../client/text_ui.py:731 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Calculando dependencias" -#: ../../client/text_ui.py:712 +#: ../../client/text_ui.py:736 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "No se pudieron encontrar las dependencias necesarias" -#: ../../client/text_ui.py:752 -msgid "Not found" -msgstr "No encontrado" - -#: ../../client/text_ui.py:755 -msgid "Probably needed by" -msgstr "Probablemente necesitado por" - -#: ../../client/text_ui.py:780 +#: ../../client/text_ui.py:761 msgid "Source code download" msgstr "Descarga de código fuente" -#: ../../client/text_ui.py:806 +#: ../../client/text_ui.py:787 msgid "sources fetch" msgstr "descarga de código fuente" -#: ../../client/text_ui.py:851 ../../client/text_ui.py:877 +#: ../../client/text_ui.py:832 ../../client/text_ui.py:858 msgid "fetch" msgstr "descargando" -#: ../../client/text_ui.py:973 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1535 +#: ../../client/text_ui.py:954 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1546 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Por favor, actualiza los siguientes paquetes críticos" -#: ../../client/text_ui.py:979 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1536 +#: ../../client/text_ui.py:960 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1547 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Debes instalarlos lo antes posible" -#: ../../client/text_ui.py:1024 +#: ../../client/text_ui.py:1005 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Estos son los paquetes que serán instalados" -#: ../../client/text_ui.py:1138 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:576 +#: ../../client/text_ui.py:1119 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:576 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Paquetes que serán eliminados" -#: ../../client/text_ui.py:1139 +#: ../../client/text_ui.py:1120 msgid "conflicting/substituted" msgstr "contradictorios/sustituidos" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1156 +#: ../../client/text_ui.py:1137 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Paquetes que necesitan ser instalados/actualizados/desactualizados" -#: ../../client/text_ui.py:1158 ../../client/text_ui.py:1686 +#: ../../client/text_ui.py:1139 ../../client/text_ui.py:1667 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Paquetes que necesitan ser eliminados" -#: ../../client/text_ui.py:1162 +#: ../../client/text_ui.py:1143 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Paquetes que necesitan ser instalados" -#: ../../client/text_ui.py:1167 +#: ../../client/text_ui.py:1148 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Paquetes que necesitan ser reinstalados" -#: ../../client/text_ui.py:1172 +#: ../../client/text_ui.py:1153 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Paquetes que necesitan ser actualizados" -#: ../../client/text_ui.py:1177 +#: ../../client/text_ui.py:1158 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Paquetes que necesitan ser desactualizados" -#: ../../client/text_ui.py:1187 +#: ../../client/text_ui.py:1168 msgid "Download size" msgstr "Tamaño de la descarga" -#: ../../client/text_ui.py:1193 +#: ../../client/text_ui.py:1174 msgid "Used disk space" msgstr "Espacio en disco usado" -#: ../../client/text_ui.py:1195 ../../client/text_ui.py:1697 +#: ../../client/text_ui.py:1176 ../../client/text_ui.py:1678 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:497 msgid "Freed disk space" msgstr "Espacio liberado en disco" -#: ../../client/text_ui.py:1207 +#: ../../client/text_ui.py:1188 msgid "You need at least" msgstr "Necesitas al menos" -#: ../../client/text_ui.py:1209 +#: ../../client/text_ui.py:1190 msgid "of free space" msgstr "de espacio libre" -#: ../../client/text_ui.py:1217 +#: ../../client/text_ui.py:1198 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "No dispones de suficiente espacio para la instalación. Libera algo de " "espacio en" -#: ../../client/text_ui.py:1227 +#: ../../client/text_ui.py:1208 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "¿ Quieres ejecutar la cola ?" -#: ../../client/text_ui.py:1268 ../../client/text_ui.py:1759 +#: ../../client/text_ui.py:1249 ../../client/text_ui.py:1740 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Continuando las operaciones previas" -#: ../../client/text_ui.py:1294 +#: ../../client/text_ui.py:1275 msgid "Read the license" msgstr "Leer la licencia" -#: ../../client/text_ui.py:1295 +#: ../../client/text_ui.py:1276 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Aceptar la licencia (la he leído)" -#: ../../client/text_ui.py:1296 +#: ../../client/text_ui.py:1277 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Aceptar la licencia y no preguntar nunca más (la he leído)" -#: ../../client/text_ui.py:1297 +#: ../../client/text_ui.py:1278 msgid "Quit" msgstr "Salir" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1299 +#: ../../client/text_ui.py:1280 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Tu elección (escribe un número y presiona enter)" -#: ../../client/text_ui.py:1312 +#: ../../client/text_ui.py:1293 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Debes aceptar las siguientes licencias" -#: ../../client/text_ui.py:1315 +#: ../../client/text_ui.py:1296 msgid "needed by" msgstr "requerida por" -#: ../../client/text_ui.py:1334 +#: ../../client/text_ui.py:1315 msgid "No file viewer" msgstr "No hay visor de archivos" -#: ../../client/text_ui.py:1334 +#: ../../client/text_ui.py:1315 msgid "License saved into" msgstr "La licencia ha sido guardada en" -#: ../../client/text_ui.py:1351 +#: ../../client/text_ui.py:1332 msgid "Download incomplete" msgstr "Descarga incompleta" -#: ../../client/text_ui.py:1356 +#: ../../client/text_ui.py:1337 msgid "Download complete" msgstr "Descarga completada" -#: ../../client/text_ui.py:1373 +#: ../../client/text_ui.py:1354 msgid "install" msgstr "instalando" -#: ../../client/text_ui.py:1401 +#: ../../client/text_ui.py:1382 msgid "Installation complete" msgstr "Instalación completada" -#: ../../client/text_ui.py:1429 ../../client/text_ui.py:1539 +#: ../../client/text_ui.py:1410 ../../client/text_ui.py:1520 msgid "is not installed" msgstr "no está instalado" -#: ../../client/text_ui.py:1473 +#: ../../client/text_ui.py:1454 msgid "Installed from" msgstr "Instalado desde" -#: ../../client/text_ui.py:1484 +#: ../../client/text_ui.py:1465 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "¿ Quieres continuar con la configuración ?" -#: ../../client/text_ui.py:1492 +#: ../../client/text_ui.py:1473 #, fuzzy msgid "configure" msgstr "Ninguno configurado" -#: ../../client/text_ui.py:1597 +#: ../../client/text_ui.py:1578 msgid "vital package" msgstr "paquete vital" -#: ../../client/text_ui.py:1598 +#: ../../client/text_ui.py:1579 msgid "Removal forbidden" msgstr "Eliminación prohibida" -#: ../../client/text_ui.py:1632 +#: ../../client/text_ui.py:1613 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "¿ Calcular las dependencias ?" -#: ../../client/text_ui.py:1635 ../../server/server_reagent.py:436 +#: ../../client/text_ui.py:1616 ../../server/server_reagent.py:436 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "¿ Quieres eliminarlos ?" -#: ../../client/text_ui.py:1651 +#: ../../client/text_ui.py:1632 msgid "This is the new removal queue" msgstr "Esta es la nueva cola de eliminación" -#: ../../client/text_ui.py:1704 +#: ../../client/text_ui.py:1685 #, fuzzy msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "Espacio total desperdiciado" -#: ../../client/text_ui.py:1715 +#: ../../client/text_ui.py:1696 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "¿ Quieres continuar ?" -#: ../../client/text_ui.py:1717 +#: ../../client/text_ui.py:1698 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "¿ Quieres eliminar selectivamente ?" -#: ../../client/text_ui.py:1724 +#: ../../client/text_ui.py:1705 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "¿ Entonces, quieres saltarte este paso ?" -#: ../../client/text_ui.py:1729 +#: ../../client/text_ui.py:1710 msgid "Starting removal in" msgstr "Empezando la eliminación en" -#: ../../client/text_ui.py:1794 +#: ../../client/text_ui.py:1775 msgid "Remove this one ?" msgstr "¿ Eliminar este ?" -#: ../../client/text_ui.py:1833 +#: ../../client/text_ui.py:1814 msgid "All done" msgstr "Terminado" -#: ../../client/text_ui.py:1839 +#: ../../client/text_ui.py:1820 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Ejecutando el test de paquetes sin usar. Presta atención, hay falsos " "positivos" -#: ../../client/text_ui.py:1860 +#: ../../client/text_ui.py:1841 msgid "Running dependency test" msgstr "Ejecutando test de dependencias" -#: ../../client/text_ui.py:1908 +#: ../../client/text_ui.py:1889 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "¿ Quieres instalar los paquetes disponibles?" -#: ../../client/text_ui.py:1913 ../../client/text_ui.py:1992 +#: ../../client/text_ui.py:1894 ../../client/text_ui.py:1973 msgid "Installing available packages in" msgstr "Instalando los paquetes disponibles en" -#: ../../client/text_ui.py:1914 ../../client/text_ui.py:1993 +#: ../../client/text_ui.py:1895 ../../client/text_ui.py:1974 msgid "10 seconds" msgstr "10 segundos" -#: ../../client/text_ui.py:1957 +#: ../../client/text_ui.py:1938 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Estadísticas de las Bibliotecas/Ejecutables" -#: ../../client/text_ui.py:1959 +#: ../../client/text_ui.py:1940 msgid "Not matched" msgstr "No coincidentes" -#: ../../client/text_ui.py:1986 +#: ../../client/text_ui.py:1967 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "¿Desea instalarlos?" @@ -6805,7 +6812,7 @@ msgid "Exit/Commit" msgstr "Salir/Enviar" #: ../../server/server_activator.py:264 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2291 msgid "Notice text" msgstr "Texto del anuncio" @@ -6879,7 +6886,7 @@ msgstr "Sincronizando las bases de datos" msgid "Database sync errors, cannot continue." msgstr "Errores de sincronización con la base de datos. No se puede continuar." -#: ../../server/server_query.py:50 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:989 +#: ../../server/server_query.py:50 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:994 msgid "Nothing found" msgstr "No se encontró nada" @@ -6899,7 +6906,7 @@ msgstr "Se especificaron repositorios inválidos." msgid "Enabling" msgstr "Habilitando" -#: ../../server/server_reagent.py:93 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5391 +#: ../../server/server_reagent.py:93 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5392 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" @@ -6924,11 +6931,6 @@ msgstr "ya estaba deshabilitado" msgid "Cannot match" msgstr "No se puede hacer coincidir" -#: ../../server/server_reagent.py:153 ../../server/server_reagent.py:183 -#: ../../server/server_reagent.py:272 -msgid "in" -msgstr "en" - #: ../../server/server_reagent.py:202 msgid "package dependencies" msgstr "dependencias del paquete" @@ -7059,7 +7061,7 @@ msgstr "Entradas manejadas" #: ../../server/server_reagent.py:561 ../../server/server_reagent.py:586 #: ../../server/server_reagent.py:627 ../../server/server_reagent.py:644 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3161 msgid "Not enough parameters" msgstr "No se han especificado suficientes parámetros" @@ -7171,21 +7173,21 @@ msgstr "Introducir repositorio" msgid "Insert Repository identification string" msgstr "Introduce la cadena de identificación del repositorio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:221 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:222 msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "La cadena de identificación del repositorio está mal escrita" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:237 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:245 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Entradas incorrectas, errores" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:273 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:274 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Tablón de Anuncios de los Repositorios" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:274 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:275 msgid "" "Here below you will find a list of important news directly issued by your " "applications maintainers.\n" @@ -7195,720 +7197,720 @@ msgstr "" "por los mantenedores de los programas.\n" "Haz doble clic en cada una para obtener información detallada." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:294 msgid "Notice" msgstr "Anuncio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:435 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:436 msgid "Connection name" msgstr "Nombre de la conexión" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:436 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:508 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:437 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:509 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 msgid "Hostname" msgstr "Nombre de Host" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:437 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:509 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:438 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:510 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 msgid "Port" msgstr "Puerto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:439 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:440 msgid "SSL Connection" msgstr "Conexión SSL" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:442 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3725 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3726 msgid "Choose what kind of test you would like to run" msgstr "Elige el tipo de test que quieras ejecutar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:507 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:508 msgid "Connection" msgstr "Conexión" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:513 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:514 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:582 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:583 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1227 msgid "Connection Error" msgstr "Error de conexión" #. -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:808 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:827 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:844 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:809 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:828 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:845 msgid "Packages information" msgstr "Información de los paquetes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:813 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:814 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:12 msgid "Advisory information" msgstr "Información del aviso" #. -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:820 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:837 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:821 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:838 msgid "Execute" msgstr "Ejecutar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:832 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:833 msgid "Destination repository" msgstr "Repositorio de destino" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:849 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:850 msgid "Remove packages" msgstr "Eliminar paquetes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:854 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:855 msgid "Copy/move packages" msgstr "Copiar/mover paquetes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:860 msgid "Compile selected" msgstr "Compilar lo seleccionado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:864 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:865 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:7 msgid "Add USE" msgstr "Añadir USE" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:869 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:870 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 msgid "Remove USE" msgstr "Eliminar USE" #. -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:876 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:877 msgid "View" msgstr "Ver" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:881 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:882 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:886 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:887 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:891 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:892 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:995 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:996 msgid "None" msgstr "Ninguno" #. description col -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:999 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1025 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1000 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1026 msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" #. date col #. date -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1027 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1067 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:742 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1028 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1068 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:749 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:52 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1128 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1129 msgid "Key" msgstr "Clave" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1141 msgid "USE Flags" msgstr "Parámetros USE" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1151 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1152 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:23 msgid "Branch" msgstr "Rama" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1155 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1158 msgid "Injected" msgstr "Inyectado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1216 msgid "No connection to host, please check your data" msgstr "No hay conexión con el host, comprueba los datos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1220 msgid "Unable to create a remote session. Try again later." msgstr "Imposible crear una sesión remota, Inténtalo mas tarde." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1223 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1224 msgid "Login failed. Please retry." msgstr "Login fallido. Inténtalo de nuevo." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1232 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1233 msgid "SSL Error, are you sure the server supports SSL?" msgstr "Error SSL. ¿Estás seguro de que el servidor soporta SSL?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1269 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1270 msgid "Communication error" msgstr "Error de comunicación" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1302 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1303 msgid "Current" msgstr "Actual" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1305 msgid "c.mode" msgstr "modoCom" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1309 msgid "repositories" msgstr "repositorios" #. glsa id -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1612 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1613 msgid "GLSA Id." msgstr "Id. de GLSA" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1659 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1660 msgid "Are you sure you want to remove the selected packages ? (For EVA!)" msgstr "" "¿Estás seguro de que quieres eliminar los pauqetes seleccionados? (¡Para " "siempre!)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1663 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1664 msgid "This is your last chance, are you really really really sure?" msgstr "Está es tu última oportunidad, ¿estás seguro seguro seguro?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1691 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3242 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3285 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3349 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3286 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3350 msgid "Atoms, space separated" msgstr "Atoms, separados por espacios" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1693 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1694 msgid "USE flags, space separated" msgstr "Parámetros USE, separadas por espacios" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1696 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1697 msgid "Insert command parameters" msgstr "Escribe los parámetros del comando" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2108 msgid "Cannot move/copy packages from different repositories" msgstr "No se pudo mover/copiar paquetes desde repositorios diferentes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2127 msgid "Execute copy" msgstr "Ejecutar copia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2130 msgid "Entropy packages move/copy" msgstr "Mover/copiar paquetes de Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2289 msgid "Notice title" msgstr "Título del anuncio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2290 msgid "Link (URL)" msgstr "Enlace (URL)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2294 msgid "Insert your new notice board entry" msgstr "Inserta la nueva entrada para el tablón de anuncios" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2369 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2370 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2378 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:739 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:746 msgid "Database" msgstr "Base de datos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2380 msgid "current revision" msgstr "revisión actual" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2381 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2382 msgid "remote revision" msgstr "revisión remota" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2558 msgid "Execution mode" msgstr "Modo de ejecución" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2558 msgid "Execute all" msgstr "Ejecutar todo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2558 msgid "Execute only selected" msgstr "Ejecutar sólo los seleccionados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2404 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2560 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2405 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2561 msgid "Choose the execution mode" msgstr "Elige el modo de ejecución" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2444 msgid "Commit message" msgstr "Enviar mensaje" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2444 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2445 msgid "Pretend mode" msgstr "Modo de prueba" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2445 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2446 msgid "Packages check" msgstr "Comprobación de paquetes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2449 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2450 msgid "Choose sync options" msgstr "Elige las opciones de sincronización" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2469 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2470 msgid "Mirror updates information" msgstr "Información de las actualizaciones de los mirrors" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2540 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2541 msgid "Choose the destination repository" msgstr "Elige el repositorio de destino" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2617 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2618 msgid "To be added" msgstr "Para ser añadido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2624 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5654 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2625 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5655 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5692 msgid "To be removed" msgstr "Para ser eliminado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2631 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2632 msgid "To be injected" msgstr "Para ser inyectado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3080 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3114 msgid "Categories, space separated" msgstr "Categorías, separadas por espacios" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3086 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3087 msgid "Insert categories" msgstr "Escribe categorías" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3120 msgid "Insert categories (if you want)" msgstr "Escribe categorías (si quieres)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3142 msgid "Invalid Command" msgstr "Comando inválido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3141 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3160 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3142 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3168 msgid "Custom command Error" msgstr "Error de comando personalizado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3168 msgid "Error executing call" msgstr "Error ejecutando la llamada" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3249 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3250 msgid "Insert packages removal parameters" msgstr "Escribe los parámetros de eliminación de paquetes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3295 msgid "Custom USE flags" msgstr "Parámetros USE personalizados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3299 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3300 msgid "Insert compilation parameters" msgstr "Escribe los parámetros de compilación" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3353 msgid "Insert Package Information parameters" msgstr "Escribe los parámetros de Información del Paquete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3397 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3398 msgid "Full output" msgstr "Salida completa" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3400 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3401 msgid "Auto refresh" msgstr "Auto actualizar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3403 msgid "Insert output parameters" msgstr "Escribe los parámetros de salida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3430 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3431 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:81 msgid "Extended note" msgstr "Nota extendida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3433 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3434 msgid "Insert your new pinboard item" msgstr "Inserta tu nuevo ítem en el tablón de notas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3507 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3508 msgid "List type" msgstr "Tipo de lista" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3510 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3511 msgid "Choose what kind of list you want to see" msgstr "Elige el tipo de lista que quieras ver" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3588 msgid "Choose from which repository" msgstr "Elige desde cual repositorio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 msgid "Needed Libraries" msgstr "Bibliotecas requeridas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 msgid "Reverse dependencies" msgstr "Dependencias inversas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4491 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4492 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 msgid "Eclass" msgstr "Eclasses" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3643 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3644 msgid "Entropy Search" msgstr "Búsqueda de Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3676 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3677 msgid "Choose the repository" msgstr "Elige el repositorio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3698 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3699 msgid "Choose the repositories you want to scan" msgstr "Elige los repositorios que quieras escanear" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3723 msgid "Choose mode" msgstr "Elige el modo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3723 msgid "Server check" msgstr "Comprobación de servidor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3723 msgid "Mirrors check" msgstr "Comprobación de mirrors" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3765 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3766 msgid "Choose what notice board you want to see" msgstr "Elige el tablón de anuncios que quieras ver" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4024 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4025 msgid "Expand to browse" msgstr "Expandir para navegar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4041 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:94 msgid "Identifier" msgstr "Identificador" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4044 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4045 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4187 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4188 #, fuzzy msgid "Timeout Error" msgstr "error de timeout" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4189 #, fuzzy msgid "Connection timed out, sorry!" msgstr "tiempo de conexión excedido mientras se recibían los datos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4339 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4340 msgid "Package ChangeLog" msgstr "ChangeLog del paquete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4393 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4394 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1615 msgid "Vote registered successfully" msgstr "Voto registrado correctamente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4395 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4396 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1619 msgid "Error registering vote" msgstr "Error registrando el voto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4409 msgid "License name" msgstr "Licencia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4424 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4425 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 msgid "Mirrors" msgstr "Mirrors" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4448 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4449 msgid "Eclasses" msgstr "Eclasses" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4464 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4465 msgid "Depends" msgstr "Depende de" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4472 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4473 msgid "Needed libraries" msgstr "Bibliotecas requeridas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4481 msgid "Protected item" msgstr "Elemento protegido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4483 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4495 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4507 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4484 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4496 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4508 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4601 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4602 msgid "Share your opinion, your documents, your screenshots!" msgstr "¡Comparte tus opiniones, documentos y capturas de pantalla!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4602 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4603 msgid "Be part of our Community!" msgstr "¡Sé parte de nuestra Comunidad!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4640 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4641 msgid "Remotely" msgstr "Remotamente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4803 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4804 msgid "Bug" msgstr "Fallo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4811 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4812 msgid "Reference" msgstr "Referencia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4888 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4889 msgid "impact" msgstr "impacto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4892 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4893 msgid "access" msgstr "acceso" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4907 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4908 msgid "Vulnerables" msgstr "Vulnerables" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4911 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4912 msgid "Unaffected" msgstr "No afectados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4994 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4995 msgid "Id" msgstr "ID" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5080 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5081 msgid "Write your" msgstr "Escribe tu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5083 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5084 msgid "Select your" msgstr "Selecciona tu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5091 msgid "Submit issue" msgstr "Enviar documento" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5103 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5104 msgid "Empty Document" msgstr "Documento Vacío" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5108 msgid "Invalid Description" msgstr "Descripción Inválida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5114 msgid "Invalid Document Type" msgstr "Tipo de Documento Inválido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5117 msgid "Invalid Title" msgstr "Título Inválido" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5120 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5121 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "¿Confirmas que quieres enviar?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5147 msgid "UGC Error" msgstr "Error UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5151 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "El documento se ha añadido correctamente. Gracias" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5151 msgid "Success!" msgstr "¡Éxito!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5205 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5206 msgid "Write your document" msgstr "Escribe tu documento" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5214 msgid "Select your file" msgstr "Selecciona un archivo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5225 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5226 msgid "On repository" msgstr "En el repositorio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5293 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "" "Estos son los paquetes que deben habilitarse para satisfacer la petición" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5295 msgid "Some packages are masked" msgstr "Algunos paquetes están enmascarados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5383 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5384 msgid "Masked package" msgstr "Paquete enmascarado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5464 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5697 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5708 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5719 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5730 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5741 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:86 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5465 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5698 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5709 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5720 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5731 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5742 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:86 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:142 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2015 msgid "No description" msgstr "Sin descripción" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5588 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Por favor, confirma las siguientes acciones" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5631 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:720 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:730 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5632 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:717 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:727 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:737 msgid "Item" msgstr "Ítem" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5648 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5702 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5703 msgid "To be downgraded" msgstr "Para ser desactualizado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5660 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5713 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5661 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5714 msgid "To be reinstalled" msgstr "Para ser reinstalado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5666 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5724 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5667 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5725 msgid "To be installed" msgstr "Para ser instalado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5672 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5735 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5673 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5736 msgid "To be updated" msgstr "Para ser actualizado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5872 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5873 msgid "About" msgstr "Acerca de" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5957 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5958 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5994 msgid "Sulfur Question" msgstr "Pregunta de Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5999 msgid "Hey!" msgstr "¡Ey!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6044 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6045 msgid "Please fill the following form" msgstr "Por favor, rellena el formulario" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6114 #, fuzzy msgid "Add atom" msgstr "Añadir Atom" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6253 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6254 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6256 msgid "Invalid entry" msgstr "Datos inválidos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6320 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6409 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6410 msgid "Accepted" msgstr "Aceptada" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6476 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6477 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:696 msgid "license text" msgstr "licencia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6540 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6541 msgid "Exception caught" msgstr "Excepción capturada" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6541 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6542 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "¡Sulfur ha petado! Ocurrió un error inesperado." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6558 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6559 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "¡El informe se ha enviado correctamente! Muchas gracias." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6560 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6561 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "No se puede enviar el informe. ¿No estás conectado a Internet?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:96 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:97 msgid "Error enabling masked package" msgstr "Error habilitando el paquete enmascarado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:151 msgid "Downloading sources" msgstr "Descargando código fuente" @@ -7953,7 +7955,7 @@ msgid "You must now either press the" msgstr "Debes presionar" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:259 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:970 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:975 msgid "Update Repositories" msgstr "Actualizar Repositorios" @@ -7978,13 +7980,13 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "Error guardando el parámetro" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:303 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:858 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:865 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Ocurrió un problema al intentar guardar una preferencia" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:823 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:830 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:866 msgid "Parameter" msgstr "Parámetro" @@ -8101,7 +8103,7 @@ msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Todas las dependencias perdidas serán añadidas a la cola" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1028 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1816 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Cancelando las tareas en cola." @@ -8145,47 +8147,47 @@ msgstr "Modo Seguro" msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 msgid "Default packages sorting" msgstr "Orden por defecto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Ordenar por nombre [A-Z]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Ordenar por nombre [Z-A]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:381 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 msgid "Sort by downloads" msgstr "Ordenar por descargas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:382 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 msgid "Sort by votes" msgstr "Ordenar por valoración" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:383 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 msgid "Sort by repository" msgstr "Ordenar por repositorio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:384 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Ordenar por fecha (simple)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:385 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Ordenar por fecha (agrupados)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Ordenar por licencia (agrupados)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:381 msgid "Sort by Groups" msgstr "Ordenar por grupos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:448 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." @@ -8193,24 +8195,24 @@ msgstr "" "Los repositorios mostrados están configurados pero no están disponibles. " "Deben ser descargados." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:449 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:443 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "Si no lo haces, no podrán ser usados." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 msgid "Download now" msgstr "Descargar ahora" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:452 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:446 msgid "Skip" msgstr "Omitir" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:616 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:610 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:619 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:613 msgid "" "Some configuration options are critical for the health of your System. Be " "careful." @@ -8218,38 +8220,38 @@ msgstr "" "Algunas opciones de configuración son críticas para la salud de tu sistema. " "Ten cuidado." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:797 msgid "Logged in as" msgstr "Conectado como" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:797 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 msgid "UGC Status" msgstr "Estado de UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:820 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:856 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:827 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:863 msgid "Error setting parameter" msgstr "Error fijando el parámetro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:822 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:829 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Ocurrió un problema mientras se cargaba una preferencia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:824 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:860 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:867 msgid "must be of type" msgstr "debe ser del tipo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:824 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:860 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:867 msgid "got" msgstr "pero se obtuvo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1009 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1016 msgid "Error saving preferences" msgstr "Error guardando las preferencias" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1015 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1022 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -8257,112 +8259,112 @@ msgstr "" "Estos paquetes están enmascarados por defecto por tu propia decisión. Ten " "cuidado." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1071 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1078 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Generando metadatos. Espera por favor." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1079 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1086 msgid "Error during list population" msgstr "Error mientras se expandía la lista" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Reintentando en 1 segundo." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1118 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1125 msgid "Error loading advisories" msgstr "Error cargando avisos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1190 msgid "Initializing Repository module..." msgstr "Inicializando el módulo del repositorio..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1189 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 msgid "You must run this application as root" msgstr "Debes ejecutar este programa como root" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1210 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "No estás conectado a Internet. Deberías de estarlo." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1236 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Errores al actualizar los repositorios." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1231 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1238 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Por favor, comprueba los siguientes logs para más información" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1235 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1242 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Los repositorios se han actualizado correctamente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1246 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Todos los repositorios estaban ya actualizados." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1249 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "repositorios ya estaban actualizados. Los demás han sido actualizados." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1253 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "Se debe actualizar sys-apps/entropy lo antes posible." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1256 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1263 msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "Nada que hacer. Estoy desocupado." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1258 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1265 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" msgstr "No malgastes tu tiempo aquí; esto es sólo un modo de ocupar espacio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1259 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1266 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "Sigo vivo y coleando" #. -> Get lists -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1362 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1373 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "Generando metadatos, espera por favor." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1375 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "Entropy está indexando los repositorios. Tardará algunos segundos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1366 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1377 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "Mientras esperas, tómate un descanso y mira afuera. ¿Está lloviendo?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1368 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1374 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1385 msgid "Calculating" msgstr "Calculando" #. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1398 msgid "Showing" msgstr "Mostrando" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1422 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1433 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" "No hay paquetes que necesiten o puedan ser puestos en cola en este momento." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1539 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1550 msgid "Abort action" msgstr "Cancelar la accción" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1540 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1551 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1559 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1570 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" "Otra instancia de Entropy está ejecutándose. No se puede procesar la cola." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1569 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1580 msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " "minutes." @@ -8370,19 +8372,19 @@ msgstr "" "Hay otra instancia de Entropy bloqueando esta tarea. Vuelve a intentarlo en " "unos minutos." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1575 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1586 msgid "Running tasks" msgstr "Ejecutando tareas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1585 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1596 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Procesando los paquetes en cola" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1667 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1678 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "Atención. Has elegido abortar el proceso." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1670 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." @@ -8390,7 +8392,7 @@ msgstr "" "Atención. Ocurrió un error mientas se procesaba la cola.\n" "Observa el terminal de procesamiento por favor." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1682 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1693 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -8398,11 +8400,11 @@ msgstr "" "Atención: Entropy se ha actualizado.\n" "Sulfur se volverá a cargar." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1725 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1736 msgid "No packages selected" msgstr "No hay paquetes seleccionados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1812 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1823 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Omitiendo el mirror actual." @@ -8466,49 +8468,49 @@ msgstr "Espacio liberado" msgid "Needed space" msgstr "Espacio requerido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:898 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:903 msgid "Set from" msgstr "Set procedente de" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:899 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:904 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:904 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:909 msgid "User configuration" msgstr "Configuración del usuario" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:969 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:974 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "Prueba a hacer clic en el botón %s en la página %s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:970 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:975 msgid "Repository Selection" msgstr "Selección de repositorio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:974 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:979 msgid "No updates available" msgstr "No hay actualizaciones disponibles" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:975 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:980 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "Parece que tu sistema ya está actualizado. ¡Bien!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:985 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:990 msgid "No packages found means nothing to show!" msgstr "No se han encontrado paquetes significa que no hay nada que mostrar." -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:990 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:995 msgid "No packages found using the provided search term" msgstr "No se han encontrado paquetes para el término introducido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:994 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:999 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1002 msgid "No packages to show" msgstr "No hay paquetes para mostrar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1003 msgid "There are no packages that can be shown, sorry." msgstr "No hay paquetes que puedan ser mostrados, lo siento." @@ -9888,6 +9890,16 @@ msgstr "Magneto - Notificador de Actualizaciones de Paquetes" msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Ejecutar el Administrador de Paquetes" +#~ msgid "A valid UGC Client interface based instance is needed" +#~ msgstr "" +#~ "Se necesita una instancia válida basada en la Interfaz Cliente de UGC" + +#~ msgid "Cannot setup cache directory" +#~ msgstr "No se pudo configurar el directorio para la caché" + +#~ msgid "A valid Client interface instance is needed" +#~ msgstr "Se necesita una instancia válida de interfaz Client" + #~ msgid "Scanning hard disk" #~ msgstr "Escaneando el disco duro" diff --git a/misc/po/fr.po b/misc/po/fr.po index 4ae6ab643..99116d4fb 100644 --- a/misc/po/fr.po +++ b/misc/po/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: French Entropy translation for Sabayon Linux 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-01 00:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-02 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-04 15:32+0100\n" "Last-Translator: SUFFYS \n" "Language-Team: French \n" @@ -13,155 +13,155 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:52 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:51 msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" msgstr "Entropy nécessite Python compilé avec le support sqlite3" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:53 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1784 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1823 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1908 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1915 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1952 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1981 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2127 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2147 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:52 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1773 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1812 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1904 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1941 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1970 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2116 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2136 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 -#: ../../libraries/entropy/security.py:360 ../../server/server_reagent.py:739 +#: ../../libraries/entropy/security.py:378 ../../server/server_reagent.py:739 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:898 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:904 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:941 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:77 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:427 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:426 msgid "valid database path needed" msgstr "Emplacement valide de base de données requis" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:693 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:973 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:692 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:972 msgid "SPM" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:694 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:693 #, fuzzy msgid "Running fixpackages" msgstr "Tâches lancées" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:695 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:694 msgid "it could take a while" msgstr "cela pourrait prendre du temps" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:714 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:733 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:756 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:713 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:732 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:755 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:715 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:714 msgid "action" msgstr "ACTION" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:734 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:733 msgid "package move actions complete" msgstr "actions de déplacement de paquet terminées" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:748 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3426 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:747 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3509 msgid "WARNING" msgstr "AVERTISSEMENT" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:749 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:748 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:757 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:756 msgid "package moves completed successfully" msgstr "déplacements de paquets complétés avec succès" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:974 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:973 msgid "Moving old entry" msgstr "Déplacement d'un vieil élément" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:976 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:975 #: ../../client/text_configuration.py:118 msgid "to" msgstr "à" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6211 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6182 #, fuzzy msgid "baseinfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "chercher les erreurs dans la Base de Données Système" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6219 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6190 #, fuzzy msgid "extrainfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "chercher les erreurs dans la Base de Données Système" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6287 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6258 msgid "Syncing current database" msgstr "Synchro de la base de données courante" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6288 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1782 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6259 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1775 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:310 msgid "please wait" msgstr "veuillez patienter" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6303 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6274 msgid "Removing entry" msgstr "Suppression de l'élément" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6322 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6293 msgid "Adding entry" msgstr "Ajout de l'élément" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6367 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6338 msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6373 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6344 msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" msgstr "Veuillez mettre à jour Equo/Entropy dès que possible !" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6422 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6393 msgid "Exporting database table" msgstr "Export de la table de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6469 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6440 #, fuzzy msgid "Database Export complete." msgstr "Export de la base de données terminé." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7154 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7168 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7247 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7349 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7362 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7135 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7149 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7228 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7330 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7343 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:772 #: ../../client/text_rescue.py:199 ../../client/text_rescue.py:204 #: ../../client/text_rescue.py:584 ../../client/text_rescue.py:715 -#: ../../client/text_ui.py:581 ../../client/text_ui.py:1427 -#: ../../client/text_ui.py:1537 +#: ../../client/text_ui.py:604 ../../client/text_ui.py:1408 +#: ../../client/text_ui.py:1518 msgid "ATTENTION" msgstr "ATTENTION" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7155 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7136 #, fuzzy msgid "Spm error occured" msgstr "miroir déverrouillé" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7169 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7150 #, fuzzy msgid "Spm Unique Identifier not found for" msgstr "utilisateur introuvable" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7249 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7230 #, fuzzy msgid "updating repository metadata layout, please wait!" msgstr "Génération de métadonnées, veuillez patienter." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7350 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7331 #, fuzzy msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" msgstr "Génération de métadonnées, veuillez patienter." @@ -307,31 +307,31 @@ msgstr "Connexion réussie à l'hôte" msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "Déconnexion réussie de l'hôte" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:112 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:114 #, fuzzy msgid "database does not exist. Locking services for it" msgstr "la base de données n'existe pas ou est sévèrement endommagée" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:130 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:132 #, fuzzy msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "la base de données n'existe pas ou est sévèrement endommagée" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:153 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:155 msgid "cannot unlock database, compressed file not found" msgstr "" "Impossible de déverrouiller la base de données, le fichier compressé est " "introuvable" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:173 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:175 msgid "unpacking compressed database" msgstr "Décompression de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:195 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:197 msgid "unlocking and indexing database" msgstr "Déverrouillage et indexation de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:196 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:198 msgid "hash" msgstr "clé de hachage" @@ -439,8 +439,8 @@ msgstr "échec, nouvelle tentative" #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:288 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1656 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3096 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3118 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3102 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3124 msgid "error" msgstr "erreur" @@ -461,343 +461,343 @@ msgstr "connexion au miroir" msgid "setting directory to" msgstr "le répertoire est changé pour" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:141 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:142 #, fuzzy msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." msgstr "miroir non déverrouillé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:350 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:351 msgid "INJECT" msgstr "INJECTER" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:353 msgid "has been injected" msgstr "a été injecté" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:354 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:355 msgid "Repository database updated anyway" msgstr "Base de données du dépôt mise à jour quand même" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:750 msgid "Entropy Server interface must be run as root" msgstr "L'interface du serveur Entropy doit être exécutée en tant que root" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:749 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:802 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:963 msgid "repository not configured" msgstr "Dépôt non configuré" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:755 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:808 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "id de dépôt protégé, ne peut être utilisé, désolé l'ami..." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:936 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:989 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "Votre dépôt par défaut n'est pas initialisé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:948 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1001 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Voulez-vous initialiser votre dépôt par défaut ?" #. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:949 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1894 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2187 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3438 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3678 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3891 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3023 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3357 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1002 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1947 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3521 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3761 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3974 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3029 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3363 #: ../../libraries/entropy/output.py:767 ../../libraries/entropy/qa.py:381 -#: ../../client/equo.py:814 ../../client/text_configuration.py:113 +#: ../../client/equo.py:815 ../../client/text_configuration.py:113 #: ../../client/text_configuration.py:141 ../../client/text_rescue.py:210 #: ../../client/text_rescue.py:214 ../../client/text_rescue.py:218 #: ../../client/text_rescue.py:451 ../../client/text_rescue.py:510 #: ../../client/text_rescue.py:590 ../../client/text_rescue.py:593 #: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_smart.py:126 #: ../../client/text_smart.py:297 ../../client/text_smart.py:443 -#: ../../client/text_ui.py:395 ../../client/text_ui.py:696 -#: ../../client/text_ui.py:1228 ../../client/text_ui.py:1485 -#: ../../client/text_ui.py:1640 ../../client/text_ui.py:1719 -#: ../../client/text_ui.py:1723 ../../client/text_ui.py:1795 -#: ../../client/text_ui.py:1909 ../../client/text_ui.py:1987 +#: ../../client/text_ui.py:395 ../../client/text_ui.py:719 +#: ../../client/text_ui.py:1209 ../../client/text_ui.py:1466 +#: ../../client/text_ui.py:1621 ../../client/text_ui.py:1700 +#: ../../client/text_ui.py:1704 ../../client/text_ui.py:1776 +#: ../../client/text_ui.py:1890 ../../client/text_ui.py:1968 #: ../../server/server_activator.py:120 ../../server/server_reagent.py:503 #: ../../server/server_reagent.py:611 ../../server/server_reagent.py:666 -#: ../../server/server_reagent.py:710 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2372 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4678 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:355 +#: ../../server/server_reagent.py:710 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2373 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4679 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:358 msgid "No" msgstr "Non" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1004 msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "Poursuite avec un dépôt non initialisé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1025 msgid "server-side repository" msgstr "dépôt côté serveur" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:974 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1027 msgid "community repository" msgstr "dépôt de la communauté" #. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:976 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1029 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Instance de l'interface du serveur Entropy dans le dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:981 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1034 msgid "current branch" msgstr "Branche courante" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:983 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1036 msgid "type" msgstr "type" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:993 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1046 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Dépôts présentement configurés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1166 msgid "Entropy database is already locked by you :-)" msgstr "Base de données Entropy déjà verrouillée par vous :-)" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1173 msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "Verrouillage et synchro de la base de données Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1135 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1188 #: ../../server/server_activator.py:389 msgid "Mirrors status table" msgstr "Table d'état des mirroirs" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1144 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1147 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1197 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1200 #: ../../server/server_activator.py:395 ../../server/server_activator.py:399 msgid "Unlocked" msgstr "Déverrouillé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1146 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1149 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1199 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1202 #: ../../server/server_activator.py:393 ../../server/server_activator.py:397 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1155 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1208 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1405 msgid "database" msgstr "base de données" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1157 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3879 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1926 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2302 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2385 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1210 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3962 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1932 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2386 msgid "download" msgstr "télécharger" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1166 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1219 msgid "cannot lock mirror" msgstr "Impossible de verrouiller le mirroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1339 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1392 msgid "Entropy database is corrupted!" msgstr "La base de données Entropy est corrompue !" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1406 msgid "indexing database" msgstr "Indexation de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1410 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1463 msgid "Checking" msgstr "Vérification" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1440 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1493 msgid "Running dependencies test" msgstr "Exécution d'un test de dépendances" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1469 -#: ../../client/text_ui.py:1899 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1522 +#: ../../client/text_ui.py:1880 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Voici les dépendances introuvables" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1476 -#: ../../client/text_ui.py:1903 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1529 +#: ../../client/text_ui.py:1884 msgid "Needed by" msgstr "Requis par" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1494 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1547 msgid "by repo" msgstr "par dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1504 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1557 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "Chaque dépendance est satisfaite. Tout est OK." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1522 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1575 #, fuzzy msgid "Broken and matched packages list" msgstr "Aucun paquet correspondant" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1524 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1577 #: ../../libraries/entropy/qa.py:473 #, fuzzy msgid "Dumping results into these files" msgstr "déjà activé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1554 -#: ../../client/text_ui.py:1951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1607 +#: ../../client/text_ui.py:1932 msgid "System is healthy" msgstr "Le système est stable" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1563 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1616 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "Vérifie les librairies avec Spm, merci de patienter" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1577 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1630 msgid "These are the matched packages" msgstr "Voici les paquets correspondants" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1612 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1677 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1665 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1730 msgid "Packages string" msgstr "Chaîne de paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1621 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1674 msgid "No matched packages" msgstr "Aucun paquet correspondant" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1632 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1685 #, fuzzy msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "Vérification des dépendances" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1647 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1700 msgid "Scanning package" msgstr "Vérification du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1665 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1718 msgid "not found anymore" msgstr "n'est plus trouvable" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1703 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1756 msgid "Initializing an empty database" msgstr "Initialisation d'une base de données vide" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1769 msgid "Entropy database file" msgstr "Fichier de la base de données Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1718 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1771 msgid "successfully initialized" msgstr "initialisé avec succès" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1738 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1791 msgid "Invalid tag specified" msgstr "Étiquette invalide spécifiée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1760 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1813 msgid "Packages already tagged, action aborted" msgstr "Paquets déjà étiquettés, action annulée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1806 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1859 #, fuzzy msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1832 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1885 msgid "nothing to do" msgstr "rien à faire" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1911 msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "voici les paquets qui seront purgés" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1893 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2186 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3677 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3890 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3356 -#: ../../client/text_ui.py:695 ../../server/server_reagent.py:610 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1946 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2239 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3760 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3973 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3362 +#: ../../client/text_ui.py:718 ../../server/server_reagent.py:610 #: ../../server/server_reagent.py:665 ../../server/server_reagent.py:709 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Voulez-vous continuer ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1928 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1981 msgid "checking package hash" msgstr "vérification de la clé de hachage du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1947 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2000 msgid "hash does not match for" msgstr "la clé de hachage ne correspond pas pour " -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2012 msgid "wrong md5" msgstr "mauvais clé md5" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1971 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2821 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2024 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2827 msgid "download errors" msgstr "erreurs de téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1972 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1863 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1982 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2765 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2823 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3401 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2025 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1869 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1988 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2771 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2829 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3407 msgid "reason" msgstr "raison" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1989 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2837 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2042 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2843 msgid "download completed successfully" msgstr "téléchargement terminé avec succès" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2003 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2056 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "erreur au téléchargement des paquets du mirroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2018 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2071 msgid "working on branch" msgstr "travail sur la branche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2034 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2087 msgid "updating package" msgstr "mise à jour du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2068 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2121 msgid "package flushed" msgstr "paquet purgé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2096 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2149 msgid "Cannot touch system database" msgstr "Impossible de toucher la base de données système" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2111 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2164 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Préparation au déplacement des paquets sélectionnés vers " -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2166 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Préparation à la copie des paquets sélectionnés vers" #. note -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2125 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2178 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1070 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3430 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:132 msgid "Note" msgstr "Note" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2126 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2179 msgid "" "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " "repo unless injected" @@ -805,248 +805,253 @@ msgstr "" "tous les vieux paquets à portée conflictuelle seront supprimés du dépôt de " "destination à moins d'être injectés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2189 msgid "new tag" msgstr "nouvelle étiquette" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2172 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2225 msgid "dependency" msgstr "dépendance" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2202 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2255 msgid "switching" msgstr "bascule" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2222 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2275 #, fuzzy msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "impossible de basculer, paquet introuvable, saut" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2261 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2314 msgid "moving file" msgstr "déplacement du fichier" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2330 msgid "loading data from source database" msgstr "chargement des données de la base de données source" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2298 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2357 +#, fuzzy +msgid "GPG key was available in" +msgstr "pas disponible" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2376 msgid "injecting data to destination database" msgstr "injection des données dans la base de données cible" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2394 msgid "removing entry from source database" msgstr "Suppression de l'élément de la base de données source" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2412 msgid "successfully handled atom" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2364 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2515 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2446 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2597 msgid "adding package" msgstr "ajout du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2435 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3569 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2517 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3652 msgid "added package" msgstr "paquet ajouté" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2437 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2519 msgid "rev" msgstr "rév" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2450 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2532 msgid "manual dependencies for" msgstr "dépendances manuelles pour" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2538 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2620 msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Exception trappée, fermeture des tâches" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2612 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2694 #, fuzzy msgid "GPG key expired" msgstr "expiré" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2614 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2696 #, fuzzy msgid "please frigging fix" msgstr "veuillez corriger" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2624 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2707 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2626 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2709 msgid "skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2648 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2731 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Injection de métadonnées Entropy dans les paquets compilés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2664 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2747 msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2678 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "injection de métadonnées Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2799 msgid "injection complete" msgstr "injection terminée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2728 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2741 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2811 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2824 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2169 msgid "config files" msgstr "fichiers de configuration" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2729 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2812 msgid "checking system" msgstr "vérification du système" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2742 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2825 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "certains fichiers de configuration ne sont pas encore à jour" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2771 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2854 msgid "removing package" msgstr "Suppression du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2783 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2683 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2689 msgid "removal complete" msgstr "Suppression terminée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3071 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3154 msgid "invalid database revision" msgstr "Révision de la base de données invalide" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3073 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3156 msgid "defaulting to 0" msgstr "valeur par défaut définie à 0" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3384 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3467 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Initialisation de la base de données Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3427 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3510 msgid "database already exists" msgstr "la base de donnes existe déjà" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3437 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3520 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Voulez-vous continuer ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3458 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3541 #, fuzzy msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "déjà activé" #. do not translate treeupdates -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3476 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3559 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3489 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3572 msgid "Would you like to sync packages first (important!) ?" msgstr "Voulez-vous d'abord synchroniser les paquets (important !) ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3490 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:157 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3573 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:163 #: ../../libraries/entropy/output.py:767 ../../libraries/entropy/output.py:956 #: ../../libraries/entropy/qa.py:384 ../../libraries/entropy/qa.py:399 #: ../../libraries/entropy/qa.py:404 ../../client/text_rescue.py:475 #: ../../client/text_rescue.py:479 ../../client/text_rescue.py:506 #: ../../client/text_ugc.py:231 ../../client/text_ugc.py:412 #: ../../client/text_ugc.py:488 ../../client/text_ugc.py:507 -#: ../../client/text_ui.py:1721 ../../client/text_ui.py:1725 +#: ../../client/text_ui.py:1702 ../../client/text_ui.py:1706 #: ../../server/server_activator.py:312 ../../server/server_reagent.py:400 #: ../../server/server_reagent.py:401 ../../server/server_reagent.py:425 #: ../../server/server_reagent.py:438 ../../server/server_reagent.py:439 -#: ../../server/server_reagent.py:454 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1660 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2371 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4681 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5121 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:355 +#: ../../server/server_reagent.py:454 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1661 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1665 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2372 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4682 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5122 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:358 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3512 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3595 msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "Réinitialisation de la base de données Entropy pour la branche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3514 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3597 msgid "using Packages in the repository" msgstr "utilisation des paquets dans le dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3532 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3615 msgid "analyzing" msgstr "analyse" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3571 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3654 #: ../../client/text_query.py:1528 ../../client/text_query.py:1534 msgid "revision" msgstr "révision" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3615 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1628 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1698 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1714 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1727 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1743 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3698 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1621 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1707 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1720 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1736 #: ../../libraries/entropy/qa.py:616 ../../client/text_rescue.py:264 -#: ../../client/text_rescue.py:277 ../../client/text_ui.py:1220 -#: ../../client/text_ui.py:1221 ../../client/text_ui.py:1223 -#: ../../client/text_ui.py:1224 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6023 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1014 +#: ../../client/text_rescue.py:277 ../../client/text_ui.py:1201 +#: ../../client/text_ui.py:1202 ../../client/text_ui.py:1204 +#: ../../client/text_ui.py:1205 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6024 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1021 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:97 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:424 msgid "Attention" msgstr "Attention" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3616 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3699 msgid "cannot match" msgstr "ne correspond pas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3635 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3978 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3718 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4061 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Vérification d'intégrité sur les paquets sélectionnés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3650 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3991 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3733 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4074 msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "Tous les paquets du dépôt seront vérifiés." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3657 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3740 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Ceci est la liste des paquets qui seraient vérifiés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3774 msgid "Working on mirror" msgstr "Travail sur le miroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3799 msgid "checking hash" msgstr "Vérification de la clé de hachage" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3733 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3816 msgid "digest verification of" msgstr "vérification de hachage sur" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3735 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3818 msgid "not supported" msgstr "non supporté" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4036 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3834 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4119 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:586 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:605 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:637 @@ -1055,169 +1060,169 @@ msgstr "non supporté" msgid "package" msgstr "paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3753 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3836 #, fuzzy msgid "NOT healthy" msgstr "PAS sain" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3766 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4048 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3849 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4131 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Ceci est la liste des paquets endommagés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3775 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3858 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:122 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:383 msgid "Mirror" msgstr "Miroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3794 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3877 #: ../../server/server_reagent.py:535 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3803 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3886 msgid "Number of checked packages" msgstr "Nombre de paquets vérifiés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3813 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3896 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Nombre de paquets sains" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3823 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3906 msgid "Number of broken packages" msgstr "Nombre de paquets endommagés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3856 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3939 msgid "available" msgstr "disponible" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3868 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3951 msgid "upload/ignored" msgstr "envoyé/ignoré" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3903 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3986 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Début du téléchargement des fichiers manquants" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3914 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3997 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "Recherche de fichiers manquants/endommagés sur un autre miroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3935 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4018 msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Paquets binaires téléchargés avec succès" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3944 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4027 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Voici les paquets qui ne peuvent être trouvés en ligne" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3960 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4043 msgid "They won't be checked" msgstr "Ils ne seront pas vérifiés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3977 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4140 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4060 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4223 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:953 msgid "local" msgstr "local" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4016 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4099 msgid "checking status of" msgstr "vérification de l'état de " -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4038 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4121 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "est corrompu, conservation de la somme de contrôle" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4075 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4158 msgid "checked packages" msgstr "paquets vérifiés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4085 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4168 msgid "healthy packages" msgstr "paquets sains" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4095 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4278 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4178 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4361 msgid "broken packages" msgstr "paquets endommagés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4105 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4288 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4188 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4371 msgid "downloaded packages" msgstr "Paquets téléchargés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4115 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4298 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4198 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4381 msgid "failed downloads" msgstr "Téléchargements échoués" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4141 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4224 #, fuzzy msgid "GPG signing packages for repository" msgstr "utilisation des paquets dans le dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4153 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4236 #, fuzzy msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." msgstr "Tous les paquets du dépôt seront vérifiés." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4169 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4252 #, fuzzy msgid "GnuPG not available" msgstr "pas disponible" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4187 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4270 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1466 msgid "Keys for repository are expired" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4195 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4278 #, fuzzy msgid "Keys not available for" msgstr "n'est pas disponible" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4226 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4309 #, fuzzy msgid "signing package" msgstr "Fusion du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4323 #, fuzzy msgid "Unknown error signing package" msgstr "Fusion du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4268 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4351 #, fuzzy msgid "signed packages" msgstr "Paquet masqué" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4399 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Veuillez configurer votre branche sur" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4318 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4401 msgid "and retry" msgstr "et réessayez" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4328 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4411 msgid "Copying database (if not exists)" msgstr "Copie de la base de données (si inexistante)" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4360 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4443 msgid "Switching packages" msgstr "Basculer les paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4395 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4478 msgid "Ignoring" msgstr "Rejet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4397 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4480 msgid "already in branch" msgstr "déjà dans la branche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4431 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4514 msgid "migration loop completed" msgstr "boucle de migration complétée" @@ -1310,7 +1315,7 @@ msgid "downloading package" msgstr "téléchargement de paquet" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:588 -#: ../../client/text_security.py:77 ../../client/text_smart.py:97 +#: ../../client/text_security.py:80 ../../client/text_smart.py:97 msgid "does not exist" msgstr "n'existe pas" @@ -1443,14 +1448,14 @@ msgid "Bumping old data back" msgstr "Saut de la base de données du dépôt" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1693 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1908 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1914 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "mauvaise méthode de compression de base de données passée" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1705 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1736 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2288 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2383 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2384 msgid "upload" msgstr "envoi" @@ -1462,267 +1467,267 @@ msgstr "désactivation de l'EAPI" msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "préparation à l'envoi de la base de données au miroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1853 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1859 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1978 msgid "errors" msgstr "erreurs" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1854 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1860 msgid "upload failed, not unlocking and continuing" msgstr "l'envoi a échoué, pas de déverrouillage et poursuite" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1927 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1933 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "préparation au téléchargement de la base de données à partir du miroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1937 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1943 msgid "download path" msgstr "emplacement du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1973 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1979 msgid "failed to download from mirror" msgstr "échec du téléchargement à partir du miroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2084 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2090 msgid "Mirrors are locked, someone is working on the repository" msgstr "Les miroirs sont verrouillés, quelqu'un travaille sur le dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2085 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2091 msgid "try again later" msgstr "réessayez plus tard" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2097 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2114 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2179 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2193 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2681 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2819 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2835 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2904 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2930 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2948 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2966 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3003 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3073 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3092 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3114 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3140 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2103 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2152 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2185 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2199 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2687 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2825 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2841 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2936 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2954 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3009 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3079 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3098 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3146 msgid "sync" msgstr "synchroniser" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2098 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2104 msgid "database already in sync" msgstr "base de données déjà en synchro" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2115 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2180 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2121 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 msgid "database sync failed" msgstr "échec de la synchro de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2116 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2122 msgid "download issues" msgstr "problèmes de téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2147 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2153 msgid "database sync forbidden" msgstr "synchro de la base de données interdite" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2148 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2154 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "dependencies_test() a reporté des erreurs" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2164 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2170 msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "Pas de fichier de configuration à confirmer. Tout est OK." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2181 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2187 msgid "upload issues" msgstr "problèmes d'envoi" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2194 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2200 msgid "database sync completed successfully" msgstr "synchro de la base de données complétée avec succès" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2255 msgid "Local statistics" msgstr "Statistiques locales" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2257 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2263 msgid "upload directory" msgstr "Répertoire d'envoi" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2259 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2270 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2265 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2276 msgid "files ready" msgstr "fichiers prêts" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2268 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2274 msgid "packages directory" msgstr "Répertoire des paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2322 msgid "copy" msgstr "copie" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2330 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3343 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:634 -#: ../../client/text_ui.py:1811 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3349 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:638 +#: ../../client/text_ui.py:1792 msgid "remove" msgstr "suppression" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2341 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2347 msgid "Packages to be removed" msgstr "Paquets à être supprimés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2350 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2356 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Paquets à être déplacés localement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2359 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2365 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Paquets à être envoyés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2369 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2375 msgid "Total removal size" msgstr "Taille totale de la suppression" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2381 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2387 msgid "Total upload size" msgstr "Taille totale de l'envoi" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2390 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2396 msgid "Total download size" msgstr "Taille totale du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2435 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2441 msgid "Remote statistics for" msgstr "Statistiques distantes pour " -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2449 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2455 msgid "remote packages" msgstr "Paquets distants" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2451 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2457 msgid "files stored" msgstr "fichiers stockés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2459 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2465 msgid "Calculating queues" msgstr "Calcul des files" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2664 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2670 msgid "removing package+hash" msgstr "suppression du paquet et de la clé de hachage" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2710 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2716 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "copie du fichier et de la clé de hachage vers le dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2763 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2769 msgid "upload errors" msgstr "erreurs d'envoi" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2777 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2783 msgid "upload completed successfully" msgstr "envoi complété avec succès" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2862 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2868 #, fuzzy msgid "QA checking package file" msgstr "Vérification des mises à jour..." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2884 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2890 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "Fichier de paquet fautif, veuillez corriger" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2911 msgid "starting packages sync" msgstr "démarrage de la synchro des paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2932 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2938 msgid "packages sync" msgstr "synchronisation des paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2950 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2956 msgid "socket error" msgstr "erreur de socket" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2952 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2958 #: ../../server/server_reagent.py:599 #, fuzzy msgid "on" msgstr "ou le" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2968 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2974 msgid "nothing to do on" msgstr "rien à faire sur" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2979 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2985 #, fuzzy msgid "Expanding queues" msgstr "Calcul en cours" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3005 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3011 msgid "nothing to sync for" msgstr "rien à synchroniser pour" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3022 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3028 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Voulez-vous exécuter les étapes ci-dessus ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3075 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3081 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "Invocation d'un « keyboard interrupt » !" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3094 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3100 msgid "you must package them again" msgstr "il vous faut les réempaquetter" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3116 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3122 msgid "exception caught" msgstr "exception trappée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3143 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3149 msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "au moins un miroir correctement synchronisé !" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3253 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3259 msgid "tidy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3255 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3261 msgid "collecting expired packages" msgstr "collecte des paquets expirés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3270 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3276 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "collecte des paquets expirés dans les branches sélectionnées" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3322 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3328 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "rien à supprimer dans cette branche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3333 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3339 msgid "these are the expired packages" msgstr "voici les paquets expirés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3372 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3378 msgid "removing packages remotely" msgstr "suppression des paquets à distance" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3399 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3405 msgid "remove errors" msgstr "supprimer les erreurs" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3414 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3420 msgid "removing packages locally" msgstr "suppression des paquets localement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3438 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3444 msgid "removing" msgstr "suppression" @@ -1786,39 +1791,39 @@ msgstr "Contenu généré par l'utilisateur" msgid "sending file" msgstr "envoi du fichier" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:26 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:28 msgid "A valid Client based instance is needed" msgstr "Une instance basée sur le client valide est nécessaire" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:45 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:47 msgid "repository is not available" msgstr "dépôt n'est pas disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:111 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:161 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:115 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:167 msgid "ok" msgstr "ok" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:115 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:119 msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "dépôt ne supporte pas EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:125 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:438 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:439 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:126 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:130 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:129 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:134 msgid "Please login against" msgstr "Veuilles vous connecter contre " -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:129 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:134 #: ../../server/server_reagent.py:90 ../../server/server_reagent.py:94 #: ../../server/server_reagent.py:107 ../../server/server_reagent.py:111 #: ../../server/server_reagent.py:154 ../../server/server_reagent.py:184 @@ -1826,45 +1831,37 @@ msgstr "Veuilles vous connecter contre " msgid "repository" msgstr "dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:134 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:139 msgid "login abort" msgstr "Abandon de l'authentification" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:139 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:144 msgid "connection issues" msgstr "problèmes de connexion" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:146 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:152 msgid "Access denied. Login failed" msgstr "Accès refusé. Échec de la connexion" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:147 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:153 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:155 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:161 msgid "Login successful. Do you want to save these credentials ?" msgstr "" "Connexion réussie. Voulez-vous sauvegarder les informations " "d'authentification ?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:470 -msgid "A valid UGC Client interface based instance is needed" -msgstr "Une instance basée sur UGC Client est nécessaire" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:543 -msgid "Cannot setup cache directory" -msgstr "Impossible de configurer le répertoire de cache" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:545 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:562 msgid "Cannot write to cache directory" msgstr "Impossible d'écrire dans le répertoire de cache" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:551 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:569 msgid "Cannot remove cache file" msgstr "Impossible de supprimer le fichier cache" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:563 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:584 msgid "Cannot write to cache file" msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier cache" @@ -2025,45 +2022,45 @@ msgstr "Atome" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:181 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:199 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3244 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3287 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3288 #, fuzzy msgid "Pretend" msgstr "Créé" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:182 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3289 msgid "Oneshot" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:183 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:200 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3290 msgid "Verbose" msgstr "Bavard" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:184 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3246 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3291 msgid "No color" msgstr "Pas de couleur" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:185 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3291 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3292 #, fuzzy msgid "Fetch only" msgstr "rapporter" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:186 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3293 msgid "Build only" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 #: ../../server/server_reagent.py:207 ../../server/server_reagent.py:215 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3294 msgid "No dependencies" msgstr "Pas de dépendances" @@ -2072,12 +2069,12 @@ msgid "Custom USE" msgstr "USE personnalisés" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:189 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3296 msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "LDFLAGS personnalisés" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:190 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3297 msgid "Custom CFLAGS" msgstr "CFLAGS personnalisés" @@ -2105,7 +2102,7 @@ msgstr "Ré-empaqueter les atomes spécifiés" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:222 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:231 -#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4440 +#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4441 msgid "USE flags" msgstr "Indicateurs USE" @@ -2129,8 +2126,8 @@ msgstr "Exécuter une commande shell personnalisée" #. command col #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:251 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:982 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1023 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:983 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1024 msgid "Command" msgstr "Commande" @@ -2196,12 +2193,12 @@ msgstr "" "recherche défini dans le dépôt spécifié" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3640 msgid "Search type" msgstr "Type de recherche" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:307 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3640 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3641 msgid "Search string" msgstr "Chaîne de recherche" @@ -2218,7 +2215,7 @@ msgid "From repository" msgstr "Du dépôt" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:318 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2125 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2126 msgid "To repository" msgstr "Vers le dépôt" @@ -2310,13 +2307,13 @@ msgstr "Ajouter un élément au tableau d'affichage" #. glsa title #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 #: ../../client/text_repositories.py:204 ../../client/text_repositories.py:236 -#: ../../client/text_repositories.py:291 ../../client/text_security.py:90 +#: ../../client/text_repositories.py:291 ../../client/text_security.py:93 #: ../../client/text_ugc.py:385 ../../client/text_ugc.py:576 #: ../../server/server_activator.py:199 ../../server/server_activator.py:231 -#: ../../server/server_activator.py:263 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:314 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1615 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2276 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4047 +#: ../../server/server_activator.py:263 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:315 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1616 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4048 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -2327,7 +2324,7 @@ msgid "Notice link" msgstr "ou le" #: ../../libraries/entropy/client/misc.py:30 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:40 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:41 msgid "A valid Client instance or subclass is needed" msgstr "Une instance ou sous-classe client est requise" @@ -2400,13 +2397,13 @@ msgstr "Taux de transfert groupé" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:177 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:434 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1713 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 msgid "second" msgstr "seconde" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:192 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:450 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1728 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1717 msgid "Error downloading from" msgstr "Erreur de téléchargement depuis" @@ -2432,13 +2429,13 @@ msgstr "erreur de délai expiré" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:205 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:475 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1739 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1728 msgid "discarded download" msgstr "téléchargement ignoré" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:208 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:478 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1730 msgid "unknown reason" msgstr "raison inconnue" @@ -2447,17 +2444,17 @@ msgid "Downloading from" msgstr "Téléchargement à partir de" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:431 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1710 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1699 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Téléchargement terminé avec succès à partir de" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:434 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1713 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 msgid "at" msgstr "à" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:455 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1734 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1723 msgid "file not available on this mirror" msgstr "fichier non disponible sur ce miroir" @@ -2476,555 +2473,555 @@ msgstr "délai expiré, abandon" #. repository #. glsa title -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:69 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:90 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:70 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 #: ../../server/server_reagent.py:97 ../../server/server_reagent.py:114 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2365 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2528 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2605 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2889 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3583 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3638 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3672 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3695 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3721 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3761 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:782 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2366 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2529 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2606 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2890 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3673 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3696 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3762 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:789 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1568 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2273 msgid "Repository" msgstr "Dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:70 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 msgid "is not available" msgstr "n'est pas disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:70 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 msgid "Cannot validate" msgstr "Impossible de valider" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:72 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "Veuillez mettre à jour vos dépôts pour supprimer ce message !" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 msgid "is corrupted" msgstr "est corrompu" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:168 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:169 msgid "bad repository id specified" msgstr "mauvais id de dépôt spécifié" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:184 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:185 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "Le dépôt %s n'a pas encore été téléchargé." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:437 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:441 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "Base de données système introuvable ou corrompue" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:438 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:442 msgid "running in safe mode using empty database from RAM" msgstr "" "exécution en mode sans échec en utilisant une base de données vide de la " "mémoire vive" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:492 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:523 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:531 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:496 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:527 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 #, fuzzy msgid "Sanity Check" msgstr "Vérification sanitaire" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:492 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:496 msgid "system database" msgstr "base de données système" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:500 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:504 msgid "Scanning..." msgstr "Vérification..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:517 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:521 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "Erreur avec le package portant l'ID %s, description : %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:523 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:527 msgid "PASSED" msgstr "RÉUSSI" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:531 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 msgid "CORRUPTED" msgstr "CORROMPU" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:595 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "" "Impossible de créer de copie de sauvegarde de la base de données sélectionnée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:593 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:647 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:597 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:651 msgid "permission denied" msgstr "permission refusée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:611 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:615 msgid "Backing up database to" msgstr "Prise de copie de sécurité de la base de données vers" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:624 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:628 msgid "Unable to compress" msgstr "Incapable de compresser" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:631 msgid "Database backed up successfully" msgstr "Copie de sécurité de la base de données créée avec succès" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:635 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:686 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1190 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1213 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:690 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1217 #: ../../libraries/entropy/const.py:537 msgid "All fine" msgstr "Tout est OK" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:646 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:650 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "Impossible de restaurer la copie de sécurité sélectionnée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:657 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:661 msgid "Restoring backed up database" msgstr "REstauration de la copie de sécurité de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:673 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:677 msgid "Unable to unpack" msgstr "Incapable de dépaquetter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:676 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:680 msgid "Database restored successfully" msgstr "Base de données restaurée avec succès" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1054 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1058 msgid "" "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." msgstr "" "Une autre instance d'Emtropy est présentement active, impossible d'accéder à " "votre requête" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1078 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Ressources déverrouillées, allons-y !" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1086 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1090 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Ressources toujours verrouillées après %s minutes, abandon !" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1094 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1098 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Ressources verrouillées, sleeping %s seconds, check #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1118 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1122 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1167 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1197 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1171 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1201 msgid "must be an ASCII string" msgstr "doit être une chaîne ASCII" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1171 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1175 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1204 #, fuzzy msgid "cannot start with" msgstr "Impossible de trouver" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1177 msgid "Name already taken" msgstr "Nom déjà utilisé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1181 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1185 msgid "Cannot remove the old element" msgstr "Impossible de supprimer l'ancien élément" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1183 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1187 msgid "Cannot create the element" msgstr "Impossible de créer l'élément" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1203 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 msgid "Already removed" msgstr "Déjà supprimé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1211 msgid "Not defined by user" msgstr "Pas défini par l'utilisateur" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1214 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1218 #, fuzzy msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "Pas de dépôt trouvé en ligne" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1693 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1695 msgid "not a valid method" msgstr "pas une méthode valide" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:66 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:68 msgid "Already prepared" msgstr "Déjà préparé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:73 msgid "Not yet prepared" msgstr "Pas encore préparé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:76 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:78 msgid "Action must be in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:153 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:155 #, fuzzy msgid "Package signature verification error for" msgstr "vérification de hachage sur" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:185 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:187 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "Désactivé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:198 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:200 #, fuzzy msgid "Checking package signature" msgstr "Vérification de la clé de hachage du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:211 #, fuzzy msgid "Package signature verification" msgstr "vérification de hachage" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:211 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:213 #, fuzzy msgid "temporarily unavailable" msgstr "service temporaire indisponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:220 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:223 #, fuzzy msgid "Package signature" msgstr "Sous-titre du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:225 msgid "does not match the recorded one" msgstr "ne correspond pas à celle enregistrée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:232 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:235 msgid "matches" msgstr "correspondances" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:246 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:249 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Vérification du contrôle de somme du paquet..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:259 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:262 msgid "Package checksum matches" msgstr "Le contrôle de somme du paquet correspond" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:280 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:283 #, fuzzy, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "" "Le contrôle de somme du paquet ne correspond pas. Retéléchargement... " "tentative #%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:300 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:303 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:312 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:315 #, fuzzy msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "" "Le contrôle de somme de la base de données locale et distance ne " "correspondent pas" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:313 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:316 #, fuzzy msgid "Try to download latest repositories" msgstr "incapable de télécharger la révision du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:457 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:460 #, fuzzy msgid "configuration phase" msgstr "Fichier de configuration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:472 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:476 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Suppression d'Entropy..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:612 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:616 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "Suppression du fichier de configuration, jamais modifié" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:635 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1612 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 msgid "Protecting config file" msgstr "Protection du fichier de configuration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:654 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:658 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Ce paquet contient un fichier mal encodé !!!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:708 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:712 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Collision constatée durant la suppression de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:820 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:809 msgid "Updating database" msgstr "Mise à jour de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:842 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:831 #, fuzzy msgid "Cleaning previously installed information..." msgstr "continuer les opération précédemment interrompues" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1162 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s devrait être un répertoire et non un fichier ! Suppression dans 20 " "secondes..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1199 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1202 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1191 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1360 msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "Suppression dans 20 secondes !!" #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1320 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1309 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "Fusion automatique du fichier de configuration, jamais modifié" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1368 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1357 #, fuzzy msgid "file expected, directory found" msgstr "Plusieurs répertoires Python trouvés :" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1423 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1412 msgid "File move error" msgstr "Erreur de déplacement de fichier" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1426 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1415 msgid "please report" msgstr "Veuillez rapporter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1569 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1558 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Saut de l'installation/suppression du fichier" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1629 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1618 msgid "Collision found during install for" msgstr "Collision constatée durant installation pour" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1632 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1621 msgid "cannot overwrite" msgstr "Impossible d'écraser" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1692 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1801 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1681 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1790 msgid "Downloading" msgstr "Téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1721 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1710 msgid "Local path" msgstr "Emplacement local" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1757 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1746 msgid "Downloading archive" msgstr "Téléchargement de l'archive" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1783 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1772 #, fuzzy msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "Paquets introuvables dans les dépôts, réessayez plus tard." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1803 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1792 msgid "archives" msgstr "archives" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1821 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1810 #, fuzzy msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "Certains paquets sont masqués" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1822 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1811 #, fuzzy msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "mettre à jour les dépôts configurés" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1851 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1840 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "Le paquet ne peut être téléchargé, erreur inconnue." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1860 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1849 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "Le paquet installé dans la file a disparu, saut." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1882 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1871 msgid "Unpacking package" msgstr "Dépaquettage du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1893 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1882 msgid "Merging package" msgstr "Fusion du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1906 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1895 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Vous manquez d'espace disque" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1907 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1896 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "JE parie que vous vous êtes probablement Michele" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1911 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1900 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Une erreur s'est produite durant de la dépaquettage du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1914 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1951 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1903 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1940 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Vérifiez si votre système est sain" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1929 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1918 msgid "Installing package" msgstr "Installation du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1950 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1939 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'installation du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1966 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1955 msgid "Removing data" msgstr "Suppression des données" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1968 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1980 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1969 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Vérifiez si vous disposez de suffisamment d'espace disque" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1995 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2254 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1984 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2243 msgid "Cleaning" msgstr "Nettoyage" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2112 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2101 msgid "Configuring package" msgstr "Configuration du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2124 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2144 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2113 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2133 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "Une erreur s'est produite lors de la configuration du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2126 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2115 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Assurez-vous que vous système est sain" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2146 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2135 #, fuzzy msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "" "Il semble que l'entrée du gestionnaire de source de paquets est manquante" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2170 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2159 msgid "Installed package vanished" msgstr "Le paquet installé a disparu" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2176 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2165 #, fuzzy msgid "Fetch not available" msgstr "Indisponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2183 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:146 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:149 #, fuzzy msgid "Fetching" msgstr "Matching" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2190 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2179 #, fuzzy msgid "Multi Fetching" msgstr "Matching" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2191 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2210 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2180 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2199 #: ../../client/text_query.py:747 ../../client/text_query.py:780 -#: ../../client/text_ui.py:853 ../../server/server_reagent.py:608 +#: ../../client/text_ui.py:834 ../../server/server_reagent.py:608 msgid "packages" msgstr "paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2197 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2186 #, fuzzy msgid "Fetching sources" msgstr "Matching" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2203 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2192 msgid "Verifying" msgstr "Vérification" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2198 msgid "Multi Verification" msgstr "Vérification multiple" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2216 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2205 msgid "Unpacking" msgstr "Dépaquettage" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2211 msgid "Merging" msgstr "Fusion" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2235 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2224 msgid "Installing" msgstr "Installation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2243 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2232 #: ../../client/text_rescue.py:490 msgid "Removing" msgstr "Suppression" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2262 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2251 msgid "Postinstall" msgstr "Post-installation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2270 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2259 msgid "Preinstall" msgstr "Pré-installation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2278 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2267 msgid "Preremove" msgstr "Pré-suppression" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2275 msgid "Postremove" msgstr "Post-suppression" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2294 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2283 msgid "Configuring" msgstr "Configuration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2343 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2332 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2356 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2345 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Une erreur s'est produite. Action annulée." @@ -3033,339 +3030,339 @@ msgstr "Une erreur s'est produite. Action annulée." msgid "Not prepared yet" msgstr "Pas préparé encore" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:483 msgid "Checking downloaded database" msgstr "Vérification de la base de données téléchargée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:503 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:497 #, fuzzy msgid "Cannot open digest" msgstr "Impossible de continuer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:504 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:498 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1584 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "Impossible de vérifier l'intégrité de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:514 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:525 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:508 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:519 msgid "Downloaded database status" msgstr "État de la base de données téléchargé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:515 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:509 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:520 msgid "ERROR" msgstr "ERREUR" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:535 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:529 msgid "An error occured while checking database integrity" msgstr "" "Une erreur s'est produite au cours de la vérification d'intégrité de la base " "de données" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:536 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:530 msgid "Giving up" msgstr "Abandon" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:560 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:554 #: ../../client/text_repositories.py:152 msgid "Database URL" msgstr "URL de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:568 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:562 msgid "Database local path" msgstr "Emplacement local de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:570 msgid "Database EAPI" msgstr "Base de données EAPI" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:670 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:808 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:829 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:848 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:664 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:802 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:823 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:842 msgid "EAPI3 Service status" msgstr "État du service EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:671 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:665 msgid "remote database suddenly locked" msgstr "Base de données distance soudainement verrouillée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:683 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:677 msgid "EAPI3 Service" msgstr "Service EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:684 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:678 msgid "skipping differential sync" msgstr "Saut de la synchro différentielle" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:685 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:679 msgid "threshold" msgstr "seuil" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:719 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:713 #, fuzzy msgid "Fetching segments" msgstr "Matching" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:735 msgid "Fetch error on segment" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:750 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:762 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:744 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:756 msgid "Service status" msgstr "État du service" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:783 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:777 msgid "Local status" msgstr "État local" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:809 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:803 #, fuzzy msgid "cannot fetch repository metadata" msgstr "Saut de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:830 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:824 msgid "cannot update treeupdates data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:849 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:843 #, fuzzy msgid "cannot update package sets data" msgstr "Pas de paquets trouvés" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:872 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:866 msgid "Fetch error on segment while adding" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:883 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:877 msgid "Injecting package" msgstr "Injection du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:900 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:894 msgid "repository error while adding packages" msgstr "Erreur du dépôt lors de l'ajout de paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:909 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:903 msgid "Packages injection complete" msgstr "Injection de paquets terminée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:922 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:916 msgid "Removing package" msgstr "Suppression du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:933 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:927 msgid "repository error while removing packages" msgstr "Erreur du dépôt lors de la suppression de paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:941 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:935 msgid "Packages removal complete" msgstr "Suppression des paquets terminée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:956 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:950 msgid "Database checksum doesn't match remote." msgstr "" "Le contrôle de somme de la base de données locale et distance ne " "correspondent pas" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:964 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:958 msgid "remote" msgstr "distant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1013 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1007 msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1032 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1026 #, fuzzy msgid "This repository suports GPG-signed packages" msgstr "Erreur du dépôt lors de l'ajout de paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1039 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1033 msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1056 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1050 #, fuzzy msgid "GPG key already installed for" msgstr "Paquet réinstallé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1070 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1064 msgid "GPG key EXPIRED for repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1082 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1076 #, fuzzy msgid "Installing GPG key for repository" msgstr "dépôt invalide" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1095 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1089 #, fuzzy msgid "Error during GPG key installation" msgstr "Erreur durant la restauration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1100 #, fuzzy msgid "Successfully installed GPG key for repository" msgstr "Déconnexion réussie de l'hôte" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1115 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1109 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1153 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1147 msgid "Verifying GPG signature of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1167 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1161 msgid "Verified GPG signature of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1177 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1171 #, fuzzy msgid "Error during GPG verification of" msgstr "vérification de hachage sur" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1186 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1180 msgid "It could mean a potential security risk" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1282 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1275 msgid "EAPI3 Service error" msgstr "Erreur du service EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1442 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1435 msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "" "Erreur de mise à jour des fichiers de configuration, non critique, poursuite" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1482 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1475 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "Quelque chose de mauvais s'est produite. Veuillez vérifier." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1508 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1501 msgid "a new release is available" msgstr "une nouvelle version est disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1509 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1502 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Veuillez l'installer avant tout autre paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1519 msgid "Unpacking database to" msgstr "Dépaquettage de la base de données vers" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1536 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "Impossible de dépaquetter le paquet compressé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1544 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1537 msgid "Skipping repository" msgstr "Saut du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1565 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1558 msgid "Downloading checksum" msgstr "Téléchargement du contrôle de somme" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1590 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1583 #, fuzzy msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "Impossible de trouver" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1629 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1622 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "Base de données distante a subitement été verrouillée" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1632 msgid "Downloading repository database" msgstr "Téléchargement de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1699 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1692 msgid "database does not exist online" msgstr "La base de données n'existe pas en ligne" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1715 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1708 msgid "database is already up to date" msgstr "La base de données est déjà à jour" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1728 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1721 msgid "database will be ready soon" msgstr "La base de données sera bientôt prête" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1737 msgid "Repository is being updated" msgstr "Dépôt est en cours de mise à jour" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1745 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1738 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "Veuillez réessayer dans quelques minutes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1780 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1773 #, fuzzy msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "télécharger les paquets uniquement" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1804 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1797 #, fuzzy msgid "Advisories fetch error" msgstr "Sources" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1829 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1822 msgid "Downloading repository metafile" msgstr "Téléchargement du métafichier du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1839 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1832 #, fuzzy msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" msgstr "Téléchargement du métafichier du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1849 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1842 msgid "Downloading Notice Board" msgstr "Téléchargement du tableau d'affichage" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1875 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1868 msgid "unpacked meta file" msgstr "métafichier dépaquetté" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1881 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1874 #, fuzzy msgid "removed meta file" msgstr "métafichier dépaquetté" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1898 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1891 msgid "not available, it's ok" msgstr "pas disponible, c'est ok" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1902 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1895 #, fuzzy msgid "not available, not very ok!" msgstr "pas disponible, pas vraiment ok !" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1908 msgid "available, w00t!" msgstr "disponible, youppi !" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1932 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1925 #, fuzzy msgid "cannot be unpacked, not very ok!" msgstr "Impossible d'ouvrir les paquets, désolé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1980 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1973 #: ../../client/text_repositories.py:158 msgid "Repository revision" msgstr "Révision du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1996 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1989 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "Indexation des métadonnées du dépôt" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2023 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2016 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Synchronisation des dépôts" @@ -3564,12 +3561,12 @@ msgid "Aggregated download" msgstr "Télécharger" #: ../../libraries/entropy/fetchers.py:565 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1398 msgid "items" msgstr "éléments" #: ../../libraries/entropy/output.py:646 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:367 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "Entropy nécessite votre attention" @@ -3585,7 +3582,7 @@ msgstr "Interrompu" msgid "Selected number" msgstr "Numéro sélectionné" -#: ../../libraries/entropy/output.py:868 ../../client/text_ui.py:1293 +#: ../../libraries/entropy/output.py:868 ../../client/text_ui.py:1274 msgid "Please select an option" msgstr "Veuillez choisir une option" @@ -3743,89 +3740,87 @@ msgstr "symboles endommagés variés" msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Collecte des compteurs Portage" -#: ../../libraries/entropy/security.py:61 -msgid "A valid Client interface instance is needed" -msgstr "Une instance d'interface Client valide est requise." - -#: ../../libraries/entropy/security.py:363 +#: ../../libraries/entropy/security.py:381 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: ../../libraries/entropy/security.py:365 +#: ../../libraries/entropy/security.py:383 #, fuzzy msgid "advisory broken" msgstr "est corrompu" -#: ../../libraries/entropy/security.py:719 -#: ../../libraries/entropy/security.py:731 -#: ../../libraries/entropy/security.py:767 -#: ../../libraries/entropy/security.py:772 -#: ../../libraries/entropy/security.py:796 -#: ../../libraries/entropy/security.py:809 -#: ../../libraries/entropy/security.py:825 -#: ../../libraries/entropy/security.py:842 -#: ../../libraries/entropy/security.py:855 -#: ../../libraries/entropy/security.py:868 -#: ../../libraries/entropy/security.py:881 -#: ../../libraries/entropy/security.py:909 -#: ../../libraries/entropy/security.py:922 +#: ../../libraries/entropy/security.py:737 +#: ../../libraries/entropy/security.py:749 +#: ../../libraries/entropy/security.py:785 +#: ../../libraries/entropy/security.py:792 +#: ../../libraries/entropy/security.py:813 +#: ../../libraries/entropy/security.py:837 +#: ../../libraries/entropy/security.py:850 +#: ../../libraries/entropy/security.py:867 +#: ../../libraries/entropy/security.py:880 +#: ../../libraries/entropy/security.py:893 +#: ../../libraries/entropy/security.py:906 +#: ../../libraries/entropy/security.py:934 +#: ../../libraries/entropy/security.py:947 msgid "Security Advisories" msgstr "Alertes de Sécurité" -#: ../../libraries/entropy/security.py:720 +#: ../../libraries/entropy/security.py:738 #, fuzzy msgid "testing service connection" msgstr "Impossible de continuer" -#: ../../libraries/entropy/security.py:732 -msgid "getting latest GLSAs" +#: ../../libraries/entropy/security.py:750 +msgid "getting latest advisories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:768 +#: ../../libraries/entropy/security.py:786 msgid "updated successfully" msgstr "mise à jour complétée avec succès" -#: ../../libraries/entropy/security.py:773 +#: ../../libraries/entropy/security.py:793 msgid "already up to date" msgstr "déjà à jour" -#: ../../libraries/entropy/security.py:797 -msgid "unable to download the package, sorry" +#: ../../libraries/entropy/security.py:814 +#, fuzzy +msgid "cannot download checksum, sorry" +msgstr "Impossible de télécharger le contrôle de somme, désolé" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:838 +#, fuzzy +msgid "unable to download advisories, sorry" msgstr "incapable de télécharger le paquet, désolé" -#: ../../libraries/entropy/security.py:810 +#: ../../libraries/entropy/security.py:851 msgid "Verifying checksum" msgstr "Vérification du contrôle de somme" -#: ../../libraries/entropy/security.py:826 -msgid "cannot download the checksum, sorry" -msgstr "Impossible de télécharger le contrôle de somme, désolé" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:843 +#: ../../libraries/entropy/security.py:868 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "Impossible d'ouvrir les paquets, désolé" -#: ../../libraries/entropy/security.py:856 +#: ../../libraries/entropy/security.py:881 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "Impossible d'ouvrir le contrôle de somme, désolé" -#: ../../libraries/entropy/security.py:869 +#: ../../libraries/entropy/security.py:894 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "la vérification de hachage a échoué, désolé" -#: ../../libraries/entropy/security.py:882 +#: ../../libraries/entropy/security.py:907 msgid "verification Successful" msgstr "vérification complétée avec succès" -#: ../../libraries/entropy/security.py:891 +#: ../../libraries/entropy/security.py:916 msgid "Return status not valid" msgstr "État de retour non valide" -#: ../../libraries/entropy/security.py:910 +#: ../../libraries/entropy/security.py:935 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "la vérification de hachage a échoué, veuillez réessayer plus tard" -#: ../../libraries/entropy/security.py:923 +#: ../../libraries/entropy/security.py:948 msgid "installing" msgstr "installation" @@ -3967,23 +3962,23 @@ msgid "update system with the latest available packages" msgstr "" "mettre à jour le système avec la dernière version des paquets disponible" -#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:118 -#: ../../client/equo.py:135 ../../client/equo.py:142 ../../client/equo.py:150 -#: ../../client/equo.py:158 ../../client/equo.py:163 ../../client/equo.py:174 -#: ../../client/equo.py:255 ../../server/activator.py:55 +#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:119 +#: ../../client/equo.py:136 ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/activator.py:55 msgid "ask before making any changes" msgstr "demander avant de faire tout changement" -#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:113 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:114 msgid "just download packages" msgstr "seulement télécharger les paquets" -#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:256 +#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:257 #: ../../server/activator.py:56 msgid "only show what would be done" msgstr "afficher seulement ce qui serait fait" -#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:128 +#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:129 msgid "show more details about what is going on" msgstr "afficher plus de détails à propos de ce qui se passe" @@ -3995,7 +3990,7 @@ msgstr "réinstaller tous les paquets et leurs dépendances" msgid "same as --replay" msgstr "idem que --replay" -#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:122 ../../client/equo.py:155 +#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:156 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "continuer les opération précédemment interrompues" @@ -4004,15 +3999,15 @@ msgstr "continuer les opération précédemment interrompues" msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "utilisé avec --resume, saute le premier paquet dans la paquet" -#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:130 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:131 msgid "disable package integrity check" msgstr "désactiver la vérification d'intégrité des paquets" -#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:131 ../../client/equo.py:146 +#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:147 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "télécharger plusieurs paquets simultanément (3 par défaut)" -#: ../../client/equo.py:103 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:103 ../../client/equo.py:133 ../../client/equo.py:148 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "télécharger N paquets simultanément (maximum 10)" @@ -4025,307 +4020,312 @@ msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "télécharger les dernières Alertes de Sécurité" #: ../../client/equo.py:107 +#, fuzzy +msgid "force download even if already up-to-date" +msgstr "La base de données est déjà à jour" + +#: ../../client/equo.py:108 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "lister toutes les Alertes de Sécurité disponibles" -#: ../../client/equo.py:108 +#: ../../client/equo.py:109 #, fuzzy msgid "list only affected" msgstr "lister uniquement les non-affectés" -#: ../../client/equo.py:109 +#: ../../client/equo.py:110 msgid "list only unaffected" msgstr "lister uniquement les non-affectés" -#: ../../client/equo.py:110 +#: ../../client/equo.py:111 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "montrer les informations sur les identifiants d'alerte donnés" -#: ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:112 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "" "installer automatiquement toutes les mises à jour de sécurité disponibles" -#: ../../client/equo.py:114 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:136 -#: ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:151 ../../client/equo.py:159 -#: ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:144 ../../client/equo.py:152 ../../client/equo.py:160 +#: ../../client/equo.py:165 ../../client/equo.py:176 msgid "just show what would be done" msgstr "afficher seulement ce qui serait fait" -#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:162 ../../client/equo.py:167 -#: ../../client/equo.py:173 +#: ../../client/equo.py:116 ../../client/equo.py:163 ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:174 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "afficher moins de détails (utile pour coder)" -#: ../../client/equo.py:117 +#: ../../client/equo.py:118 #, fuzzy msgid "install atoms or binary packages" msgstr "Installer les atomes ou paquets .tbz2" -#: ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:142 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "seulement télécharger les paquets sans installer" -#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:144 -#: ../../client/equo.py:152 +#: ../../client/equo.py:122 ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:153 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "ne présenter aucune dépendance" -#: ../../client/equo.py:123 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "utilisé avec --resume, saute le premier paquet dans la paquet" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:125 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "supprimer les paquets téléchargés après utilisation" -#: ../../client/equo.py:125 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "présenter toutes les dépendances, quelque soit leur état" -#: ../../client/equo.py:126 ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:139 ../../client/equo.py:146 msgid "calm down dependencies resolution algorithm (might be risky)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:128 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "rendre les règles de dépendance plus strictes" -#: ../../client/equo.py:129 +#: ../../client/equo.py:130 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "fait en sorte de supprimer les vieux fichiers de configuration" -#: ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:135 #, fuzzy msgid "download atoms source code" msgstr "Transformation depuis la base de données" -#: ../../client/equo.py:139 +#: ../../client/equo.py:140 msgid "save sources in current working directory" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:149 +#: ../../client/equo.py:150 msgid "remove one or more packages" msgstr "supprimer un ou plusieurs paquets" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:154 #, fuzzy msgid "also pull unused dependencies where reverse deps list is empty" msgstr "" "présenter également les dépendances inutilisées quand la liste de " "dépendances est vide" -#: ../../client/equo.py:154 +#: ../../client/equo.py:155 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "fait en sorte de supprimer les fichiers de configuration" -#: ../../client/equo.py:157 +#: ../../client/equo.py:158 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "configurer un ou plusieurs paquets installés" -#: ../../client/equo.py:161 ../../server/reagent.py:120 +#: ../../client/equo.py:162 ../../server/reagent.py:120 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "regarder pour des dépendances non satisfaites" -#: ../../client/equo.py:166 +#: ../../client/equo.py:167 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "regarder pour des paquets inutilisés (regarder attentivement)" -#: ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:169 msgid "sort packages by disk size" msgstr "trier les paquets par taille sur disque" -#: ../../client/equo.py:170 ../../server/reagent.py:121 +#: ../../client/equo.py:171 ../../server/reagent.py:121 msgid "look for missing libraries" msgstr "regarder pour les librairies manquantes" -#: ../../client/equo.py:171 ../../server/reagent.py:122 +#: ../../client/equo.py:172 ../../server/reagent.py:122 msgid "dump results to files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:172 +#: ../../client/equo.py:173 msgid "print broken files to stdout" msgstr "afficher les fichiers corrompus sur stdout" -#: ../../client/equo.py:177 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "configuration files update tool" msgstr "outil de mise à jour des fichiers de configuration" -#: ../../client/equo.py:178 +#: ../../client/equo.py:179 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "afficher les fichiers de configuration qui seront mis à jour" -#: ../../client/equo.py:179 +#: ../../client/equo.py:180 msgid "run the configuration files update function" msgstr "exécuter la fonction de mise à jour des fichiers de configuration" -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "faire diverses query sur les bases de données locale et dépôt" -#: ../../client/equo.py:182 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "rechercher à quel paquet appartient un fichier" -#: ../../client/equo.py:183 ../../client/equo.py:315 +#: ../../client/equo.py:184 ../../client/equo.py:316 msgid "show packages changelog" msgstr "afficher le changelog des paquets" -#: ../../client/equo.py:184 +#: ../../client/equo.py:185 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "rechercher quels paquets dépendent des atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:185 ../../client/equo.py:317 +#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:318 #: ../../server/reagent.py:62 msgid "search packages by description" msgstr "rechercher des paquets par description" -#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:319 +#: ../../client/equo.py:187 ../../client/equo.py:320 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "montrer les fichiers appartenant aux atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:188 msgid "search a package into the local database" msgstr "rechercher un paquet dans la base de données locale" -#: ../../client/equo.py:188 +#: ../../client/equo.py:189 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "montrer les paquets associés aux licenses données" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:190 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "lister les paquets basés sur le paramètre choisi ci-dessous" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:191 msgid "list installed packages" msgstr "énumérer les paquets installés" -#: ../../client/equo.py:191 +#: ../../client/equo.py:192 msgid "list available packages" msgstr "énumérer les paquets disponibles" -#: ../../client/equo.py:192 ../../client/equo.py:321 +#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:322 #: ../../server/reagent.py:56 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "montrer les librairies runtime requises par les atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:193 +#: ../../client/equo.py:194 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "rechercher les fichiers qui n'appartient à aucun paquet" -#: ../../client/equo.py:194 +#: ../../client/equo.py:195 #, fuzzy msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "montrer l'arborescence de suppression des atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:195 +#: ../../client/equo.py:196 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "montrer les atomes nécessitant les librairies données" -#: ../../client/equo.py:196 ../../client/equo.py:323 +#: ../../client/equo.py:197 ../../client/equo.py:324 #: ../../server/reagent.py:59 msgid "search available package sets" msgstr "recherche les ensembles de paquets disponibles" -#: ../../client/equo.py:197 +#: ../../client/equo.py:198 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "montrer les paquets associés au slot donné" -#: ../../client/equo.py:198 +#: ../../client/equo.py:199 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "montrer les paquets associés aux tags donnés" -#: ../../client/equo.py:199 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:200 ../../server/reagent.py:65 msgid "show direct depdendencies tree for provided installable atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:200 ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:203 #: ../../server/reagent.py:66 ../../server/reagent.py:68 msgid "include system packages, build deps and circularity information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:201 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:202 ../../server/reagent.py:67 #, fuzzy msgid "show reverse depdendencies tree for provided installed atoms" msgstr "montrer quels paquets dépendent des atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:203 ../../client/equo.py:325 ../../client/equo.py:371 +#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:326 ../../client/equo.py:372 #: ../../server/reagent.py:69 msgid "show more details" msgstr "afficher plus de détails" -#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:326 ../../client/equo.py:372 +#: ../../client/equo.py:205 ../../client/equo.py:327 ../../client/equo.py:373 #: ../../server/reagent.py:70 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "afficher les résultats pour qu'ils soient utilisables par script" -#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../client/equo.py:211 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "!!! Utiliser --verbose pour obtenir toute l'aide en sortie" -#: ../../client/equo.py:215 +#: ../../client/equo.py:216 msgid "Extended Options" msgstr "Options étendues" -#: ../../client/equo.py:217 +#: ../../client/equo.py:218 msgid "handles extended functionalities" msgstr "prend en charge les fonctionnalités étendues" -#: ../../client/equo.py:218 +#: ../../client/equo.py:219 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "construit une smart application pour les atomes donnés (expérimental)" -#: ../../client/equo.py:219 +#: ../../client/equo.py:220 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" "construit un smart package pour les atomes donnés (plusieurs paquets dans un " "seul fichier)" -#: ../../client/equo.py:220 +#: ../../client/equo.py:221 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "Recréer un paquet Entropy de votre système" -#: ../../client/equo.py:221 ../../client/equo.py:223 ../../client/equo.py:225 +#: ../../client/equo.py:222 ../../client/equo.py:224 ../../client/equo.py:226 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "Enregistrer les nouveaux paquets dans le répertoire spécifié" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:223 msgid "" "convert provided Source Package Manager package files into Entropy packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:224 +#: ../../client/equo.py:225 #, fuzzy msgid "convert provided Entropy packages into Source Package Manager ones" msgstr "" "convertir les paquets fournis d'Entropy en paquets Gentoo (requiert Portage)" -#: ../../client/equo.py:226 +#: ../../client/equo.py:227 #, fuzzy msgid "extract Entropy metadata from provided Entropy package files" msgstr "extraire les métadonnées Entropy des paquets .tbz2 fournis" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:228 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "Enregistrer les nouvelles métadonnées dans le répertoire spécifié" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:230 msgid "handles installed packages database" msgstr "gère la base de données des paquets installés" -#: ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "check System Database for errors" msgstr "Vérifier la base de données système pour des erreurs" -#: ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:232 msgid "remove System Database internal indexes to save space" msgstr "" "Supprimer les index internes de la base de données système pour économiser " "de l'espace" -#: ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:233 #, fuzzy msgid "" "generate installed packages database using Source Package Manager " @@ -4334,393 +4334,393 @@ msgstr "" "générer la base de donnée des paquets installés en utilisant les fichiers du " "système [dernier espoir]" -#: ../../client/equo.py:233 +#: ../../client/equo.py:234 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" "générer la base de donnée des paquets installés en utilisant les fichiers du " "système [dernier espoir]" -#: ../../client/equo.py:234 +#: ../../client/equo.py:235 #, fuzzy msgid "regenerate reverse dependencies metadata" msgstr "regénérer la table des dépendances" -#: ../../client/equo.py:235 ../../client/equo.py:284 +#: ../../client/equo.py:236 ../../client/equo.py:285 #, fuzzy msgid "regenerate SPM UIDs map (SPM <-> Entropy packages)" msgstr "" "mettre à jour / générer la table des compteurs (table des paquets Portage <-" "> Entropy)" -#: ../../client/equo.py:236 +#: ../../client/equo.py:237 #, fuzzy msgid "makes Entropy aware of your Source Package Manager updated packages" msgstr "rendre Entropy conscient de vos paquets mis à jour par Portage" -#: ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:238 msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "" "Faire une copie de sécurité de la base de données courante des paquets " "Entropy installés" -#: ../../client/equo.py:238 +#: ../../client/equo.py:239 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "" "restaurer une ancienne copie de sécurité de la base de données Entropy des " "paquets installés" -#: ../../client/equo.py:240 +#: ../../client/equo.py:241 msgid "handles community-side features" msgstr "gère les fonctionnalités du côté de la communauté" -#: ../../client/equo.py:242 +#: ../../client/equo.py:243 msgid "community repositories management functions" msgstr "fonctions de gestion des dépôts de la communauté" -#: ../../client/equo.py:243 ../../server/reagent.py:45 +#: ../../client/equo.py:244 ../../server/reagent.py:45 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "recherche des paquets nouvellement compilés dans le système " -#: ../../client/equo.py:244 ../../server/reagent.py:46 +#: ../../client/equo.py:245 ../../server/reagent.py:46 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "analyser le répertoire du magasin Entropy directement" -#: ../../client/equo.py:245 ../../server/reagent.py:47 +#: ../../client/equo.py:246 ../../server/reagent.py:47 #, fuzzy msgid "repackage the specified atoms" msgstr "montrer les paquets possédant le tag spécifié" -#: ../../client/equo.py:246 ../../client/equo.py:252 +#: ../../client/equo.py:247 ../../client/equo.py:253 #: ../../server/activator.py:48 ../../server/reagent.py:48 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "ne rien demander sauf les trucs critiques" -#: ../../client/equo.py:247 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:248 ../../server/reagent.py:49 #, fuzzy msgid "manage only the specified atoms" msgstr "montrer les paquets possédant le tag spécifié" -#: ../../client/equo.py:248 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:249 ../../server/reagent.py:50 msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:249 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:250 ../../server/reagent.py:52 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" "ajouter des laqpets binaires au dépôt sans affecter la portée (multipaquets)" -#: ../../client/equo.py:250 +#: ../../client/equo.py:251 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "fonctions de gestion des miroirs des dépôts de la communauté" -#: ../../client/equo.py:251 ../../server/activator.py:46 +#: ../../client/equo.py:252 ../../server/activator.py:46 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "" "synchronisation des paquets, de la base de données, et quelques rangements" -#: ../../client/equo.py:253 ../../client/equo.py:257 ../../client/equo.py:260 +#: ../../client/equo.py:254 ../../client/equo.py:258 ../../client/equo.py:261 #: ../../server/activator.py:49 ../../server/activator.py:57 #: ../../server/activator.py:67 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "synchroniser tous les dépôts configurés" -#: ../../client/equo.py:254 +#: ../../client/equo.py:255 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "synchroniser les paquets entre les miroirs primaires" -#: ../../client/equo.py:258 ../../server/activator.py:58 +#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:58 msgid "also verify packages integrity" msgstr "vérifier également l'intégrité des paquets" -#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:61 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:61 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "" "synchroniser la base de données du dépôt courant parmi les miroirs principaux" -#: ../../client/equo.py:261 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:62 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "verrouiller la base de données du dépôt courant (côté serveur)" -#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:63 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "déverrouiller la base de données du dépôt courant (côté serveur)" -#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:64 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "verrouiller la base de données du dépôt courant (côté client)" -#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:265 ../../server/activator.py:65 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "déverrouiller la base de données du dépôt courant (côté client)" -#: ../../client/equo.py:265 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:266 ../../server/activator.py:66 msgid "show current lock status" msgstr "afficher l'état de verrouillage actuel" -#: ../../client/equo.py:266 ../../server/activator.py:51 +#: ../../client/equo.py:267 ../../server/activator.py:51 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "supprimer les paquets binaires absents des dépôts et expirés" -#: ../../client/equo.py:270 +#: ../../client/equo.py:271 msgid "community repositories database functions" msgstr "fonctions de la base de données des dépôts de la communauté" -#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:73 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:73 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(ré)initialiser la base de données du dépôt courant" -#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:74 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:74 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "" "ne pas réalimenter la base de données en utilisant les paquets du miroir" -#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/reagent.py:75 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(re)créer la base de données pour le dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:274 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:76 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "forcer manuellement un saut de révision pour le dépôt courant" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:276 ../../server/reagent.py:77 msgid "synchronize the database" msgstr "synchroniser la base de données" -#: ../../client/equo.py:276 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:78 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:278 ../../server/reagent.py:79 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "supprimer les atomes donnés de la base de données du dépôt" -#: ../../client/equo.py:278 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:80 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "supprimer les atomes injectés donnés (tous si aucun atome spécifié)" -#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:280 ../../server/reagent.py:81 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "créer une base de données de dépôt vide à l'emplacement spécifié" -#: ../../client/equo.py:280 +#: ../../client/equo.py:281 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "passer les atomes donnés dans la branch spécifiée (ou world)" -#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:83 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "vérifier l'intégrité distante des atomes donnés (ou world)" -#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:84 msgid "backup current repository database" msgstr "faire une copie de sécurité de la base de données du dépôt courant" -#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:85 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "" "restaurer une ancienne copie de sécurité de la base de données du dépôt" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:87 msgid "manage a repository" msgstr "gérer un dépôt" -#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:88 msgid "enable the specified repository" msgstr "activer le dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:89 msgid "disable the specified repository" msgstr "désactiver le dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:90 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "afficher l'état de l'interface du serveur courant" -#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:91 msgid "handle packages manual dependencies" msgstr "gérer les dépendances manuelles des paquets" -#: ../../client/equo.py:293 +#: ../../client/equo.py:294 #, fuzzy msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "rechercher les paquets dans la base de donnée du dépôt par défaut" -#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:93 +#: ../../client/equo.py:295 ../../server/reagent.py:93 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "déplacer des paquets d'un dépôt à l'autre" -#: ../../client/equo.py:295 ../../client/equo.py:297 +#: ../../client/equo.py:296 ../../client/equo.py:298 #: ../../server/reagent.py:94 ../../server/reagent.py:96 #, fuzzy msgid "pulls dependencies in" msgstr "Dépendances" -#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:95 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "copier les paquets d'un dépôt à l'autre" -#: ../../client/equo.py:298 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:97 msgid "set the default repository" msgstr "définir le dépôt par défaut" -#: ../../client/equo.py:302 ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:99 msgid "manage repository digital signatures (OpenGPG)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:304 ../../server/reagent.py:100 #, fuzzy msgid "create keypair for repositories and sign packages" msgstr "mettre à jour les dépôts configurés" -#: ../../client/equo.py:304 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:101 msgid "delete keypair (and digital signatures) of repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:102 #, fuzzy msgid "show currently configured keys information for given repositories" msgstr "Dépôts présentement configurés" -#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:103 msgid "sign (or re-sign) packages in repository using currently set keypair" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:308 ../../server/reagent.py:104 #, fuzzy msgid "import keypair, bind to given repository" msgstr "n'est pas listé dans le dépôt !" -#: ../../client/equo.py:308 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:105 #, fuzzy msgid "export public key of given repository" msgstr "Trier par dépôt" -#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:106 #, fuzzy msgid "export private key of given repository" msgstr "Dépôt de destination" -#: ../../client/equo.py:313 +#: ../../client/equo.py:314 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "" "faites res recherches dans les bases de données du dépôt de la communauté" -#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:61 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "afficher à quel paquet les fichiers spécifiés appartiennent" -#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:57 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:57 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "montrer quels paquets dépendent des atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:318 ../../server/reagent.py:63 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:63 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "rechercher les paquets utilisant les eclass données" -#: ../../client/equo.py:320 ../../server/reagent.py:64 +#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:64 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "lister tous les paquets du dépôt par défaut" -#: ../../client/equo.py:322 ../../server/reagent.py:55 +#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:55 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "recherche des paquets dans la base de données du dépôt par défaut" -#: ../../client/equo.py:324 ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:58 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "afficher les paquets ayant les étiquettes spécifiées" -#: ../../client/equo.py:330 ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:331 ../../server/reagent.py:108 msgid "source package manager functions" msgstr "fonctions du gestionnaire de sources du paquet" -#: ../../client/equo.py:331 ../../server/reagent.py:109 +#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:109 msgid "compilation function" msgstr "fonction de compilation" -#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:110 +#: ../../client/equo.py:333 ../../server/reagent.py:110 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "compiler les paquets appartenant aux catégories fournies" -#: ../../client/equo.py:333 ../../client/equo.py:336 +#: ../../client/equo.py:334 ../../client/equo.py:337 #: ../../server/reagent.py:111 ../../server/reagent.py:114 msgid "just list packages" msgstr "seulement lister les paquets" -#: ../../client/equo.py:334 ../../server/reagent.py:112 +#: ../../client/equo.py:335 ../../server/reagent.py:112 #, fuzzy msgid "do not pull old package slots" msgstr "Paquets téléchargés" -#: ../../client/equo.py:335 ../../server/reagent.py:113 +#: ../../client/equo.py:336 ../../server/reagent.py:113 #, fuzzy msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "compiler les paquets appartenant aux catégories données" -#: ../../client/equo.py:337 ../../server/reagent.py:115 +#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:115 msgid "rebuild everything" msgstr "tout reconstruire" -#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:116 +#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:116 msgid "run database update if all went fine" msgstr "" "exécuter une mise à jour de la base de données si tout s'est bien passé" -#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:117 +#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:117 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "exécuter une synchro du miroir si tout s'est bien passé" -#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:118 +#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:118 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "vérifier les paquets orphelins dans SPM" -#: ../../client/equo.py:344 ../../server/activator.py:69 +#: ../../client/equo.py:345 ../../server/activator.py:69 #, fuzzy msgid "notice board handling functions" msgstr "fonctions de gestion de la base de données" -#: ../../client/equo.py:345 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:346 ../../server/activator.py:70 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "ajouter un élément de nouvelle au tableau d'affichage" -#: ../../client/equo.py:346 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:347 ../../server/activator.py:71 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "supprimer un élément de nouvelles du tableau d'affichage" -#: ../../client/equo.py:347 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:348 ../../server/activator.py:72 msgid "read the current notice board" msgstr "lire le tableau d'affichage courant" -#: ../../client/equo.py:351 +#: ../../client/equo.py:352 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "" "voir pour des dépendances non satisfaites parmi les dépôts de la communauté" -#: ../../client/equo.py:352 ../../server/reagent.py:123 +#: ../../client/equo.py:353 ../../server/reagent.py:123 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "vérifier l'intégrité des fichiers des paquets locaux" -#: ../../client/equo.py:353 ../../server/reagent.py:124 +#: ../../client/equo.py:354 ../../server/reagent.py:124 #, fuzzy msgid "regenerate the reverse dependencies metadata" msgstr "regénérer la table des dépendances" -#: ../../client/equo.py:356 +#: ../../client/equo.py:357 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:357 +#: ../../client/equo.py:358 msgid "login against a specified repository" msgstr "se connecter à un dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:358 +#: ../../client/equo.py:359 msgid "logout from a specified repository" msgstr "se déconnecter d'un dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:359 +#: ../../client/equo.py:360 msgid "force action" msgstr "forcer l'action" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:361 msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" @@ -4728,89 +4728,89 @@ msgstr "" "Gérer les documents du paquet pour le dépôt sélectionné (commentaires, " "fichiers, vidéos)" -#: ../../client/equo.py:361 +#: ../../client/equo.py:362 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "obtenir les documents disponibles pour la clé de paquet spécifié (exemple : " "x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:362 +#: ../../client/equo.py:363 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "ajouter un nouveau document à la clé de paquet spécifiée (exemple ; x11-libs/" "qt)" -#: ../../client/equo.py:363 +#: ../../client/equo.py:364 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "" "Supprimer les documents de la base de données en utilisant leurs identifiants" -#: ../../client/equo.py:364 +#: ../../client/equo.py:365 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "Gérer les votes des paquets pour le dépôt sélectionné" -#: ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/equo.py:366 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "obtenir un vote pour la clé de paquet spécifié (exemple : x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:366 +#: ../../client/equo.py:367 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "ajouter un vote pour la clé de paquet spécifié (exemple : x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:369 +#: ../../client/equo.py:370 msgid "handles Entropy cache" msgstr "gère le cache Entropy" -#: ../../client/equo.py:370 +#: ../../client/equo.py:371 msgid "clean Entropy cache" msgstr "nettoyer le cache d'Entropy" -#: ../../client/equo.py:374 +#: ../../client/equo.py:375 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "" "supprimer les paquets téléchargés et nettoyer les répertoires temporaires" -#: ../../client/equo.py:376 +#: ../../client/equo.py:377 msgid "show system information" msgstr "afficher l'information système" -#: ../../client/equo.py:421 +#: ../../client/equo.py:422 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Vous devez installer 'sys-apps/entropy-server'. Faites-le !" -#: ../../client/equo.py:508 +#: ../../client/equo.py:509 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" "Vous devez installer/mettre à jour 'sys-apps/entropy-server'. Faites-le !" -#: ../../client/equo.py:680 +#: ../../client/equo.py:681 msgid "not enough parameters" msgstr "pas assez de paramètres" -#: ../../client/equo.py:721 +#: ../../client/equo.py:722 #, fuzzy msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "" "La base de données des paquets installés est introuvable ou endommagée. " "Veuillez la générer avec les outils 'equo database'" -#: ../../client/equo.py:726 ../../client/equo.py:731 ../../client/equo.py:736 -#: ../../client/equo.py:741 ../../client/equo.py:746 ../../client/equo.py:751 -#: ../../client/equo.py:762 ../../client/text_smart.py:137 +#: ../../client/equo.py:727 ../../client/equo.py:732 ../../client/equo.py:737 +#: ../../client/equo.py:742 ../../client/equo.py:747 ../../client/equo.py:752 +#: ../../client/equo.py:763 ../../client/text_smart.py:137 #: ../../client/text_smart.py:303 ../../client/text_smart.py:448 msgid "Cannot continue" msgstr "Impossible de continuer" -#: ../../client/equo.py:757 +#: ../../client/equo.py:758 msgid "Cannot continue. Your hard disk is probably faulty." msgstr "Impossible de continuer. Votre disque dur est probablement fautif." -#: ../../client/equo.py:781 +#: ../../client/equo.py:782 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:785 +#: ../../client/equo.py:786 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." @@ -4818,26 +4818,26 @@ msgstr "" "Bonjour, je suis le rapporteur de bogues. J'ai le regret de vous informer " "qu'Equo a crashé. Ce sont des choses qui arrivent..." -#: ../../client/equo.py:786 +#: ../../client/equo.py:787 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" "Mais il y a quelque chose que vous pourriez faire pour nous aider à faire " "d'Equo une meilleure application" -#: ../../client/equo.py:787 +#: ../../client/equo.py:788 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "" "-- MÊME SI JE NE VEUX PAS QUE VOUS SOUMETTIEZ LE MÊME RAPPORT PLUSIEURS FOIS " "--" -#: ../../client/equo.py:788 +#: ../../client/equo.py:789 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" "Je suis maintenant en train de vous montrer ce qui s'est passé. Ne vous " "inquiétez pas, je suis là pour vous aider." -#: ../../client/equo.py:796 +#: ../../client/equo.py:797 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayon.org." @@ -4845,11 +4845,11 @@ msgstr "" "Je ne peux pas même pas écrire dans /tmp. Alors, veuillez copier l'erreur et " "l'envoyer à lxnay@sabayon.org" -#: ../../client/equo.py:812 +#: ../../client/equo.py:813 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "Bien sûr que vous êtes sur Internet..." -#: ../../client/equo.py:813 +#: ../../client/equo.py:814 #, fuzzy msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" @@ -4860,11 +4860,11 @@ msgstr "" "à propos de votre matériel à mes créateurs pour qu'ils me corrigent ? (votre " "adresse IP sera enregistrée)" -#: ../../client/equo.py:815 +#: ../../client/equo.py:816 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "D'accord, d'accord... désolé !" -#: ../../client/equo.py:818 +#: ../../client/equo.py:819 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" @@ -4872,19 +4872,19 @@ msgstr "" "Si vous désirez être contacté (et activement supporté), répondez également " "aux questions ci-bas :" -#: ../../client/equo.py:819 +#: ../../client/equo.py:820 msgid "Your Full name:" msgstr "Votre nom complet :" -#: ../../client/equo.py:820 +#: ../../client/equo.py:821 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "Votre courriel :" -#: ../../client/equo.py:821 +#: ../../client/equo.py:822 msgid "What you were doing:" msgstr "Ce que vous faisiez :" -#: ../../client/equo.py:841 +#: ../../client/equo.py:842 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgstr "" "Merci beaucoup. Cette erreur a été rapportée et le problème sera réglé, " "espérons-le, dès que possible." -#: ../../client/equo.py:843 +#: ../../client/equo.py:844 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayon.org." @@ -5129,11 +5129,11 @@ msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:298 ../../client/text_query.py:1480 -#: ../../client/text_query.py:1481 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3796 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3860 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3909 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4026 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4029 +#: ../../client/text_query.py:1481 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3797 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3861 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3910 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4027 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4030 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -5157,9 +5157,9 @@ msgstr "Pas de correspondance pour" #. atom #: ../../client/text_query.py:582 ../../client/text_query.py:710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2994 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6114 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2995 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6115 #, fuzzy msgid "Atom" msgstr "Atome" @@ -5176,7 +5176,7 @@ msgstr "" msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Recherche de dépendances inverses" -#: ../../client/text_query.py:662 ../../client/text_ui.py:1963 +#: ../../client/text_query.py:662 ../../client/text_ui.py:1944 msgid "Matched" msgstr "Matched" @@ -5216,10 +5216,10 @@ msgstr "Recherche Eclass" #. package #. glsa id #: ../../client/text_query.py:812 ../../client/text_query.py:1496 -#: ../../server/server_reagent.py:264 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2603 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2886 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4795 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5625 +#: ../../server/server_reagent.py:264 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2604 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2887 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4796 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5626 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1550 msgid "Package" msgstr "Paquet" @@ -5284,9 +5284,9 @@ msgstr "Espace total gaspillé" msgid "Removal Search" msgstr "Recherche sur Removal" -#: ../../client/text_query.py:1025 ../../client/text_ui.py:777 -#: ../../client/text_ui.py:908 ../../client/text_ui.py:994 -#: ../../client/text_ui.py:1456 ../../client/text_ui.py:1569 +#: ../../client/text_query.py:1025 ../../client/text_ui.py:758 +#: ../../client/text_ui.py:889 ../../client/text_ui.py:975 +#: ../../client/text_ui.py:1437 ../../client/text_ui.py:1550 #: ../../server/server_reagent.py:655 ../../server/server_reagent.py:699 msgid "No packages found" msgstr "Aucun paquet trouvé" @@ -5299,11 +5299,11 @@ msgstr "Calcul des dépendances de suppression, merci de patienter" msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "Voici les paquets qui seraient ajoutés à la file de suppression" -#: ../../client/text_query.py:1057 ../../client/text_ui.py:621 -#: ../../client/text_ui.py:631 ../../client/text_ui.py:1072 -#: ../../client/text_ui.py:1090 ../../client/text_ui.py:1150 -#: ../../client/text_ui.py:1472 ../../client/text_ui.py:1608 -#: ../../client/text_ui.py:1664 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:252 +#: ../../client/text_query.py:1057 ../../client/text_ui.py:644 +#: ../../client/text_ui.py:654 ../../client/text_ui.py:1053 +#: ../../client/text_ui.py:1071 ../../client/text_ui.py:1131 +#: ../../client/text_ui.py:1453 ../../client/text_ui.py:1589 +#: ../../client/text_ui.py:1645 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:252 #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:259 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:321 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:355 msgid "Not available" @@ -5311,8 +5311,8 @@ msgstr "Pas disponible" #: ../../client/text_query.py:1058 ../../client/text_smart.py:122 #: ../../client/text_smart.py:294 ../../client/text_smart.py:438 -#: ../../client/text_ui.py:757 ../../client/text_ui.py:1151 -#: ../../client/text_ui.py:1319 +#: ../../client/text_ui.py:573 ../../client/text_ui.py:1132 +#: ../../client/text_ui.py:1300 msgid "from" msgstr "à partir de" @@ -5357,12 +5357,12 @@ msgid "Description Search" msgstr "Recherche dans la description" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1479 ../../client/text_ui.py:618 -#: ../../client/text_ui.py:658 +#: ../../client/text_query.py:1479 ../../client/text_ui.py:641 +#: ../../client/text_ui.py:681 msgid "Not installed" msgstr "Pas installé" -#: ../../client/text_query.py:1497 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1306 +#: ../../client/text_query.py:1497 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1307 msgid "branch" msgstr "branche" @@ -5374,13 +5374,13 @@ msgstr "Catégorie" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../../client/text_query.py:1523 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1119 +#: ../../client/text_query.py:1523 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 msgid "Available" msgstr "Disponible" #: ../../client/text_query.py:1525 ../../client/text_query.py:1531 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1117 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1118 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Installed" msgstr "Installé" @@ -5389,21 +5389,21 @@ msgstr "Installé" msgid "version" msgstr "version" -#: ../../client/text_query.py:1537 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1130 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1153 +#: ../../client/text_query.py:1537 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1131 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1154 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 msgid "Slot" msgstr "entaille" #: ../../client/text_query.py:1544 ../../client/text_ugc.py:593 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1149 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4042 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4043 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 msgid "Size" msgstr "Taille" #: ../../client/text_query.py:1548 ../../client/text_ugc.py:600 -#: ../../client/text_ui.py:911 +#: ../../client/text_ui.py:892 msgid "Download" msgstr "Téléchargement" @@ -5411,7 +5411,7 @@ msgstr "Téléchargement" msgid "Checksum" msgstr "Somme de contrôle" -#: ../../client/text_query.py:1561 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4456 +#: ../../client/text_query.py:1561 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4457 msgid "Dependencies" msgstr "Dépendances" @@ -5419,17 +5419,17 @@ msgstr "Dépendances" msgid "Conflicts" msgstr "Conflits" -#: ../../client/text_query.py:1577 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1159 +#: ../../client/text_query.py:1577 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1160 msgid "Homepage" msgstr "Page d'accueil" #. desc col -#: ../../client/text_query.py:1583 ../../client/text_security.py:95 -#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:984 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:997 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1138 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4049 +#: ../../client/text_query.py:1583 ../../client/text_security.py:98 +#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:985 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4050 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2131 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2344 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:59 msgid "Description" @@ -5452,7 +5452,7 @@ msgstr "CXXFLAGS" msgid "Portage eclasses" msgstr "eclasses Gentoo" -#: ../../client/text_query.py:1612 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4416 +#: ../../client/text_query.py:1612 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4417 msgid "Sources" msgstr "Sources" @@ -5469,8 +5469,8 @@ msgid "Compiled with" msgstr "Compilé avec" #: ../../client/text_query.py:1624 ../../client/text_ugc.py:395 -#: ../../client/text_ugc.py:588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4051 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4432 +#: ../../client/text_ugc.py:588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4052 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4433 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:111 msgid "Keywords" msgstr "Mots-clé" @@ -5479,13 +5479,13 @@ msgstr "Mots-clé" msgid "Created" msgstr "Créé" -#: ../../client/text_query.py:1636 ../../client/text_ui.py:1315 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6406 +#: ../../client/text_query.py:1636 ../../client/text_ui.py:1296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6407 msgid "License" msgstr "License" #. check if I am root -#: ../../client/text_repositories.py:49 ../../client/text_security.py:41 +#: ../../client/text_repositories.py:49 ../../client/text_security.py:44 #, fuzzy msgid "You must be either root or in this group:" msgstr "Vous devez être root ou appartenir au groupe %s" @@ -5515,10 +5515,10 @@ msgid "never synced" msgstr "jamais synchronisé" #: ../../client/text_repositories.py:144 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:298 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1015 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1059 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1602 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:299 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1603 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2108 msgid "Status" msgstr "État" @@ -5536,12 +5536,12 @@ msgid "Repository database path" msgstr "Emplacement de la base de données du dépôt" #: ../../client/text_repositories.py:173 ../../client/text_ui.py:448 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1195 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 msgid "No repositories specified in" msgstr "Pas de dépôts spécifiés dans" #: ../../client/text_repositories.py:177 ../../client/text_ui.py:453 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1209 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 msgid "Unhandled exception" msgstr "Exception non gérée" @@ -5552,7 +5552,7 @@ msgstr "Tableau d'affichage non disponible" #: ../../client/text_repositories.py:210 ../../client/text_ugc.py:585 #: ../../server/server_activator.py:205 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4515 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4516 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:44 msgid "Content" msgstr "Contenu" @@ -5574,7 +5574,7 @@ msgstr "" "d'identification." #: ../../client/text_repositories.py:279 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2334 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2335 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 #, fuzzy msgid "Notice board" @@ -5878,89 +5878,89 @@ msgstr "" msgid "database does not exist or is badly broken" msgstr "la base de données n'existe pas ou est très endommagée" -#: ../../client/text_security.py:70 +#: ../../client/text_security.py:73 msgid "No advisories provided" msgstr "Pas d'alertes données" -#: ../../client/text_security.py:76 +#: ../../client/text_security.py:79 msgid "Advisory" msgstr "Alerte" #. print advisory code -#: ../../client/text_security.py:86 +#: ../../client/text_security.py:89 msgid "GLSA Identifier" msgstr "Indentificateur de GLSA" -#: ../../client/text_security.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 +#: ../../client/text_security.py:121 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" -#: ../../client/text_security.py:125 +#: ../../client/text_security.py:128 msgid "Exploitable" msgstr "Exploitable" -#: ../../client/text_security.py:131 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 +#: ../../client/text_security.py:134 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 msgid "Impact" msgstr "Impact" -#: ../../client/text_security.py:138 +#: ../../client/text_security.py:141 msgid "Impact type" msgstr "Type d'impact" -#: ../../client/text_security.py:143 +#: ../../client/text_security.py:146 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 msgid "Revised" msgstr "Révisé" -#: ../../client/text_security.py:148 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 +#: ../../client/text_security.py:151 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 msgid "Announced" msgstr "Annoncé" -#: ../../client/text_security.py:153 +#: ../../client/text_security.py:156 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 msgid "Synopsis" msgstr "Synopsis" -#: ../../client/text_security.py:160 +#: ../../client/text_security.py:163 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 msgid "References" msgstr "Références" -#: ../../client/text_security.py:166 +#: ../../client/text_security.py:169 msgid "Upstream bugs" msgstr "Bogues upstream" -#: ../../client/text_security.py:172 +#: ../../client/text_security.py:175 msgid "Affected" msgstr "Affecté" -#: ../../client/text_security.py:180 +#: ../../client/text_security.py:183 msgid "vulnerable versions" msgstr "versions vulnérables" -#: ../../client/text_security.py:183 +#: ../../client/text_security.py:186 msgid "unaffected versions" msgstr "versions non affectées" -#: ../../client/text_security.py:187 +#: ../../client/text_security.py:190 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 msgid "Workaround" msgstr "Mesure de contournement" -#: ../../client/text_security.py:192 +#: ../../client/text_security.py:195 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" -#: ../../client/text_security.py:214 +#: ../../client/text_security.py:217 msgid "No advisories available or applicable" msgstr "Pas d'alertes disponibles ou applicables" -#: ../../client/text_security.py:246 +#: ../../client/text_security.py:249 msgid "Calculating security updates" msgstr "Calcul des mises à jour de sécurité" -#: ../../client/text_security.py:263 +#: ../../client/text_security.py:266 msgid "All the available updates have been already installed" msgstr "Toutes les mises à jour disponibles ont déjà été installées" @@ -6014,7 +6014,7 @@ msgstr "Sauvegardé dans" msgid "directory does not exist" msgstr "répertoire n'existe pas" -#: ../../client/text_smart.py:174 ../../client/text_ui.py:577 +#: ../../client/text_smart.py:174 ../../client/text_ui.py:600 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:412 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "n'est pas un paquet Entropy valide" @@ -6128,7 +6128,7 @@ msgstr "" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Erreur d'authentification. Pas connecté" -#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:758 +#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:765 msgid "Not logged in" msgstr "Pas connecté" @@ -6186,7 +6186,7 @@ msgstr "Voulez-vous les ajouter ?" msgid "Vote added, thank you!" msgstr "Vote ajouté, merci !" -#: ../../client/text_ugc.py:296 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4569 +#: ../../client/text_ugc.py:296 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4570 msgid "Number of downloads" msgstr "Nombre de téléchargements" @@ -6293,7 +6293,7 @@ msgstr "Comparaison des paquets à supprimer" #: ../../client/text_ui.py:149 ../../client/text_ui.py:161 #: ../../client/text_ui.py:176 ../../client/text_ui.py:198 #: ../../client/text_ui.py:207 ../../client/text_ui.py:214 -#: ../../client/text_ui.py:1008 ../../client/text_ui.py:1627 +#: ../../client/text_ui.py:989 ../../client/text_ui.py:1608 #: ../../server/server_reagent.py:910 msgid "Nothing to do" msgstr "Rien à faire" @@ -6327,9 +6327,9 @@ msgstr "fichier(s) de configuration nécessitant une mise à jour" msgid "Please run" msgstr "Veuillez exécuter" -#: ../../client/text_ui.py:273 ../../client/text_ui.py:899 -#: ../../client/text_ui.py:957 ../../client/text_ui.py:1416 -#: ../../client/text_ui.py:1514 +#: ../../client/text_ui.py:273 ../../client/text_ui.py:880 +#: ../../client/text_ui.py:938 ../../client/text_ui.py:1397 +#: ../../client/text_ui.py:1495 msgid "Running with" msgstr "Exécution avec" @@ -6350,13 +6350,13 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Paquets correspondants déjà à jour" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:328 ../../client/text_ui.py:1256 -#: ../../client/text_ui.py:1753 +#: ../../client/text_ui.py:328 ../../client/text_ui.py:1237 +#: ../../client/text_ui.py:1734 msgid "Nothing to resume" msgstr "Rien à continuer" -#: ../../client/text_ui.py:339 ../../client/text_ui.py:1270 -#: ../../client/text_ui.py:1761 +#: ../../client/text_ui.py:339 ../../client/text_ui.py:1251 +#: ../../client/text_ui.py:1742 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Cache de reprise corrompu" @@ -6408,355 +6408,361 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to branch" msgstr "Impossible de changer de branche" -#: ../../client/text_ui.py:505 ../../client/text_ui.py:720 +#. every package matching app-foo is masked +#: ../../client/text_ui.py:497 msgid "Every package matching" msgstr "Chaque paquet correspondant à" -#: ../../client/text_ui.py:507 ../../client/text_ui.py:722 +#: ../../client/text_ui.py:499 msgid "is masked" msgstr "est masqué" -#: ../../client/text_ui.py:529 ../../client/text_ui.py:744 +#: ../../client/text_ui.py:522 msgid "matching" msgstr "correspondant" -#: ../../client/text_ui.py:531 ../../client/text_ui.py:746 +#: ../../client/text_ui.py:524 msgid "is broken" msgstr "est endommagé" -#: ../../client/text_ui.py:534 ../../client/text_ui.py:748 +#: ../../client/text_ui.py:528 msgid "atom" msgstr "atome" +#: ../../client/text_ui.py:530 ../../server/server_reagent.py:153 +#: ../../server/server_reagent.py:183 ../../server/server_reagent.py:272 +msgid "in" +msgstr "dans" + #: ../../client/text_ui.py:540 msgid "in repositories" msgstr "dans les dépôts" -#: ../../client/text_ui.py:552 ../../client/text_ui.py:1439 -#: ../../client/text_ui.py:1552 +#: ../../client/text_ui.py:550 ../../client/text_ui.py:1420 +#: ../../client/text_ui.py:1533 msgid "When you wrote" msgstr "Quand vous avez écrit" -#: ../../client/text_ui.py:554 ../../client/text_ui.py:1441 -#: ../../client/text_ui.py:1554 +#: ../../client/text_ui.py:552 ../../client/text_ui.py:1422 +#: ../../client/text_ui.py:1535 msgid "You Meant(tm)" msgstr "Vous souhaitiez (TM)" -#: ../../client/text_ui.py:555 ../../client/text_ui.py:1442 -#: ../../client/text_ui.py:1555 +#: ../../client/text_ui.py:553 ../../client/text_ui.py:1423 +#: ../../client/text_ui.py:1536 msgid "one of these below?" msgstr "un de ceux-ci ?" -#: ../../client/text_ui.py:579 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:414 +#: ../../client/text_ui.py:566 +msgid "Not found" +msgstr "Introuvable" + +#: ../../client/text_ui.py:571 +msgid "Probably needed by" +msgstr "Probablement requis par" + +#: ../../client/text_ui.py:602 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:414 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "n'est pas compilé dans la même architecture du système" -#: ../../client/text_ui.py:584 +#: ../../client/text_ui.py:607 msgid "Skipped" msgstr "Sauté" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:597 ../../client/text_ui.py:1577 +#: ../../client/text_ui.py:620 ../../client/text_ui.py:1558 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Voici les paquets sélectionnés" -#: ../../client/text_ui.py:646 +#: ../../client/text_ui.py:669 msgid "Versions" msgstr "Versions" -#: ../../client/text_ui.py:667 +#: ../../client/text_ui.py:690 msgid "Switch repo" msgstr "Basculer le dépôt" -#: ../../client/text_ui.py:668 ../../client/text_ui.py:671 +#: ../../client/text_ui.py:691 ../../client/text_ui.py:694 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 msgid "Reinstall" msgstr "Réinstaller" -#: ../../client/text_ui.py:673 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:98 +#: ../../client/text_ui.py:696 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:98 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: ../../client/text_ui.py:675 +#: ../../client/text_ui.py:698 msgid "Upgrade" msgstr "Mettre à niveau" -#: ../../client/text_ui.py:677 +#: ../../client/text_ui.py:700 msgid "Downgrade" msgstr "Rétrograder" -#: ../../client/text_ui.py:683 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2367 +#: ../../client/text_ui.py:706 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2368 msgid "Action" msgstr "Action" -#: ../../client/text_ui.py:686 ../../client/text_ui.py:1479 -#: ../../client/text_ui.py:1624 +#: ../../client/text_ui.py:709 ../../client/text_ui.py:1460 +#: ../../client/text_ui.py:1605 msgid "Packages involved" msgstr "Paquet impliqué" -#: ../../client/text_ui.py:692 +#: ../../client/text_ui.py:715 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Voulez-vous poursuivre le calcul des dépendances ?" -#: ../../client/text_ui.py:707 +#: ../../client/text_ui.py:731 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Calcul des dépendances" -#: ../../client/text_ui.py:712 +#: ../../client/text_ui.py:736 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Impossible de trouver les dépendances requises" -#: ../../client/text_ui.py:752 -msgid "Not found" -msgstr "Introuvable" - -#: ../../client/text_ui.py:755 -msgid "Probably needed by" -msgstr "Probablement requis par" - -#: ../../client/text_ui.py:780 +#: ../../client/text_ui.py:761 #, fuzzy msgid "Source code download" msgstr "Trier par téléchargements" -#: ../../client/text_ui.py:806 +#: ../../client/text_ui.py:787 #, fuzzy msgid "sources fetch" msgstr "Sources" -#: ../../client/text_ui.py:851 ../../client/text_ui.py:877 +#: ../../client/text_ui.py:832 ../../client/text_ui.py:858 msgid "fetch" msgstr "rapporter" -#: ../../client/text_ui.py:973 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1535 +#: ../../client/text_ui.py:954 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1546 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Veuillez mettre à jour les paquets critiques suivants" -#: ../../client/text_ui.py:979 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1536 +#: ../../client/text_ui.py:960 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1547 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Vous devriez les installer dès que possible" -#: ../../client/text_ui.py:1024 +#: ../../client/text_ui.py:1005 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Voici les paquets qui seraient installés" -#: ../../client/text_ui.py:1138 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:576 +#: ../../client/text_ui.py:1119 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:576 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Voici les paquets qui seraient supprimés" -#: ../../client/text_ui.py:1139 +#: ../../client/text_ui.py:1120 msgid "conflicting/substituted" msgstr "en conflit/substitués" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1156 +#: ../../client/text_ui.py:1137 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être installés/mis à jour/rétrogradés" -#: ../../client/text_ui.py:1158 ../../client/text_ui.py:1686 +#: ../../client/text_ui.py:1139 ../../client/text_ui.py:1667 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être supprimés" -#: ../../client/text_ui.py:1162 +#: ../../client/text_ui.py:1143 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être installés" -#: ../../client/text_ui.py:1167 +#: ../../client/text_ui.py:1148 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être réinstallés" -#: ../../client/text_ui.py:1172 +#: ../../client/text_ui.py:1153 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être mis à jour" -#: ../../client/text_ui.py:1177 +#: ../../client/text_ui.py:1158 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être rétrogradés" -#: ../../client/text_ui.py:1187 +#: ../../client/text_ui.py:1168 msgid "Download size" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../client/text_ui.py:1193 +#: ../../client/text_ui.py:1174 msgid "Used disk space" msgstr "Espace disque utilisé" -#: ../../client/text_ui.py:1195 ../../client/text_ui.py:1697 +#: ../../client/text_ui.py:1176 ../../client/text_ui.py:1678 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:497 msgid "Freed disk space" msgstr "Espace disque libéré" -#: ../../client/text_ui.py:1207 +#: ../../client/text_ui.py:1188 msgid "You need at least" msgstr "Vous avez besoin d'au moins" -#: ../../client/text_ui.py:1209 +#: ../../client/text_ui.py:1190 msgid "of free space" msgstr "d'espace libre" -#: ../../client/text_ui.py:1217 +#: ../../client/text_ui.py:1198 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "Vous n'avez pas assez d'espace pour l'installation. Libérer de l'espace dans" -#: ../../client/text_ui.py:1227 +#: ../../client/text_ui.py:1208 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Voulez-vous exécuter la file ?" -#: ../../client/text_ui.py:1268 ../../client/text_ui.py:1759 +#: ../../client/text_ui.py:1249 ../../client/text_ui.py:1740 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Poursuivre les opérations précédentes" -#: ../../client/text_ui.py:1294 +#: ../../client/text_ui.py:1275 msgid "Read the license" msgstr "Lire la license" -#: ../../client/text_ui.py:1295 +#: ../../client/text_ui.py:1276 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Accepter la license (je l'ai lue)" -#: ../../client/text_ui.py:1296 +#: ../../client/text_ui.py:1277 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Accepter la license et ne plus demander (je l'ai lue)" -#: ../../client/text_ui.py:1297 +#: ../../client/text_ui.py:1278 msgid "Quit" msgstr "Quitter" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1299 +#: ../../client/text_ui.py:1280 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Votre choix (tappez un nombre et appuyez sur Entrée)" -#: ../../client/text_ui.py:1312 +#: ../../client/text_ui.py:1293 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Vous devez accepter les licenses ci-bas" -#: ../../client/text_ui.py:1315 +#: ../../client/text_ui.py:1296 msgid "needed by" msgstr "requis par" -#: ../../client/text_ui.py:1334 +#: ../../client/text_ui.py:1315 msgid "No file viewer" msgstr "Pas de visualiseur de fichier" -#: ../../client/text_ui.py:1334 +#: ../../client/text_ui.py:1315 msgid "License saved into" msgstr "License sauvegardée dans" -#: ../../client/text_ui.py:1351 +#: ../../client/text_ui.py:1332 msgid "Download incomplete" msgstr "Téléchargement incomplet" -#: ../../client/text_ui.py:1356 +#: ../../client/text_ui.py:1337 msgid "Download complete" msgstr "Téléchargement terminé" -#: ../../client/text_ui.py:1373 +#: ../../client/text_ui.py:1354 msgid "install" msgstr "installer" -#: ../../client/text_ui.py:1401 +#: ../../client/text_ui.py:1382 msgid "Installation complete" msgstr "Installation terminée" -#: ../../client/text_ui.py:1429 ../../client/text_ui.py:1539 +#: ../../client/text_ui.py:1410 ../../client/text_ui.py:1520 msgid "is not installed" msgstr "n'est pas installé" -#: ../../client/text_ui.py:1473 +#: ../../client/text_ui.py:1454 msgid "Installed from" msgstr "Installé à partir de" -#: ../../client/text_ui.py:1484 +#: ../../client/text_ui.py:1465 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Voulez-vous les configurer maintenant ?" -#: ../../client/text_ui.py:1492 +#: ../../client/text_ui.py:1473 #, fuzzy msgid "configure" msgstr "Aucun configuré" -#: ../../client/text_ui.py:1597 +#: ../../client/text_ui.py:1578 msgid "vital package" msgstr "Paquet vital" -#: ../../client/text_ui.py:1598 +#: ../../client/text_ui.py:1579 msgid "Removal forbidden" msgstr "Suppression refusée" -#: ../../client/text_ui.py:1632 +#: ../../client/text_ui.py:1613 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Voulez-vous calculer les dépendances ?" -#: ../../client/text_ui.py:1635 ../../server/server_reagent.py:436 +#: ../../client/text_ui.py:1616 ../../server/server_reagent.py:436 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Voulez-vous les supprimer maintenant ?" -#: ../../client/text_ui.py:1651 +#: ../../client/text_ui.py:1632 msgid "This is the new removal queue" msgstr "Ceci est la nouevlle file de suppression" -#: ../../client/text_ui.py:1704 +#: ../../client/text_ui.py:1685 #, fuzzy msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "Espace total gaspillé" -#: ../../client/text_ui.py:1715 +#: ../../client/text_ui.py:1696 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Voulez-vous procéder ?" -#: ../../client/text_ui.py:1717 +#: ../../client/text_ui.py:1698 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "Voulez-vous procéder avec une suppression sélective ?" -#: ../../client/text_ui.py:1724 +#: ../../client/text_ui.py:1705 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "Voulez-vous sauter cette étape ?" -#: ../../client/text_ui.py:1729 +#: ../../client/text_ui.py:1710 msgid "Starting removal in" msgstr "Début de la suppresison dans" -#: ../../client/text_ui.py:1794 +#: ../../client/text_ui.py:1775 msgid "Remove this one ?" msgstr "Supprimer celui-ci ?" -#: ../../client/text_ui.py:1833 +#: ../../client/text_ui.py:1814 msgid "All done" msgstr "Terminé" -#: ../../client/text_ui.py:1839 +#: ../../client/text_ui.py:1820 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Exécution d'un test sur des paquets inutilisés, portez attention, il y a des " "faux positifs" -#: ../../client/text_ui.py:1860 +#: ../../client/text_ui.py:1841 msgid "Running dependency test" msgstr "Exécution du test de dépendance" -#: ../../client/text_ui.py:1908 +#: ../../client/text_ui.py:1889 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Voulez-vous installer les paquets disponibles ?" -#: ../../client/text_ui.py:1913 ../../client/text_ui.py:1992 +#: ../../client/text_ui.py:1894 ../../client/text_ui.py:1973 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installation des paquets disponibles dans" -#: ../../client/text_ui.py:1914 ../../client/text_ui.py:1993 +#: ../../client/text_ui.py:1895 ../../client/text_ui.py:1974 msgid "10 seconds" msgstr "10 secondes" -#: ../../client/text_ui.py:1957 +#: ../../client/text_ui.py:1938 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistiques des Librairies/Fichiers exécutables" -#: ../../client/text_ui.py:1959 +#: ../../client/text_ui.py:1940 msgid "Not matched" msgstr "Non trouvé" -#: ../../client/text_ui.py:1986 +#: ../../client/text_ui.py:1967 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Voulez-vous les installer ?" @@ -6821,7 +6827,7 @@ msgid "Exit/Commit" msgstr "Quitter/Confirmer" #: ../../server/server_activator.py:264 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2291 msgid "Notice text" msgstr "Texte de notice" @@ -6896,7 +6902,7 @@ msgstr "Synchro des bases de données" msgid "Database sync errors, cannot continue." msgstr "Erreur de synchro de la base de données, impossible de continuer." -#: ../../server/server_query.py:50 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:989 +#: ../../server/server_query.py:50 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:994 msgid "Nothing found" msgstr "Rien trouvé" @@ -6916,7 +6922,7 @@ msgstr "Dépôts spécifiés invalides." msgid "Enabling" msgstr "Activation" -#: ../../server/server_reagent.py:93 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5391 +#: ../../server/server_reagent.py:93 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5392 msgid "Enabled" msgstr "Activé" @@ -6941,11 +6947,6 @@ msgstr "déjà désactivé" msgid "Cannot match" msgstr "Ne peut pas correspondre" -#: ../../server/server_reagent.py:153 ../../server/server_reagent.py:183 -#: ../../server/server_reagent.py:272 -msgid "in" -msgstr "dans" - #: ../../server/server_reagent.py:202 msgid "package dependencies" msgstr "dépendances de paquets" @@ -7068,7 +7069,7 @@ msgstr "Entrées gérées" #: ../../server/server_reagent.py:561 ../../server/server_reagent.py:586 #: ../../server/server_reagent.py:627 ../../server/server_reagent.py:644 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3161 msgid "Not enough parameters" msgstr "Pas assez de paramètres" @@ -7182,21 +7183,21 @@ msgstr "Insérer un dépôt" msgid "Insert Repository identification string" msgstr "Insérer la chaîne d'identification de dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:221 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:222 msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "Cette chaîne d'identification de dépôt est mal formée" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:237 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:245 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Mauvaises entrées, erreurs" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:273 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:274 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Tableau d'affichage des dépôts" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:274 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:275 msgid "" "Here below you will find a list of important news directly issued by your " "applications maintainers.\n" @@ -7206,728 +7207,728 @@ msgstr "" "mainteneurs d'applications.\n" "Double cliquer sur chaque élément pour obtenir des informations détaillées." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:294 msgid "Notice" msgstr "Notice" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:435 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:436 msgid "Connection name" msgstr "Nom de la connexion" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:436 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:508 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:437 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:509 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 msgid "Hostname" msgstr "Nom d'hôte" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:437 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:509 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:438 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:510 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:439 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:440 msgid "SSL Connection" msgstr "Connexion SSL" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:442 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3725 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3726 msgid "Choose what kind of test you would like to run" msgstr "Choisir la sorte de test que vous voulez exécuter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:507 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:508 msgid "Connection" msgstr "Connexion" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:513 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:514 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:582 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:583 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1227 msgid "Connection Error" msgstr "Erreur de connexion" #. -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:808 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:827 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:844 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:809 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:828 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:845 msgid "Packages information" msgstr "Information des paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:813 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:814 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Advisory information" msgstr "montrer les informations du système" #. -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:820 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:837 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:821 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:838 msgid "Execute" msgstr "Exécuter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:832 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:833 msgid "Destination repository" msgstr "Dépôt de destination" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:849 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:850 msgid "Remove packages" msgstr "Supprimer les paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:854 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:855 msgid "Copy/move packages" msgstr "Copier/déplacer paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:860 msgid "Compile selected" msgstr "Compiler la sélection" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:864 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:865 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:7 msgid "Add USE" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:869 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:870 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 #, fuzzy msgid "Remove USE" msgstr "supprimé" #. -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:876 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:877 msgid "View" msgstr "Visualiser" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:881 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:882 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:886 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:887 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:891 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:892 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 msgid "Refresh" msgstr "ACtualiser" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:995 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:996 msgid "None" msgstr "Aucun" #. description col -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:999 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1025 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1000 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1026 msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" #. date col #. date -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1027 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1067 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:742 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1028 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1068 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:749 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:52 msgid "Date" msgstr "Date" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1128 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1129 msgid "Key" msgstr "Clé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1141 msgid "USE Flags" msgstr "Indicateurs USE" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1151 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1152 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:23 msgid "Branch" msgstr "Branche" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1155 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 msgid "Tag" msgstr "Étiquette" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1158 msgid "Injected" msgstr "Injecté" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1216 msgid "No connection to host, please check your data" msgstr "Aucune connexion à héberger, veuillez vérifier vos données" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1220 msgid "Unable to create a remote session. Try again later." msgstr "Impossible de créer la session distance. Réessayez plus tard" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1223 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1224 msgid "Login failed. Please retry." msgstr "Échec de connexion. Veuillez réessayer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1232 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1233 msgid "SSL Error, are you sure the server supports SSL?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1269 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1270 msgid "Communication error" msgstr "Erreur de communication" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1302 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1303 msgid "Current" msgstr "Courant" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1305 msgid "c.mode" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1309 msgid "repositories" msgstr "dépôts" #. glsa id -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1612 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1613 #, fuzzy msgid "GLSA Id." msgstr "ID de la GLSA." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1659 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1660 msgid "Are you sure you want to remove the selected packages ? (For EVA!)" msgstr "" "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer les paquets sélectionnés ? (Pour Eva !)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1663 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1664 msgid "This is your last chance, are you really really really sure?" msgstr "" "C'est votre dernière chance, êtes-vous vraiment vraiment vraiment sûr(e) ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1691 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3242 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3285 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3349 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3286 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3350 msgid "Atoms, space separated" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1693 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1694 msgid "USE flags, space separated" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1696 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1697 msgid "Insert command parameters" msgstr "Insérer les paramètres de la commande" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2108 #, fuzzy msgid "Cannot move/copy packages from different repositories" msgstr "rechercher les paquets dans les dépôts" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2127 msgid "Execute copy" msgstr "Exécuter la copie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2130 msgid "Entropy packages move/copy" msgstr "Déplacement/copie de paquets Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2289 msgid "Notice title" msgstr "Titre de notice" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2290 msgid "Link (URL)" msgstr "Lien (URL)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2294 msgid "Insert your new notice board entry" msgstr "Insérer votre nouvel élément de tableau d'affichage" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2369 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2370 msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2378 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:739 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:746 msgid "Database" msgstr "Base de données" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2380 msgid "current revision" msgstr "Révision courante" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2381 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2382 msgid "remote revision" msgstr "révision distante" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2558 msgid "Execution mode" msgstr "Mode d'exécution" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2558 msgid "Execute all" msgstr "Exécuter tout" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2558 msgid "Execute only selected" msgstr "Exécuter seulement la sélection" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2404 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2560 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2405 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2561 msgid "Choose the execution mode" msgstr "Choisir le mode d'exécution" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2444 msgid "Commit message" msgstr "Confirmer le message" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2444 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2445 #, fuzzy msgid "Pretend mode" msgstr "Créé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2445 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2446 msgid "Packages check" msgstr "Vérification des paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2449 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2450 msgid "Choose sync options" msgstr "Choisir les options de synchro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2469 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2470 msgid "Mirror updates information" msgstr "Information sur les mises à jour de miroir" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2540 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2541 msgid "Choose the destination repository" msgstr "Choisir le dépôt de destination" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2617 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2618 msgid "To be added" msgstr "À être ajouté" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2624 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5654 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2625 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5655 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5692 msgid "To be removed" msgstr "À être supprimé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2631 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2632 msgid "To be injected" msgstr "À être injecté" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3080 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3114 msgid "Categories, space separated" msgstr "Catégories, séparies par un espace" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3086 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3087 msgid "Insert categories" msgstr "Insérer les catégories" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3120 msgid "Insert categories (if you want)" msgstr "Insérer les catégories (si vous voulez)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3142 msgid "Invalid Command" msgstr "Commande invalide" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3141 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3160 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3142 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3168 msgid "Custom command Error" msgstr "Erreur de commande personnalisée" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3168 msgid "Error executing call" msgstr "Erreur à l'exécution de l'appel" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3249 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3250 #, fuzzy msgid "Insert packages removal parameters" msgstr "Suppression de la base de données complète" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3295 msgid "Custom USE flags" msgstr "Indicateurs USE personnalisés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3299 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3300 msgid "Insert compilation parameters" msgstr "Insérer les paramètres de compilation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3353 msgid "Insert Package Information parameters" msgstr "Insérer les paramètres d'informations du paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3397 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3398 msgid "Full output" msgstr "Sortie complète" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3400 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3401 msgid "Auto refresh" msgstr "Auto actualisation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3403 msgid "Insert output parameters" msgstr "Insérer les paramètres de sortie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3430 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3431 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:81 msgid "Extended note" msgstr "Note étendue" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3433 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3434 msgid "Insert your new pinboard item" msgstr "Insérer votre nouvel élément de panneau d'affichage" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3507 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3508 msgid "List type" msgstr "Type de liste" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3510 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3511 msgid "Choose what kind of list you want to see" msgstr "Choisir quel type de liste vous voulez voir" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3588 msgid "Choose from which repository" msgstr "Choisir depuis quel dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 msgid "Needed Libraries" msgstr "Librairies requises" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 msgid "Reverse dependencies" msgstr "Dépendances inverses" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4491 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4492 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 #, fuzzy msgid "Eclass" msgstr "Eclasses" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3643 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3644 msgid "Entropy Search" msgstr "Recherche dans Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3676 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3677 msgid "Choose the repository" msgstr "Choisir le dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3698 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3699 msgid "Choose the repositories you want to scan" msgstr "Choisir les dépôts que voulez vérifier" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3723 msgid "Choose mode" msgstr "Choisir le mode" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3723 msgid "Server check" msgstr "Vérificateur du serveur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3723 msgid "Mirrors check" msgstr "Vérification des miroirs" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3765 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3766 #, fuzzy msgid "Choose what notice board you want to see" msgstr "Pas de dépôt trouvé en ligne" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4024 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4025 msgid "Expand to browse" msgstr "Développer pour parcourir" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4041 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:94 msgid "Identifier" msgstr "Identificateur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4044 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4045 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4187 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4188 #, fuzzy msgid "Timeout Error" msgstr "erreur de délai expiré" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4189 #, fuzzy msgid "Connection timed out, sorry!" msgstr "délai de connexion écoulé lors de la réception des données" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4339 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4340 msgid "Package ChangeLog" msgstr "Changelog du paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4393 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4394 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1615 msgid "Vote registered successfully" msgstr "Vote enregistré avec succès" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4395 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4396 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1619 msgid "Error registering vote" msgstr "Erreur à l'enregistrement du vote" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4409 msgid "License name" msgstr "Nom de la license" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4424 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4425 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 msgid "Mirrors" msgstr "Miroirs" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4448 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4449 msgid "Eclasses" msgstr "Eclasses" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4464 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4465 msgid "Depends" msgstr "Dépend" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4472 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4473 msgid "Needed libraries" msgstr "Librairies requises" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4481 msgid "Protected item" msgstr "Élément protégé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4483 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4495 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4507 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4484 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4496 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4508 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4601 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4602 msgid "Share your opinion, your documents, your screenshots!" msgstr "Partagez votre opinion, vos documents, vos captures d'écran !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4602 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4603 msgid "Be part of our Community!" msgstr "Faites partie de notre communauté !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4640 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4641 msgid "Remotely" msgstr "À distance" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4803 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4804 msgid "Bug" msgstr "Bogue" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4811 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4812 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4888 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4889 msgid "impact" msgstr "impact" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4892 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4893 msgid "access" msgstr "accès" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4907 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4908 msgid "Vulnerables" msgstr "Vulnérables" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4911 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4912 msgid "Unaffected" msgstr "Non affecté" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4994 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4995 msgid "Id" msgstr "ID" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5080 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5081 msgid "Write your" msgstr "Écrivez votre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5083 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5084 msgid "Select your" msgstr "Sélectionnez votre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5091 msgid "Submit issue" msgstr "Soumettre le problème" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5103 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5104 msgid "Empty Document" msgstr "Document vide" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5108 msgid "Invalid Description" msgstr "Description invalide" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5114 msgid "Invalid Document Type" msgstr "Type de document invalide" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5117 msgid "Invalid Title" msgstr "Titre invalide" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5120 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5121 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Confirmez-vous votre soumission ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5147 msgid "UGC Error" msgstr "Erreur UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5151 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "Le document a été ajouté avec succès. Merci" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5151 msgid "Success!" msgstr "Succès !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5205 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5206 msgid "Write your document" msgstr "Rédigez votre document" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5214 msgid "Select your file" msgstr "Sélectionner votre fichier" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5225 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5226 msgid "On repository" msgstr "dans le dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5293 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "" "Voici les paquets qui doivent être activés pour satisfaire votre requête" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5295 msgid "Some packages are masked" msgstr "Certains paquets sont masqués" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5383 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5384 msgid "Masked package" msgstr "Paquet masqué" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5464 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5697 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5708 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5719 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5730 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5741 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:86 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5465 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5698 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5709 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5720 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5731 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5742 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:86 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:142 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2015 msgid "No description" msgstr "Pas de description" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5588 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Veuillez confirmer les actions ci-haut" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5631 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:720 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:730 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5632 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:717 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:727 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:737 msgid "Item" msgstr "Élément" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5648 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5702 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5703 msgid "To be downgraded" msgstr "À être rétrogradé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5660 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5713 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5661 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5714 msgid "To be reinstalled" msgstr "À être réinstallé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5666 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5724 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5667 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5725 msgid "To be installed" msgstr "À être installé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5672 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5735 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5673 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5736 msgid "To be updated" msgstr "À être mis à jour" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5872 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5873 msgid "About" msgstr "À propos de" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5957 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5958 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "Sélectionneur de fichier dans Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5994 msgid "Sulfur Question" msgstr "Question sur Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5999 msgid "Hey!" msgstr "Hé !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6044 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6045 msgid "Please fill the following form" msgstr "Veuillez remplir le formulaire suivant" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6114 #, fuzzy msgid "Add atom" msgstr "Atome" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6253 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6254 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6256 msgid "Invalid entry" msgstr "Entrée invalide" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6320 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6409 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6410 msgid "Accepted" msgstr "Accepté" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6476 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6477 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:696 msgid "license text" msgstr "texte de license" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6540 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6541 msgid "Exception caught" msgstr "Exception trappée" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6541 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6542 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "Sulfur a crashé. Une erreur inattendue s'est produite." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6558 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6559 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Votre rapport a été soumis avec succès ! Merci beaucoup." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6560 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6561 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Impossible de soumettre votre rapport. Êtes-vous connecté à Internet ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:96 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:97 msgid "Error enabling masked package" msgstr "Erreur au cours de l'activation du paquet masqué" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:151 msgid "Downloading sources" msgstr "Téléchargement des sources" @@ -7972,7 +7973,7 @@ msgid "You must now either press the" msgstr "Vous devez maintenant appuyer sur" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:259 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:970 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:975 msgid "Update Repositories" msgstr "Mettre à jour les dépôts" @@ -7997,13 +7998,13 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "erreur à la sauvegarde du paramèetre" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:303 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:858 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:865 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Un problème est survenu au cours de la sauvegarde d'une préférence" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:823 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:830 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:866 msgid "Parameter" msgstr "Paramètre" @@ -8129,7 +8130,7 @@ msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Toutes les dépendances manquantes seront ajoutées à la file." #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1028 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1816 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Annulation des tâches en file." @@ -8174,47 +8175,47 @@ msgstr "Mode sans échec" msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" msgstr "1er avril, yahoo ! Je vais effacer ton disque dur !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 msgid "Default packages sorting" msgstr "Tri par défaut des paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Trier par nom (ascendant)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Trier par nom (descendant)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:381 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 msgid "Sort by downloads" msgstr "Trier par téléchargements" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:382 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 msgid "Sort by votes" msgstr "Trier par votes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:383 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 msgid "Sort by repository" msgstr "Trier par dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:384 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Trier par date (simple)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:385 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Trier par date (groupés)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Trier par license (groupés)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:381 msgid "Sort by Groups" msgstr "Trier par groupes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:448 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." @@ -8222,24 +8223,24 @@ msgstr "" "Les dépôts listés ci-bas sont configurés mais pas disponibles. Ils devraient " "être téléchargés." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:449 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:443 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "Si vous ne fait pas ça maintenant, vous le pourrez pas les utiliser." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 msgid "Download now" msgstr "Télécharger maintenant" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:452 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:446 msgid "Skip" msgstr "Sauter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:616 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:610 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:619 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:613 msgid "" "Some configuration options are critical for the health of your System. Be " "careful." @@ -8247,39 +8248,39 @@ msgstr "" "Certaines options de configuration sont critiques à la stabilité de votre " "système. Soyez prudent." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:797 msgid "Logged in as" msgstr "Connecté en tant que" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:797 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 msgid "UGC Status" msgstr "État UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:820 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:856 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:827 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:863 #, fuzzy msgid "Error setting parameter" msgstr "Pas assez de paramètres" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:822 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:829 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Un problème s'est produite au cours du chargement d'une préférence" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:824 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:860 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:867 msgid "must be of type" msgstr "doit être de type" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:824 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:860 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:867 msgid "got" msgstr "a" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1009 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1016 msgid "Error saving preferences" msgstr "Erreur lors de la sauvegarde des préférences" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1015 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1022 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -8287,116 +8288,116 @@ msgstr "" "Ces paquets sont masqués par défaut ou de votre choix. Soyez prudent, au " "moins." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1071 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1078 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Génération de métadonnées. Veuillez patienter." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1079 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1086 msgid "Error during list population" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Nouvel essai dans 1 seconde." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1118 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1125 msgid "Error loading advisories" msgstr "Erreur lors du chargement des Alertes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1190 msgid "Initializing Repository module..." msgstr "Initialisation du module des dépôts..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1189 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 msgid "You must run this application as root" msgstr "Vous devez exécuter cette application en tant que root." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1210 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "Vous n'êtes pas connecté à Internet. Vous devriez." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1236 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Erreur lors de la mise à jour des dépôts." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1231 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1238 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Veuillez regarder les journaux pour plus d'information" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1235 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1242 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1246 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Tous les dépôts étaient déjà à jour." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1249 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "Les dépôts étaient déjà à jour. D'autres ont été mis à jour." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1253 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy a besoin d'être mis à jour dès que possible." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1256 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1263 msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "Rien à faire. Je suis en attente." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1258 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1265 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" msgstr "" "Vraiment, ne perdez pas votre temps ici. Ceci n'est qu'un emplacement vide" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1259 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1266 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "Je suis toujours en vie et en forme" #. -> Get lists -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1362 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1373 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "Génération de métadonnées, veuillez patienter." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1375 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "" "Entropy procède à l'indexation des dépôts. Cela va prendre quelques secondes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1366 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1377 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "" "Pendant que vous patientez, prenez une pause et regardez dehors. Est-ce " "qu'il pleut ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1368 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1374 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1385 msgid "Calculating" msgstr "Calcul" #. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1398 msgid "Showing" msgstr "Affichage" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1422 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1433 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "Aucun paquet n'a besoin ou peut être mis en file pour l'instant." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1539 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1550 msgid "Abort action" msgstr "Annuler l'action" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1540 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1551 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1559 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1570 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" "Une autre instance d'Entropy est en cours d'exécution. Impossible de traiter " "la file." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1569 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1580 #, fuzzy msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " @@ -8405,19 +8406,19 @@ msgstr "" "Une autre instance d'Emtropy est présentement active, impossible d'accéder à " "votre requête" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1575 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1586 msgid "Running tasks" msgstr "Exécution de tâches" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1585 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1596 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Paquets en cours de traitement dans la file" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1667 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1678 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "Attention. Vous avez choisi d'annuler le traitement." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1670 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." @@ -8425,7 +8426,7 @@ msgstr "" "Attention. Une erreur s'est produite au cours du traitement de la file.\n" "Veuillez jeter un coup d'oeil au terminal de traitement" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1682 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1693 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -8433,11 +8434,11 @@ msgstr "" "Attention. Vous avez mis à jour Entropy.\n" "Sulfur sera relancé." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1725 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1736 msgid "No packages selected" msgstr "Aucun paquet sélectionné" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1812 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1823 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Saut du miroir courant" @@ -8501,50 +8502,50 @@ msgstr "Espace libéré" msgid "Needed space" msgstr "Espace requis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:898 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:903 #, fuzzy msgid "Set from" msgstr "de" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:899 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:904 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu(e)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:904 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:909 msgid "User configuration" msgstr "Configuration de l'utilisateur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:969 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:974 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "Essayez de cliquer le bouton %s dans la page %s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:970 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:975 msgid "Repository Selection" msgstr "Sélection du dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:974 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:979 msgid "No updates available" msgstr "Pas de mise à jour disponible" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:975 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:980 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "Il semble que votre système est déjà à jour. Bien !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:985 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:990 msgid "No packages found means nothing to show!" msgstr "Aucun paquet trouvé signifie rien à afficher !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:990 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:995 msgid "No packages found using the provided search term" msgstr "Aucun paquet trouvé en utilisant les termes de recherche spécifiés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:994 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:999 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1002 msgid "No packages to show" msgstr "Aucun paquet à afficher" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1003 msgid "There are no packages that can be shown, sorry." msgstr "Il n'y a pas de paquet pouvant être affiché, désolé." @@ -9952,6 +9953,15 @@ msgstr "Icône de notifications " msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Charger le gestionnaire de paquets" +#~ msgid "A valid UGC Client interface based instance is needed" +#~ msgstr "Une instance basée sur UGC Client est nécessaire" + +#~ msgid "Cannot setup cache directory" +#~ msgstr "Impossible de configurer le répertoire de cache" + +#~ msgid "A valid Client interface instance is needed" +#~ msgstr "Une instance d'interface Client valide est requise." + #~ msgid "Scanning hard disk" #~ msgstr "Vérification du disque dur" diff --git a/misc/po/fr_CA.po b/misc/po/fr_CA.po index 595451020..73db86c12 100644 --- a/misc/po/fr_CA.po +++ b/misc/po/fr_CA.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: French Entropy translation for Sabayon Linux 0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-01 00:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-02 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-17 20:16-0500\n" "Last-Translator: Benjamin\n" "Language-Team: Benjamin Guay\n" @@ -12,152 +12,152 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: Canada\n" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:52 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:51 msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" msgstr "Entropy nécessite Python compilé avec le support sqlite3" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:53 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1784 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1823 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1908 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1915 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1952 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1981 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2127 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2147 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:52 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1773 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1812 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1904 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1941 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1970 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2116 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2136 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 -#: ../../libraries/entropy/security.py:360 ../../server/server_reagent.py:739 +#: ../../libraries/entropy/security.py:378 ../../server/server_reagent.py:739 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:898 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:904 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:941 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:77 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:427 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:426 msgid "valid database path needed" msgstr "Emplacement valide de base de données requis" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:693 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:973 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:692 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:972 msgid "SPM" msgstr "SPM" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:694 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:693 msgid "Running fixpackages" msgstr "Exécution de 'fixpackages'" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:695 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:694 msgid "it could take a while" msgstr "cela pourrait prendre du temps" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:714 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:733 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:756 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:713 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:732 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:755 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:715 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:714 msgid "action" msgstr "ACTION" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:734 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:733 msgid "package move actions complete" msgstr "actions de déplacement de paquet terminées" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:748 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3426 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:747 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3509 msgid "WARNING" msgstr "AVERTISSEMENT" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:749 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:748 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "Impossible d'exécuter le nettoyage SPM, erreur" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:757 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:756 msgid "package moves completed successfully" msgstr "déplacements de paquets complétés avec succès" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:974 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:973 msgid "Moving old entry" msgstr "Déplacement d'un vieil élément" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:976 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:975 #: ../../client/text_configuration.py:118 msgid "to" msgstr "à" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6211 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6182 msgid "baseinfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "Erreur d'information de base. N'existe pas ou est corrompue." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6219 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6190 msgid "extrainfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "Erreur d'information complémentaire. N'existe pas ou est corrompue." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6287 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6258 msgid "Syncing current database" msgstr "Synchro de la base de données courante" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6288 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1782 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6259 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1775 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:310 msgid "please wait" msgstr "veuillez patienter" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6303 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6274 msgid "Removing entry" msgstr "Suppression de l'élément" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6322 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6293 msgid "Adding entry" msgstr "Ajout de l'élément" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6367 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6338 msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI." msgstr "EAPI du dépôt > EAPI d'Entropy." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6373 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6344 msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" msgstr "Veuillez mettre à jour Equo/Entropy dès que possible !" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6422 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6393 msgid "Exporting database table" msgstr "Export de la table de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6469 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6440 #, fuzzy msgid "Database Export complete." msgstr "Export de la base de données terminé." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7154 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7168 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7247 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7349 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7362 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7135 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7149 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7228 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7330 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7343 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:772 #: ../../client/text_rescue.py:199 ../../client/text_rescue.py:204 #: ../../client/text_rescue.py:584 ../../client/text_rescue.py:715 -#: ../../client/text_ui.py:581 ../../client/text_ui.py:1427 -#: ../../client/text_ui.py:1537 +#: ../../client/text_ui.py:604 ../../client/text_ui.py:1408 +#: ../../client/text_ui.py:1518 msgid "ATTENTION" msgstr "ATTENTION" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7155 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7136 #, fuzzy msgid "Spm error occured" msgstr "miroir déverrouillé" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7169 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7150 #, fuzzy msgid "Spm Unique Identifier not found for" msgstr "Emplacement du compteur SPM introuvable dans" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7249 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7230 #, fuzzy msgid "updating repository metadata layout, please wait!" msgstr "Génération de métadonnées, veuillez patienter." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7350 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7331 #, fuzzy msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" msgstr "Génération de métadonnées, veuillez patienter." @@ -304,29 +304,29 @@ msgstr "Connexion réussie à l'hôte" msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "Déconnexion réussie de l'hôte" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:112 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:114 msgid "database does not exist. Locking services for it" msgstr "La base de données n'existe pas. Verrouillages des services" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:130 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:132 msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "La base de données a été verrouillée. Verrouillage des services" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:153 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:155 msgid "cannot unlock database, compressed file not found" msgstr "" "Impossible de déverrouiller la base de données, le fichier compressé est " "introuvable" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:173 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:175 msgid "unpacking compressed database" msgstr "Décompression de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:195 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:197 msgid "unlocking and indexing database" msgstr "Déverrouillage et indexation de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:196 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:198 msgid "hash" msgstr "clé de hachage" @@ -434,8 +434,8 @@ msgstr "échec, nouvelle tentative" #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:288 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1656 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3096 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3118 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3102 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3124 msgid "error" msgstr "erreur" @@ -456,343 +456,343 @@ msgstr "connexion au miroir" msgid "setting directory to" msgstr "le répertoire est changé pour" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:141 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:142 #, fuzzy msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." msgstr "" "Les miroirs ont maintenant été déverrouillés. Souvenez-vous de les " "synchroniser." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:350 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:351 msgid "INJECT" msgstr "INJECTER" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:353 msgid "has been injected" msgstr "a été injecté" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:354 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "" "exécuter 'quickpkg' manuellement pour mettre à jour la base de données " "embarquée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:355 msgid "Repository database updated anyway" msgstr "Base de données du dépôt mise à jour quand même" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:750 msgid "Entropy Server interface must be run as root" msgstr "L'interface du serveur Entropy doit être exécutée en tant que root" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:749 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:802 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:963 msgid "repository not configured" msgstr "Dépôt non configuré" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:755 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:808 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "id de dépôt protégé, ne peut être utilisé, désolé l'ami..." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:936 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:989 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "Votre dépôt par défaut n'est pas initialisé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:948 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1001 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Voulez-vous initialiser votre dépôt par défaut ?" #. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:949 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1894 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2187 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3438 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3678 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3891 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3023 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3357 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1002 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1947 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3521 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3761 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3974 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3029 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3363 #: ../../libraries/entropy/output.py:767 ../../libraries/entropy/qa.py:381 -#: ../../client/equo.py:814 ../../client/text_configuration.py:113 +#: ../../client/equo.py:815 ../../client/text_configuration.py:113 #: ../../client/text_configuration.py:141 ../../client/text_rescue.py:210 #: ../../client/text_rescue.py:214 ../../client/text_rescue.py:218 #: ../../client/text_rescue.py:451 ../../client/text_rescue.py:510 #: ../../client/text_rescue.py:590 ../../client/text_rescue.py:593 #: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_smart.py:126 #: ../../client/text_smart.py:297 ../../client/text_smart.py:443 -#: ../../client/text_ui.py:395 ../../client/text_ui.py:696 -#: ../../client/text_ui.py:1228 ../../client/text_ui.py:1485 -#: ../../client/text_ui.py:1640 ../../client/text_ui.py:1719 -#: ../../client/text_ui.py:1723 ../../client/text_ui.py:1795 -#: ../../client/text_ui.py:1909 ../../client/text_ui.py:1987 +#: ../../client/text_ui.py:395 ../../client/text_ui.py:719 +#: ../../client/text_ui.py:1209 ../../client/text_ui.py:1466 +#: ../../client/text_ui.py:1621 ../../client/text_ui.py:1700 +#: ../../client/text_ui.py:1704 ../../client/text_ui.py:1776 +#: ../../client/text_ui.py:1890 ../../client/text_ui.py:1968 #: ../../server/server_activator.py:120 ../../server/server_reagent.py:503 #: ../../server/server_reagent.py:611 ../../server/server_reagent.py:666 -#: ../../server/server_reagent.py:710 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2372 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4678 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:355 +#: ../../server/server_reagent.py:710 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2373 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4679 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:358 msgid "No" msgstr "Non" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1004 msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "Poursuite avec un dépôt non initialisé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1025 msgid "server-side repository" msgstr "dépôt côté serveur" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:974 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1027 msgid "community repository" msgstr "dépôt de la communauté" #. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:976 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1029 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Instance de l'interface du serveur Entropy dans le dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:981 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1034 msgid "current branch" msgstr "Branche courante" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:983 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1036 msgid "type" msgstr "type" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:993 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1046 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Dépôts présentement configurés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1166 msgid "Entropy database is already locked by you :-)" msgstr "Base de données Entropy déjà verrouillée par vous :-)" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1173 msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "Verrouillage et synchro de la base de données Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1135 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1188 #: ../../server/server_activator.py:389 msgid "Mirrors status table" msgstr "Table d'état des mirroirs" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1144 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1147 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1197 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1200 #: ../../server/server_activator.py:395 ../../server/server_activator.py:399 msgid "Unlocked" msgstr "Déverrouillé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1146 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1149 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1199 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1202 #: ../../server/server_activator.py:393 ../../server/server_activator.py:397 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1155 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1208 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1405 msgid "database" msgstr "base de données" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1157 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3879 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1926 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2302 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2385 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1210 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3962 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1932 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2386 msgid "download" msgstr "télécharger" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1166 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1219 msgid "cannot lock mirror" msgstr "Impossible de verrouiller le mirroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1339 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1392 msgid "Entropy database is corrupted!" msgstr "La base de données Entropy est corrompue !" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1406 msgid "indexing database" msgstr "Indexation de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1410 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1463 msgid "Checking" msgstr "Vérification" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1440 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1493 msgid "Running dependencies test" msgstr "Exécution d'un test de dépendances" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1469 -#: ../../client/text_ui.py:1899 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1522 +#: ../../client/text_ui.py:1880 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Voici les dépendances introuvables" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1476 -#: ../../client/text_ui.py:1903 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1529 +#: ../../client/text_ui.py:1884 msgid "Needed by" msgstr "Requis par" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1494 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1547 msgid "by repo" msgstr "par dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1504 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1557 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "Chaque dépendance est satisfaite. Tout est OK." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1522 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1575 msgid "Broken and matched packages list" msgstr "Liste de paquets endommagés et correspondants" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1524 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1577 #: ../../libraries/entropy/qa.py:473 msgid "Dumping results into these files" msgstr "Déversement des résultats dans ces fichiers" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1554 -#: ../../client/text_ui.py:1951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1607 +#: ../../client/text_ui.py:1932 msgid "System is healthy" msgstr "Le système est stable" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1563 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1616 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "Vérifie les librairies avec Spm, merci de patienter" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1577 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1630 msgid "These are the matched packages" msgstr "Voici les paquets correspondants" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1612 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1677 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1665 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1730 msgid "Packages string" msgstr "Chaîne de paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1621 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1674 msgid "No matched packages" msgstr "Aucun paquet correspondant" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1632 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1685 msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "Exécution du test des paquets SPM orphelins" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1647 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1700 msgid "Scanning package" msgstr "Vérification du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1665 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1718 msgid "not found anymore" msgstr "n'est plus trouvable" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1703 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1756 msgid "Initializing an empty database" msgstr "Initialisation d'une base de données vide" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1769 msgid "Entropy database file" msgstr "Fichier de la base de données Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1718 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1771 msgid "successfully initialized" msgstr "initialisé avec succès" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1738 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1791 msgid "Invalid tag specified" msgstr "Étiquette invalide spécifiée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1760 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1813 msgid "Packages already tagged, action aborted" msgstr "Paquets déjà étiquettés, action annulée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1806 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1859 msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "nettoyage des paquets sélectionnées des branches" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1832 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1885 msgid "nothing to do" msgstr "rien à faire" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1911 msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "voici les paquets qui seront purgés" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1893 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2186 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3677 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3890 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3356 -#: ../../client/text_ui.py:695 ../../server/server_reagent.py:610 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1946 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2239 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3760 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3973 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3362 +#: ../../client/text_ui.py:718 ../../server/server_reagent.py:610 #: ../../server/server_reagent.py:665 ../../server/server_reagent.py:709 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Voulez-vous continuer ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1928 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1981 msgid "checking package hash" msgstr "vérification de la clé de hachage du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1947 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2000 msgid "hash does not match for" msgstr "la clé de hachage ne correspond pas pour " -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2012 msgid "wrong md5" msgstr "mauvais clé md5" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1971 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2821 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2024 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2827 msgid "download errors" msgstr "erreurs de téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1972 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1863 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1982 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2765 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2823 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3401 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2025 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1869 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1988 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2771 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2829 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3407 msgid "reason" msgstr "raison" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1989 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2837 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2042 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2843 msgid "download completed successfully" msgstr "téléchargement terminé avec succès" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2003 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2056 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "erreur au téléchargement des paquets du mirroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2018 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2071 msgid "working on branch" msgstr "travail sur la branche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2034 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2087 msgid "updating package" msgstr "mise à jour du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2068 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2121 msgid "package flushed" msgstr "paquet purgé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2096 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2149 msgid "Cannot touch system database" msgstr "Impossible de toucher la base de données système" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2111 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2164 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Préparation au déplacement des paquets sélectionnés vers " -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2166 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Préparation à la copie des paquets sélectionnés vers" #. note -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2125 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2178 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1070 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3430 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:132 msgid "Note" msgstr "Note" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2126 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2179 msgid "" "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " "repo unless injected" @@ -800,246 +800,251 @@ msgstr "" "tous les vieux paquets à portée conflictuelle seront supprimés du dépôt de " "destination à moins d'être injectés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2189 msgid "new tag" msgstr "nouvelle étiquette" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2172 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2225 msgid "dependency" msgstr "dépendance" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2202 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2255 msgid "switching" msgstr "bascule" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2222 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2275 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "impossible de basculer, paquet introuvable, saut" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2261 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2314 msgid "moving file" msgstr "déplacement du fichier" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2330 msgid "loading data from source database" msgstr "chargement des données de la base de données source" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2298 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2357 +#, fuzzy +msgid "GPG key was available in" +msgstr "pas disponible" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2376 msgid "injecting data to destination database" msgstr "injection des données dans la base de données cible" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2394 msgid "removing entry from source database" msgstr "Suppression de l'élément de la base de données source" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2412 msgid "successfully handled atom" msgstr "manipulation de l'atome effectuée avec succès" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2364 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2515 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2446 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2597 msgid "adding package" msgstr "ajout du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2435 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3569 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2517 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3652 msgid "added package" msgstr "paquet ajouté" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2437 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2519 msgid "rev" msgstr "rév" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2450 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2532 msgid "manual dependencies for" msgstr "dépendances manuelles pour" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2538 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2620 msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Exception trappée, fermeture des tâches" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2612 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2694 #, fuzzy msgid "GPG key expired" msgstr "expiré" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2614 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2696 #, fuzzy msgid "please frigging fix" msgstr "veuillez corriger" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2624 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2707 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2626 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2709 msgid "skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2648 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2731 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Injection de métadonnées Entropy dans les paquets compilés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2664 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2747 msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2678 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "injection de métadonnées Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2799 msgid "injection complete" msgstr "injection terminée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2728 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2741 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2811 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2824 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2169 msgid "config files" msgstr "fichiers de configuration" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2729 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2812 msgid "checking system" msgstr "vérification du système" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2742 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2825 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "certains fichiers de configuration ne sont pas encore à jour" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2771 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2854 msgid "removing package" msgstr "Suppression du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2783 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2683 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2689 msgid "removal complete" msgstr "Suppression terminée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3071 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3154 msgid "invalid database revision" msgstr "Révision de la base de données invalide" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3073 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3156 msgid "defaulting to 0" msgstr "valeur par défaut définie à 0" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3384 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3467 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Initialisation de la base de données Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3427 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3510 msgid "database already exists" msgstr "la base de donnes existe déjà" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3437 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3520 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Voulez-vous continuer ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3458 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3541 msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "Déversement des révisions courantes dans le fichier" #. do not translate treeupdates -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3476 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3559 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "Dumping des actions courantes des 'treeupdates' vers le fichier" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3489 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3572 msgid "Would you like to sync packages first (important!) ?" msgstr "Voulez-vous d'abord synchroniser les paquets (important !) ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3490 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:157 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3573 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:163 #: ../../libraries/entropy/output.py:767 ../../libraries/entropy/output.py:956 #: ../../libraries/entropy/qa.py:384 ../../libraries/entropy/qa.py:399 #: ../../libraries/entropy/qa.py:404 ../../client/text_rescue.py:475 #: ../../client/text_rescue.py:479 ../../client/text_rescue.py:506 #: ../../client/text_ugc.py:231 ../../client/text_ugc.py:412 #: ../../client/text_ugc.py:488 ../../client/text_ugc.py:507 -#: ../../client/text_ui.py:1721 ../../client/text_ui.py:1725 +#: ../../client/text_ui.py:1702 ../../client/text_ui.py:1706 #: ../../server/server_activator.py:312 ../../server/server_reagent.py:400 #: ../../server/server_reagent.py:401 ../../server/server_reagent.py:425 #: ../../server/server_reagent.py:438 ../../server/server_reagent.py:439 -#: ../../server/server_reagent.py:454 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1660 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2371 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4681 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5121 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:355 +#: ../../server/server_reagent.py:454 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1661 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1665 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2372 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4682 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5122 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:358 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3512 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3595 msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "Réinitialisation de la base de données Entropy pour la branche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3514 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3597 msgid "using Packages in the repository" msgstr "utilisation des paquets dans le dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3532 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3615 msgid "analyzing" msgstr "analyse" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3571 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3654 #: ../../client/text_query.py:1528 ../../client/text_query.py:1534 msgid "revision" msgstr "révision" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3615 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1628 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1698 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1714 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1727 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1743 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3698 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1621 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1707 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1720 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1736 #: ../../libraries/entropy/qa.py:616 ../../client/text_rescue.py:264 -#: ../../client/text_rescue.py:277 ../../client/text_ui.py:1220 -#: ../../client/text_ui.py:1221 ../../client/text_ui.py:1223 -#: ../../client/text_ui.py:1224 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6023 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1014 +#: ../../client/text_rescue.py:277 ../../client/text_ui.py:1201 +#: ../../client/text_ui.py:1202 ../../client/text_ui.py:1204 +#: ../../client/text_ui.py:1205 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6024 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1021 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:97 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:424 msgid "Attention" msgstr "Attention" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3616 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3699 msgid "cannot match" msgstr "ne correspond pas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3635 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3978 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3718 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4061 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Vérification d'intégrité sur les paquets sélectionnés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3650 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3991 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3733 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4074 msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "Tous les paquets du dépôt seront vérifiés." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3657 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3740 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Ceci est la liste des paquets qui seraient vérifiés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3774 msgid "Working on mirror" msgstr "Travail sur le miroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3799 msgid "checking hash" msgstr "Vérification de la clé de hachage" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3733 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3816 msgid "digest verification of" msgstr "vérification de hachage sur" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3735 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3818 msgid "not supported" msgstr "non supporté" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4036 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3834 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4119 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:586 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:605 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:637 @@ -1048,168 +1053,168 @@ msgstr "non supporté" msgid "package" msgstr "paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3753 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3836 msgid "NOT healthy" msgstr "PAS en santé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3766 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4048 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3849 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4131 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Ceci est la liste des paquets endommagés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3775 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3858 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:122 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:383 msgid "Mirror" msgstr "Miroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3794 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3877 #: ../../server/server_reagent.py:535 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3803 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3886 msgid "Number of checked packages" msgstr "Nombre de paquets vérifiés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3813 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3896 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Nombre de paquets sains" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3823 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3906 msgid "Number of broken packages" msgstr "Nombre de paquets endommagés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3856 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3939 msgid "available" msgstr "disponible" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3868 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3951 msgid "upload/ignored" msgstr "envoyé/ignoré" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3903 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3986 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Début du téléchargement des fichiers manquants" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3914 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3997 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "Recherche de fichiers manquants/endommagés sur un autre miroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3935 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4018 msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Paquets binaires téléchargés avec succès" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3944 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4027 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Voici les paquets qui ne peuvent être trouvés en ligne" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3960 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4043 msgid "They won't be checked" msgstr "Ils ne seront pas vérifiés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3977 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4140 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4060 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4223 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:953 msgid "local" msgstr "local" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4016 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4099 msgid "checking status of" msgstr "vérification de l'état de " -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4038 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4121 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "est corrompu, conservation de la somme de contrôle" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4075 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4158 msgid "checked packages" msgstr "paquets vérifiés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4085 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4168 msgid "healthy packages" msgstr "paquets sains" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4095 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4278 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4178 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4361 msgid "broken packages" msgstr "paquets endommagés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4105 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4288 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4188 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4371 msgid "downloaded packages" msgstr "Paquets téléchargés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4115 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4298 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4198 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4381 msgid "failed downloads" msgstr "Téléchargements échoués" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4141 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4224 #, fuzzy msgid "GPG signing packages for repository" msgstr "utilisation des paquets dans le dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4153 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4236 #, fuzzy msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." msgstr "Tous les paquets du dépôt seront vérifiés." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4169 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4252 #, fuzzy msgid "GnuPG not available" msgstr "pas disponible" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4187 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4270 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1466 msgid "Keys for repository are expired" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4195 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4278 #, fuzzy msgid "Keys not available for" msgstr "n'est pas disponible" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4226 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4309 #, fuzzy msgid "signing package" msgstr "Fusion du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4323 #, fuzzy msgid "Unknown error signing package" msgstr "Fusion du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4268 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4351 #, fuzzy msgid "signed packages" msgstr "Paquet masqué" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4399 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Veuillez configurer votre branche sur" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4318 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4401 msgid "and retry" msgstr "et réessayez" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4328 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4411 msgid "Copying database (if not exists)" msgstr "Copie de la base de données (si inexistante)" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4360 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4443 msgid "Switching packages" msgstr "Basculer les paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4395 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4478 msgid "Ignoring" msgstr "Saut" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4397 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4480 msgid "already in branch" msgstr "déjà dans la branche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4431 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4514 msgid "migration loop completed" msgstr "boucle de migration complétée" @@ -1301,7 +1306,7 @@ msgid "downloading package" msgstr "téléchargement du paquet" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:588 -#: ../../client/text_security.py:77 ../../client/text_smart.py:97 +#: ../../client/text_security.py:80 ../../client/text_smart.py:97 msgid "does not exist" msgstr "n'existe pas" @@ -1431,14 +1436,14 @@ msgid "Bumping old data back" msgstr "Restauration des vieilles données" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1693 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1908 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1914 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "mauvaise méthode de compression de base de données passée" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1705 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1736 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2288 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2383 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2384 msgid "upload" msgstr "envoi" @@ -1450,264 +1455,264 @@ msgstr "EAPI désactivé" msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "préparation à l'envoi de la base de données au miroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1853 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1859 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1978 msgid "errors" msgstr "erreurs" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1854 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1860 msgid "upload failed, not unlocking and continuing" msgstr "l'envoi a échoué, pas de déverrouillage et poursuite" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1927 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1933 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "préparation au téléchargement de la base de données à partir du miroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1937 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1943 msgid "download path" msgstr "emplacement du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1973 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1979 msgid "failed to download from mirror" msgstr "échec du téléchargement à partir du miroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2084 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2090 msgid "Mirrors are locked, someone is working on the repository" msgstr "Les miroirs sont verrouillés, quelqu'un travaille sur le dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2085 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2091 msgid "try again later" msgstr "réessayez plus tard" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2097 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2114 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2179 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2193 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2681 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2819 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2835 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2904 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2930 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2948 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2966 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3003 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3073 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3092 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3114 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3140 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2103 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2152 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2185 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2199 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2687 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2825 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2841 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2936 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2954 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3009 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3079 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3098 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3146 msgid "sync" msgstr "synchroniser" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2098 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2104 msgid "database already in sync" msgstr "base de données déjà en synchro" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2115 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2180 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2121 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 msgid "database sync failed" msgstr "échec de la synchro de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2116 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2122 msgid "download issues" msgstr "problèmes de téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2147 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2153 msgid "database sync forbidden" msgstr "synchro de la base de données interdite" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2148 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2154 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "dependencies_test() a rapporté des erreurs" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2164 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2170 msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "Pas de fichier de configuration à confirmer. Tout est OK." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2181 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2187 msgid "upload issues" msgstr "problèmes d'envoi" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2194 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2200 msgid "database sync completed successfully" msgstr "synchro de la base de données complétée avec succès" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2255 msgid "Local statistics" msgstr "Statistiques locales" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2257 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2263 msgid "upload directory" msgstr "Répertoire d'envoi" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2259 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2270 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2265 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2276 msgid "files ready" msgstr "fichiers prêts" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2268 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2274 msgid "packages directory" msgstr "Répertoire des paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2322 msgid "copy" msgstr "copie" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2330 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3343 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:634 -#: ../../client/text_ui.py:1811 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3349 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:638 +#: ../../client/text_ui.py:1792 msgid "remove" msgstr "suppression" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2341 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2347 msgid "Packages to be removed" msgstr "Paquets à être supprimés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2350 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2356 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Paquets à être déplacés localement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2359 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2365 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Paquets à être envoyés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2369 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2375 msgid "Total removal size" msgstr "Taille totale de la suppression" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2381 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2387 msgid "Total upload size" msgstr "Taille totale de l'envoi" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2390 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2396 msgid "Total download size" msgstr "Taille totale du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2435 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2441 msgid "Remote statistics for" msgstr "Statistiques distantes pour " -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2449 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2455 msgid "remote packages" msgstr "Paquets distants" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2451 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2457 msgid "files stored" msgstr "fichiers stockés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2459 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2465 msgid "Calculating queues" msgstr "Calcul des files" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2664 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2670 msgid "removing package+hash" msgstr "suppression du paquet et de la clé de hachage" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2710 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2716 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "copie du fichier et de la clé de hachage vers le dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2763 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2769 msgid "upload errors" msgstr "erreurs d'envoi" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2777 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2783 msgid "upload completed successfully" msgstr "envoi complété avec succès" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2862 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2868 msgid "QA checking package file" msgstr "Vérification d'AQ du fichier du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2884 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2890 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "Fichier de paquet fautif, veuillez corriger" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2911 msgid "starting packages sync" msgstr "démarrage de la synchro des paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2932 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2938 msgid "packages sync" msgstr "synchronisation des paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2950 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2956 msgid "socket error" msgstr "erreur de socket" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2952 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2958 #: ../../server/server_reagent.py:599 msgid "on" msgstr "sur" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2968 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2974 msgid "nothing to do on" msgstr "rien à faire sur" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2979 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2985 msgid "Expanding queues" msgstr "Expansion des files" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3005 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3011 msgid "nothing to sync for" msgstr "rien à synchroniser pour" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3022 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3028 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Voulez-vous exécuter les étapes ci-dessus ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3075 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3081 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "Invocation d'un « keyboard interrupt » !" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3094 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3100 msgid "you must package them again" msgstr "il vous faut les réempaquetter" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3116 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3122 msgid "exception caught" msgstr "exception trappée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3143 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3149 msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "au moins un miroir correctement synchronisé !" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3253 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3259 msgid "tidy" msgstr "ordonné" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3255 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3261 msgid "collecting expired packages" msgstr "collecte des paquets expirés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3270 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3276 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "collecte des paquets expirés dans les branches sélectionnées" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3322 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3328 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "rien à supprimer dans cette branche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3333 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3339 msgid "these are the expired packages" msgstr "voici les paquets expirés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3372 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3378 msgid "removing packages remotely" msgstr "suppression des paquets à distance" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3399 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3405 msgid "remove errors" msgstr "supprimer les erreurs" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3414 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3420 msgid "removing packages locally" msgstr "suppression des paquets localement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3438 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3444 msgid "removing" msgstr "suppression" @@ -1770,39 +1775,39 @@ msgstr "Contenu généré par l'utilisateur" msgid "sending file" msgstr "envoi du fichier" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:26 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:28 msgid "A valid Client based instance is needed" msgstr "Une instance basée sur le client valide est nécessaire" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:45 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:47 msgid "repository is not available" msgstr "dépôt n'est pas disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:111 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:161 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:115 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:167 msgid "ok" msgstr "ok" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:115 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:119 msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "dépôt ne supporte pas EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:125 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:438 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:439 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:126 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:130 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:129 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:134 msgid "Please login against" msgstr "Veuilles vous connecter contre " -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:129 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:134 #: ../../server/server_reagent.py:90 ../../server/server_reagent.py:94 #: ../../server/server_reagent.py:107 ../../server/server_reagent.py:111 #: ../../server/server_reagent.py:154 ../../server/server_reagent.py:184 @@ -1810,46 +1815,38 @@ msgstr "Veuilles vous connecter contre " msgid "repository" msgstr "dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:134 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:139 msgid "login abort" msgstr "Abandon de l'authentification" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:139 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:144 msgid "connection issues" msgstr "problèmes de connexion" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:146 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:152 msgid "Access denied. Login failed" msgstr "Accès refusé. Échec de la connexion" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:147 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:153 #, fuzzy msgid "Ok" msgstr "OK ?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:155 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:161 msgid "Login successful. Do you want to save these credentials ?" msgstr "" "Connexion réussie. Voulez-vous sauvegarder les informations " "d'authentification ?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:470 -msgid "A valid UGC Client interface based instance is needed" -msgstr "Une instance basée sur UGC Client est nécessaire" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:543 -msgid "Cannot setup cache directory" -msgstr "Impossible de configurer le répertoire de cache" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:545 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:562 msgid "Cannot write to cache directory" msgstr "Impossible d'écrire dans le répertoire de cache" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:551 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:569 msgid "Cannot remove cache file" msgstr "Impossible de supprimer le fichier cache" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:563 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:584 msgid "Cannot write to cache file" msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier cache" @@ -2013,43 +2010,43 @@ msgstr "Atomes" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:181 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:199 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3244 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3287 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3288 msgid "Pretend" msgstr "Simuler" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:182 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3289 msgid "Oneshot" msgstr "Une passe" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:183 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:200 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3290 msgid "Verbose" msgstr "Bavard" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:184 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3246 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3291 msgid "No color" msgstr "Pas de couleur" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:185 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3291 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3292 msgid "Fetch only" msgstr "Lecture seulement" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:186 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3293 msgid "Build only" msgstr "Compiler seulement" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 #: ../../server/server_reagent.py:207 ../../server/server_reagent.py:215 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3294 msgid "No dependencies" msgstr "Pas de dépendances" @@ -2058,12 +2055,12 @@ msgid "Custom USE" msgstr "USE personnalisés" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:189 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3296 msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "LDFLAGS personnalisés" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:190 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3297 msgid "Custom CFLAGS" msgstr "CFLAGS personnalisés" @@ -2090,7 +2087,7 @@ msgstr "Activer les commutateurs USE pour les atomes spécifiés" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:222 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:231 -#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4440 +#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4441 msgid "USE flags" msgstr "Indicateurs USE" @@ -2112,8 +2109,8 @@ msgstr "Exécuter une commande shell personnalisée" #. command col #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:251 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:982 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1023 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:983 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1024 msgid "Command" msgstr "Commande" @@ -2180,12 +2177,12 @@ msgstr "" "recherche défini dans le dépôt spécifié" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3640 msgid "Search type" msgstr "Type de recherche" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:307 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3640 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3641 msgid "Search string" msgstr "Chaîne de recherche" @@ -2202,7 +2199,7 @@ msgid "From repository" msgstr "Du dépôt" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:318 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2125 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2126 msgid "To repository" msgstr "Vers le dépôt" @@ -2295,13 +2292,13 @@ msgstr "Ajouter un élément au tableau d'affichage" #. glsa title #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 #: ../../client/text_repositories.py:204 ../../client/text_repositories.py:236 -#: ../../client/text_repositories.py:291 ../../client/text_security.py:90 +#: ../../client/text_repositories.py:291 ../../client/text_security.py:93 #: ../../client/text_ugc.py:385 ../../client/text_ugc.py:576 #: ../../server/server_activator.py:199 ../../server/server_activator.py:231 -#: ../../server/server_activator.py:263 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:314 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1615 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2276 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4047 +#: ../../server/server_activator.py:263 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:315 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1616 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4048 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -2311,7 +2308,7 @@ msgid "Notice link" msgstr "Lien de la notice" #: ../../libraries/entropy/client/misc.py:30 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:40 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:41 msgid "A valid Client instance or subclass is needed" msgstr "Une instance ou sous-classe client est requise" @@ -2384,13 +2381,13 @@ msgstr "Taux de transfert groupé" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:177 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:434 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1713 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 msgid "second" msgstr "seconde" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:192 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:450 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1728 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1717 msgid "Error downloading from" msgstr "Erreur de téléchargement depuis" @@ -2416,13 +2413,13 @@ msgstr "erreur de délai expiré" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:205 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:475 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1739 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1728 msgid "discarded download" msgstr "téléchargement ignoré" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:208 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:478 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1730 msgid "unknown reason" msgstr "raison inconnue" @@ -2431,17 +2428,17 @@ msgid "Downloading from" msgstr "Téléchargement à partir de" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:431 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1710 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1699 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Téléchargement terminé avec succès à partir de" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:434 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1713 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 msgid "at" msgstr "à" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:455 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1734 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1723 msgid "file not available on this mirror" msgstr "fichier non disponible sur ce miroir" @@ -2460,537 +2457,537 @@ msgstr "délai expiré, abandon" #. repository #. glsa title -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:69 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:90 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:70 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 #: ../../server/server_reagent.py:97 ../../server/server_reagent.py:114 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2365 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2528 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2605 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2889 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3583 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3638 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3672 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3695 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3721 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3761 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:782 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2366 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2529 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2606 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2890 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3673 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3696 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3762 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:789 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1568 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2273 msgid "Repository" msgstr "Dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:70 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 msgid "is not available" msgstr "n'est pas disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:70 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 msgid "Cannot validate" msgstr "Impossible de valider" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:72 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "Veuillez mettre à jour vos dépôts pour supprimer ce message !" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 msgid "is corrupted" msgstr "est corrompu" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:168 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:169 msgid "bad repository id specified" msgstr "mauvais id de dépôt spécifié" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:184 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:185 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "Le dépôt %s n'a pas encore été téléchargé." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:437 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:441 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "Base de données système introuvable ou corrompue" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:438 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:442 msgid "running in safe mode using empty database from RAM" msgstr "" "exécution en mode sans échec en utilisant une base de données vide de la " "mémoire vive" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:492 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:523 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:531 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:496 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:527 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 msgid "Sanity Check" msgstr "Vérification sanitaire" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:492 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:496 msgid "system database" msgstr "base de données système" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:500 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:504 msgid "Scanning..." msgstr "Vérification..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:517 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:521 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "Erreur avec le package portant l'ID %s, description : %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:523 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:527 msgid "PASSED" msgstr "RÉUSSI" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:531 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 msgid "CORRUPTED" msgstr "CORROMPU" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:595 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "" "Impossible de créer de copie de sauvegarde de la base de données sélectionnée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:593 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:647 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:597 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:651 msgid "permission denied" msgstr "permission refusée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:611 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:615 msgid "Backing up database to" msgstr "Prise de copie de sécurité de la base de données vers" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:624 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:628 msgid "Unable to compress" msgstr "Incapable de compresser" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:631 msgid "Database backed up successfully" msgstr "Copie de sécurité de la base de données créée avec succès" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:635 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:686 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1190 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1213 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:690 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1217 #: ../../libraries/entropy/const.py:537 msgid "All fine" msgstr "Tout est OK" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:646 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:650 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "Impossible de restaurer la copie de sécurité sélectionnée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:657 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:661 msgid "Restoring backed up database" msgstr "REstauration de la copie de sécurité de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:673 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:677 msgid "Unable to unpack" msgstr "Incapable de dépaquetter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:676 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:680 msgid "Database restored successfully" msgstr "Base de données restaurée avec succès" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1054 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1058 msgid "" "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." msgstr "" "Une autre instance d'Emtropy est présentement active, impossible d'accéder à " "votre requête" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1078 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Ressources déverrouillées, allons-y !" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1086 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1090 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Ressources toujours verrouillées après %s minutes, abandon !" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1094 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1098 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Ressources verrouillées, sleeping %s seconds, check #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1118 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1122 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Rien à sauvegarder dans etpConst avec la clé %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1167 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1197 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1171 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1201 msgid "must be an ASCII string" msgstr "doit être une chaîne ASCII" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1171 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1175 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1204 msgid "cannot start with" msgstr "ne peut pas débuter par" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1177 msgid "Name already taken" msgstr "Nom déjà utilisé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1181 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1185 msgid "Cannot remove the old element" msgstr "Impossible de supprimer l'ancien élément" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1183 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1187 msgid "Cannot create the element" msgstr "Impossible de créer l'élément" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1203 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 msgid "Already removed" msgstr "Déjà supprimé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1211 msgid "Not defined by user" msgstr "Pas défini par l'utilisateur" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1214 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1218 msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "Groupe introuvable ou impossible de supprimer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1693 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1695 msgid "not a valid method" msgstr "pas une méthode valide" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:66 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:68 msgid "Already prepared" msgstr "Déjà préparé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:73 msgid "Not yet prepared" msgstr "Pas encore préparé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:76 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:78 msgid "Action must be in" msgstr "L'action doit être dans" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:153 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:155 #, fuzzy msgid "Package signature verification error for" msgstr "vérification de hachage sur" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:185 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:187 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "Désactivé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:198 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:200 #, fuzzy msgid "Checking package signature" msgstr "Vérification de la clé de hachage du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:211 #, fuzzy msgid "Package signature verification" msgstr "vérification de hachage" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:211 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:213 #, fuzzy msgid "temporarily unavailable" msgstr "service temporaire indisponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:220 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:223 #, fuzzy msgid "Package signature" msgstr "Sous-titre du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:225 msgid "does not match the recorded one" msgstr "ne correspond pas à celle enregistrée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:232 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:235 msgid "matches" msgstr "correspond" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:246 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:249 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Vérification de la somme de contrôle du paquet..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:259 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:262 msgid "Package checksum matches" msgstr "La somme de contrôle du paquet correspond" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:280 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:283 #, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "" "La somme de contrôle du paquet ne correspond pas. Tentative de " "téléchargement #%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:300 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:303 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "Impossible de lire le paquet correctement ! Sortie." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:312 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:315 msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "Impossible de lire le paquet ou la somme de contrôle ne correspond pas" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:313 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:316 msgid "Try to download latest repositories" msgstr "Essayez de télécharger les derniers dépôts" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:457 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:460 msgid "configuration phase" msgstr "phase de configuration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:472 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:476 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Suppression d'Entropy..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:612 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:616 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "Suppression du fichier de configuration, jamais modifié" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:635 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1612 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 msgid "Protecting config file" msgstr "Protection du fichier de configuration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:654 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:658 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Ce paquet contient un fichier mal encodé !!!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:708 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:712 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Collision constatée durant la suppression de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:820 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:809 msgid "Updating database" msgstr "Mise à jour de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:842 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:831 msgid "Cleaning previously installed information..." msgstr "Nettoyage des informations précédemment installées..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1162 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s devrait être un répertoire et non un fichier ! Suppression dans 20 " "secondes..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1199 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "répertoire espéré, lien symbolique trouvé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1202 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1191 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1360 msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "Suppression dans 20 secondes !" #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1320 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1309 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "Fusion automatique du fichier de configuration, jamais modifié" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1368 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1357 msgid "file expected, directory found" msgstr "fichier attendu, répertoire trouvé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1423 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1412 msgid "File move error" msgstr "Erreur de déplacement de fichier" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1426 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1415 msgid "please report" msgstr "Veuillez rapporter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1569 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1558 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Saut de l'installation/suppression du fichier" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1629 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1618 msgid "Collision found during install for" msgstr "Collision constatée durant installation pour" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1632 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1621 msgid "cannot overwrite" msgstr "Impossible d'écraser" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1692 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1801 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1681 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1790 msgid "Downloading" msgstr "Téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1721 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1710 msgid "Local path" msgstr "Emplacement local" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1757 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1746 msgid "Downloading archive" msgstr "Téléchargement de l'archive" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1783 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1772 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "Le paquet ne peut être lu. Essayez de mettre à jour vos dépôts" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1803 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1792 msgid "archives" msgstr "archives" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1821 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1810 msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "Certains paquets ne peuvent être lus" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1822 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1811 msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "Essayez de mettre à jour vos dépôts et réessayez" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1851 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1840 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "Le paquet ne peut être téléchargé, erreur inconnue" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1860 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1849 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "Le paquet installé dans la file a disparu, saut." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1882 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1871 msgid "Unpacking package" msgstr "Dépaquettage du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1893 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1882 msgid "Merging package" msgstr "Fusion du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1906 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1895 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Vous manquez d'espace disque" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1907 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1896 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "JE parie que vous vous êtes probablement Michele" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1911 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1900 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Une erreur s'est produite durant de la dépaquettage du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1914 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1951 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1903 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1940 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Vérifiez si votre système est sain" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1929 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1918 msgid "Installing package" msgstr "Installation du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1950 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1939 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'installation du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1966 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1955 msgid "Removing data" msgstr "Suppression des données" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1968 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1980 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1969 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Vérifiez si vous disposez de suffisamment d'espace disque" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1995 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2254 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1984 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2243 msgid "Cleaning" msgstr "Nettoyage" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2112 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2101 msgid "Configuring package" msgstr "Configuration du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2124 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2144 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2113 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2133 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "Une erreur s'est produite lors de la configuration du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2126 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2115 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Assurez-vous que vous système est sain" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2146 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2135 msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "" "Il semble que l'entrée du gestionnaire de source de paquets est manquante" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2170 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2159 msgid "Installed package vanished" msgstr "Le paquet installé a disparu" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2176 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2165 msgid "Fetch not available" msgstr "Lecture indisponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2183 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:146 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:149 msgid "Fetching" msgstr "Lecture" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2190 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2179 msgid "Multi Fetching" msgstr "Lecture multiple" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2191 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2210 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2180 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2199 #: ../../client/text_query.py:747 ../../client/text_query.py:780 -#: ../../client/text_ui.py:853 ../../server/server_reagent.py:608 +#: ../../client/text_ui.py:834 ../../server/server_reagent.py:608 msgid "packages" msgstr "paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2197 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2186 msgid "Fetching sources" msgstr "Lecture des sources" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2203 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2192 msgid "Verifying" msgstr "Vérification" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2198 msgid "Multi Verification" msgstr "Vérification multiple" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2216 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2205 msgid "Unpacking" msgstr "Dépaquettage" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2211 msgid "Merging" msgstr "Fusion" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2235 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2224 msgid "Installing" msgstr "Installation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2243 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2232 #: ../../client/text_rescue.py:490 msgid "Removing" msgstr "Suppression" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2262 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2251 msgid "Postinstall" msgstr "Post-installation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2270 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2259 msgid "Preinstall" msgstr "Pré-installation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2278 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2267 msgid "Preremove" msgstr "Pré-suppression" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2275 msgid "Postremove" msgstr "Post-suppression" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2294 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2283 msgid "Configuring" msgstr "Configuration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2343 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2332 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "Impossible d'acquérir le verrouillages des ressources d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2356 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2345 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Une erreur s'est produite. Action annulée." @@ -2999,332 +2996,332 @@ msgstr "Une erreur s'est produite. Action annulée." msgid "Not prepared yet" msgstr "Pas préparé encore" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:483 msgid "Checking downloaded database" msgstr "Vérification de la base de données téléchargée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:503 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:497 msgid "Cannot open digest" msgstr "Impossible d'ouvrir le résumé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:504 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:498 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1584 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "Impossible de vérifier l'intégrité de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:514 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:525 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:508 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:519 msgid "Downloaded database status" msgstr "État de la base de données téléchargé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:515 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:509 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:520 msgid "ERROR" msgstr "ERREUR" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:535 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:529 msgid "An error occured while checking database integrity" msgstr "" "Une erreur s'est produite au cours de la vérification d'intégrité de la base " "de données" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:536 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:530 msgid "Giving up" msgstr "Abandon" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:560 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:554 #: ../../client/text_repositories.py:152 msgid "Database URL" msgstr "URL de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:568 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:562 msgid "Database local path" msgstr "Emplacement local de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:570 msgid "Database EAPI" msgstr "Base de données EAPI" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:670 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:808 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:829 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:848 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:664 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:802 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:823 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:842 msgid "EAPI3 Service status" msgstr "État du service EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:671 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:665 msgid "remote database suddenly locked" msgstr "Base de données distance soudainement verrouillée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:683 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:677 msgid "EAPI3 Service" msgstr "Service EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:684 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:678 msgid "skipping differential sync" msgstr "Saut de la synchro différentielle" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:685 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:679 msgid "threshold" msgstr "seuil" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:719 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:713 msgid "Fetching segments" msgstr "Lecture des segments" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:735 msgid "Fetch error on segment" msgstr "Erreur de lecture sur segment" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:750 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:762 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:744 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:756 msgid "Service status" msgstr "État du service" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:783 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:777 msgid "Local status" msgstr "État local" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:809 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:803 msgid "cannot fetch repository metadata" msgstr "impossible de lire les métadonnées du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:830 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:824 msgid "cannot update treeupdates data" msgstr "impossible " -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:849 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:843 msgid "cannot update package sets data" msgstr "impossible de mettre à jour les données des groupes de paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:872 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:866 msgid "Fetch error on segment while adding" msgstr "Erreur de lecture sur segment au cours de l'ajout" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:883 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:877 msgid "Injecting package" msgstr "Injection du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:900 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:894 msgid "repository error while adding packages" msgstr "Erreur du dépôt lors de l'ajout de paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:909 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:903 msgid "Packages injection complete" msgstr "Injection de paquets terminée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:922 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:916 msgid "Removing package" msgstr "Suppression du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:933 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:927 msgid "repository error while removing packages" msgstr "Erreur du dépôt lors de la suppression de paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:941 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:935 msgid "Packages removal complete" msgstr "Suppression des paquets terminée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:956 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:950 msgid "Database checksum doesn't match remote." msgstr "" "Les sommes de contrôle de la base de données locale et distante ne " "correspondent pas" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:964 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:958 msgid "remote" msgstr "distant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1013 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1007 msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1032 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1026 #, fuzzy msgid "This repository suports GPG-signed packages" msgstr "Erreur du dépôt lors de l'ajout de paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1039 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1033 msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1056 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1050 #, fuzzy msgid "GPG key already installed for" msgstr "Paquet réinstallé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1070 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1064 msgid "GPG key EXPIRED for repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1082 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1076 #, fuzzy msgid "Installing GPG key for repository" msgstr "dépôt invalide" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1095 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1089 #, fuzzy msgid "Error during GPG key installation" msgstr "Erreur au cours de l'alimentation de la liste" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1100 #, fuzzy msgid "Successfully installed GPG key for repository" msgstr "Déconnexion réussie de l'hôte" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1115 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1109 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1153 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1147 msgid "Verifying GPG signature of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1167 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1161 msgid "Verified GPG signature of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1177 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1171 #, fuzzy msgid "Error during GPG verification of" msgstr "vérification de hachage sur" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1186 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1180 msgid "It could mean a potential security risk" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1282 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1275 msgid "EAPI3 Service error" msgstr "Erreur du service EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1442 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1435 msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "" "Erreur de mise à jour des fichiers de configuration, non critique, poursuite" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1482 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1475 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "Quelque chose de mauvais s'est produit. Veuillez vérifier." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1508 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1501 msgid "a new release is available" msgstr "une nouvelle version est disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1509 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1502 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Veuillez l'installer avant tout autre paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1519 msgid "Unpacking database to" msgstr "Dépaquettage de la base de données vers" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1536 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "Impossible de dépaquetter le paquet compressé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1544 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1537 msgid "Skipping repository" msgstr "Saut du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1565 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1558 msgid "Downloading checksum" msgstr "Téléchargement de la somme de contrôle" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1590 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1583 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "Impossible de lire la somme de contrôle" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1629 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1622 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "Base de données distante a subitement été verrouillée" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1632 msgid "Downloading repository database" msgstr "Téléchargement de la base de données du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1699 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1692 msgid "database does not exist online" msgstr "La base de données n'existe pas en ligne" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1715 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1708 msgid "database is already up to date" msgstr "La base de données est déjà à jour" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1728 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1721 msgid "database will be ready soon" msgstr "La base de données sera bientôt prête" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1737 msgid "Repository is being updated" msgstr "Dépôt est en cours de mise à jour" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1745 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1738 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "Veuillez réessayer dans quelques minutes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1780 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1773 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "Injection du 'dump' téléchargé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1804 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1797 msgid "Advisories fetch error" msgstr "Erreur de lecture des avis" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1829 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1822 msgid "Downloading repository metafile" msgstr "Téléchargement du métafichier du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1839 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1832 #, fuzzy msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" msgstr "Téléchargement du métafichier du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1849 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1842 msgid "Downloading Notice Board" msgstr "Téléchargement du tableau d'affichage" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1875 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1868 msgid "unpacked meta file" msgstr "métafichier dépaquetté" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1881 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1874 #, fuzzy msgid "removed meta file" msgstr "métafichier dépaquetté" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1898 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1891 msgid "not available, it's ok" msgstr "pas disponible, c'est ok" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1902 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1895 #, fuzzy msgid "not available, not very ok!" msgstr "pas disponible, pas vraiment ok !" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1908 msgid "available, w00t!" msgstr "disponible, youppi !" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1932 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1925 #, fuzzy msgid "cannot be unpacked, not very ok!" msgstr "Impossible d'ouvrir les paquets, désolé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1980 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1973 #: ../../client/text_repositories.py:158 msgid "Repository revision" msgstr "Révision du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1996 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1989 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "Indexation des métadonnées du dépôt" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2023 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2016 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Synchronisation des dépôts" @@ -3510,12 +3507,12 @@ msgid "Aggregated download" msgstr "Téléchargment aggrégé" #: ../../libraries/entropy/fetchers.py:565 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1398 msgid "items" msgstr "éléments" #: ../../libraries/entropy/output.py:646 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:367 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "Entropy nécessite votre attention" @@ -3531,7 +3528,7 @@ msgstr "Interrompu" msgid "Selected number" msgstr "Numéro sélectionné" -#: ../../libraries/entropy/output.py:868 ../../client/text_ui.py:1293 +#: ../../libraries/entropy/output.py:868 ../../client/text_ui.py:1274 msgid "Please select an option" msgstr "Veuillez choisir une option" @@ -3686,87 +3683,86 @@ msgstr "symboles endommagés variés" msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Correspondance des exécutable et des librairies endommagées" -#: ../../libraries/entropy/security.py:61 -msgid "A valid Client interface instance is needed" -msgstr "Une instance d'interface Client valide est requise." - -#: ../../libraries/entropy/security.py:363 +#: ../../libraries/entropy/security.py:381 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: ../../libraries/entropy/security.py:365 +#: ../../libraries/entropy/security.py:383 msgid "advisory broken" msgstr "avis endommagé" -#: ../../libraries/entropy/security.py:719 -#: ../../libraries/entropy/security.py:731 -#: ../../libraries/entropy/security.py:767 -#: ../../libraries/entropy/security.py:772 -#: ../../libraries/entropy/security.py:796 -#: ../../libraries/entropy/security.py:809 -#: ../../libraries/entropy/security.py:825 -#: ../../libraries/entropy/security.py:842 -#: ../../libraries/entropy/security.py:855 -#: ../../libraries/entropy/security.py:868 -#: ../../libraries/entropy/security.py:881 -#: ../../libraries/entropy/security.py:909 -#: ../../libraries/entropy/security.py:922 +#: ../../libraries/entropy/security.py:737 +#: ../../libraries/entropy/security.py:749 +#: ../../libraries/entropy/security.py:785 +#: ../../libraries/entropy/security.py:792 +#: ../../libraries/entropy/security.py:813 +#: ../../libraries/entropy/security.py:837 +#: ../../libraries/entropy/security.py:850 +#: ../../libraries/entropy/security.py:867 +#: ../../libraries/entropy/security.py:880 +#: ../../libraries/entropy/security.py:893 +#: ../../libraries/entropy/security.py:906 +#: ../../libraries/entropy/security.py:934 +#: ../../libraries/entropy/security.py:947 msgid "Security Advisories" msgstr "Avis de sécurité" -#: ../../libraries/entropy/security.py:720 +#: ../../libraries/entropy/security.py:738 msgid "testing service connection" msgstr "Essai de la connexion de service" -#: ../../libraries/entropy/security.py:732 -msgid "getting latest GLSAs" +#: ../../libraries/entropy/security.py:750 +#, fuzzy +msgid "getting latest advisories" msgstr "obtention des derniers GLSA" -#: ../../libraries/entropy/security.py:768 +#: ../../libraries/entropy/security.py:786 msgid "updated successfully" msgstr "mise à jour complétée avec succès" -#: ../../libraries/entropy/security.py:773 +#: ../../libraries/entropy/security.py:793 msgid "already up to date" msgstr "déjà à jour" -#: ../../libraries/entropy/security.py:797 -msgid "unable to download the package, sorry" +#: ../../libraries/entropy/security.py:814 +#, fuzzy +msgid "cannot download checksum, sorry" +msgstr "Impossible de télécharger la somme de contrôle, désolé" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:838 +#, fuzzy +msgid "unable to download advisories, sorry" msgstr "incapable de télécharger le paquet, désolé" -#: ../../libraries/entropy/security.py:810 +#: ../../libraries/entropy/security.py:851 msgid "Verifying checksum" msgstr "Vérification de la somme de contrôle" -#: ../../libraries/entropy/security.py:826 -msgid "cannot download the checksum, sorry" -msgstr "Impossible de télécharger la somme de contrôle, désolé" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:843 +#: ../../libraries/entropy/security.py:868 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "Impossible d'ouvrir les paquets, désolé" -#: ../../libraries/entropy/security.py:856 +#: ../../libraries/entropy/security.py:881 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "Impossible d'ouvrir la somme de contrôle, désolé" -#: ../../libraries/entropy/security.py:869 +#: ../../libraries/entropy/security.py:894 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "la vérification de hachage a échoué, désolé" -#: ../../libraries/entropy/security.py:882 +#: ../../libraries/entropy/security.py:907 msgid "verification Successful" msgstr "vérification complétée avec succès" -#: ../../libraries/entropy/security.py:891 +#: ../../libraries/entropy/security.py:916 msgid "Return status not valid" msgstr "État de retour non valide" -#: ../../libraries/entropy/security.py:910 +#: ../../libraries/entropy/security.py:935 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "la vérification de hachage a échoué, veuillez réessayer plus tard" -#: ../../libraries/entropy/security.py:923 +#: ../../libraries/entropy/security.py:948 msgid "installing" msgstr "installation" @@ -3904,23 +3900,23 @@ msgid "update system with the latest available packages" msgstr "" "mettre à jour le système avec la dernière version des paquets disponible" -#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:118 -#: ../../client/equo.py:135 ../../client/equo.py:142 ../../client/equo.py:150 -#: ../../client/equo.py:158 ../../client/equo.py:163 ../../client/equo.py:174 -#: ../../client/equo.py:255 ../../server/activator.py:55 +#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:119 +#: ../../client/equo.py:136 ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/activator.py:55 msgid "ask before making any changes" msgstr "demander avant de faire tout changement" -#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:113 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:114 msgid "just download packages" msgstr "seulement télécharger les paquets" -#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:256 +#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:257 #: ../../server/activator.py:56 msgid "only show what would be done" msgstr "afficher seulement ce qui serait fait" -#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:128 +#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:129 msgid "show more details about what is going on" msgstr "afficher plus de détails à propos de ce qui se passe" @@ -3932,7 +3928,7 @@ msgstr "réinstaller tous les paquets et leurs dépendances" msgid "same as --replay" msgstr "idem que --replay" -#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:122 ../../client/equo.py:155 +#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:156 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "continuer les opération précédemment interrompues" @@ -3940,15 +3936,15 @@ msgstr "continuer les opération précédemment interrompues" msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "utilisé avec --resume, ignore le premier paquet" -#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:130 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:131 msgid "disable package integrity check" msgstr "désactiver la vérification d'intégrité des paquets" -#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:131 ../../client/equo.py:146 +#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:147 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "télécharger plusieurs paquets simultanément (3 par défaut)" -#: ../../client/equo.py:103 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:103 ../../client/equo.py:133 ../../client/equo.py:148 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "télécharger N paquets simultanément (maximum 10)" @@ -3961,304 +3957,309 @@ msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "télécharger les derniers avis de sécurité" #: ../../client/equo.py:107 +#, fuzzy +msgid "force download even if already up-to-date" +msgstr "La base de données est déjà à jour" + +#: ../../client/equo.py:108 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "lister tous les avis de sécurité disponibles" -#: ../../client/equo.py:108 +#: ../../client/equo.py:109 msgid "list only affected" msgstr "lister seulement les non-affectés" -#: ../../client/equo.py:109 +#: ../../client/equo.py:110 msgid "list only unaffected" msgstr "lister uniquement les non-affectés" -#: ../../client/equo.py:110 +#: ../../client/equo.py:111 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "montrer les informations sur les identifiants d'alerte donnés" -#: ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:112 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "" "installer automatiquement toutes les mises à jour de sécurité disponibles" -#: ../../client/equo.py:114 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:136 -#: ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:151 ../../client/equo.py:159 -#: ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:144 ../../client/equo.py:152 ../../client/equo.py:160 +#: ../../client/equo.py:165 ../../client/equo.py:176 msgid "just show what would be done" msgstr "afficher seulement ce qui serait fait" -#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:162 ../../client/equo.py:167 -#: ../../client/equo.py:173 +#: ../../client/equo.py:116 ../../client/equo.py:163 ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:174 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "afficher moins de détails (utile pour coder)" -#: ../../client/equo.py:117 +#: ../../client/equo.py:118 #, fuzzy msgid "install atoms or binary packages" msgstr "Installer les atomes ou paquets .tbz2" -#: ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:142 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "seulement télécharger les paquets sans installer" -#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:144 -#: ../../client/equo.py:152 +#: ../../client/equo.py:122 ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:153 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "ne présenter aucune dépendance" -#: ../../client/equo.py:123 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "utilisé avec --resume, saute le premier paquet dans la paquet" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:125 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "supprimer les paquets téléchargés après utilisation" -#: ../../client/equo.py:125 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "présenter toutes les dépendances, quelque soit leur état" -#: ../../client/equo.py:126 ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:139 ../../client/equo.py:146 msgid "calm down dependencies resolution algorithm (might be risky)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:128 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "rendre les règles de dépendance plus strictes" -#: ../../client/equo.py:129 +#: ../../client/equo.py:130 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "fait en sorte de supprimer les vieux fichiers de configuration" -#: ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:135 msgid "download atoms source code" msgstr "télécharger le code source des atomes" -#: ../../client/equo.py:139 +#: ../../client/equo.py:140 msgid "save sources in current working directory" msgstr "enregistrer less ources dans le répertoire de travail courant" -#: ../../client/equo.py:149 +#: ../../client/equo.py:150 msgid "remove one or more packages" msgstr "supprimer un ou plusieurs paquets" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:154 #, fuzzy msgid "also pull unused dependencies where reverse deps list is empty" msgstr "" "présenter également les dépendances inutilisées quand la liste de " "dépendances est vide" -#: ../../client/equo.py:154 +#: ../../client/equo.py:155 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "fait en sorte de supprimer les fichiers de configuration" -#: ../../client/equo.py:157 +#: ../../client/equo.py:158 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "configurer un ou plusieurs paquets installés" -#: ../../client/equo.py:161 ../../server/reagent.py:120 +#: ../../client/equo.py:162 ../../server/reagent.py:120 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "regarder pour des dépendances non satisfaites" -#: ../../client/equo.py:166 +#: ../../client/equo.py:167 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "regarder pour des paquets inutilisés (regarder attentivement)" -#: ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:169 msgid "sort packages by disk size" msgstr "trier les paquets par taille sur disque" -#: ../../client/equo.py:170 ../../server/reagent.py:121 +#: ../../client/equo.py:171 ../../server/reagent.py:121 msgid "look for missing libraries" msgstr "regarder pour les librairies manquantes" -#: ../../client/equo.py:171 ../../server/reagent.py:122 +#: ../../client/equo.py:172 ../../server/reagent.py:122 msgid "dump results to files" msgstr "déverser les résultats vers les fichiers" -#: ../../client/equo.py:172 +#: ../../client/equo.py:173 msgid "print broken files to stdout" msgstr "afficher les fichiers corrompus sur stdout" -#: ../../client/equo.py:177 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "configuration files update tool" msgstr "outil de mise à jour des fichiers de configuration" -#: ../../client/equo.py:178 +#: ../../client/equo.py:179 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "afficher les fichiers de configuration qui seront mis à jour" -#: ../../client/equo.py:179 +#: ../../client/equo.py:180 msgid "run the configuration files update function" msgstr "exécuter la fonction de mise à jour des fichiers de configuration" -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "faire diverses query sur les bases de données locale et dépôt" -#: ../../client/equo.py:182 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "rechercher à quel paquet appartient un fichier" -#: ../../client/equo.py:183 ../../client/equo.py:315 +#: ../../client/equo.py:184 ../../client/equo.py:316 msgid "show packages changelog" msgstr "afficher le changelog des paquets" -#: ../../client/equo.py:184 +#: ../../client/equo.py:185 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "rechercher quels paquets dépendent des atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:185 ../../client/equo.py:317 +#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:318 #: ../../server/reagent.py:62 msgid "search packages by description" msgstr "rechercher des paquets par description" -#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:319 +#: ../../client/equo.py:187 ../../client/equo.py:320 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "montrer les fichiers appartenant aux atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:188 msgid "search a package into the local database" msgstr "rechercher un paquet dans la base de données locale" -#: ../../client/equo.py:188 +#: ../../client/equo.py:189 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "montrer les paquets associés aux licenses données" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:190 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "lister les paquets basés sur le paramètre choisi ci-dessous" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:191 msgid "list installed packages" msgstr "énumérer les paquets installés" -#: ../../client/equo.py:191 +#: ../../client/equo.py:192 msgid "list available packages" msgstr "énumérer les paquets disponibles" -#: ../../client/equo.py:192 ../../client/equo.py:321 +#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:322 #: ../../server/reagent.py:56 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "montrer les librairies runtime requises par les atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:193 +#: ../../client/equo.py:194 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "rechercher les fichiers qui n'appartient à aucun paquet" -#: ../../client/equo.py:194 +#: ../../client/equo.py:195 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "montrer l'arborescence de suppression des atomes spécifiés" -#: ../../client/equo.py:195 +#: ../../client/equo.py:196 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "montrer les atomes nécessitant les librairies données" -#: ../../client/equo.py:196 ../../client/equo.py:323 +#: ../../client/equo.py:197 ../../client/equo.py:324 #: ../../server/reagent.py:59 msgid "search available package sets" msgstr "recherche les ensembles de paquets disponibles" -#: ../../client/equo.py:197 +#: ../../client/equo.py:198 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "montrer les paquets associés au slot donné" -#: ../../client/equo.py:198 +#: ../../client/equo.py:199 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "montrer les paquets associés aux tags donnés" -#: ../../client/equo.py:199 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:200 ../../server/reagent.py:65 msgid "show direct depdendencies tree for provided installable atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:200 ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:203 #: ../../server/reagent.py:66 ../../server/reagent.py:68 msgid "include system packages, build deps and circularity information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:201 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:202 ../../server/reagent.py:67 #, fuzzy msgid "show reverse depdendencies tree for provided installed atoms" msgstr "montrer quels paquets dépendent des atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:203 ../../client/equo.py:325 ../../client/equo.py:371 +#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:326 ../../client/equo.py:372 #: ../../server/reagent.py:69 msgid "show more details" msgstr "afficher plus de détails" -#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:326 ../../client/equo.py:372 +#: ../../client/equo.py:205 ../../client/equo.py:327 ../../client/equo.py:373 #: ../../server/reagent.py:70 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "afficher les résultats pour qu'ils soient utilisables par script" -#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../client/equo.py:211 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "!!! Utiliser --verbose pour obtenir toute l'aide en sortie" -#: ../../client/equo.py:215 +#: ../../client/equo.py:216 msgid "Extended Options" msgstr "Options étendues" -#: ../../client/equo.py:217 +#: ../../client/equo.py:218 msgid "handles extended functionalities" msgstr "prend en charge les fonctionnalités étendues" -#: ../../client/equo.py:218 +#: ../../client/equo.py:219 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "construit une smart application pour les atomes donnés (expérimental)" -#: ../../client/equo.py:219 +#: ../../client/equo.py:220 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" "construit un smart package pour les atomes donnés (plusieurs paquets dans un " "seul fichier)" -#: ../../client/equo.py:220 +#: ../../client/equo.py:221 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "Recréer un paquet Entropy de votre système" -#: ../../client/equo.py:221 ../../client/equo.py:223 ../../client/equo.py:225 +#: ../../client/equo.py:222 ../../client/equo.py:224 ../../client/equo.py:226 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "Enregistrer les nouveaux paquets dans le répertoire spécifié" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:223 msgid "" "convert provided Source Package Manager package files into Entropy packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:224 +#: ../../client/equo.py:225 #, fuzzy msgid "convert provided Entropy packages into Source Package Manager ones" msgstr "" "convertir les paquets fournis d'Entropy en paquets Gentoo (requiert Portage)" -#: ../../client/equo.py:226 +#: ../../client/equo.py:227 #, fuzzy msgid "extract Entropy metadata from provided Entropy package files" msgstr "extraire les métadonnées Entropy des paquets .tbz2 fournis" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:228 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "Enregistrer les nouvelles métadonnées dans le répertoire spécifié" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:230 msgid "handles installed packages database" msgstr "gère la base de données des paquets installés" -#: ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "check System Database for errors" msgstr "Vérifier la base de données système pour des erreurs" -#: ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:232 msgid "remove System Database internal indexes to save space" msgstr "" "Supprimer les index internes de la base de données système pour économiser " "de l'espace" -#: ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:233 #, fuzzy msgid "" "generate installed packages database using Source Package Manager " @@ -4267,387 +4268,387 @@ msgstr "" "générer la base de donnée des paquets installés en utilisant les fichiers du " "système [dernier espoir]" -#: ../../client/equo.py:233 +#: ../../client/equo.py:234 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" "générer la base de donnée des paquets installés en utilisant les fichiers du " "système [dernier espoir]" -#: ../../client/equo.py:234 +#: ../../client/equo.py:235 #, fuzzy msgid "regenerate reverse dependencies metadata" msgstr "regénérer la table des dépendances" -#: ../../client/equo.py:235 ../../client/equo.py:284 +#: ../../client/equo.py:236 ../../client/equo.py:285 #, fuzzy msgid "regenerate SPM UIDs map (SPM <-> Entropy packages)" msgstr "" "mettre à jour / générer la table des compteurs (table des paquets Portage <-" "> Entropy)" -#: ../../client/equo.py:236 +#: ../../client/equo.py:237 #, fuzzy msgid "makes Entropy aware of your Source Package Manager updated packages" msgstr "rend Entropy conscient de vos paquets mis à jour par Portage" -#: ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:238 msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "" "Faire une copie de sécurité de la base de données courante des paquets " "Entropy installés" -#: ../../client/equo.py:238 +#: ../../client/equo.py:239 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "" "restaurer une ancienne copie de sécurité de la base de données Entropy des " "paquets installés" -#: ../../client/equo.py:240 +#: ../../client/equo.py:241 msgid "handles community-side features" msgstr "gère les fonctionnalités du côté de la communauté" -#: ../../client/equo.py:242 +#: ../../client/equo.py:243 msgid "community repositories management functions" msgstr "fonctions de gestion des dépôts de la communauté" -#: ../../client/equo.py:243 ../../server/reagent.py:45 +#: ../../client/equo.py:244 ../../server/reagent.py:45 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "recherche des paquets nouvellement compilés dans le système " -#: ../../client/equo.py:244 ../../server/reagent.py:46 +#: ../../client/equo.py:245 ../../server/reagent.py:46 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "analyser le répertoire du magasin Entropy directement" -#: ../../client/equo.py:245 ../../server/reagent.py:47 +#: ../../client/equo.py:246 ../../server/reagent.py:47 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "Réempaquetter les atomes spécifiés" -#: ../../client/equo.py:246 ../../client/equo.py:252 +#: ../../client/equo.py:247 ../../client/equo.py:253 #: ../../server/activator.py:48 ../../server/reagent.py:48 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "ne rien demander sauf les trucs critiques" -#: ../../client/equo.py:247 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:248 ../../server/reagent.py:49 msgid "manage only the specified atoms" msgstr "gérer seulement les atomes spécifiés" -#: ../../client/equo.py:248 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:249 ../../server/reagent.py:50 msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:249 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:250 ../../server/reagent.py:52 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" "ajouter des laqpets binaires au dépôt sans affecter la portée (multipaquets)" -#: ../../client/equo.py:250 +#: ../../client/equo.py:251 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "fonctions de gestion des miroirs des dépôts de la communauté" -#: ../../client/equo.py:251 ../../server/activator.py:46 +#: ../../client/equo.py:252 ../../server/activator.py:46 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "" "synchronisation des paquets, de la base de données, et quelques rangements" -#: ../../client/equo.py:253 ../../client/equo.py:257 ../../client/equo.py:260 +#: ../../client/equo.py:254 ../../client/equo.py:258 ../../client/equo.py:261 #: ../../server/activator.py:49 ../../server/activator.py:57 #: ../../server/activator.py:67 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "synchroniser tous les dépôts configurés" -#: ../../client/equo.py:254 +#: ../../client/equo.py:255 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "synchroniser les paquets entre les miroirs primaires" -#: ../../client/equo.py:258 ../../server/activator.py:58 +#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:58 msgid "also verify packages integrity" msgstr "vérifier également l'intégrité des paquets" -#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:61 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:61 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "" "synchroniser la base de données du dépôt courant parmi les miroirs principaux" -#: ../../client/equo.py:261 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:62 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "verrouiller la base de données du dépôt courant (côté serveur)" -#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:63 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "déverrouiller la base de données du dépôt courant (côté serveur)" -#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:64 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "verrouiller la base de données du dépôt courant (côté client)" -#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:265 ../../server/activator.py:65 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "déverrouiller la base de données du dépôt courant (côté client)" -#: ../../client/equo.py:265 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:266 ../../server/activator.py:66 msgid "show current lock status" msgstr "afficher l'état de verrouillage actuel" -#: ../../client/equo.py:266 ../../server/activator.py:51 +#: ../../client/equo.py:267 ../../server/activator.py:51 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "supprimer les paquets binaires absents des dépôts et expirés" -#: ../../client/equo.py:270 +#: ../../client/equo.py:271 msgid "community repositories database functions" msgstr "fonctions de la base de données des dépôts de la communauté" -#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:73 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:73 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(ré)initialiser la base de données du dépôt courant" -#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:74 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:74 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "" "ne pas réalimenter la base de données en utilisant les paquets du miroir" -#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/reagent.py:75 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(re)créer la base de données pour le dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:274 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:76 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "forcer manuellement un saut de révision pour le dépôt courant" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:276 ../../server/reagent.py:77 msgid "synchronize the database" msgstr "synchroniser la base de données" -#: ../../client/equo.py:276 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:78 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "purger les paquets des vieilles branches vers la branche courante" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:278 ../../server/reagent.py:79 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "supprimer les atomes donnés de la base de données du dépôt" -#: ../../client/equo.py:278 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:80 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "supprimer les atomes injectés donnés (tous si aucun atome spécifié)" -#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:280 ../../server/reagent.py:81 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "créer une base de données de dépôt vide à l'emplacement spécifié" -#: ../../client/equo.py:280 +#: ../../client/equo.py:281 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "passer les atomes donnés dans la branch spécifiée (ou world)" -#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:83 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "vérifier l'intégrité distante des atomes donnés (ou world)" -#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:84 msgid "backup current repository database" msgstr "faire une copie de sécurité de la base de données du dépôt courant" -#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:85 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "" "restaurer une ancienne copie de sécurité de la base de données du dépôt" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:87 msgid "manage a repository" msgstr "gérer un dépôt" -#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:88 msgid "enable the specified repository" msgstr "activer le dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:89 msgid "disable the specified repository" msgstr "désactiver le dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:90 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "afficher l'état de l'interface du serveur courant" -#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:91 msgid "handle packages manual dependencies" msgstr "gérer les dépendances manuelles des paquets" -#: ../../client/equo.py:293 +#: ../../client/equo.py:294 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "" "cloner un paquet dans un dépôt en lui assignant une étiquette arbitraire" -#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:93 +#: ../../client/equo.py:295 ../../server/reagent.py:93 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "déplacer des paquets d'un dépôt à l'autre" -#: ../../client/equo.py:295 ../../client/equo.py:297 +#: ../../client/equo.py:296 ../../client/equo.py:298 #: ../../server/reagent.py:94 ../../server/reagent.py:96 msgid "pulls dependencies in" msgstr "arrivée des dépendances dans" -#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:95 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "copier les paquets d'un dépôt à l'autre" -#: ../../client/equo.py:298 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:97 msgid "set the default repository" msgstr "définir le dépôt par défaut" -#: ../../client/equo.py:302 ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:99 msgid "manage repository digital signatures (OpenGPG)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:304 ../../server/reagent.py:100 #, fuzzy msgid "create keypair for repositories and sign packages" msgstr "Essayez de mettre à jour vos dépôts et réessayez" -#: ../../client/equo.py:304 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:101 msgid "delete keypair (and digital signatures) of repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:102 #, fuzzy msgid "show currently configured keys information for given repositories" msgstr "Dépôts présentement configurés" -#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:103 msgid "sign (or re-sign) packages in repository using currently set keypair" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:308 ../../server/reagent.py:104 #, fuzzy msgid "import keypair, bind to given repository" msgstr "n'est pas listé dans le dépôt !" -#: ../../client/equo.py:308 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:105 #, fuzzy msgid "export public key of given repository" msgstr "Trier par dépôt" -#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:106 #, fuzzy msgid "export private key of given repository" msgstr "Dépôt de destination" -#: ../../client/equo.py:313 +#: ../../client/equo.py:314 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "" "faites res recherches dans les bases de données du dépôt de la communauté" -#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:61 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "afficher à quel paquet les fichiers spécifiés appartiennent" -#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:57 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:57 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "montrer quels paquets dépendent des atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:318 ../../server/reagent.py:63 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:63 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "rechercher les paquets utilisant les eclass données" -#: ../../client/equo.py:320 ../../server/reagent.py:64 +#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:64 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "lister tous les paquets du dépôt par défaut" -#: ../../client/equo.py:322 ../../server/reagent.py:55 +#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:55 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "recherche des paquets dans la base de données du dépôt par défaut" -#: ../../client/equo.py:324 ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:58 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "afficher les paquets ayant les étiquettes spécifiées" -#: ../../client/equo.py:330 ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:331 ../../server/reagent.py:108 msgid "source package manager functions" msgstr "fonctions du gestionnaire de sources du paquet" -#: ../../client/equo.py:331 ../../server/reagent.py:109 +#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:109 msgid "compilation function" msgstr "fonction de compilation" -#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:110 +#: ../../client/equo.py:333 ../../server/reagent.py:110 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "compiler les paquets appartenant aux catégories fournies" -#: ../../client/equo.py:333 ../../client/equo.py:336 +#: ../../client/equo.py:334 ../../client/equo.py:337 #: ../../server/reagent.py:111 ../../server/reagent.py:114 msgid "just list packages" msgstr "seulement lister les paquets" -#: ../../client/equo.py:334 ../../server/reagent.py:112 +#: ../../client/equo.py:335 ../../server/reagent.py:112 msgid "do not pull old package slots" msgstr "ne pas retirer les vieilles fentes de paquets" -#: ../../client/equo.py:335 ../../server/reagent.py:113 +#: ../../client/equo.py:336 ../../server/reagent.py:113 msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "compiler les paquets dans les noms de groupe de paquets spécifiés" -#: ../../client/equo.py:337 ../../server/reagent.py:115 +#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:115 msgid "rebuild everything" msgstr "tout reconstruire" -#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:116 +#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:116 msgid "run database update if all went fine" msgstr "" "exécuter une mise à jour de la base de données si tout s'est bien passé" -#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:117 +#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:117 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "exécuter une synchro du miroir si tout s'est bien passé" -#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:118 +#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:118 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "vérifier les paquets orphelins dans SPM" -#: ../../client/equo.py:344 ../../server/activator.py:69 +#: ../../client/equo.py:345 ../../server/activator.py:69 msgid "notice board handling functions" msgstr "fonctions de gestion du tableau d'affichage" -#: ../../client/equo.py:345 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:346 ../../server/activator.py:70 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "ajouter un élément de nouvelle au tableau d'affichage" -#: ../../client/equo.py:346 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:347 ../../server/activator.py:71 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "supprimer un élément de nouvelles du tableau d'affichage" -#: ../../client/equo.py:347 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:348 ../../server/activator.py:72 msgid "read the current notice board" msgstr "lire le tableau d'affichage courant" -#: ../../client/equo.py:351 +#: ../../client/equo.py:352 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "" "voir pour des dépendances non satisfaites parmi les dépôts de la communauté" -#: ../../client/equo.py:352 ../../server/reagent.py:123 +#: ../../client/equo.py:353 ../../server/reagent.py:123 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "vérifier l'intégrité des fichiers des paquets locaux" -#: ../../client/equo.py:353 ../../server/reagent.py:124 +#: ../../client/equo.py:354 ../../server/reagent.py:124 #, fuzzy msgid "regenerate the reverse dependencies metadata" msgstr "regénérer la table des dépendances" -#: ../../client/equo.py:356 +#: ../../client/equo.py:357 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "gère les fonctionnalités du contenu généré par l'utilisateur" -#: ../../client/equo.py:357 +#: ../../client/equo.py:358 msgid "login against a specified repository" msgstr "se connecter à un dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:358 +#: ../../client/equo.py:359 msgid "logout from a specified repository" msgstr "se déconnecter d'un dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:359 +#: ../../client/equo.py:360 msgid "force action" msgstr "forcer l'action" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:361 msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" @@ -4655,89 +4656,89 @@ msgstr "" "Gérer les documents du paquet pour le dépôt sélectionné (commentaires, " "fichiers, vidéos)" -#: ../../client/equo.py:361 +#: ../../client/equo.py:362 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "obtenir les documents disponibles pour la clé de paquet spécifié (exemple : " "x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:362 +#: ../../client/equo.py:363 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "ajouter un nouveau document à la clé de paquet spécifiée (exemple ; x11-libs/" "qt)" -#: ../../client/equo.py:363 +#: ../../client/equo.py:364 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "" "Supprimer les documents de la base de données en utilisant leurs identifiants" -#: ../../client/equo.py:364 +#: ../../client/equo.py:365 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "Gérer les votes des paquets pour le dépôt sélectionné" -#: ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/equo.py:366 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "obtenir un vote pour la clé de paquet spécifié (exemple : x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:366 +#: ../../client/equo.py:367 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "ajouter un vote pour la clé de paquet spécifié (exemple : x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:369 +#: ../../client/equo.py:370 msgid "handles Entropy cache" msgstr "gère le cache Entropy" -#: ../../client/equo.py:370 +#: ../../client/equo.py:371 msgid "clean Entropy cache" msgstr "nettoyer le cache d'Entropy" -#: ../../client/equo.py:374 +#: ../../client/equo.py:375 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "" "supprimer les paquets téléchargés et nettoyer les répertoires temporaires" -#: ../../client/equo.py:376 +#: ../../client/equo.py:377 msgid "show system information" msgstr "afficher l'information système" -#: ../../client/equo.py:421 +#: ../../client/equo.py:422 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Vous devez installer 'sys-apps/entropy-server'. Faites-le !" -#: ../../client/equo.py:508 +#: ../../client/equo.py:509 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" "Vous devez installer/mettre à jour 'sys-apps/entropy-server'. Faites-le !" -#: ../../client/equo.py:680 +#: ../../client/equo.py:681 msgid "not enough parameters" msgstr "pas assez de paramètres" -#: ../../client/equo.py:721 +#: ../../client/equo.py:722 #, fuzzy msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "" "La base de données des paquets installés est introuvable ou endommagée. " "Veuillez la générer avec les outils 'equo database'" -#: ../../client/equo.py:726 ../../client/equo.py:731 ../../client/equo.py:736 -#: ../../client/equo.py:741 ../../client/equo.py:746 ../../client/equo.py:751 -#: ../../client/equo.py:762 ../../client/text_smart.py:137 +#: ../../client/equo.py:727 ../../client/equo.py:732 ../../client/equo.py:737 +#: ../../client/equo.py:742 ../../client/equo.py:747 ../../client/equo.py:752 +#: ../../client/equo.py:763 ../../client/text_smart.py:137 #: ../../client/text_smart.py:303 ../../client/text_smart.py:448 msgid "Cannot continue" msgstr "Impossible de continuer" -#: ../../client/equo.py:757 +#: ../../client/equo.py:758 msgid "Cannot continue. Your hard disk is probably faulty." msgstr "Impossible de continuer. Votre disque dur est probablement fautif." -#: ../../client/equo.py:781 +#: ../../client/equo.py:782 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:785 +#: ../../client/equo.py:786 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." @@ -4745,26 +4746,26 @@ msgstr "" "Bonjour, je suis le rapporteur de bogues. J'ai le regret de vous informer " "qu'Equo a crashé. Ce sont des choses qui arrivent..." -#: ../../client/equo.py:786 +#: ../../client/equo.py:787 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" "Mais il y a quelque chose que vous pourriez faire pour nous aider à faire " "d'Equo une meilleure application" -#: ../../client/equo.py:787 +#: ../../client/equo.py:788 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "" "-- MÊME SI JE NE VEUX PAS QUE VOUS SOUMETTIEZ LE MÊME RAPPORT PLUSIEURS FOIS " "--" -#: ../../client/equo.py:788 +#: ../../client/equo.py:789 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" "Je suis maintenant en train de vous montrer ce qui s'est passé. Ne vous " "inquiétez pas, je suis là pour vous aider." -#: ../../client/equo.py:796 +#: ../../client/equo.py:797 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayon.org." @@ -4772,11 +4773,11 @@ msgstr "" "Je ne peux pas même pas écrire dans /tmp. Alors, veuillez copier l'erreur et " "l'envoyer à lxnay@sabayon.org" -#: ../../client/equo.py:812 +#: ../../client/equo.py:813 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "Bien sûr que vous êtes sur Internet..." -#: ../../client/equo.py:813 +#: ../../client/equo.py:814 #, fuzzy msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" @@ -4787,11 +4788,11 @@ msgstr "" "à propos de votre matériel à mes créateurs pour qu'ils me corrigent ? (votre " "adresse IP sera enregistrée)" -#: ../../client/equo.py:815 +#: ../../client/equo.py:816 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "D'accord, d'accord... désolé !" -#: ../../client/equo.py:818 +#: ../../client/equo.py:819 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" @@ -4799,19 +4800,19 @@ msgstr "" "Si vous désirez être contacté (et activement supporté), répondez également " "aux questions ci-bas :" -#: ../../client/equo.py:819 +#: ../../client/equo.py:820 msgid "Your Full name:" msgstr "Votre nom complet :" -#: ../../client/equo.py:820 +#: ../../client/equo.py:821 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "Votre courriel :" -#: ../../client/equo.py:821 +#: ../../client/equo.py:822 msgid "What you were doing:" msgstr "Ce que vous faisiez :" -#: ../../client/equo.py:841 +#: ../../client/equo.py:842 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." @@ -4819,7 +4820,7 @@ msgstr "" "Merci beaucoup. Cette erreur a été rapportée et le problème sera réglé, " "espérons-le, dès que possible." -#: ../../client/equo.py:843 +#: ../../client/equo.py:844 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayon.org." @@ -5056,11 +5057,11 @@ msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:298 ../../client/text_query.py:1480 -#: ../../client/text_query.py:1481 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3796 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3860 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3909 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4026 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4029 +#: ../../client/text_query.py:1481 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3797 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3861 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3910 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4027 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4030 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -5084,9 +5085,9 @@ msgstr "Pas de correspondance pour" #. atom #: ../../client/text_query.py:582 ../../client/text_query.py:710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2994 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6114 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2995 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6115 msgid "Atom" msgstr "Atome" @@ -5102,7 +5103,7 @@ msgstr "" msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Recherche de dépendances inverses" -#: ../../client/text_query.py:662 ../../client/text_ui.py:1963 +#: ../../client/text_query.py:662 ../../client/text_ui.py:1944 msgid "Matched" msgstr "Matched" @@ -5142,10 +5143,10 @@ msgstr "Recherche Eclass" #. package #. glsa id #: ../../client/text_query.py:812 ../../client/text_query.py:1496 -#: ../../server/server_reagent.py:264 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2603 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2886 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4795 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5625 +#: ../../server/server_reagent.py:264 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2604 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2887 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4796 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5626 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1550 msgid "Package" msgstr "Paquet" @@ -5210,9 +5211,9 @@ msgstr "Espace total gaspillé" msgid "Removal Search" msgstr "Recherche sur Removal" -#: ../../client/text_query.py:1025 ../../client/text_ui.py:777 -#: ../../client/text_ui.py:908 ../../client/text_ui.py:994 -#: ../../client/text_ui.py:1456 ../../client/text_ui.py:1569 +#: ../../client/text_query.py:1025 ../../client/text_ui.py:758 +#: ../../client/text_ui.py:889 ../../client/text_ui.py:975 +#: ../../client/text_ui.py:1437 ../../client/text_ui.py:1550 #: ../../server/server_reagent.py:655 ../../server/server_reagent.py:699 msgid "No packages found" msgstr "Aucun paquet trouvé" @@ -5225,11 +5226,11 @@ msgstr "Calcul des dépendances de suppression, merci de patienter" msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "Voici les paquets qui seraient ajoutés à la file de suppression" -#: ../../client/text_query.py:1057 ../../client/text_ui.py:621 -#: ../../client/text_ui.py:631 ../../client/text_ui.py:1072 -#: ../../client/text_ui.py:1090 ../../client/text_ui.py:1150 -#: ../../client/text_ui.py:1472 ../../client/text_ui.py:1608 -#: ../../client/text_ui.py:1664 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:252 +#: ../../client/text_query.py:1057 ../../client/text_ui.py:644 +#: ../../client/text_ui.py:654 ../../client/text_ui.py:1053 +#: ../../client/text_ui.py:1071 ../../client/text_ui.py:1131 +#: ../../client/text_ui.py:1453 ../../client/text_ui.py:1589 +#: ../../client/text_ui.py:1645 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:252 #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:259 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:321 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:355 msgid "Not available" @@ -5237,8 +5238,8 @@ msgstr "Pas disponible" #: ../../client/text_query.py:1058 ../../client/text_smart.py:122 #: ../../client/text_smart.py:294 ../../client/text_smart.py:438 -#: ../../client/text_ui.py:757 ../../client/text_ui.py:1151 -#: ../../client/text_ui.py:1319 +#: ../../client/text_ui.py:573 ../../client/text_ui.py:1132 +#: ../../client/text_ui.py:1300 msgid "from" msgstr "à partir de" @@ -5282,12 +5283,12 @@ msgid "Description Search" msgstr "Recherche dans la description" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1479 ../../client/text_ui.py:618 -#: ../../client/text_ui.py:658 +#: ../../client/text_query.py:1479 ../../client/text_ui.py:641 +#: ../../client/text_ui.py:681 msgid "Not installed" msgstr "Pas installé" -#: ../../client/text_query.py:1497 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1306 +#: ../../client/text_query.py:1497 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1307 msgid "branch" msgstr "branche" @@ -5299,13 +5300,13 @@ msgstr "Catégorie" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../../client/text_query.py:1523 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1119 +#: ../../client/text_query.py:1523 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 msgid "Available" msgstr "Disponible" #: ../../client/text_query.py:1525 ../../client/text_query.py:1531 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1117 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1118 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Installed" msgstr "Installé" @@ -5314,21 +5315,21 @@ msgstr "Installé" msgid "version" msgstr "version" -#: ../../client/text_query.py:1537 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1130 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1153 +#: ../../client/text_query.py:1537 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1131 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1154 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 msgid "Slot" msgstr "entaille" #: ../../client/text_query.py:1544 ../../client/text_ugc.py:593 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1149 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4042 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4043 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 msgid "Size" msgstr "Taille" #: ../../client/text_query.py:1548 ../../client/text_ugc.py:600 -#: ../../client/text_ui.py:911 +#: ../../client/text_ui.py:892 msgid "Download" msgstr "Téléchargement" @@ -5336,7 +5337,7 @@ msgstr "Téléchargement" msgid "Checksum" msgstr "Somme de contrôle" -#: ../../client/text_query.py:1561 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4456 +#: ../../client/text_query.py:1561 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4457 msgid "Dependencies" msgstr "Dépendances" @@ -5344,17 +5345,17 @@ msgstr "Dépendances" msgid "Conflicts" msgstr "Conflits" -#: ../../client/text_query.py:1577 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1159 +#: ../../client/text_query.py:1577 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1160 msgid "Homepage" msgstr "Page d'accueil" #. desc col -#: ../../client/text_query.py:1583 ../../client/text_security.py:95 -#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:984 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:997 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1138 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4049 +#: ../../client/text_query.py:1583 ../../client/text_security.py:98 +#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:985 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4050 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2131 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2344 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:59 msgid "Description" @@ -5376,7 +5377,7 @@ msgstr "CXXFLAGS" msgid "Portage eclasses" msgstr "eclasses Portage" -#: ../../client/text_query.py:1612 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4416 +#: ../../client/text_query.py:1612 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4417 msgid "Sources" msgstr "Sources" @@ -5393,8 +5394,8 @@ msgid "Compiled with" msgstr "Compilé avec" #: ../../client/text_query.py:1624 ../../client/text_ugc.py:395 -#: ../../client/text_ugc.py:588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4051 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4432 +#: ../../client/text_ugc.py:588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4052 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4433 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:111 msgid "Keywords" msgstr "Mots-clé" @@ -5403,13 +5404,13 @@ msgstr "Mots-clé" msgid "Created" msgstr "Créé" -#: ../../client/text_query.py:1636 ../../client/text_ui.py:1315 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6406 +#: ../../client/text_query.py:1636 ../../client/text_ui.py:1296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6407 msgid "License" msgstr "License" #. check if I am root -#: ../../client/text_repositories.py:49 ../../client/text_security.py:41 +#: ../../client/text_repositories.py:49 ../../client/text_security.py:44 #, fuzzy msgid "You must be either root or in this group:" msgstr "Vous devez être root ou appartenir au groupe %s" @@ -5439,10 +5440,10 @@ msgid "never synced" msgstr "jamais synchronisé" #: ../../client/text_repositories.py:144 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:298 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1015 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1059 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1602 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:299 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1603 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2108 msgid "Status" msgstr "État" @@ -5460,12 +5461,12 @@ msgid "Repository database path" msgstr "Emplacement de la base de données du dépôt" #: ../../client/text_repositories.py:173 ../../client/text_ui.py:448 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1195 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 msgid "No repositories specified in" msgstr "Pas de dépôts spécifiés dans" #: ../../client/text_repositories.py:177 ../../client/text_ui.py:453 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1209 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 msgid "Unhandled exception" msgstr "Exception non gérée" @@ -5476,7 +5477,7 @@ msgstr "Tableau d'affichage non disponible" #: ../../client/text_repositories.py:210 ../../client/text_ugc.py:585 #: ../../server/server_activator.py:205 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4515 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4516 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:44 msgid "Content" msgstr "Contenu" @@ -5495,7 +5496,7 @@ msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Choisissez-en un en entrant son identifiant" #: ../../client/text_repositories.py:279 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2334 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2335 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 msgid "Notice board" msgstr "Tableau d'affichage" @@ -5798,89 +5799,89 @@ msgstr "" msgid "database does not exist or is badly broken" msgstr "la base de données n'existe pas ou est très endommagée" -#: ../../client/text_security.py:70 +#: ../../client/text_security.py:73 msgid "No advisories provided" msgstr "Pas d'alertes données" -#: ../../client/text_security.py:76 +#: ../../client/text_security.py:79 msgid "Advisory" msgstr "Avis" #. print advisory code -#: ../../client/text_security.py:86 +#: ../../client/text_security.py:89 msgid "GLSA Identifier" msgstr "Indentificateur de GLSA" -#: ../../client/text_security.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 +#: ../../client/text_security.py:121 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" -#: ../../client/text_security.py:125 +#: ../../client/text_security.py:128 msgid "Exploitable" msgstr "Exploitable" -#: ../../client/text_security.py:131 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 +#: ../../client/text_security.py:134 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 msgid "Impact" msgstr "Impact" -#: ../../client/text_security.py:138 +#: ../../client/text_security.py:141 msgid "Impact type" msgstr "Type d'impact" -#: ../../client/text_security.py:143 +#: ../../client/text_security.py:146 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 msgid "Revised" msgstr "Révisé" -#: ../../client/text_security.py:148 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 +#: ../../client/text_security.py:151 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 msgid "Announced" msgstr "Annoncé" -#: ../../client/text_security.py:153 +#: ../../client/text_security.py:156 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 msgid "Synopsis" msgstr "Synopsis" -#: ../../client/text_security.py:160 +#: ../../client/text_security.py:163 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 msgid "References" msgstr "Références" -#: ../../client/text_security.py:166 +#: ../../client/text_security.py:169 msgid "Upstream bugs" msgstr "Bogues upstream" -#: ../../client/text_security.py:172 +#: ../../client/text_security.py:175 msgid "Affected" msgstr "Affecté" -#: ../../client/text_security.py:180 +#: ../../client/text_security.py:183 msgid "vulnerable versions" msgstr "versions vulnérables" -#: ../../client/text_security.py:183 +#: ../../client/text_security.py:186 msgid "unaffected versions" msgstr "versions non affectées" -#: ../../client/text_security.py:187 +#: ../../client/text_security.py:190 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 msgid "Workaround" msgstr "Mesure de contournement" -#: ../../client/text_security.py:192 +#: ../../client/text_security.py:195 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" -#: ../../client/text_security.py:214 +#: ../../client/text_security.py:217 msgid "No advisories available or applicable" msgstr "Pas d'alertes disponibles ou applicables" -#: ../../client/text_security.py:246 +#: ../../client/text_security.py:249 msgid "Calculating security updates" msgstr "Calcul des mises à jour de sécurité" -#: ../../client/text_security.py:263 +#: ../../client/text_security.py:266 msgid "All the available updates have been already installed" msgstr "Toutes les mises à jour disponibles ont déjà été installées" @@ -5934,7 +5935,7 @@ msgstr "Sauvegardé dans" msgid "directory does not exist" msgstr "répertoire n'existe pas" -#: ../../client/text_smart.py:174 ../../client/text_ui.py:577 +#: ../../client/text_smart.py:174 ../../client/text_ui.py:600 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:412 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "n'est pas un paquet Entropy valide" @@ -6050,7 +6051,7 @@ msgstr "" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Erreur d'authentification. Pas connecté" -#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:758 +#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:765 msgid "Not logged in" msgstr "Pas connecté" @@ -6108,7 +6109,7 @@ msgstr "Voulez-vous les ajouter ?" msgid "Vote added, thank you!" msgstr "Vote ajouté, merci !" -#: ../../client/text_ugc.py:296 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4569 +#: ../../client/text_ugc.py:296 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4570 msgid "Number of downloads" msgstr "Nombre de téléchargements" @@ -6213,7 +6214,7 @@ msgstr "Vote du paquet courant" #: ../../client/text_ui.py:149 ../../client/text_ui.py:161 #: ../../client/text_ui.py:176 ../../client/text_ui.py:198 #: ../../client/text_ui.py:207 ../../client/text_ui.py:214 -#: ../../client/text_ui.py:1008 ../../client/text_ui.py:1627 +#: ../../client/text_ui.py:989 ../../client/text_ui.py:1608 #: ../../server/server_reagent.py:910 msgid "Nothing to do" msgstr "Rien à faire" @@ -6247,9 +6248,9 @@ msgstr "fichier(s) de configuration nécessitant une mise à jour" msgid "Please run" msgstr "Veuillez exécuter" -#: ../../client/text_ui.py:273 ../../client/text_ui.py:899 -#: ../../client/text_ui.py:957 ../../client/text_ui.py:1416 -#: ../../client/text_ui.py:1514 +#: ../../client/text_ui.py:273 ../../client/text_ui.py:880 +#: ../../client/text_ui.py:938 ../../client/text_ui.py:1397 +#: ../../client/text_ui.py:1495 msgid "Running with" msgstr "Exécution avec" @@ -6270,13 +6271,13 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Paquets correspondants déjà à jour" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:328 ../../client/text_ui.py:1256 -#: ../../client/text_ui.py:1753 +#: ../../client/text_ui.py:328 ../../client/text_ui.py:1237 +#: ../../client/text_ui.py:1734 msgid "Nothing to resume" msgstr "Rien à continuer" -#: ../../client/text_ui.py:339 ../../client/text_ui.py:1270 -#: ../../client/text_ui.py:1761 +#: ../../client/text_ui.py:339 ../../client/text_ui.py:1251 +#: ../../client/text_ui.py:1742 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Cache de reprise corrompu" @@ -6328,355 +6329,361 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to branch" msgstr "Impossible de changer de branche" -#: ../../client/text_ui.py:505 ../../client/text_ui.py:720 +#. every package matching app-foo is masked +#: ../../client/text_ui.py:497 msgid "Every package matching" msgstr "Chaque paquet correspondant à" -#: ../../client/text_ui.py:507 ../../client/text_ui.py:722 +#: ../../client/text_ui.py:499 msgid "is masked" msgstr "est masqué" -#: ../../client/text_ui.py:529 ../../client/text_ui.py:744 +#: ../../client/text_ui.py:522 msgid "matching" msgstr "correspondant" -#: ../../client/text_ui.py:531 ../../client/text_ui.py:746 +#: ../../client/text_ui.py:524 msgid "is broken" msgstr "est endommagé" -#: ../../client/text_ui.py:534 ../../client/text_ui.py:748 +#: ../../client/text_ui.py:528 msgid "atom" msgstr "atome" +#: ../../client/text_ui.py:530 ../../server/server_reagent.py:153 +#: ../../server/server_reagent.py:183 ../../server/server_reagent.py:272 +msgid "in" +msgstr "dans" + #: ../../client/text_ui.py:540 msgid "in repositories" msgstr "dans les dépôts" -#: ../../client/text_ui.py:552 ../../client/text_ui.py:1439 -#: ../../client/text_ui.py:1552 +#: ../../client/text_ui.py:550 ../../client/text_ui.py:1420 +#: ../../client/text_ui.py:1533 msgid "When you wrote" msgstr "Quand vous avez écrit" -#: ../../client/text_ui.py:554 ../../client/text_ui.py:1441 -#: ../../client/text_ui.py:1554 +#: ../../client/text_ui.py:552 ../../client/text_ui.py:1422 +#: ../../client/text_ui.py:1535 msgid "You Meant(tm)" msgstr "Vous souhaitiez (TM)" -#: ../../client/text_ui.py:555 ../../client/text_ui.py:1442 -#: ../../client/text_ui.py:1555 +#: ../../client/text_ui.py:553 ../../client/text_ui.py:1423 +#: ../../client/text_ui.py:1536 msgid "one of these below?" msgstr "un de ceux-ci ?" -#: ../../client/text_ui.py:579 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:414 +#: ../../client/text_ui.py:566 +msgid "Not found" +msgstr "Introuvable" + +#: ../../client/text_ui.py:571 +msgid "Probably needed by" +msgstr "Probablement requis par" + +#: ../../client/text_ui.py:602 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:414 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "n'est pas compilé dans la même architecture du système" -#: ../../client/text_ui.py:584 +#: ../../client/text_ui.py:607 msgid "Skipped" msgstr "Sauté" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:597 ../../client/text_ui.py:1577 +#: ../../client/text_ui.py:620 ../../client/text_ui.py:1558 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Voici les paquets sélectionnés" -#: ../../client/text_ui.py:646 +#: ../../client/text_ui.py:669 msgid "Versions" msgstr "Versions" -#: ../../client/text_ui.py:667 +#: ../../client/text_ui.py:690 msgid "Switch repo" msgstr "Basculer le dépôt" -#: ../../client/text_ui.py:668 ../../client/text_ui.py:671 +#: ../../client/text_ui.py:691 ../../client/text_ui.py:694 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 msgid "Reinstall" msgstr "Réinstaller" -#: ../../client/text_ui.py:673 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:98 +#: ../../client/text_ui.py:696 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:98 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: ../../client/text_ui.py:675 +#: ../../client/text_ui.py:698 msgid "Upgrade" msgstr "Mettre à niveau" -#: ../../client/text_ui.py:677 +#: ../../client/text_ui.py:700 msgid "Downgrade" msgstr "Rétrograder" -#: ../../client/text_ui.py:683 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2367 +#: ../../client/text_ui.py:706 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2368 msgid "Action" msgstr "Action" -#: ../../client/text_ui.py:686 ../../client/text_ui.py:1479 -#: ../../client/text_ui.py:1624 +#: ../../client/text_ui.py:709 ../../client/text_ui.py:1460 +#: ../../client/text_ui.py:1605 msgid "Packages involved" msgstr "Paquet impliqué" -#: ../../client/text_ui.py:692 +#: ../../client/text_ui.py:715 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Voulez-vous poursuivre le calcul des dépendances ?" -#: ../../client/text_ui.py:707 +#: ../../client/text_ui.py:731 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Calcul des dépendances" -#: ../../client/text_ui.py:712 +#: ../../client/text_ui.py:736 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Impossible de trouver les dépendances requises" -#: ../../client/text_ui.py:752 -msgid "Not found" -msgstr "Introuvable" - -#: ../../client/text_ui.py:755 -msgid "Probably needed by" -msgstr "Probablement requis par" - -#: ../../client/text_ui.py:780 +#: ../../client/text_ui.py:761 #, fuzzy msgid "Source code download" msgstr "Trier par téléchargements" -#: ../../client/text_ui.py:806 +#: ../../client/text_ui.py:787 msgid "sources fetch" msgstr "lecture des sources" -#: ../../client/text_ui.py:851 ../../client/text_ui.py:877 +#: ../../client/text_ui.py:832 ../../client/text_ui.py:858 msgid "fetch" msgstr "rapporter" -#: ../../client/text_ui.py:973 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1535 +#: ../../client/text_ui.py:954 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1546 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Veuillez mettre à jour les paquets critiques suivants" -#: ../../client/text_ui.py:979 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1536 +#: ../../client/text_ui.py:960 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1547 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Vous devriez les installer dès que possible" -#: ../../client/text_ui.py:1024 +#: ../../client/text_ui.py:1005 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Voici les paquets qui seraient installés" -#: ../../client/text_ui.py:1138 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:576 +#: ../../client/text_ui.py:1119 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:576 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Voici les paquets qui seraient supprimés" -#: ../../client/text_ui.py:1139 +#: ../../client/text_ui.py:1120 msgid "conflicting/substituted" msgstr "en conflit/substitués" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1156 +#: ../../client/text_ui.py:1137 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être install.s/mis à jour/rétrogradés" -#: ../../client/text_ui.py:1158 ../../client/text_ui.py:1686 +#: ../../client/text_ui.py:1139 ../../client/text_ui.py:1667 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être supprimés" -#: ../../client/text_ui.py:1162 +#: ../../client/text_ui.py:1143 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être installés" -#: ../../client/text_ui.py:1167 +#: ../../client/text_ui.py:1148 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être réinstallés" -#: ../../client/text_ui.py:1172 +#: ../../client/text_ui.py:1153 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être mis à jour" -#: ../../client/text_ui.py:1177 +#: ../../client/text_ui.py:1158 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être rétrogradés" -#: ../../client/text_ui.py:1187 +#: ../../client/text_ui.py:1168 msgid "Download size" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../client/text_ui.py:1193 +#: ../../client/text_ui.py:1174 msgid "Used disk space" msgstr "Espace disque utilisé" -#: ../../client/text_ui.py:1195 ../../client/text_ui.py:1697 +#: ../../client/text_ui.py:1176 ../../client/text_ui.py:1678 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:497 msgid "Freed disk space" msgstr "Espace disque libéré" -#: ../../client/text_ui.py:1207 +#: ../../client/text_ui.py:1188 msgid "You need at least" msgstr "Vous avez besoin d'au moins" -#: ../../client/text_ui.py:1209 +#: ../../client/text_ui.py:1190 msgid "of free space" msgstr "d'espace libre" -#: ../../client/text_ui.py:1217 +#: ../../client/text_ui.py:1198 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "Vous n'avez pas assez d'espace pour l'installation. Libérer de l'espace dans" -#: ../../client/text_ui.py:1227 +#: ../../client/text_ui.py:1208 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Voulez-vous exécuter la file ?" -#: ../../client/text_ui.py:1268 ../../client/text_ui.py:1759 +#: ../../client/text_ui.py:1249 ../../client/text_ui.py:1740 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Poursuivre les opérations précédentes" -#: ../../client/text_ui.py:1294 +#: ../../client/text_ui.py:1275 msgid "Read the license" msgstr "Lire la license" -#: ../../client/text_ui.py:1295 +#: ../../client/text_ui.py:1276 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Accepter la license (je l'ai lue)" -#: ../../client/text_ui.py:1296 +#: ../../client/text_ui.py:1277 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Accepter la license et ne plus demander (je l'ai lue)" -#: ../../client/text_ui.py:1297 +#: ../../client/text_ui.py:1278 msgid "Quit" msgstr "Quitter" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1299 +#: ../../client/text_ui.py:1280 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Votre choix (tappez un nombre et appuyez sur Entrée)" -#: ../../client/text_ui.py:1312 +#: ../../client/text_ui.py:1293 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Vous devez accepter les licenses ci-bas" -#: ../../client/text_ui.py:1315 +#: ../../client/text_ui.py:1296 msgid "needed by" msgstr "requis par" -#: ../../client/text_ui.py:1334 +#: ../../client/text_ui.py:1315 msgid "No file viewer" msgstr "Pas de visualiseur de fichier" -#: ../../client/text_ui.py:1334 +#: ../../client/text_ui.py:1315 msgid "License saved into" msgstr "License sauvegardée dans" -#: ../../client/text_ui.py:1351 +#: ../../client/text_ui.py:1332 #, fuzzy msgid "Download incomplete" msgstr "Téléchargement terminé" -#: ../../client/text_ui.py:1356 +#: ../../client/text_ui.py:1337 msgid "Download complete" msgstr "Téléchargement terminé" -#: ../../client/text_ui.py:1373 +#: ../../client/text_ui.py:1354 msgid "install" msgstr "installer" -#: ../../client/text_ui.py:1401 +#: ../../client/text_ui.py:1382 msgid "Installation complete" msgstr "Installation terminée" -#: ../../client/text_ui.py:1429 ../../client/text_ui.py:1539 +#: ../../client/text_ui.py:1410 ../../client/text_ui.py:1520 msgid "is not installed" msgstr "n'est pas installé" -#: ../../client/text_ui.py:1473 +#: ../../client/text_ui.py:1454 msgid "Installed from" msgstr "Installé à partir de" -#: ../../client/text_ui.py:1484 +#: ../../client/text_ui.py:1465 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Voulez-vous les configurer maintenant ?" -#: ../../client/text_ui.py:1492 +#: ../../client/text_ui.py:1473 #, fuzzy msgid "configure" msgstr "Aucun configuré" -#: ../../client/text_ui.py:1597 +#: ../../client/text_ui.py:1578 msgid "vital package" msgstr "Paquet vital" -#: ../../client/text_ui.py:1598 +#: ../../client/text_ui.py:1579 msgid "Removal forbidden" msgstr "Suppression refusée" -#: ../../client/text_ui.py:1632 +#: ../../client/text_ui.py:1613 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Voulez-vous calculer les dépendances ?" -#: ../../client/text_ui.py:1635 ../../server/server_reagent.py:436 +#: ../../client/text_ui.py:1616 ../../server/server_reagent.py:436 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Voulez-vous les supprimer maintenant ?" -#: ../../client/text_ui.py:1651 +#: ../../client/text_ui.py:1632 msgid "This is the new removal queue" msgstr "Ceci est la nouevlle file de suppression" -#: ../../client/text_ui.py:1704 +#: ../../client/text_ui.py:1685 #, fuzzy msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "Espace total gaspillé" -#: ../../client/text_ui.py:1715 +#: ../../client/text_ui.py:1696 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Voulez-vous procéder ?" -#: ../../client/text_ui.py:1717 +#: ../../client/text_ui.py:1698 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "Voulez-vous procéder avec une suppression sélective ?" -#: ../../client/text_ui.py:1724 +#: ../../client/text_ui.py:1705 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "Voulez-vous sauter cette étape ?" -#: ../../client/text_ui.py:1729 +#: ../../client/text_ui.py:1710 msgid "Starting removal in" msgstr "Début de la suppresison dans" -#: ../../client/text_ui.py:1794 +#: ../../client/text_ui.py:1775 msgid "Remove this one ?" msgstr "Supprimer celui-ci ?" -#: ../../client/text_ui.py:1833 +#: ../../client/text_ui.py:1814 msgid "All done" msgstr "Terminé" -#: ../../client/text_ui.py:1839 +#: ../../client/text_ui.py:1820 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Exécution d'un test sur des paquets inutilisés, portez attention, il y a des " "faux positifs" -#: ../../client/text_ui.py:1860 +#: ../../client/text_ui.py:1841 msgid "Running dependency test" msgstr "Exécution du test de dépendance" -#: ../../client/text_ui.py:1908 +#: ../../client/text_ui.py:1889 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Voulez-vous installer les paquets disponibles ?" -#: ../../client/text_ui.py:1913 ../../client/text_ui.py:1992 +#: ../../client/text_ui.py:1894 ../../client/text_ui.py:1973 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installation des paquets disponibles dans" -#: ../../client/text_ui.py:1914 ../../client/text_ui.py:1993 +#: ../../client/text_ui.py:1895 ../../client/text_ui.py:1974 msgid "10 seconds" msgstr "10 secondes" -#: ../../client/text_ui.py:1957 +#: ../../client/text_ui.py:1938 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistiques des Librairies/Fichiers exécutables" -#: ../../client/text_ui.py:1959 +#: ../../client/text_ui.py:1940 msgid "Not matched" msgstr "Non trouvé" -#: ../../client/text_ui.py:1986 +#: ../../client/text_ui.py:1967 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Voulez-vous les installer ?" @@ -6739,7 +6746,7 @@ msgid "Exit/Commit" msgstr "Quitter/Confirmer" #: ../../server/server_activator.py:264 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2291 msgid "Notice text" msgstr "Texte de notice" @@ -6814,7 +6821,7 @@ msgstr "Synchro des bases de données" msgid "Database sync errors, cannot continue." msgstr "Erreur de synchro de la base de données, impossible de continuer." -#: ../../server/server_query.py:50 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:989 +#: ../../server/server_query.py:50 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:994 msgid "Nothing found" msgstr "Rien trouvé" @@ -6834,7 +6841,7 @@ msgstr "Dépôts spécifiés invalides." msgid "Enabling" msgstr "Activation" -#: ../../server/server_reagent.py:93 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5391 +#: ../../server/server_reagent.py:93 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5392 msgid "Enabled" msgstr "Activé" @@ -6859,11 +6866,6 @@ msgstr "déjà désactivé" msgid "Cannot match" msgstr "Ne peut pas correspondre" -#: ../../server/server_reagent.py:153 ../../server/server_reagent.py:183 -#: ../../server/server_reagent.py:272 -msgid "in" -msgstr "dans" - #: ../../server/server_reagent.py:202 msgid "package dependencies" msgstr "dépendances de paquets" @@ -6987,7 +6989,7 @@ msgstr "Entrées gérées" #: ../../server/server_reagent.py:561 ../../server/server_reagent.py:586 #: ../../server/server_reagent.py:627 ../../server/server_reagent.py:644 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3161 msgid "Not enough parameters" msgstr "Pas assez de paramètres" @@ -7097,21 +7099,21 @@ msgstr "Insérer un dépôt" msgid "Insert Repository identification string" msgstr "Insérer la chaîne d'identification de dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:221 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:222 msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "Cette chaîne d'identification de dépôt est mal formée" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:237 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:245 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Mauvaises entrées, erreurs" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:273 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:274 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Tableau d'affichage des dépôts" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:274 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:275 msgid "" "Here below you will find a list of important news directly issued by your " "applications maintainers.\n" @@ -7121,717 +7123,717 @@ msgstr "" "mainteneurs d'applications.\n" "Double cliquer sur chaque élément pour obtenir des informations détaillées." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:294 msgid "Notice" msgstr "Notice" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:435 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:436 msgid "Connection name" msgstr "Nom de la connexion" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:436 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:508 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:437 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:509 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 msgid "Hostname" msgstr "Nom d'hôte" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:437 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:509 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:438 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:510 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:439 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:440 msgid "SSL Connection" msgstr "Connexion SSL" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:442 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3725 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3726 msgid "Choose what kind of test you would like to run" msgstr "Choisir la sorte de test que vous voulez exécuter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:507 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:508 msgid "Connection" msgstr "Connexion" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:513 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:514 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:582 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:583 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1227 msgid "Connection Error" msgstr "Erreur de connexion" #. -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:808 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:827 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:844 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:809 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:828 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:845 msgid "Packages information" msgstr "Information des paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:813 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:814 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:12 msgid "Advisory information" msgstr "Information sur l'avis" #. -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:820 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:837 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:821 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:838 msgid "Execute" msgstr "Exécuter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:832 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:833 msgid "Destination repository" msgstr "Dépôt de destination" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:849 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:850 msgid "Remove packages" msgstr "Supprimer les paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:854 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:855 msgid "Copy/move packages" msgstr "Copier/déplacer paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:860 msgid "Compile selected" msgstr "Compiler la sélection" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:864 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:865 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:7 msgid "Add USE" msgstr "Ajouter USE" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:869 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:870 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 msgid "Remove USE" msgstr "Supprimer USE" #. -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:876 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:877 msgid "View" msgstr "Visualiser" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:881 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:882 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:886 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:887 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:891 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:892 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 msgid "Refresh" msgstr "ACtualiser" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:995 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:996 msgid "None" msgstr "Aucun" #. description col -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:999 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1025 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1000 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1026 msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" #. date col #. date -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1027 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1067 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:742 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1028 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1068 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:749 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:52 msgid "Date" msgstr "Date" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1128 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1129 msgid "Key" msgstr "Clé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1141 msgid "USE Flags" msgstr "Indicateurs USE" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1151 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1152 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:23 msgid "Branch" msgstr "Branche" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1155 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 msgid "Tag" msgstr "Étiquette" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1158 msgid "Injected" msgstr "Injecté" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1216 msgid "No connection to host, please check your data" msgstr "Aucune connexion à héberger, veuillez vérifier vos données" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1220 msgid "Unable to create a remote session. Try again later." msgstr "Impossible de créer la session distance. Réessayez plus tard" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1223 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1224 msgid "Login failed. Please retry." msgstr "Échec de connexion. Veuillez réessayer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1232 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1233 msgid "SSL Error, are you sure the server supports SSL?" msgstr "Erreur SSL, êtes-vous sûr que ce serveur supporte SSL ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1269 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1270 msgid "Communication error" msgstr "Erreur de communication" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1302 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1303 msgid "Current" msgstr "Courant" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1305 msgid "c.mode" msgstr "c.mode" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1309 msgid "repositories" msgstr "dépôts" #. glsa id -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1612 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1613 msgid "GLSA Id." msgstr "ID du GLSA" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1659 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1660 msgid "Are you sure you want to remove the selected packages ? (For EVA!)" msgstr "" "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer les paquets sélectionnés ? (Pour Eva !)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1663 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1664 msgid "This is your last chance, are you really really really sure?" msgstr "" "C'est votre dernière chance, êtes-vous vraiment vraiment vraiment sûr(e) ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1691 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3242 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3285 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3349 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3286 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3350 msgid "Atoms, space separated" msgstr "Atomes, séparés par un espace" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1693 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1694 msgid "USE flags, space separated" msgstr "Commutateurs USE, séparés par un espace" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1696 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1697 msgid "Insert command parameters" msgstr "Insérer les paramètres de la commande" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2108 msgid "Cannot move/copy packages from different repositories" msgstr "Impossible de déplacer/copier des paquets de différents dépôts" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2127 msgid "Execute copy" msgstr "Exécuter la copie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2130 msgid "Entropy packages move/copy" msgstr "Déplacement/copie de paquets Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2289 msgid "Notice title" msgstr "Titre de notice" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2290 msgid "Link (URL)" msgstr "Lien (URL)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2294 msgid "Insert your new notice board entry" msgstr "Insérer votre nouvel élément de tableau d'affichage" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2369 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2370 msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2378 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:739 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:746 msgid "Database" msgstr "Base de données" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2380 msgid "current revision" msgstr "Révision courante" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2381 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2382 msgid "remote revision" msgstr "révision distante" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2558 msgid "Execution mode" msgstr "Mode d'exécution" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2558 msgid "Execute all" msgstr "Exécuter tout" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2558 msgid "Execute only selected" msgstr "Exécuter seulement la sélection" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2404 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2560 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2405 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2561 msgid "Choose the execution mode" msgstr "Choisir le mode d'exécution" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2444 msgid "Commit message" msgstr "Confirmer le message" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2444 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2445 msgid "Pretend mode" msgstr "Mode de simulation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2445 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2446 msgid "Packages check" msgstr "Vérification des paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2449 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2450 msgid "Choose sync options" msgstr "Choisir les options de synchro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2469 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2470 msgid "Mirror updates information" msgstr "Information sur les mises à jour de miroir" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2540 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2541 msgid "Choose the destination repository" msgstr "Choisir le dépôt de destination" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2617 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2618 msgid "To be added" msgstr "À être ajouté" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2624 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5654 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2625 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5655 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5692 msgid "To be removed" msgstr "À être supprimé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2631 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2632 msgid "To be injected" msgstr "À être injecté" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3080 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3114 msgid "Categories, space separated" msgstr "Catégories, séparies par un espace" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3086 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3087 msgid "Insert categories" msgstr "Insérer les catégories" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3120 msgid "Insert categories (if you want)" msgstr "Insérer les catégories (si vous voulez)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3142 msgid "Invalid Command" msgstr "Commande invalide" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3141 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3160 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3142 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3168 msgid "Custom command Error" msgstr "Erreur de commande personnalisée" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3168 msgid "Error executing call" msgstr "Erreur à l'exécution de l'appel" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3249 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3250 msgid "Insert packages removal parameters" msgstr "Insérer les paramètres de suppression des paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3295 msgid "Custom USE flags" msgstr "Indicateurs USE personnalisés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3299 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3300 msgid "Insert compilation parameters" msgstr "Insérer les paramètres de compilation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3353 msgid "Insert Package Information parameters" msgstr "Insérer les paramètres d'informations du paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3397 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3398 msgid "Full output" msgstr "Sortie complète" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3400 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3401 msgid "Auto refresh" msgstr "Auto actualisation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3403 msgid "Insert output parameters" msgstr "Insérer les paramètres de sortie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3430 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3431 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:81 msgid "Extended note" msgstr "Note étendue" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3433 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3434 msgid "Insert your new pinboard item" msgstr "Insérer votre nouvel élément de panneau d'affichage" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3507 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3508 msgid "List type" msgstr "Type de liste" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3510 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3511 msgid "Choose what kind of list you want to see" msgstr "Choisir quel type de liste vous voulez voir" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3588 msgid "Choose from which repository" msgstr "Choisir depuis quel dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 msgid "Needed Libraries" msgstr "Librairies requises" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 msgid "Reverse dependencies" msgstr "Dépendances inverses" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4491 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4492 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 msgid "Eclass" msgstr "Eclass" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3643 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3644 msgid "Entropy Search" msgstr "Recherche dans Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3676 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3677 msgid "Choose the repository" msgstr "Choisir le dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3698 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3699 msgid "Choose the repositories you want to scan" msgstr "Choisir les dépôts que voulez vérifier" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3723 msgid "Choose mode" msgstr "Choisir le mode" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3723 msgid "Server check" msgstr "Vérificateur du serveur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3723 msgid "Mirrors check" msgstr "Vérification des miroirs" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3765 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3766 msgid "Choose what notice board you want to see" msgstr "Choisir quel tableau d'information vous voulez voir" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4024 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4025 msgid "Expand to browse" msgstr "Développer pour parcourir" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4041 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:94 msgid "Identifier" msgstr "Identificateur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4044 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4045 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4187 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4188 msgid "Timeout Error" msgstr "Erreur de délai expiré" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4189 msgid "Connection timed out, sorry!" msgstr "Délai de connexion écoulé, désolé !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4339 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4340 msgid "Package ChangeLog" msgstr "Changelog du paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4393 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4394 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1615 msgid "Vote registered successfully" msgstr "Vote enregistré avec succès" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4395 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4396 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1619 msgid "Error registering vote" msgstr "Erreur à l'enregistrement du vote" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4409 msgid "License name" msgstr "Nom de la license" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4424 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4425 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 msgid "Mirrors" msgstr "Miroirs" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4448 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4449 msgid "Eclasses" msgstr "Eclasses" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4464 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4465 msgid "Depends" msgstr "Dépend" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4472 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4473 msgid "Needed libraries" msgstr "Librairies requises" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4481 msgid "Protected item" msgstr "Élément protégé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4483 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4495 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4507 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4484 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4496 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4508 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4601 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4602 msgid "Share your opinion, your documents, your screenshots!" msgstr "Partagez votre opinion, vos documents, vos captures d'écran !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4602 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4603 msgid "Be part of our Community!" msgstr "Faites partie de notre communauté !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4640 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4641 msgid "Remotely" msgstr "À distance" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4803 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4804 msgid "Bug" msgstr "Bogue" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4811 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4812 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4888 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4889 msgid "impact" msgstr "impact" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4892 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4893 msgid "access" msgstr "accès" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4907 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4908 msgid "Vulnerables" msgstr "Vulnérables" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4911 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4912 msgid "Unaffected" msgstr "Non affecté" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4994 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4995 msgid "Id" msgstr "ID" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5080 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5081 msgid "Write your" msgstr "Écrivez votre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5083 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5084 msgid "Select your" msgstr "Sélectionnez votre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5091 msgid "Submit issue" msgstr "Soumettre le problème" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5103 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5104 msgid "Empty Document" msgstr "Document vide" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5108 msgid "Invalid Description" msgstr "Description invalide" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5114 msgid "Invalid Document Type" msgstr "Type de document invalide" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5117 msgid "Invalid Title" msgstr "Titre invalide" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5120 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5121 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Confirmez-vous votre soumission ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5147 msgid "UGC Error" msgstr "Erreur UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5151 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "Le document a été ajouté avec succès. Merci" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5151 msgid "Success!" msgstr "Succès !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5205 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5206 msgid "Write your document" msgstr "Rédigez votre document" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5214 msgid "Select your file" msgstr "Sélectionner votre fichier" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5225 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5226 msgid "On repository" msgstr "dans le dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5293 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "" "Voici les paquets qui doivent être activés pour satisfaire votre requête" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5295 msgid "Some packages are masked" msgstr "Certains paquets sont masqués" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5383 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5384 msgid "Masked package" msgstr "Paquet masqué" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5464 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5697 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5708 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5719 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5730 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5741 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:86 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5465 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5698 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5709 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5720 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5731 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5742 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:86 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:142 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2015 msgid "No description" msgstr "Pas de description" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5588 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Veuillez confirmer les actions ci-haut" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5631 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:720 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:730 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5632 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:717 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:727 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:737 msgid "Item" msgstr "Élément" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5648 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5702 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5703 msgid "To be downgraded" msgstr "À être rétrogradé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5660 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5713 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5661 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5714 msgid "To be reinstalled" msgstr "À être réinstallé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5666 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5724 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5667 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5725 msgid "To be installed" msgstr "À être installé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5672 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5735 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5673 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5736 msgid "To be updated" msgstr "À être mis à jour" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5872 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5873 msgid "About" msgstr "À propos de" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5957 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5958 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "Sélectionneur de fichier dans Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5994 msgid "Sulfur Question" msgstr "Question sur Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5999 msgid "Hey!" msgstr "Hé !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6044 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6045 msgid "Please fill the following form" msgstr "Veuillez remplir le formulaire suivant" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6114 msgid "Add atom" msgstr "Ajouter un atome" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6253 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6254 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6256 msgid "Invalid entry" msgstr "Entrée invalide" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6320 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6409 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6410 msgid "Accepted" msgstr "Accepté" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6476 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6477 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:696 msgid "license text" msgstr "texte de license" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6540 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6541 msgid "Exception caught" msgstr "Exception trappée" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6541 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6542 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "Sulfur a crashé. Une erreur inattendue s'est produite." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6558 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6559 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Votre rapport a été soumis avec succès ! Merci beaucoup." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6560 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6561 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Impossible de soumettre votre rapport. Êtes-vous connecté à Internet ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:96 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:97 msgid "Error enabling masked package" msgstr "Erreur au cours de l'activation du paquet masqué" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:151 msgid "Downloading sources" msgstr "Téléchargement des sources" @@ -7876,7 +7878,7 @@ msgid "You must now either press the" msgstr "Vous devez maintenant appuyer sur" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:259 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:970 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:975 msgid "Update Repositories" msgstr "Mettre à jour les dépôts" @@ -7901,13 +7903,13 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "erreur à la sauvegarde du paramèetre" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:303 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:858 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:865 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Un problème est survenu au cours de la sauvegarde d'une préférence" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:823 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:830 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:866 msgid "Parameter" msgstr "Paramètre" @@ -8026,7 +8028,7 @@ msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Toutes les dépendances manquantes seront ajoutées à la file." #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1028 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1816 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Annulation des tâches en file." @@ -8071,47 +8073,47 @@ msgstr "Mode sans échec" msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" msgstr "1er avril, yahoo ! Je vais effacer ton disque dur !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 msgid "Default packages sorting" msgstr "Tri par défaut des paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Trier par nom (ascendant)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Trier par nom (descendant)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:381 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 msgid "Sort by downloads" msgstr "Trier par téléchargements" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:382 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 msgid "Sort by votes" msgstr "Trier par votes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:383 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 msgid "Sort by repository" msgstr "Trier par dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:384 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Trier par date (simple)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:385 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Trier par date (groupés)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Trier par license (groupés)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:381 msgid "Sort by Groups" msgstr "Trier par groupes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:448 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." @@ -8119,24 +8121,24 @@ msgstr "" "Les dépôts listés ci-bas sont configurés mais pas disponibles. Ils devraient " "être téléchargés." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:449 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:443 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "Si vous ne fait pas ça maintenant, vous le pourrez pas les utiliser." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 msgid "Download now" msgstr "Télécharger maintenant" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:452 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:446 msgid "Skip" msgstr "Sauter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:616 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:610 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:619 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:613 msgid "" "Some configuration options are critical for the health of your System. Be " "careful." @@ -8144,38 +8146,38 @@ msgstr "" "Certaines options de configuration sont critiques à la stabilité de votre " "système. Faites attention." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:797 msgid "Logged in as" msgstr "Connecté en tant que" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:797 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 msgid "UGC Status" msgstr "État UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:820 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:856 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:827 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:863 msgid "Error setting parameter" msgstr "Erreur à la définition des paramètres" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:822 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:829 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Un problème s'est produite au cours du chargement d'une préférence" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:824 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:860 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:867 msgid "must be of type" msgstr "doit être de type" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:824 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:860 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:867 msgid "got" msgstr "a" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1009 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1016 msgid "Error saving preferences" msgstr "Erreur lors de la sauvegarde des préférences" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1015 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1022 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -8183,116 +8185,116 @@ msgstr "" "Ces paquets sont masqués par défaut ou de votre choix. Soyez prudent, au " "moins." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1071 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1078 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Génération de métadonnées. Veuillez patienter." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1079 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1086 msgid "Error during list population" msgstr "Erreur au cours de l'alimentation de la liste" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Nouvel essai dans 1 seconde." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1118 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1125 msgid "Error loading advisories" msgstr "Erreur lors du chargement des Alertes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1190 msgid "Initializing Repository module..." msgstr "Initialisation du module des dépôts..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1189 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 msgid "You must run this application as root" msgstr "Vous devez exécuter cette application en tant que root." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1210 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "Vous n'êtes pas connecté à Internet. Vous devriez." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1236 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Erreur lors de la mise à jour des dépôts." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1231 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1238 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Veuillez regarder les journaux pour plus d'information" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1235 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1242 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1246 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Tous les dépôts étaient déjà à jour." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1249 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "Les dépôts étaient déjà à jour. D'autres ont été mis à jour." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1253 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy a besoin d'être mis à jour dès que possible." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1256 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1263 msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "Rien à faire. Je suis en attente." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1258 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1265 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" msgstr "" "Vraiment, ne perdez pas votre temps ici. Ceci n'est qu'un emplacement vide" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1259 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1266 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "Je suis toujours en vie et en forme" #. -> Get lists -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1362 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1373 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "Génération de métadonnées, veuillez patienter." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1375 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "" "Entropy procède à l'indexation des dépôts. Cela va prendre quelques secondes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1366 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1377 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "" "Pendant que vous patientez, prenez une pause et regardez dehors. Est-ce " "qu'il pleut ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1368 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1374 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1385 msgid "Calculating" msgstr "Calcul" #. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1398 msgid "Showing" msgstr "Affichage" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1422 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1433 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "Aucun paquet n'a besoin ou peut être mis en file pour l'instant." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1539 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1550 msgid "Abort action" msgstr "Annuler l'action" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1540 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1551 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1559 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1570 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" "Une autre instance d'Entropy est en cours d'exécution. Impossible de traiter " "la file." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1569 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1580 msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " "minutes." @@ -8300,19 +8302,19 @@ msgstr "" "Une autre instance d'Entropy verrouillage cette tâche en ce moment. " "Réessayez dans quelques minutes." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1575 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1586 msgid "Running tasks" msgstr "Exécution de tâches" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1585 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1596 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Paquets en cours de traitement dans la file" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1667 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1678 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "Attention. Vous avez choisi d'annuler le traitement." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1670 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." @@ -8320,7 +8322,7 @@ msgstr "" "Attention. Une erreur s'est produite au cours du traitement de la file.\n" "Veuillez jeter un coup d'oeil au terminal de traitement" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1682 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1693 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -8328,11 +8330,11 @@ msgstr "" "Attention. Vous avez mis à jour Entropy.\n" "Sulfur sera relancé." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1725 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1736 msgid "No packages selected" msgstr "Aucun paquet sélectionné" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1812 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1823 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Saut du miroir courant" @@ -8396,49 +8398,49 @@ msgstr "Espace libéré" msgid "Needed space" msgstr "Espace requis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:898 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:903 msgid "Set from" msgstr "Groupe à partir de" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:899 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:904 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu(e)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:904 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:909 msgid "User configuration" msgstr "Configuration de l'utilisateur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:969 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:974 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "Essayez de cliquer le bouton %s dans la page %s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:970 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:975 msgid "Repository Selection" msgstr "Sélection du dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:974 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:979 msgid "No updates available" msgstr "Pas de mise à jour disponible" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:975 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:980 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "Il semble que votre système est déjà à jour. Bien !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:985 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:990 msgid "No packages found means nothing to show!" msgstr "Aucun paquet trouvé signifie rien à afficher !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:990 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:995 msgid "No packages found using the provided search term" msgstr "Aucun paquet trouvé en utilisant les termes de recherche spécifiés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:994 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:999 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1002 msgid "No packages to show" msgstr "Aucun paquet à afficher" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1003 msgid "There are no packages that can be shown, sorry." msgstr "Il n'y a pas de paquet pouvant être affiché, désolé." @@ -9811,6 +9813,15 @@ msgstr "Icône de notification" msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Lancer le gestionnaire de paquets" +#~ msgid "A valid UGC Client interface based instance is needed" +#~ msgstr "Une instance basée sur UGC Client est nécessaire" + +#~ msgid "Cannot setup cache directory" +#~ msgstr "Impossible de configurer le répertoire de cache" + +#~ msgid "A valid Client interface instance is needed" +#~ msgstr "Une instance d'interface Client valide est requise." + #~ msgid "Scanning hard disk" #~ msgstr "Vérification du disque dur" diff --git a/misc/po/it.po b/misc/po/it.po index 7aeede3f7..6b3170ff8 100644 --- a/misc/po/it.po +++ b/misc/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spritz 0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-01 00:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-02 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:57+0100\n" "Last-Translator: Fabio Erculiani \n" "Language-Team: Fabio Erculiani \n" @@ -18,153 +18,148 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: ITALY\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:52 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:51 msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" msgstr "Entropy richiede Python compilato con supporto sqlite3" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:53 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1784 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1823 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1908 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1915 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1952 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1981 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2127 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2147 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:52 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1773 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1812 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1904 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1941 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1970 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2116 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2136 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 -#: ../../libraries/entropy/security.py:360 -#: ../../server/server_reagent.py:739 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:898 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:904 +#: ../../libraries/entropy/security.py:378 ../../server/server_reagent.py:739 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:898 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:904 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:941 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:77 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:427 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:426 msgid "valid database path needed" msgstr "richiesto percorso database valido" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:693 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:973 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:692 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:972 msgid "SPM" msgstr "SPM" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:694 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:693 msgid "Running fixpackages" msgstr "Esecuzione di fixpackages" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:695 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:694 msgid "it could take a while" msgstr "potrebbe metterci un po'" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:714 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:733 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:756 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:713 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:732 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:755 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:715 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:714 msgid "action" msgstr "azione" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:734 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:733 msgid "package move actions complete" msgstr "azioni di spostamento pacchetti completate" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:748 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3426 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:747 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3509 msgid "WARNING" msgstr "ATTENZIONE" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:749 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:748 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "Impossibile eseguire pulizia SPM, errore" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:757 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:756 msgid "package moves completed successfully" msgstr "spostamento pacchetti completato con successo" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:974 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:973 msgid "Moving old entry" msgstr "Spostamento elemento vecchio" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:976 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:975 #: ../../client/text_configuration.py:118 msgid "to" msgstr "a" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6211 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6182 msgid "baseinfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "tabella baseinfo non trovata. Non esiste od è corrotta." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6219 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6190 msgid "extrainfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "tabella extrainfo non trovata. Non esiste od è corrotta." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6287 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6258 msgid "Syncing current database" msgstr "Sincronizzazione database corrente" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6288 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1782 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6259 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1775 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:310 msgid "please wait" msgstr "attendere prego" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6303 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6274 msgid "Removing entry" msgstr "Rimozione voce" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6322 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6293 msgid "Adding entry" msgstr "Aggiunta voce" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6367 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6338 msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI." msgstr "Repository EAPI > Entropy EAPI." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6373 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6344 msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" msgstr "Per favore aggiornare Equo/Entropy il prima possibile !" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6422 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6393 msgid "Exporting database table" msgstr "Esportazione tabella database" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6469 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6440 msgid "Database Export complete." msgstr "Esportazione database completata." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7154 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7168 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7247 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7349 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7362 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7135 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7149 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7228 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7330 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7343 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:772 -#: ../../client/text_rescue.py:199 -#: ../../client/text_rescue.py:204 -#: ../../client/text_rescue.py:584 -#: ../../client/text_rescue.py:715 -#: ../../client/text_ui.py:581 -#: ../../client/text_ui.py:1427 -#: ../../client/text_ui.py:1537 +#: ../../client/text_rescue.py:199 ../../client/text_rescue.py:204 +#: ../../client/text_rescue.py:584 ../../client/text_rescue.py:715 +#: ../../client/text_ui.py:604 ../../client/text_ui.py:1408 +#: ../../client/text_ui.py:1518 msgid "ATTENTION" msgstr "ATTENZIONE" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7155 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7136 msgid "Spm error occured" msgstr "Errore SPM" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7169 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7150 msgid "Spm Unique Identifier not found for" msgstr "Identificativo univoco in SPM non trovato per" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7249 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7230 msgid "updating repository metadata layout, please wait!" msgstr "aggiornamento layout metadati della repository, attendere prego!" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7350 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7331 #, fuzzy msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" msgstr "Generazione metadati, attendere prego." @@ -190,8 +185,12 @@ msgid "Adding packages" msgstr "Aggiunta pacchetti" #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:737 -msgid "Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, it's just fine." -msgstr "Apertura del database per fargli eseguire gli aggiornamenti d'albero. Se non vedi nulla sotto, è ok." +msgid "" +"Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, " +"it's just fine." +msgstr "" +"Apertura del database per fargli eseguire gli aggiornamenti d'albero. Se non " +"vedi nulla sotto, è ok." #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:778 msgid "Scanning" @@ -203,22 +202,19 @@ msgstr "Errore di socket, continuo..." #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:863 #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:876 -#: ../../server/server_activator.py:445 -#: ../../server/server_activator.py:462 +#: ../../server/server_activator.py:445 ../../server/server_activator.py:462 msgid "Remote Entropy Database Repository Status" msgstr "Stato dei database delle repository Entropy remote" #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:867 #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:878 -#: ../../server/server_activator.py:449 -#: ../../server/server_activator.py:465 +#: ../../server/server_activator.py:449 ../../server/server_activator.py:465 msgid "Host" msgstr "Host" #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:868 #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:879 -#: ../../server/server_activator.py:450 -#: ../../server/server_activator.py:466 +#: ../../server/server_activator.py:450 ../../server/server_activator.py:466 msgid "Database revision" msgstr "Revisione database" @@ -242,11 +238,14 @@ msgstr "OutputInterface non ha un metodo updateProgress" #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1733 msgid "A valid entropy.client.services.ugc.commands.Base interface is needed" -msgstr "E' necessaria una istanza valida basata su entropy.client.services.ugc.commands.Base" +msgstr "" +"E' necessaria una istanza valida basata su entropy.client.services.ugc." +"commands.Base" #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1850 msgid "OpenSSL Python module not available, you need dev-python/pyopenssl" -msgstr "Modulo Python OpenSSL non disponibile, hai bisogno di dev-python/pyopenssl" +msgstr "" +"Modulo Python OpenSSL non disponibile, hai bisogno di dev-python/pyopenssl" #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2007 msgid "connection error while receiving data" @@ -281,8 +280,12 @@ msgid "Not connected to host" msgstr "Non connesso all'host" #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2229 -msgid "Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be verified. Please install dev-python/pyopenssl" -msgstr "Attenzione: stai usando un'interfaccia SSL di emergenza, i certificati SSL non possono essere verificati. Per favore installa dev-python/pyopenssl" +msgid "" +"Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be " +"verified. Please install dev-python/pyopenssl" +msgstr "" +"Attenzione: stai usando un'interfaccia SSL di emergenza, i certificati SSL " +"non possono essere verificati. Per favore installa dev-python/pyopenssl" #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2240 msgid "Service issuer" @@ -304,27 +307,27 @@ msgstr "Connessione all'host effettuata" msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "Disconnessione dall'host effettuata" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:112 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:114 msgid "database does not exist. Locking services for it" msgstr "database non esiste. Blocco dei servizi relativi" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:130 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:132 msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "database bloccato. Blocco dei servizi relativi" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:153 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:155 msgid "cannot unlock database, compressed file not found" msgstr "impossibile sbloccare il database, file compresso non trovato" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:173 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:175 msgid "unpacking compressed database" msgstr "scompattamento database compresso" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:195 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:197 msgid "unlocking and indexing database" msgstr "sbloccaggio e indicizzazione database" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:196 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:198 msgid "hash" msgstr "firma" @@ -350,7 +353,8 @@ msgstr "utente non trovato" #: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:288 msgid "you need to login on the website to update your password format" -msgstr "devi loggarti sul sito web per aggiornare il formato della tua password" +msgstr "" +"devi loggarti sul sito web per aggiornare il formato della tua password" #: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:294 msgid "wrong password" @@ -430,8 +434,8 @@ msgstr "fallito, riprovo" #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:288 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1656 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3096 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3118 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3102 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3124 msgid "error" msgstr "errore" @@ -451,617 +455,590 @@ msgstr "connessione al mirror" msgid "setting directory to" msgstr "impostazione directory a" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:141 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:142 msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." msgstr "Mirror non sbloccati. Sincronizzali." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:350 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:351 msgid "INJECT" msgstr "INIETTA" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:353 msgid "has been injected" msgstr "è stato iniettato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:354 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "esegui quickpkg manualmente per aggiornare il database embedded" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:355 msgid "Repository database updated anyway" msgstr "Database repository aggiornato comunque" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:750 msgid "Entropy Server interface must be run as root" msgstr "Interfaccia Entropy Server deve essere avviata da root" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:749 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:802 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:963 msgid "repository not configured" msgstr "repository non configurata" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:755 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:808 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "repository id protetto, impossibile usarlo, mi dispiace..." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:936 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:989 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "La tua repository di default non è inizializzata" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:948 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1001 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Vuoi inizializzare la tua repository di default ?" #. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:949 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1894 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2187 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3438 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3678 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3891 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3023 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3357 -#: ../../libraries/entropy/output.py:767 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:381 -#: ../../client/equo.py:814 -#: ../../client/text_configuration.py:113 -#: ../../client/text_configuration.py:141 -#: ../../client/text_rescue.py:210 -#: ../../client/text_rescue.py:214 -#: ../../client/text_rescue.py:218 -#: ../../client/text_rescue.py:451 -#: ../../client/text_rescue.py:510 -#: ../../client/text_rescue.py:590 -#: ../../client/text_rescue.py:593 -#: ../../client/text_rescue.py:597 -#: ../../client/text_smart.py:126 -#: ../../client/text_smart.py:297 -#: ../../client/text_smart.py:443 -#: ../../client/text_ui.py:395 -#: ../../client/text_ui.py:696 -#: ../../client/text_ui.py:1228 -#: ../../client/text_ui.py:1485 -#: ../../client/text_ui.py:1640 -#: ../../client/text_ui.py:1719 -#: ../../client/text_ui.py:1723 -#: ../../client/text_ui.py:1795 -#: ../../client/text_ui.py:1909 -#: ../../client/text_ui.py:1987 -#: ../../server/server_activator.py:120 -#: ../../server/server_reagent.py:503 -#: ../../server/server_reagent.py:611 -#: ../../server/server_reagent.py:666 -#: ../../server/server_reagent.py:710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2372 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4678 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:355 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1002 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1947 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3521 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3761 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3974 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3029 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3363 +#: ../../libraries/entropy/output.py:767 ../../libraries/entropy/qa.py:381 +#: ../../client/equo.py:815 ../../client/text_configuration.py:113 +#: ../../client/text_configuration.py:141 ../../client/text_rescue.py:210 +#: ../../client/text_rescue.py:214 ../../client/text_rescue.py:218 +#: ../../client/text_rescue.py:451 ../../client/text_rescue.py:510 +#: ../../client/text_rescue.py:590 ../../client/text_rescue.py:593 +#: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_smart.py:126 +#: ../../client/text_smart.py:297 ../../client/text_smart.py:443 +#: ../../client/text_ui.py:395 ../../client/text_ui.py:719 +#: ../../client/text_ui.py:1209 ../../client/text_ui.py:1466 +#: ../../client/text_ui.py:1621 ../../client/text_ui.py:1700 +#: ../../client/text_ui.py:1704 ../../client/text_ui.py:1776 +#: ../../client/text_ui.py:1890 ../../client/text_ui.py:1968 +#: ../../server/server_activator.py:120 ../../server/server_reagent.py:503 +#: ../../server/server_reagent.py:611 ../../server/server_reagent.py:666 +#: ../../server/server_reagent.py:710 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2373 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4679 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:358 msgid "No" msgstr "No" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1004 msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "Elaborazione con repository non inizializzata" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1025 msgid "server-side repository" msgstr "repository lato server" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:974 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1027 msgid "community repository" msgstr "community repository" #. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:976 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1029 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Istanza Interfaccia Server Entropy su repository" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:981 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1034 msgid "current branch" msgstr "branch corrente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:983 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1036 msgid "type" msgstr "tipo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:993 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1046 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Repository correntemente configurate" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1166 msgid "Entropy database is already locked by you :-)" msgstr "Database Entropy già bloccato da te :-)" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1173 msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "Blocco e sincronizzazione database Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1135 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1188 #: ../../server/server_activator.py:389 msgid "Mirrors status table" msgstr "Tabella stato dei mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1144 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1147 -#: ../../server/server_activator.py:395 -#: ../../server/server_activator.py:399 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1197 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1200 +#: ../../server/server_activator.py:395 ../../server/server_activator.py:399 msgid "Unlocked" msgstr "Sbloccato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1146 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1149 -#: ../../server/server_activator.py:393 -#: ../../server/server_activator.py:397 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1199 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1202 +#: ../../server/server_activator.py:393 ../../server/server_activator.py:397 msgid "Locked" msgstr "Bloccato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1155 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1208 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1405 msgid "database" msgstr "database" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1157 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3879 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1926 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2302 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2385 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1210 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3962 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1932 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2386 msgid "download" msgstr "download" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1166 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1219 msgid "cannot lock mirror" msgstr "impossibile bloccare mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1339 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1392 msgid "Entropy database is corrupted!" msgstr "Database Entropy corrotto!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1406 msgid "indexing database" msgstr "indicizzazione database" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1410 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1463 msgid "Checking" msgstr "Controllo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1440 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1493 msgid "Running dependencies test" msgstr "Esecuzione test dipendenze" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1469 -#: ../../client/text_ui.py:1899 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1522 +#: ../../client/text_ui.py:1880 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Queste sono le dipendenze non trovate" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1476 -#: ../../client/text_ui.py:1903 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1529 +#: ../../client/text_ui.py:1884 msgid "Needed by" msgstr "Richiesto da" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1494 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1547 msgid "by repo" msgstr "dalla repo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1504 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1557 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "Ogni dipendenza è soddisfatta. Tutto a posto." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1522 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1575 #, fuzzy msgid "Broken and matched packages list" msgstr "Nessun pacchetto accoppiato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1524 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1577 #: ../../libraries/entropy/qa.py:473 #, fuzzy msgid "Dumping results into these files" msgstr "Salvataggio revisioni correnti sul file" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1554 -#: ../../client/text_ui.py:1951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1607 +#: ../../client/text_ui.py:1932 msgid "System is healthy" msgstr "Il Sistema è sano" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1563 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1616 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "Accoppiamento librerie con Spm, attendere prego" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1577 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1630 msgid "These are the matched packages" msgstr "Questi sono i pacchetti accoppiati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1612 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1677 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1665 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1730 msgid "Packages string" msgstr "Stringa pacchetti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1621 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1674 msgid "No matched packages" msgstr "Nessun pacchetto accoppiato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1632 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1685 msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "Esecuzione test pacchetti SPM orfani" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1647 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1700 msgid "Scanning package" msgstr "Scansione pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1665 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1718 msgid "not found anymore" msgstr "non più trovato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1703 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1756 msgid "Initializing an empty database" msgstr "Inizializzazione database vuoto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1769 msgid "Entropy database file" msgstr "File database Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1718 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1771 msgid "successfully initialized" msgstr "inizializzato con successo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1738 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1791 msgid "Invalid tag specified" msgstr "Tag specificata non valida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1760 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1813 msgid "Packages already tagged, action aborted" msgstr "Pachetti già taggati, azione abortita" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1806 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1859 msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "inglobamento dei pacchetti selezionati dalle branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1832 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1885 msgid "nothing to do" msgstr "niente da fare" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1911 msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "questi sono i pacchetti che saranno inglobati" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1893 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2186 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3677 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3890 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3356 -#: ../../client/text_ui.py:695 -#: ../../server/server_reagent.py:610 -#: ../../server/server_reagent.py:665 -#: ../../server/server_reagent.py:709 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1946 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2239 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3760 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3973 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3362 +#: ../../client/text_ui.py:718 ../../server/server_reagent.py:610 +#: ../../server/server_reagent.py:665 ../../server/server_reagent.py:709 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Vuoi continuare ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1928 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1981 msgid "checking package hash" msgstr "controllo hash pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1947 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2000 msgid "hash does not match for" msgstr "hash non combacia per" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2012 msgid "wrong md5" msgstr "md5 errato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1971 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2821 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2024 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2827 msgid "download errors" msgstr "errori di download" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1972 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1863 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1982 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2765 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2823 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3401 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2025 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1869 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1988 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2771 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2829 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3407 msgid "reason" msgstr "motivo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1989 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2837 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2042 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2843 msgid "download completed successfully" msgstr "download completato con successo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2003 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2056 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "errore scaricando i pacchetti dai mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2018 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2071 msgid "working on branch" msgstr "esecuzione su branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2034 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2087 msgid "updating package" msgstr "aggiornamento pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2068 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2121 msgid "package flushed" msgstr "pacchetto inglobato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2096 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2149 msgid "Cannot touch system database" msgstr "Impossibile toccare il database di sistema" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2111 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2164 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Preparazione allo spostamento dei pacchetti selezionati a" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2166 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Preparazione alla copia dei pacchetti selezionati" #. note -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2125 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2178 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1070 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3430 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:132 msgid "Note" msgstr "Note" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2126 -msgid "all old packages with conflicting scope will be removed from destination repo unless injected" -msgstr "tutti i pacchetti vecchi con scope in conflitto saranno rimossi dalla destinazione a meno che non siano iniettati" +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2179 +msgid "" +"all old packages with conflicting scope will be removed from destination " +"repo unless injected" +msgstr "" +"tutti i pacchetti vecchi con scope in conflitto saranno rimossi dalla " +"destinazione a meno che non siano iniettati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2189 msgid "new tag" msgstr "nuova tag" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2172 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2225 msgid "dependency" msgstr "dipendenza" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2202 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2255 msgid "switching" msgstr "migrazione" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2222 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2275 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "impossibile migrare, pacchetto non trovato, salto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2261 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2314 msgid "moving file" msgstr "spostamento file" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2330 msgid "loading data from source database" msgstr "caricamento dati dal database sorgente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2298 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2357 +#, fuzzy +msgid "GPG key was available in" +msgstr "GnuPG non disponibile" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2376 msgid "injecting data to destination database" msgstr "iniettamento dati nel database di destinazione" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2394 msgid "removing entry from source database" msgstr "rimozione voce dal database sorgente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2412 msgid "successfully handled atom" msgstr "atomo gestito con successo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2364 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2515 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2446 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2597 msgid "adding package" msgstr "aggiunta pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2435 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3569 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2517 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3652 msgid "added package" msgstr "pacchetto aggiunto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2437 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2519 msgid "rev" msgstr "rev" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2450 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2532 msgid "manual dependencies for" msgstr "dipendenze manuali per" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2538 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2620 msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Eccezione catturata, chiusura processi" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2612 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2694 msgid "GPG key expired" msgstr "Chiave GPG scaduta" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2614 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2696 msgid "please frigging fix" msgstr "per favore correggere" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2624 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2707 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "Errore GPG inaspettato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2626 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2709 msgid "skipping" msgstr "ignoro" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2648 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2731 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Iniezione metadati entropy all'interno dei pacchetti creati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2664 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2747 msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" msgstr "Per tua informazione, il sistema GPG non è stato caricato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2678 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "iniezione metadati entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2799 msgid "injection complete" msgstr "iniezione completata" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2728 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2741 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2811 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2824 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2169 msgid "config files" msgstr "file di config" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2729 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2812 msgid "checking system" msgstr "controllo sistema" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2742 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2825 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "ci sono file di configurazione non ancora aggiornati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2771 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2854 msgid "removing package" msgstr "rimozione pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2783 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2683 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2689 msgid "removal complete" msgstr "rimozione completata" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3071 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3154 msgid "invalid database revision" msgstr "revisione database non valida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3073 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3156 msgid "defaulting to 0" msgstr "impostazione a 0" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3384 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3467 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Inizializzazione database Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3427 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3510 msgid "database already exists" msgstr "database già esistente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3437 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3520 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Vuoi continuare ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3458 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3541 msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "Salvataggio revisioni correnti sul file" #. do not translate treeupdates -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3476 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3559 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "Salvataggio delle azioni treeupdates correnti nel file" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3489 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3572 msgid "Would you like to sync packages first (important!) ?" msgstr "Vuoi sincronizzare i pacchetti prima (importante!) ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3490 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:157 -#: ../../libraries/entropy/output.py:767 -#: ../../libraries/entropy/output.py:956 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:384 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:399 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:404 -#: ../../client/text_rescue.py:475 -#: ../../client/text_rescue.py:479 -#: ../../client/text_rescue.py:506 -#: ../../client/text_ugc.py:231 -#: ../../client/text_ugc.py:412 -#: ../../client/text_ugc.py:488 -#: ../../client/text_ugc.py:507 -#: ../../client/text_ui.py:1721 -#: ../../client/text_ui.py:1725 -#: ../../server/server_activator.py:312 -#: ../../server/server_reagent.py:400 -#: ../../server/server_reagent.py:401 -#: ../../server/server_reagent.py:425 -#: ../../server/server_reagent.py:438 -#: ../../server/server_reagent.py:439 -#: ../../server/server_reagent.py:454 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1660 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2371 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4681 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5121 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:355 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3573 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:163 +#: ../../libraries/entropy/output.py:767 ../../libraries/entropy/output.py:956 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:384 ../../libraries/entropy/qa.py:399 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:404 ../../client/text_rescue.py:475 +#: ../../client/text_rescue.py:479 ../../client/text_rescue.py:506 +#: ../../client/text_ugc.py:231 ../../client/text_ugc.py:412 +#: ../../client/text_ugc.py:488 ../../client/text_ugc.py:507 +#: ../../client/text_ui.py:1702 ../../client/text_ui.py:1706 +#: ../../server/server_activator.py:312 ../../server/server_reagent.py:400 +#: ../../server/server_reagent.py:401 ../../server/server_reagent.py:425 +#: ../../server/server_reagent.py:438 ../../server/server_reagent.py:439 +#: ../../server/server_reagent.py:454 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1661 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1665 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2372 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4682 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5122 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:358 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3512 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3595 msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "Reinizializzazione database Entropy per branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3514 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3597 msgid "using Packages in the repository" msgstr "utilizzo Pacchetto in repository" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3532 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3615 msgid "analyzing" msgstr "analisi" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3571 -#: ../../client/text_query.py:1528 -#: ../../client/text_query.py:1534 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3654 +#: ../../client/text_query.py:1528 ../../client/text_query.py:1534 msgid "revision" msgstr "revisione" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3615 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1628 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1698 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1714 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1727 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1743 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:616 -#: ../../client/text_rescue.py:264 -#: ../../client/text_rescue.py:277 -#: ../../client/text_ui.py:1220 -#: ../../client/text_ui.py:1221 -#: ../../client/text_ui.py:1223 -#: ../../client/text_ui.py:1224 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6023 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1014 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3698 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1621 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1707 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1720 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1736 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:616 ../../client/text_rescue.py:264 +#: ../../client/text_rescue.py:277 ../../client/text_ui.py:1201 +#: ../../client/text_ui.py:1202 ../../client/text_ui.py:1204 +#: ../../client/text_ui.py:1205 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6024 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1021 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:97 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:424 msgid "Attention" msgstr "Attenzione" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3616 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3699 msgid "cannot match" msgstr "impossibile risolvere" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3635 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3978 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3718 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4061 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Verifica integrità dei pacchetti selezionati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3650 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3991 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3733 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4074 msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "Tutti i pacchetti nella repository saranno controllati." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3657 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3740 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Questa è la list dei pacchetti che vorrebbero essere controllati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3774 msgid "Working on mirror" msgstr "Lavoro sul mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3799 msgid "checking hash" msgstr "controllo firma" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3733 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3816 msgid "digest verification of" msgstr "verifica firma di" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3735 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3818 msgid "not supported" msgstr "non supportato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4036 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3834 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4119 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:586 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:605 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:637 @@ -1070,161 +1047,161 @@ msgstr "non supportato" msgid "package" msgstr "pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3753 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3836 msgid "NOT healthy" msgstr "NON sano" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3766 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4048 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3849 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4131 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Questo è l'elenco dei pacchetti danneggiati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3775 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3858 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:122 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:383 msgid "Mirror" msgstr "Mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3794 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3877 #: ../../server/server_reagent.py:535 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3803 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3886 msgid "Number of checked packages" msgstr "Numero di pacchetti controllati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3813 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3896 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Numero di pacchetti sani" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3823 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3906 msgid "Number of broken packages" msgstr "Numero di pacchetti danneggiati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3856 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3939 msgid "available" msgstr "disponibile" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3868 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3951 msgid "upload/ignored" msgstr "upload/ignorato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3903 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3986 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Inizio scaricamento file mancanti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3914 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3997 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "Ricerca file mancanti/corrotti su un altro mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3935 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4018 msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Pacchetti binari scaricati con successo." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3944 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4027 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Questi sono i pacchetti che non sono stati trovati online" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3960 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4043 msgid "They won't be checked" msgstr "Non saranno controllati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3977 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4140 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4060 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4223 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:953 msgid "local" msgstr "locale" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4016 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4099 msgid "checking status of" msgstr "controllo stato di" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4038 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4121 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "è corrotto, firma immagazzinata" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4075 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4158 msgid "checked packages" msgstr "pacchetti controllati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4085 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4168 msgid "healthy packages" msgstr "pacchetti sani" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4095 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4278 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4178 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4361 msgid "broken packages" msgstr "pacchetti corrotti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4105 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4288 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4188 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4371 msgid "downloaded packages" msgstr "pacchetti scaricati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4115 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4298 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4198 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4381 msgid "failed downloads" msgstr "scaricamenti falliti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4141 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4224 msgid "GPG signing packages for repository" msgstr "Firma pacchetti con chiave GPG per la repository" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4153 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4236 msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." msgstr "Tutti i pacchetti mancanti nella repository saranno scaricati." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4169 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4252 msgid "GnuPG not available" msgstr "GnuPG non disponibile" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4187 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4270 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1466 msgid "Keys for repository are expired" msgstr "Le chavi per la repository sono scadute" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4195 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4278 msgid "Keys not available for" msgstr "Chiavi non disponibili per" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4226 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4309 msgid "signing package" msgstr "firma pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4323 msgid "Unknown error signing package" msgstr "Errore sconosciuto durante firma pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4268 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4351 msgid "signed packages" msgstr "pacchetti firmati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4399 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Per favore, configura la tua branch a" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4318 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4401 msgid "and retry" msgstr "e riprova" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4328 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4411 msgid "Copying database (if not exists)" msgstr "Copiatura database (se non esiste)" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4360 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4443 msgid "Switching packages" msgstr "Migrazione pacchetti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4395 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4478 msgid "Ignoring" msgstr "Ignoro" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4397 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4480 msgid "already in branch" msgstr "già in branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4431 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4514 msgid "migration loop completed" msgstr "ciclo di migrazione completato" @@ -1316,8 +1293,7 @@ msgid "downloading package" msgstr "scaricamemento database" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:588 -#: ../../client/text_security.py:77 -#: ../../client/text_smart.py:97 +#: ../../client/text_security.py:80 ../../client/text_smart.py:97 msgid "does not exist" msgstr "non esiste" @@ -1339,7 +1315,8 @@ msgstr "firma non combaciante. riscaricamento..." #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:671 msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" -msgstr "sembra corrotto. Prendi in considerazione di ripacchettizzarlo. Mi arrendo!" +msgstr "" +"sembra corrotto. Prendi in considerazione di ripacchettizzarlo. Mi arrendo!" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:686 msgid "Wrong database compression method passed" @@ -1445,14 +1422,14 @@ msgid "Bumping old data back" msgstr "Reinserimento vecchie informazioni" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1693 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1908 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1914 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "passato metodo di compressione database errato" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1705 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1736 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2288 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2383 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2384 msgid "upload" msgstr "upload" @@ -1464,270 +1441,272 @@ msgstr "EAPI disabilitato" msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "preparazione all'upload del database sul mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1853 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1859 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1978 msgid "errors" msgstr "errori" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1854 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1860 msgid "upload failed, not unlocking and continuing" msgstr "upload fallito, non sblocco e continuo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1927 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1933 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "preparazione download database da mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1937 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1943 msgid "download path" msgstr "path download" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1973 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1979 msgid "failed to download from mirror" msgstr "download da mirror fallito" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2084 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2090 msgid "Mirrors are locked, someone is working on the repository" msgstr "Mirror bloccati, qualcuno sta lavorando sulla repository" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2085 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2091 msgid "try again later" msgstr "riprova più tardi" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2097 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2114 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2179 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2193 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2681 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2819 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2835 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2904 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2930 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2948 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2966 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3003 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3073 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3092 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3114 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3140 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2103 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2152 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2185 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2199 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2687 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2825 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2841 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2936 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2954 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3009 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3079 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3098 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3146 msgid "sync" msgstr "sync" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2098 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2104 msgid "database already in sync" msgstr "database già sincronizzato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2115 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2180 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2121 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 msgid "database sync failed" msgstr "sincronizzazione database fallita" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2116 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2122 msgid "download issues" msgstr "problemi di download" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2147 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2153 msgid "database sync forbidden" msgstr "sincronizzazione database negata" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2148 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2154 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "dependencies_test() ha riportato errori" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2164 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2170 msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "nessun file di configurazione da aggiornare. Tutto a posto." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2181 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2187 msgid "upload issues" msgstr "problemi di upload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2194 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2200 msgid "database sync completed successfully" msgstr "sincronizzazione database completata con successo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2255 msgid "Local statistics" msgstr "Statistiche locali" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2257 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2263 msgid "upload directory" msgstr "cartella di upload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2259 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2270 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2265 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2276 msgid "files ready" msgstr "file pronti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2268 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2274 msgid "packages directory" msgstr "cartella pacchetti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2322 msgid "copy" msgstr "copia" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2330 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3343 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:634 -#: ../../client/text_ui.py:1811 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3349 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:638 +#: ../../client/text_ui.py:1792 msgid "remove" msgstr "rimozione" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2341 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2347 msgid "Packages to be removed" msgstr "Pacchetti da rimuovere" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2350 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2356 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Pacchetti da spostare localmente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2359 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2365 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Pacchetti da inviare" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2369 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2375 msgid "Total removal size" msgstr "Dimensione totale rimozione" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2381 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2387 msgid "Total upload size" msgstr "Dimensione totale upload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2390 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2396 msgid "Total download size" msgstr "Dimensione totale download" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2435 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2441 msgid "Remote statistics for" msgstr "Statistiche remote per" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2449 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2455 msgid "remote packages" msgstr "pacchetti remoti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2451 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2457 msgid "files stored" msgstr "file immagazzinati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2459 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2465 msgid "Calculating queues" msgstr "Calcolo code" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2664 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2670 msgid "removing package+hash" msgstr "rimozione pacchetto+firma" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2710 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2716 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "copia file+firma nella repository" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2763 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2769 msgid "upload errors" msgstr "problemi di upload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2777 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2783 msgid "upload completed successfully" msgstr "upload completato con successo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2862 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2868 msgid "QA checking package file" msgstr "Controllo QA file di pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2884 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2890 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "file di pacchetto fallato, correggere per favore" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2911 msgid "starting packages sync" msgstr "inizio sincronizzazione pacchetti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2932 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2938 msgid "packages sync" msgstr "sincronizzazione paccheti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2950 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2956 msgid "socket error" msgstr "errore socket" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2952 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2958 #: ../../server/server_reagent.py:599 msgid "on" msgstr "su" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2968 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2974 msgid "nothing to do on" msgstr "niente da fare su" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2979 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2985 msgid "Expanding queues" msgstr "Espansione code" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3005 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3011 msgid "nothing to sync for" msgstr "niente da sincronizzare per" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3022 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3028 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Vuoi eseguire i passi di cui sopra ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3075 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3081 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "interruzione tastiera!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3094 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3100 msgid "you must package them again" msgstr "devi pacchettizzarli di nuovo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3116 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3122 msgid "exception caught" msgstr "eccezione catturata" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3143 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3149 msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "almeno un mirror è stato sincronizzato correttamente!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3253 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3259 msgid "tidy" msgstr "pulizia" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3255 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3261 msgid "collecting expired packages" msgstr "raccolta pacchetti scaduti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3270 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3276 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "raccolta paccheti scaduti nelle branch selezionate" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3322 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3328 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "niente da rimuovere su questa branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3333 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3339 msgid "these are the expired packages" msgstr "questi sono i pacchetti scaduti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3372 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3378 msgid "removing packages remotely" msgstr "rimozione pacchetti remoti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3399 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3405 msgid "remove errors" msgstr "errori di rimozione" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3414 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3420 msgid "removing packages locally" msgstr "rimozione pacchetti locali" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3438 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3444 msgid "removing" msgstr "rimozione" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:33 msgid "A valid entropy.services.ugc.interfaces.Client based instance is needed" -msgstr "E' necessaria una istanza valida basata su entropy.services.ugc.interfaces.Client" +msgstr "" +"E' necessaria una istanza valida basata su entropy.services.ugc.interfaces." +"Client" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:62 msgid "feature not supported remotely" @@ -1783,96 +1762,93 @@ msgstr "Contenuto Generato dagli Utenti" msgid "sending file" msgstr "invio file" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:26 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:28 msgid "A valid Client based instance is needed" msgstr "E' richiesta un'istanza basata su Client valida" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:45 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:47 msgid "repository is not available" msgstr "repository non disponibile" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:111 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:161 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:115 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:167 msgid "ok" msgstr "ok" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:115 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:119 msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "repository non supporta EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:125 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:438 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:439 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 msgid "Username" msgstr "Nome utente" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:126 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:130 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 msgid "Password" msgstr "Password" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:129 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:134 msgid "Please login against" msgstr "Eseguire login su" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:129 -#: ../../server/server_reagent.py:90 -#: ../../server/server_reagent.py:94 -#: ../../server/server_reagent.py:107 -#: ../../server/server_reagent.py:111 -#: ../../server/server_reagent.py:154 -#: ../../server/server_reagent.py:184 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:134 +#: ../../server/server_reagent.py:90 ../../server/server_reagent.py:94 +#: ../../server/server_reagent.py:107 ../../server/server_reagent.py:111 +#: ../../server/server_reagent.py:154 ../../server/server_reagent.py:184 #: ../../server/server_reagent.py:273 msgid "repository" msgstr "repository" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:134 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:139 msgid "login abort" msgstr "annullamento login" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:139 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:144 msgid "connection issues" msgstr "problemi di connessione" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:146 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:152 msgid "Access denied. Login failed" msgstr "Accesso negato. Login fallito" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:147 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:153 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:155 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:161 msgid "Login successful. Do you want to save these credentials ?" msgstr "Login effettuato con successo. Vuoi salvare queste credenziali?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:470 -msgid "A valid UGC Client interface based instance is needed" -msgstr "E' necessaria una instanza basata sull'interfacia Client UGC" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:543 -msgid "Cannot setup cache directory" -msgstr "Impossibile preparare la directory della cache" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:545 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:562 msgid "Cannot write to cache directory" msgstr "Impossibile scrivere sulla directory della cache" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:551 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:569 msgid "Cannot remove cache file" msgstr "Impossibile rimuovere file della cache" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:563 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:584 msgid "Cannot write to cache file" msgstr "Impossibile scrivere su file della cache" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:38 -msgid "A valid entropy.client.services.system.commands.Client class/subclass is needed" -msgstr "E' necessaria una classe/sottoclasse valida basata su entropy.client.services.system.commands.Client" +msgid "" +"A valid entropy.client.services.system.commands.Client class/subclass is " +"needed" +msgstr "" +"E' necessaria una classe/sottoclasse valida basata su entropy.client." +"services.system.commands.Client" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:43 -msgid "A valid entropy.client.services.system.methods.BaseMixin class/subclass is needed" -msgstr "E' necesaria una classe/sottoclasse valida basata su entropy.client.services.system.methods.BaseMixin" +msgid "" +"A valid entropy.client.services.system.methods.BaseMixin class/subclass is " +"needed" +msgstr "" +"E' necesaria una classe/sottoclasse valida basata su entropy.client.services." +"system.methods.BaseMixin" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:95 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:98 @@ -1948,7 +1924,8 @@ msgstr "Pausa o no" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:66 msgid "Kill a running process through its queue id" -msgstr "Uccidi un processo in esecuzione attraverso il suo identificatore di coda" +msgstr "" +"Uccidi un processo in esecuzione attraverso il suo identificatore di coda" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:72 msgid "Swap items in queue using their queue ids" @@ -2014,44 +1991,43 @@ msgstr "Atomi" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:181 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:199 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3244 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3287 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3288 msgid "Pretend" msgstr "Pretendi" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:182 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3289 msgid "Oneshot" msgstr "Oneshot" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:183 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:200 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3290 msgid "Verbose" msgstr "Verboso" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:184 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3246 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3291 msgid "No color" msgstr "Nessun colore" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:185 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3291 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3292 msgid "Fetch only" msgstr "Scarica solamente" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:186 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3293 msgid "Build only" msgstr "Costruisci solamente" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 -#: ../../server/server_reagent.py:207 -#: ../../server/server_reagent.py:215 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3293 +#: ../../server/server_reagent.py:207 ../../server/server_reagent.py:215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3294 msgid "No dependencies" msgstr "No dipendenze" @@ -2060,12 +2036,12 @@ msgid "Custom USE" msgstr "USE personalizzate" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:189 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3296 msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "LDFLAGS personalizzate" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:190 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3297 msgid "Custom CFLAGS" msgstr "CFLAGS personalizzate" @@ -2092,8 +2068,7 @@ msgstr "Abilita USE flags per gli atomi specificati" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:222 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:231 -#: ../../client/text_query.py:1588 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4440 +#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4441 msgid "USE flags" msgstr "USE flag" @@ -2115,8 +2090,8 @@ msgstr "Esegui comando shell personalizzato" #. command col #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:251 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:982 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1023 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:983 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1024 msgid "Command" msgstr "Comando" @@ -2156,7 +2131,9 @@ msgstr "Ottiene pacchetti disponibili all'interno della repository specificata" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:287 msgid "Get idpackage metadata using its idpackage in the specified repository" -msgstr "Ottiene metadata idpackage usando il suo idpackage nella repository specificata" +msgstr "" +"Ottiene metadata idpackage usando il suo idpackage nella repository " +"specificata" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:289 msgid "Package Identifier" @@ -2171,16 +2148,20 @@ msgid "Matched atoms" msgstr "Atomi risolti" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:304 -msgid "Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified repository" -msgstr "Cerca pacchetti Entropy usando un set definito di tipi di ricerca nella repository specificata" +msgid "" +"Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified " +"repository" +msgstr "" +"Cerca pacchetti Entropy usando un set definito di tipi di ricerca nella " +"repository specificata" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3640 msgid "Search type" msgstr "Tipo ricerca" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:307 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3640 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3641 msgid "Search string" msgstr "Stringa ricerca" @@ -2197,7 +2178,7 @@ msgid "From repository" msgstr "Da repository" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:318 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2125 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2126 msgid "To repository" msgstr "A repository" @@ -2206,8 +2187,12 @@ msgid "Copy instead of move?" msgstr "Copia invece che spostamento?" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:325 -msgid "Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on the repositories" -msgstr "Scansiona cambiamenti pacchetti Spm e ottieni una lista di azione che dovrebbero essere eseguite sulle repository" +msgid "" +"Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on " +"the repositories" +msgstr "" +"Scansiona cambiamenti pacchetti Spm e ottieni una lista di azione che " +"dovrebbero essere eseguite sulle repository" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:331 msgid "Run Entropy database updates" @@ -2238,8 +2223,11 @@ msgid "Run Entropy tree updates" msgstr "Esegue aggiornamenti albero Entropy" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:361 -msgid "Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" -msgstr "Scansiona gli aggiornamenti Mirror e ritorna una lista di azioni che dovrebbero essere eseguite" +msgid "" +"Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" +msgstr "" +"Scansiona gli aggiornamenti Mirror e ritorna una lista di azioni che " +"dovrebbero essere eseguite" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:363 msgid "list of repository identifiers" @@ -2247,7 +2235,8 @@ msgstr "Elenco di identificatori repository" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:369 msgid "Run Mirror updates for the provided repositories and its data" -msgstr "Esegue aggiornamenti Mirror per le repository e i loro parametri specificati" +msgstr "" +"Esegue aggiornamenti Mirror per le repository e i loro parametri specificati" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:371 msgid "composed repository data" @@ -2280,19 +2269,14 @@ msgstr "Aggiungi un elemento notice board" #. title #. glsa title #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 -#: ../../client/text_repositories.py:204 -#: ../../client/text_repositories.py:236 -#: ../../client/text_repositories.py:291 -#: ../../client/text_security.py:90 -#: ../../client/text_ugc.py:385 -#: ../../client/text_ugc.py:576 -#: ../../server/server_activator.py:199 -#: ../../server/server_activator.py:231 -#: ../../server/server_activator.py:263 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:314 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1615 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2276 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4047 +#: ../../client/text_repositories.py:204 ../../client/text_repositories.py:236 +#: ../../client/text_repositories.py:291 ../../client/text_security.py:93 +#: ../../client/text_ugc.py:385 ../../client/text_ugc.py:576 +#: ../../server/server_activator.py:199 ../../server/server_activator.py:231 +#: ../../server/server_activator.py:263 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:315 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1616 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4048 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -2302,7 +2286,7 @@ msgid "Notice link" msgstr "Link notizia" #: ../../libraries/entropy/client/misc.py:30 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:40 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:41 msgid "A valid Client instance or subclass is needed" msgstr "E' richiesta una valida istanza o sottoclasse Client" @@ -2374,13 +2358,13 @@ msgstr "Velocità di trasferimento aggregata" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:177 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:434 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1713 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 msgid "second" msgstr "secondo" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:192 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:450 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1728 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1717 msgid "Error downloading from" msgstr "Errore scaricando da" @@ -2395,8 +2379,7 @@ msgstr "firma errata" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:201 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:467 -#: ../../server/server_reagent.py:102 -#: ../../server/server_reagent.py:119 +#: ../../server/server_reagent.py:102 ../../server/server_reagent.py:119 msgid "not found" msgstr "non trovato" @@ -2407,13 +2390,13 @@ msgstr "errore di timeout" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:205 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:475 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1739 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1728 msgid "discarded download" msgstr "download annullato" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:208 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:478 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1730 msgid "unknown reason" msgstr "ragione sconosciuta" @@ -2422,17 +2405,17 @@ msgid "Downloading from" msgstr "Scaricamento da" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:431 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1710 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1699 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Scaricato con successo da" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:434 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1713 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 msgid "at" msgstr "a" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:455 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1734 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1723 msgid "file not available on this mirror" msgstr "file non disponibile su questo mirror" @@ -2450,525 +2433,529 @@ msgstr "timeout, mi arrendo" #. repository #. glsa title -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:69 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:90 -#: ../../server/server_reagent.py:97 -#: ../../server/server_reagent.py:114 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2365 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2528 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2605 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2889 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3583 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3638 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3672 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3695 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3721 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3761 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:782 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1568 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2273 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:70 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 +#: ../../server/server_reagent.py:97 ../../server/server_reagent.py:114 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2366 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2529 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2606 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2890 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3673 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3696 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3762 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:789 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1568 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2273 msgid "Repository" msgstr "Repository" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:70 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 msgid "is not available" msgstr "non è disponibile" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:70 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 msgid "Cannot validate" msgstr "Impossibile convalidare" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:72 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "Per favore aggiorna le repository per rimuovere questo messaggio!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 msgid "is corrupted" msgstr "è corrotta" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:168 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:169 msgid "bad repository id specified" msgstr "identificatore repository specificato errato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:184 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:185 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "La repository %s non è stata ancora scaricata." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:437 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:441 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "Database di sistema non trovato o corrotto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:438 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:442 msgid "running in safe mode using empty database from RAM" msgstr "esecuzione in modalità provvisoria usando un database vuoto in RAM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:492 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:523 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:531 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:496 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:527 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 msgid "Sanity Check" msgstr "Controllo sanitario" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:492 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:496 msgid "system database" msgstr "database di sistema" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:500 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:504 msgid "Scanning..." msgstr "Scansione..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:517 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:521 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "Errori su idpackage %s, errore: %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:523 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:527 msgid "PASSED" msgstr "PASSATO" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:531 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 msgid "CORRUPTED" msgstr "CORROTTO" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:595 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "Impossibile eseguire il backup del database selezionato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:593 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:647 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:597 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:651 msgid "permission denied" msgstr "permesso negato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:611 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:615 msgid "Backing up database to" msgstr "Esecuzione backup database in" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:624 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:628 msgid "Unable to compress" msgstr "Impossibile comprimere" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:631 msgid "Database backed up successfully" msgstr "Backup database eseguito con successo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:635 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:686 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1190 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1213 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:690 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1217 #: ../../libraries/entropy/const.py:537 msgid "All fine" msgstr "Tutto fatto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:646 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:650 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "Impossibile ripristinare il backup selezionato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:657 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:661 msgid "Restoring backed up database" msgstr "Ripristino backup database" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:673 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:677 msgid "Unable to unpack" msgstr "Impossibile scompattare" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:676 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:680 msgid "Database restored successfully" msgstr "Database ripristinato con successo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1054 -msgid "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." -msgstr "Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Impossibile soddisfare la tua richiesta." +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1058 +msgid "" +"Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." +msgstr "" +"Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Impossibile soddisfare la tua " +"richiesta." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1078 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Risorse sbloccate, andiamo!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1086 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1090 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Risorse ancora bloccato dopo %s minuti, mi arrendo!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1094 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1098 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Risorse bloccate, attesa di %s secondi, controllo #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1118 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1122 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Niente da backuppare in etpConst con chiave %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1167 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1197 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1171 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1201 msgid "must be an ASCII string" msgstr "deve essere una stringa ASCII" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1171 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1175 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1204 msgid "cannot start with" msgstr "non può iniziare con" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1177 msgid "Name already taken" msgstr "Nome già in uso" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1181 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1185 msgid "Cannot remove the old element" msgstr "Impossibile rimuovere il vecchio elemento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1183 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1187 msgid "Cannot create the element" msgstr "Impossibile creare l'elemento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1203 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 msgid "Already removed" msgstr "Già rimosso" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1211 msgid "Not defined by user" msgstr "Non definito dall'utente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1214 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1218 msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "Set non trovato o impossibile rimuovere" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1693 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1695 msgid "not a valid method" msgstr "metodo non valido" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:66 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:68 msgid "Already prepared" msgstr "Già preparato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:73 msgid "Not yet prepared" msgstr "Non ancora preparato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:76 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:78 msgid "Action must be in" msgstr "Azione deve essere in" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:153 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:155 msgid "Package signature verification error for" msgstr "Errore verifica firma pacchetto per" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:185 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:187 msgid "disabled" msgstr "disabilitato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:198 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:200 msgid "Checking package signature" msgstr "Controllo firma pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:211 msgid "Package signature verification" msgstr "Verifica firma pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:211 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:213 msgid "temporarily unavailable" msgstr "temporaneamente non disponibile" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:220 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:223 msgid "Package signature" msgstr "Firma pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:225 msgid "does not match the recorded one" msgstr "non combacia con quello registrato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:232 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:235 msgid "matches" msgstr "match" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:246 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:249 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Controllo firma pacchetto..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:259 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:262 msgid "Package checksum matches" msgstr "Firma pacchetto combaciante" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:280 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:283 #, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "Firma non combacia. Riscaricamento... tentativo #%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:300 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:303 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "Impossibile scaricare il pacchetto correttamente! Ciao ciao." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:312 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:315 msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "Impossibile scaricare il pacchetto o firma non combaciante" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:313 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:316 msgid "Try to download latest repositories" msgstr "Prova a scaricare le ultime repository" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:457 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:460 msgid "configuration phase" msgstr "fase di configurazione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:472 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:476 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Rimozione da Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:612 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:616 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "Rimozione file di configurazione, mai modificato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:635 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1612 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 msgid "Protecting config file" msgstr "Protezione file di configurazione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:654 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:658 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Questo pacchetto contiene un file malamente codificato !!!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:708 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:712 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Collisione trovata durante la rimozione di" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:820 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:809 msgid "Updating database" msgstr "Aggiornamento database" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:842 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:831 msgid "Cleaning previously installed information..." msgstr "Pulitura informazioni precedentemente installate..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1162 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "%s è un file quando dovrebbe essere una directory !! Rimozione in 20 secondi..." +msgstr "" +"%s è un file quando dovrebbe essere una directory !! Rimozione in 20 " +"secondi..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1199 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "attesa directory, trovato link simbolico" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1202 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1191 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1360 msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "Rimozione in 20 secondi !!" #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1320 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1309 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "Merge automatico del file di configurazione, mai modificato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1368 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1357 msgid "file expected, directory found" msgstr "atteso file, trovata directory" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1423 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1412 msgid "File move error" msgstr "Errore spostamento file" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1426 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1415 msgid "please report" msgstr "per favore notifica" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1569 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1558 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Salto installazione/rimozione file" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1629 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1618 msgid "Collision found during install for" msgstr "Collisione trovata durante l'installazione di" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1632 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1621 msgid "cannot overwrite" msgstr "impossibile sovrascrivere" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1692 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1801 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1681 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1790 msgid "Downloading" msgstr "Scaricamento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1721 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1710 msgid "Local path" msgstr "Path locale" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1757 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1746 msgid "Downloading archive" msgstr "Scaricamento archivio" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1783 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1772 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" -msgstr "Il pacchetto non può essere scaricato. Prova ad aggiornare le repository" +msgstr "" +"Il pacchetto non può essere scaricato. Prova ad aggiornare le repository" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1803 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1792 msgid "archives" msgstr "archivi" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1821 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1810 msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere scaricati" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1822 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1811 msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "Prova ad aggiornare le repository e riprovare" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1851 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1840 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "Il pacchetto non può essere scaricato, errore sconosciuto." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1860 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1849 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "Pacchetto installato in coda scomparso, ignoro." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1882 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1871 msgid "Unpacking package" msgstr "Scompattamento pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1893 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1882 msgid "Merging package" msgstr "Incorporamento pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1906 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1895 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Hai finito lo spazio su disco" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1907 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1896 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "Ci scommetto, sei probabilmente Michele" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1911 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1900 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "E' avvenuto un errore durante il tentativo di scompattamento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1914 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1951 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1903 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1940 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Controlla che il tuo sistema sia in buono sato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1929 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1918 msgid "Installing package" msgstr "Installazione pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1950 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1939 msgid "An error occured while trying to install the package" -msgstr "E' avvenuto un errore durante il tentativo di installazione del pacchetto" +msgstr "" +"E' avvenuto un errore durante il tentativo di installazione del pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1966 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1955 msgid "Removing data" msgstr "Rimozione dati" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1968 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "E' avvenuto un errore durante il tentativo di rimozione del pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1980 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1969 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Controlla di avere spazio sufficiente su disco" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1995 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2254 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1984 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2243 msgid "Cleaning" msgstr "Pulizia" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2112 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2101 msgid "Configuring package" msgstr "Configurazione pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2124 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2144 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2113 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2133 msgid "An error occured while trying to configure the package" -msgstr "E' avvenuto un errore durante il tentativo di configurazione del pacchetto" +msgstr "" +"E' avvenuto un errore durante il tentativo di configurazione del pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2126 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2115 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Controlla che il tuo sistema sia in buono stato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2146 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2135 #, fuzzy msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "Pare che l'elemento del Source Package Manager è mancante" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2170 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2159 msgid "Installed package vanished" msgstr "pacchetto installato scomparso" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2176 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2165 msgid "Fetch not available" msgstr "scaricamento non disponibile" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2183 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:146 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:149 msgid "Fetching" msgstr "Scaricamento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2190 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2179 msgid "Multi Fetching" msgstr "Scaricamento multiplo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2191 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2210 -#: ../../client/text_query.py:747 -#: ../../client/text_query.py:780 -#: ../../client/text_ui.py:853 -#: ../../server/server_reagent.py:608 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2180 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2199 +#: ../../client/text_query.py:747 ../../client/text_query.py:780 +#: ../../client/text_ui.py:834 ../../server/server_reagent.py:608 msgid "packages" msgstr "pacchetti" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2197 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2186 msgid "Fetching sources" msgstr "Scaricamento sorgenti" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2203 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2192 msgid "Verifying" msgstr "Verifica" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2198 msgid "Multi Verification" msgstr "Verifica multipla" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2216 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2205 msgid "Unpacking" msgstr "Scompattamento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2211 msgid "Merging" msgstr "Incorporamento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2235 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2224 msgid "Installing" msgstr "Installazione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2243 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2232 #: ../../client/text_rescue.py:490 msgid "Removing" msgstr "Rimozione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2262 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2251 msgid "Postinstall" msgstr "Post-installazione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2270 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2259 msgid "Preinstall" msgstr "Pre-installazione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2278 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2267 msgid "Preremove" msgstr "Pre-rimozione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2275 msgid "Postremove" msgstr "Post-rimozione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2294 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2283 msgid "Configuring" msgstr "Configurazione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2343 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2332 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "Impossibile acquisire priorità risorse Entropy." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2356 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2345 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "E' avvenuto un errore. Azione abortita." @@ -2977,317 +2964,324 @@ msgstr "E' avvenuto un errore. Azione abortita." msgid "Not prepared yet" msgstr "Non ancora preparato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:483 msgid "Checking downloaded database" msgstr "Controllo database scaricato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:503 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:497 msgid "Cannot open digest" msgstr "Impossibile aprire firma" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:504 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:498 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1584 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "Impossibile verificare integrità del database" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:514 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:525 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:508 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:519 msgid "Downloaded database status" msgstr "Stato database scaricato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:515 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:509 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:520 msgid "ERROR" msgstr "ERRORE" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:535 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:529 msgid "An error occured while checking database integrity" msgstr "E' avvenuto un errore durante la verifica dell'integrità del database" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:536 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:530 msgid "Giving up" msgstr "Arresa" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:560 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:554 #: ../../client/text_repositories.py:152 msgid "Database URL" msgstr "Indirizzo database" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:568 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:562 msgid "Database local path" msgstr "Percorso locale database" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:570 msgid "Database EAPI" msgstr "EAPI database" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:670 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:808 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:829 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:848 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:664 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:802 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:823 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:842 msgid "EAPI3 Service status" msgstr "Stato servizio EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:671 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:665 msgid "remote database suddenly locked" msgstr "database remoto improvvisamente bloccato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:683 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:677 msgid "EAPI3 Service" msgstr "Servizio EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:684 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:678 msgid "skipping differential sync" msgstr "salto sincronizzazione differenziale" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:685 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:679 msgid "threshold" msgstr "soglia" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:719 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:713 msgid "Fetching segments" msgstr "Scaricamento segmento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:735 msgid "Fetch error on segment" msgstr "Errore di scaricamento sul segmento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:750 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:762 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:744 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:756 msgid "Service status" msgstr "Stato servizio" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:783 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:777 msgid "Local status" msgstr "Stato locale" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:809 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:803 msgid "cannot fetch repository metadata" msgstr "impossibile scaricare metadati repository" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:830 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:824 msgid "cannot update treeupdates data" msgstr "impossibile aggiornare dati treeupdates" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:849 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:843 msgid "cannot update package sets data" msgstr "impossibile aggiornare dati package sets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:872 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:866 msgid "Fetch error on segment while adding" msgstr "Errore di scaricamento sul segmento durante l'aggiunta" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:883 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:877 msgid "Injecting package" msgstr "Iniettamento pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:900 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:894 msgid "repository error while adding packages" msgstr "errore repository durante l'aggiunta di pacchetti" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:909 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:903 msgid "Packages injection complete" msgstr "Iniezione pacchetti completata" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:922 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:916 msgid "Removing package" msgstr "Rimozione pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:933 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:927 msgid "repository error while removing packages" msgstr "errore repository durante la rimozione di pacchetti" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:941 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:935 msgid "Packages removal complete" msgstr "Rimozione pacchetti completata" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:956 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:950 msgid "Database checksum doesn't match remote." msgstr "Firma database non combacia con quella remota." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:964 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:958 msgid "remote" msgstr "remoto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1013 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1007 msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" -msgstr "Accertati di verificare le chiavi importate ed impostare un livello di trust appropriato" +msgstr "" +"Accertati di verificare le chiavi importate ed impostare un livello di trust " +"appropriato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1032 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1026 msgid "This repository suports GPG-signed packages" msgstr "Questa repository suppora pacchetti firmati con GPG" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1039 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1033 msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" -msgstr "potresti essere interessato ad installare GnuPG per sfruttare questa caratteristica" +msgstr "" +"potresti essere interessato ad installare GnuPG per sfruttare questa " +"caratteristica" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1056 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1050 msgid "GPG key already installed for" msgstr "Chiave GPG già installata per" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1070 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1064 msgid "GPG key EXPIRED for repository" msgstr "Chiave GPG SCADUTA per repository" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1082 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1076 msgid "Installing GPG key for repository" msgstr "Installazione chiave GPG per repository" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1095 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1089 msgid "Error during GPG key installation" msgstr "Errore durante l'installazione della chiave GPG" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1100 msgid "Successfully installed GPG key for repository" msgstr "Chiave GPG installata con successo per la repository" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1115 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1109 msgid "Fingerprint" msgstr "Fingerprint" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1153 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1147 msgid "Verifying GPG signature of" msgstr "Verifica firma GPG per" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1167 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1161 msgid "Verified GPG signature of" msgstr "Verificata firma GPG per" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1177 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1171 msgid "Error during GPG verification of" msgstr "Errore durante la verifica della chiave GPG" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1186 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1180 msgid "It could mean a potential security risk" msgstr "Potrebbe significare un potenziale rischio di sicurezza" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1282 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1275 msgid "EAPI3 Service error" msgstr "Errore servizio EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1442 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1435 msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" -msgstr "Errore durante l'aggiornamento dei file di configurazione, non critico, continuo" +msgstr "" +"Errore durante l'aggiornamento dei file di configurazione, non critico, " +"continuo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1482 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1475 msgid "Something bad happened. Please have a look." -msgstr "E' accaduto qualcosa di brutto (ma brutto brutto brutto). Dai un occhio." +msgstr "" +"E' accaduto qualcosa di brutto (ma brutto brutto brutto). Dai un occhio." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1508 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1501 msgid "a new release is available" msgstr "Una nuova versione è disponibile" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1509 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1502 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Abbi l'accortezza di installarlo prima di qualsiasi altro pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1519 msgid "Unpacking database to" msgstr "Scompattamento database in" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1536 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "Impossibile scompattare pacchetto compresso" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1544 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1537 msgid "Skipping repository" msgstr "Salto repository" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1565 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1558 msgid "Downloading checksum" msgstr "Scaricamento firma" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1590 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1583 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "Impossibile scaricare firma" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1629 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1622 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "database remoto improvvisamente bloccato" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1632 msgid "Downloading repository database" msgstr "Scaricamento database repository" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1699 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1692 msgid "database does not exist online" msgstr "database inesistente online" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1715 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1708 msgid "database is already up to date" msgstr "database già aggiornato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1728 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1721 msgid "database will be ready soon" msgstr "il database sarà pronto presto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1737 msgid "Repository is being updated" msgstr "La repository è in fase di aggiornamento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1745 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1738 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "Prova nuovamente fra qualche minuto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1780 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1773 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "Iniettamento dump scaricato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1804 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1797 msgid "Advisories fetch error" msgstr "Errore di scaricamento Avvisi" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1829 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1822 msgid "Downloading repository metafile" msgstr "Scaricamento repository meta file" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1839 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1832 msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" msgstr "Scaricamento firma GPG del metafile della repository" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1849 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1842 msgid "Downloading Notice Board" msgstr "Scaricamento Notice Board" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1875 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1868 msgid "unpacked meta file" msgstr "meta file decompresso" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1881 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1874 msgid "removed meta file" msgstr "meta file rimosso" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1898 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1891 msgid "not available, it's ok" msgstr "non disponibile, tutto ok" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1902 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1895 msgid "not available, not very ok!" msgstr "non disponibile, non troppo ok!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1908 msgid "available, w00t!" msgstr "disponibile, miticooou!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1932 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1925 msgid "cannot be unpacked, not very ok!" msgstr "impossibile decomprimere, non molto ok!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1980 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1973 #: ../../client/text_repositories.py:158 msgid "Repository revision" msgstr "Revisione repository" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1996 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1989 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "Indicizzazione metadati repository" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2023 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2016 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Sincronizzazione repository" @@ -3472,12 +3466,12 @@ msgid "Aggregated download" msgstr "Download aggregato" #: ../../libraries/entropy/fetchers.py:565 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1398 msgid "items" msgstr "oggetti" #: ../../libraries/entropy/output.py:646 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:367 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "Entropy richiede la tua attenzione" @@ -3493,8 +3487,7 @@ msgstr "Interrotto" msgid "Selected number" msgstr "Numero selezionato" -#: ../../libraries/entropy/output.py:868 -#: ../../client/text_ui.py:1293 +#: ../../libraries/entropy/output.py:868 ../../client/text_ui.py:1274 msgid "Please select an option" msgstr "Per favore seleziona un'opzione" @@ -3550,8 +3543,7 @@ msgstr "Numero elemento da rimuovere:" msgid "Invalid element." msgstr "Elemento non valido." -#: ../../libraries/entropy/qa.py:139 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:142 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:139 ../../libraries/entropy/qa.py:142 msgid "Output interface has no updateProgress method" msgstr "Interfaccia Output non ha alcun metodo updateProgress" @@ -3651,87 +3643,86 @@ msgstr "diversi simboli non validi" msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Accoppiamento librerie/eseguibili danneggiati" -#: ../../libraries/entropy/security.py:61 -msgid "A valid Client interface instance is needed" -msgstr "E' richiesta un'istanza Client valida" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:363 +#: ../../libraries/entropy/security.py:381 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: ../../libraries/entropy/security.py:365 +#: ../../libraries/entropy/security.py:383 msgid "advisory broken" msgstr "avviso danneggiato" -#: ../../libraries/entropy/security.py:719 -#: ../../libraries/entropy/security.py:731 -#: ../../libraries/entropy/security.py:767 -#: ../../libraries/entropy/security.py:772 -#: ../../libraries/entropy/security.py:796 -#: ../../libraries/entropy/security.py:809 -#: ../../libraries/entropy/security.py:825 -#: ../../libraries/entropy/security.py:842 -#: ../../libraries/entropy/security.py:855 -#: ../../libraries/entropy/security.py:868 -#: ../../libraries/entropy/security.py:881 -#: ../../libraries/entropy/security.py:909 -#: ../../libraries/entropy/security.py:922 +#: ../../libraries/entropy/security.py:737 +#: ../../libraries/entropy/security.py:749 +#: ../../libraries/entropy/security.py:785 +#: ../../libraries/entropy/security.py:792 +#: ../../libraries/entropy/security.py:813 +#: ../../libraries/entropy/security.py:837 +#: ../../libraries/entropy/security.py:850 +#: ../../libraries/entropy/security.py:867 +#: ../../libraries/entropy/security.py:880 +#: ../../libraries/entropy/security.py:893 +#: ../../libraries/entropy/security.py:906 +#: ../../libraries/entropy/security.py:934 +#: ../../libraries/entropy/security.py:947 msgid "Security Advisories" msgstr "Avvisi di sicurezza" -#: ../../libraries/entropy/security.py:720 +#: ../../libraries/entropy/security.py:738 msgid "testing service connection" msgstr "test connessione servizio" -#: ../../libraries/entropy/security.py:732 -msgid "getting latest GLSAs" +#: ../../libraries/entropy/security.py:750 +#, fuzzy +msgid "getting latest advisories" msgstr "scaricamento delle ultime GLSA" -#: ../../libraries/entropy/security.py:768 +#: ../../libraries/entropy/security.py:786 msgid "updated successfully" msgstr "aggiornato con successo" -#: ../../libraries/entropy/security.py:773 +#: ../../libraries/entropy/security.py:793 msgid "already up to date" msgstr "già aggiornato" -#: ../../libraries/entropy/security.py:797 -msgid "unable to download the package, sorry" +#: ../../libraries/entropy/security.py:814 +#, fuzzy +msgid "cannot download checksum, sorry" +msgstr "impossibile scaricare firma, mi dispiace" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:838 +#, fuzzy +msgid "unable to download advisories, sorry" msgstr "impossibile scaricare il pacchetto, mi dispiace" -#: ../../libraries/entropy/security.py:810 +#: ../../libraries/entropy/security.py:851 msgid "Verifying checksum" msgstr "Verifica firma" -#: ../../libraries/entropy/security.py:826 -msgid "cannot download the checksum, sorry" -msgstr "impossibile scaricare firma, mi dispiace" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:843 +#: ../../libraries/entropy/security.py:868 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "impossibile aprire pacchetti, mi dispiace" -#: ../../libraries/entropy/security.py:856 +#: ../../libraries/entropy/security.py:881 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "impossibile leggere firma, mi dispiace" -#: ../../libraries/entropy/security.py:869 +#: ../../libraries/entropy/security.py:894 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "verifica firma fallita, mi dispiace" -#: ../../libraries/entropy/security.py:882 +#: ../../libraries/entropy/security.py:907 msgid "verification Successful" msgstr "verifica avvenuta con successo" -#: ../../libraries/entropy/security.py:891 +#: ../../libraries/entropy/security.py:916 msgid "Return status not valid" msgstr "Codice di ritorno non valido" -#: ../../libraries/entropy/security.py:910 +#: ../../libraries/entropy/security.py:935 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "verifica firma fallita, riprova più tardi" -#: ../../libraries/entropy/security.py:923 +#: ../../libraries/entropy/security.py:948 msgid "installing" msgstr "installazione" @@ -3767,32 +3758,27 @@ msgstr "Ok mi arrendo, sei senza speranza" msgid "Go to hell." msgstr "Vai al diavolo." -#: ../../client/equo.py:63 -#: ../../server/activator.py:38 +#: ../../client/equo.py:63 ../../server/activator.py:38 #: ../../server/reagent.py:37 msgid "Basic Options" msgstr "Opzioni di Base" -#: ../../client/equo.py:65 -#: ../../server/activator.py:40 +#: ../../client/equo.py:65 ../../server/activator.py:40 #: ../../server/reagent.py:39 msgid "this output" msgstr "questo output" -#: ../../client/equo.py:66 -#: ../../server/activator.py:41 +#: ../../client/equo.py:66 ../../server/activator.py:41 #: ../../server/reagent.py:40 msgid "print version" msgstr "stampa versione" -#: ../../client/equo.py:67 -#: ../../server/activator.py:42 +#: ../../client/equo.py:67 ../../server/activator.py:42 #: ../../server/reagent.py:41 msgid "disable colorized output" msgstr "disabilita output colorato" -#: ../../client/equo.py:69 -#: ../../server/activator.py:44 +#: ../../client/equo.py:69 ../../server/activator.py:44 #: ../../server/reagent.py:43 msgid "Application Options" msgstr "Opzioni Applicazione" @@ -3873,33 +3859,23 @@ msgstr "aggiorna la tua distribuzione ad una nuova release (branch)" msgid "update system with the latest available packages" msgstr "aggiorna il sistema con gli ultimi pacchetti disponibili" -#: ../../client/equo.py:93 -#: ../../client/equo.py:112 -#: ../../client/equo.py:118 -#: ../../client/equo.py:135 -#: ../../client/equo.py:142 -#: ../../client/equo.py:150 -#: ../../client/equo.py:158 -#: ../../client/equo.py:163 -#: ../../client/equo.py:174 -#: ../../client/equo.py:255 -#: ../../server/activator.py:55 +#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:119 +#: ../../client/equo.py:136 ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/activator.py:55 msgid "ask before making any changes" msgstr "chiedi prima di apportare qualsiasi modifica" -#: ../../client/equo.py:94 -#: ../../client/equo.py:113 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:114 msgid "just download packages" msgstr "scarica solamente i pacchetti" -#: ../../client/equo.py:95 -#: ../../client/equo.py:256 +#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:257 #: ../../server/activator.py:56 msgid "only show what would be done" msgstr "visualizza solo quello che dovrebbe essere fatto" -#: ../../client/equo.py:96 -#: ../../client/equo.py:128 +#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:129 msgid "show more details about what is going on" msgstr "visualizza più dettagli riguardo a quello che succede" @@ -3911,30 +3887,25 @@ msgstr "reinstalla tutti i pacchetti e le loro dipendenze" msgid "same as --replay" msgstr "uguale a --replay" -#: ../../client/equo.py:99 -#: ../../client/equo.py:122 -#: ../../client/equo.py:155 +#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:156 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "ripristina le operazioni precedentemente interrotte" #: ../../client/equo.py:100 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" -msgstr "usato con --resume, fa in modo che il primo pacchetto della coda venga saltato" +msgstr "" +"usato con --resume, fa in modo che il primo pacchetto della coda venga " +"saltato" -#: ../../client/equo.py:101 -#: ../../client/equo.py:130 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:131 msgid "disable package integrity check" msgstr "disabilita controllo integrità pacchetti" -#: ../../client/equo.py:102 -#: ../../client/equo.py:131 -#: ../../client/equo.py:146 +#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:147 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "scarica più pacchetti in parallelo (predefinito 3)" -#: ../../client/equo.py:103 -#: ../../client/equo.py:132 -#: ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:103 ../../client/equo.py:133 ../../client/equo.py:148 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "scarica N pacchetti in parallelo (max 10)" @@ -3947,902 +3918,870 @@ msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "scarica gli ultimi Avvisi di Sicurezza" #: ../../client/equo.py:107 +#, fuzzy +msgid "force download even if already up-to-date" +msgstr "database già aggiornato" + +#: ../../client/equo.py:108 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "elenca tutti gli Avvisi di Sicurezza disponibili" -#: ../../client/equo.py:108 +#: ../../client/equo.py:109 msgid "list only affected" msgstr "elenca solo affetti" -#: ../../client/equo.py:109 +#: ../../client/equo.py:110 msgid "list only unaffected" msgstr "elenca solo quelli non influenzati" -#: ../../client/equo.py:110 +#: ../../client/equo.py:111 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "mostra informazioni riguardo gli identificatori di avvisi forniti" -#: ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:112 msgid "automatically install all the available security updates" -msgstr "installa automaticamente tutti gli aggiornamenti di sicurezza disponibili" +msgstr "" +"installa automaticamente tutti gli aggiornamenti di sicurezza disponibili" -#: ../../client/equo.py:114 -#: ../../client/equo.py:119 -#: ../../client/equo.py:136 -#: ../../client/equo.py:143 -#: ../../client/equo.py:151 -#: ../../client/equo.py:159 -#: ../../client/equo.py:164 -#: ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:144 ../../client/equo.py:152 ../../client/equo.py:160 +#: ../../client/equo.py:165 ../../client/equo.py:176 msgid "just show what would be done" msgstr "visualizza solamente quello che dovrebbe essere fatto" -#: ../../client/equo.py:115 -#: ../../client/equo.py:162 -#: ../../client/equo.py:167 -#: ../../client/equo.py:173 +#: ../../client/equo.py:116 ../../client/equo.py:163 ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:174 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "visualizza meno dettagli (utile per scriptare)" -#: ../../client/equo.py:117 +#: ../../client/equo.py:118 msgid "install atoms or binary packages" msgstr "installa atomi o pacchetti binari" -#: ../../client/equo.py:120 -#: ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:142 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "scarica solamente i pacchetti senza installarli" -#: ../../client/equo.py:121 -#: ../../client/equo.py:137 -#: ../../client/equo.py:144 -#: ../../client/equo.py:152 +#: ../../client/equo.py:122 ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:153 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "non includere nessuna dipendenza" -#: ../../client/equo.py:123 -msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" -msgstr "usato con --resume, fa in modo che il primo pacchetto della coda venga saltato" - #: ../../client/equo.py:124 +msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" +msgstr "" +"usato con --resume, fa in modo che il primo pacchetto della coda venga " +"saltato" + +#: ../../client/equo.py:125 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "rimuovi i pacchetti scaricati dopo averli usati" -#: ../../client/equo.py:125 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "includi tutte le dipendenze, senza considerare il loro stato" -#: ../../client/equo.py:126 -#: ../../client/equo.py:138 -#: ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:139 ../../client/equo.py:146 msgid "calm down dependencies resolution algorithm (might be risky)" -msgstr "rilassa algoritmo di risoluzione dipendenze (potrebbe essere rischioso)" +msgstr "" +"rilassa algoritmo di risoluzione dipendenze (potrebbe essere rischioso)" -#: ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:128 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "fa in modo che le regole di dipendenza siano più severe" -#: ../../client/equo.py:129 +#: ../../client/equo.py:130 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "fa in modo che i vecchi file di configurazione vengano rimossi" -#: ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:135 msgid "download atoms source code" msgstr "scarica codice sorgente atomi" -#: ../../client/equo.py:139 +#: ../../client/equo.py:140 msgid "save sources in current working directory" msgstr "salva i sorgenti nella directory di lavoro corrente" -#: ../../client/equo.py:149 +#: ../../client/equo.py:150 msgid "remove one or more packages" msgstr "rimuovi uno o più pacchetti" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:154 #, fuzzy msgid "also pull unused dependencies where reverse deps list is empty" -msgstr "include anche le dipendenze non usate ove la lista di quelle inverse è vuota" +msgstr "" +"include anche le dipendenze non usate ove la lista di quelle inverse è vuota" -#: ../../client/equo.py:154 +#: ../../client/equo.py:155 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "fa in modo che i file di configurazione vengano eliminati" -#: ../../client/equo.py:157 +#: ../../client/equo.py:158 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "configura uno o più pacchetti installati" -#: ../../client/equo.py:161 -#: ../../server/reagent.py:120 +#: ../../client/equo.py:162 ../../server/reagent.py:120 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "cerca dipendenze non soddisfatte" -#: ../../client/equo.py:166 +#: ../../client/equo.py:167 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "ricerca pacchetti inutilizzati (fai attenzione)" -#: ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:169 msgid "sort packages by disk size" msgstr "ordina i pacchetti per dimensione su disco" -#: ../../client/equo.py:170 -#: ../../server/reagent.py:121 +#: ../../client/equo.py:171 ../../server/reagent.py:121 msgid "look for missing libraries" msgstr "cerca librerie mancanti" -#: ../../client/equo.py:171 -#: ../../server/reagent.py:122 +#: ../../client/equo.py:172 ../../server/reagent.py:122 msgid "dump results to files" msgstr "riversa risultati nei file" -#: ../../client/equo.py:172 +#: ../../client/equo.py:173 msgid "print broken files to stdout" msgstr "stampa file non validi su stdout" -#: ../../client/equo.py:177 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "configuration files update tool" msgstr "strumento di aggiornamento file di configurazione" -#: ../../client/equo.py:178 +#: ../../client/equo.py:179 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "visualizza file di configurazione da aggiornare" -#: ../../client/equo.py:179 +#: ../../client/equo.py:180 msgid "run the configuration files update function" msgstr "lancia la funzione di aggiornamento dei file di configurazione" -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "esegue varie ricerche su repository e database locale" -#: ../../client/equo.py:182 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "cerca da quale pacchetto un file dipende" -#: ../../client/equo.py:183 -#: ../../client/equo.py:315 +#: ../../client/equo.py:184 ../../client/equo.py:316 msgid "show packages changelog" msgstr "visualizza changelog pacchetti" -#: ../../client/equo.py:184 +#: ../../client/equo.py:185 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "cerca quali pacchetti dipendono dagli atomi forniti" -#: ../../client/equo.py:185 -#: ../../client/equo.py:317 +#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:318 #: ../../server/reagent.py:62 msgid "search packages by description" msgstr "cerca pacchetti per descrizione" -#: ../../client/equo.py:186 -#: ../../client/equo.py:319 +#: ../../client/equo.py:187 ../../client/equo.py:320 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "visualizza file posseduti dagli atomi forniti" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:188 msgid "search a package into the local database" msgstr "cerca un pacchetto all'interno del database locale" -#: ../../client/equo.py:188 +#: ../../client/equo.py:189 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "visualizza i pacchetti possedenti le licenze fornite" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:190 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "elenca pacchetti in base ai parametri di cui sotto" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:191 msgid "list installed packages" msgstr "elenca pacchetti installati" -#: ../../client/equo.py:191 +#: ../../client/equo.py:192 msgid "list available packages" msgstr "elenca pacchetti disponibili" -#: ../../client/equo.py:192 -#: ../../client/equo.py:321 +#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:322 #: ../../server/reagent.py:56 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "visualizza librerie runtime richieste dagli atomi forniti" -#: ../../client/equo.py:193 +#: ../../client/equo.py:194 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "cerca file che non dipendono da nessun pacchetto" -#: ../../client/equo.py:194 +#: ../../client/equo.py:195 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "visualizza l'albero di rimozione per gli atomi specificati" -#: ../../client/equo.py:195 +#: ../../client/equo.py:196 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "visualizza atomi che richiedono le librerie fornite" -#: ../../client/equo.py:196 -#: ../../client/equo.py:323 +#: ../../client/equo.py:197 ../../client/equo.py:324 #: ../../server/reagent.py:59 msgid "search available package sets" msgstr "cerca package set disponibili" -#: ../../client/equo.py:197 +#: ../../client/equo.py:198 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "visualizza i pacchetti possedenti gli slot forniti" -#: ../../client/equo.py:198 +#: ../../client/equo.py:199 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "visualizza i pacchetti possedenti le tag fornite" -#: ../../client/equo.py:199 -#: ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:200 ../../server/reagent.py:65 msgid "show direct depdendencies tree for provided installable atoms" -msgstr "visualizza albero delle dipendenze dirette per gli atomi installabili passati" +msgstr "" +"visualizza albero delle dipendenze dirette per gli atomi installabili passati" -#: ../../client/equo.py:200 -#: ../../client/equo.py:202 -#: ../../server/reagent.py:66 -#: ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:203 +#: ../../server/reagent.py:66 ../../server/reagent.py:68 msgid "include system packages, build deps and circularity information" -msgstr "include pacchetti di sistema, dipendenze di compilazione ed informazioni sulla circolarità" +msgstr "" +"include pacchetti di sistema, dipendenze di compilazione ed informazioni " +"sulla circolarità" -#: ../../client/equo.py:201 -#: ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:202 ../../server/reagent.py:67 #, fuzzy msgid "show reverse depdendencies tree for provided installed atoms" msgstr "visualizza quali pacchetti dipendono dagli atomi forniti" -#: ../../client/equo.py:203 -#: ../../client/equo.py:325 -#: ../../client/equo.py:371 +#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:326 ../../client/equo.py:372 #: ../../server/reagent.py:69 msgid "show more details" msgstr "visualizza più dettagli" -#: ../../client/equo.py:204 -#: ../../client/equo.py:326 -#: ../../client/equo.py:372 +#: ../../client/equo.py:205 ../../client/equo.py:327 ../../client/equo.py:373 #: ../../server/reagent.py:70 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "stampa risultati in un modo scriptabile" -#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../client/equo.py:211 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "!!! Usa --verbose per ottenere l'help completo" -#: ../../client/equo.py:215 +#: ../../client/equo.py:216 msgid "Extended Options" msgstr "Opzioni Estese" -#: ../../client/equo.py:217 +#: ../../client/equo.py:218 msgid "handles extended functionalities" msgstr "gestisce funzionalità estese" -#: ../../client/equo.py:218 +#: ../../client/equo.py:219 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "crea una smart application per gli atomi forniti (sperimentale)" -#: ../../client/equo.py:219 -msgid "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" -msgstr "crea uno smart package per gli atomi forniti (pacchetti multipli in un file unico)" - #: ../../client/equo.py:220 +msgid "" +"make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" +msgstr "" +"crea uno smart package per gli atomi forniti (pacchetti multipli in un file " +"unico)" + +#: ../../client/equo.py:221 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "ricrea un pacchetto Entropy dal tuo Sistema" -#: ../../client/equo.py:221 -#: ../../client/equo.py:223 -#: ../../client/equo.py:225 +#: ../../client/equo.py:222 ../../client/equo.py:224 ../../client/equo.py:226 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "salva nuovi metadati nella cartella specificata" -#: ../../client/equo.py:222 -msgid "convert provided Source Package Manager package files into Entropy packages" -msgstr "converte i file di pacchetto del Gestore Pacchetti Sorgenti in pacchetti Entropy" +#: ../../client/equo.py:223 +msgid "" +"convert provided Source Package Manager package files into Entropy packages" +msgstr "" +"converte i file di pacchetto del Gestore Pacchetti Sorgenti in pacchetti " +"Entropy" -#: ../../client/equo.py:224 +#: ../../client/equo.py:225 #, fuzzy msgid "convert provided Entropy packages into Source Package Manager ones" -msgstr "converti pacchetti Entropy forniti in pacchetti Gentoo (Portage richiesto)" +msgstr "" +"converti pacchetti Entropy forniti in pacchetti Gentoo (Portage richiesto)" -#: ../../client/equo.py:226 +#: ../../client/equo.py:227 #, fuzzy msgid "extract Entropy metadata from provided Entropy package files" msgstr "estrai metadati Entropy dai pacchetti .tbz2 forniti" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:228 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "salva nuovi metadati nella cartella specificata" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:230 msgid "handles installed packages database" msgstr "gestisci il database dei pacchetti installati" -#: ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "check System Database for errors" msgstr "controlla errori in database di sistema" -#: ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:232 msgid "remove System Database internal indexes to save space" msgstr "rimuove gli indici interni del Database di Sistema per salvare spazio" -#: ../../client/equo.py:232 -#, fuzzy -msgid "generate installed packages database using Source Package Manager repositories" -msgstr "genera database dei pacchetti installati usando i file sul sistema [ultima speranza]" - #: ../../client/equo.py:233 -msgid "generate installed packages database using files on the system [last hope]" -msgstr "genera database dei pacchetti installati usando i file sul sistema [ultima speranza]" +#, fuzzy +msgid "" +"generate installed packages database using Source Package Manager " +"repositories" +msgstr "" +"genera database dei pacchetti installati usando i file sul sistema [ultima " +"speranza]" #: ../../client/equo.py:234 +msgid "" +"generate installed packages database using files on the system [last hope]" +msgstr "" +"genera database dei pacchetti installati usando i file sul sistema [ultima " +"speranza]" + +#: ../../client/equo.py:235 #, fuzzy msgid "regenerate reverse dependencies metadata" msgstr "rigenera la tabella delle dipendenze inverse" -#: ../../client/equo.py:235 -#: ../../client/equo.py:284 +#: ../../client/equo.py:236 ../../client/equo.py:285 #, fuzzy msgid "regenerate SPM UIDs map (SPM <-> Entropy packages)" -msgstr "aggiorna/genera tabella counters (tabella pacchetti Portage <-> Entropy)" +msgstr "" +"aggiorna/genera tabella counters (tabella pacchetti Portage <-> Entropy)" -#: ../../client/equo.py:236 +#: ../../client/equo.py:237 #, fuzzy msgid "makes Entropy aware of your Source Package Manager updated packages" msgstr "rende Entropy conscio dei tuoi pacchetti aggiornati con Portage" -#: ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:238 msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "backup del database dei pacchetti installati Entropy" -#: ../../client/equo.py:238 +#: ../../client/equo.py:239 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "ripristina un backup del database dei pacchetti installati Entropy" -#: ../../client/equo.py:240 +#: ../../client/equo.py:241 msgid "handles community-side features" msgstr "gestisce le funzionalità lato Community" -#: ../../client/equo.py:242 +#: ../../client/equo.py:243 msgid "community repositories management functions" msgstr "funzioni di gestione delle community repository" -#: ../../client/equo.py:243 -#: ../../server/reagent.py:45 +#: ../../client/equo.py:244 ../../server/reagent.py:45 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "scansiona il sistema alla ricerca di nuovi pacchetti compilati" -#: ../../client/equo.py:244 -#: ../../server/reagent.py:46 +#: ../../client/equo.py:245 ../../server/reagent.py:46 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "analizza la cartella di storage di Entropy direttamente" -#: ../../client/equo.py:245 -#: ../../server/reagent.py:47 +#: ../../client/equo.py:246 ../../server/reagent.py:47 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "ripacchettizza gli atomi specificati" -#: ../../client/equo.py:246 -#: ../../client/equo.py:252 -#: ../../server/activator.py:48 -#: ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:247 ../../client/equo.py:253 +#: ../../server/activator.py:48 ../../server/reagent.py:48 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "non chiedere nulla eccetto cose critiche" -#: ../../client/equo.py:247 -#: ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:248 ../../server/reagent.py:49 msgid "manage only the specified atoms" msgstr "gestisce solo gli atomi specificati" -#: ../../client/equo.py:248 -#: ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:249 ../../server/reagent.py:50 msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" msgstr "esegue in modalità interattiva (chiedendo le cose una alla volta)" -#: ../../client/equo.py:249 -#: ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:250 ../../server/reagent.py:52 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" -msgstr "aggiunge pacchetti binari alla repository senza affliggere gli \"scope\" (multipacchetto)" +msgstr "" +"aggiunge pacchetti binari alla repository senza affliggere gli \"scope" +"\" (multipacchetto)" -#: ../../client/equo.py:250 +#: ../../client/equo.py:251 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "funzioni di gestione mirror delle community repository" -#: ../../client/equo.py:251 -#: ../../server/activator.py:46 +#: ../../client/equo.py:252 ../../server/activator.py:46 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "sincronizza i pacchetti, il database e fa anche un po' di pulizia" -#: ../../client/equo.py:253 -#: ../../client/equo.py:257 -#: ../../client/equo.py:260 -#: ../../server/activator.py:49 -#: ../../server/activator.py:57 +#: ../../client/equo.py:254 ../../client/equo.py:258 ../../client/equo.py:261 +#: ../../server/activator.py:49 ../../server/activator.py:57 #: ../../server/activator.py:67 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "sincronizza tutte le repository configurate" -#: ../../client/equo.py:254 +#: ../../client/equo.py:255 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "sincronizza i pacchetti sui mirror primari" -#: ../../client/equo.py:258 -#: ../../server/activator.py:58 +#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:58 msgid "also verify packages integrity" msgstr "verifica inoltre l'integrità dei pacchetti" -#: ../../client/equo.py:259 -#: ../../server/activator.py:61 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:61 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "sincronizza il database della repository corrente sui mirror primari" -#: ../../client/equo.py:261 -#: ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:62 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "blocca il database della repository corrente (lato server)" -#: ../../client/equo.py:262 -#: ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:63 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "sblocca il database della repository corrente (lato server)" -#: ../../client/equo.py:263 -#: ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:64 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "blocca il database della repository corrente (lato client)" -#: ../../client/equo.py:264 -#: ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:265 ../../server/activator.py:65 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "sblocca il database della repository corrente (lato client)" -#: ../../client/equo.py:265 -#: ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:266 ../../server/activator.py:66 msgid "show current lock status" msgstr "visualizza lo stato corrente dei blocchi" -#: ../../client/equo.py:266 -#: ../../server/activator.py:51 +#: ../../client/equo.py:267 ../../server/activator.py:51 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "rimuove pacchetti binary non più nella repository e scaduti" -#: ../../client/equo.py:270 +#: ../../client/equo.py:271 msgid "community repositories database functions" msgstr "funzioni di gestione database delle community repository" -#: ../../client/equo.py:271 -#: ../../server/reagent.py:73 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:73 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(re)inizializza il database della repository corrente" -#: ../../client/equo.py:272 -#: ../../server/reagent.py:74 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:74 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "non riempire nuovamente il database usando i pacchetti sui mirror" -#: ../../client/equo.py:273 -#: ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/reagent.py:75 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(ri)crea il database per la repository specificata" -#: ../../client/equo.py:274 -#: ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:76 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" -msgstr "forza manualmente un balzo di revisione per il database della repository corrente" +msgstr "" +"forza manualmente un balzo di revisione per il database della repository " +"corrente" -#: ../../client/equo.py:275 -#: ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:276 ../../server/reagent.py:77 msgid "synchronize the database" msgstr "sincronizza il database" -#: ../../client/equo.py:276 -#: ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:78 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "ingloba pacchetti appartenenti a vecchie branch in quella corrente" -#: ../../client/equo.py:277 -#: ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:278 ../../server/reagent.py:79 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "rimuove gli atomi forniti dal database della repository corrente" -#: ../../client/equo.py:278 -#: ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:80 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" -msgstr "rimuove gli atomi \"iniettati\" forniti (tutti se nessun atomo è specificato)" +msgstr "" +"rimuove gli atomi \"iniettati\" forniti (tutti se nessun atomo è specificato)" -#: ../../client/equo.py:279 -#: ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:280 ../../server/reagent.py:81 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "crea un database di repository nuovo nel percorso fornito" -#: ../../client/equo.py:280 +#: ../../client/equo.py:281 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "passa alla branch specificata gli atomi forniti (o world)" -#: ../../client/equo.py:281 -#: ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:83 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "verifica l'integrità remota degli atomi forniti (o world)" -#: ../../client/equo.py:282 -#: ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:84 msgid "backup current repository database" msgstr "backup database repository corrente" -#: ../../client/equo.py:283 -#: ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:85 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "ripristina un database backuppato precedentemente" -#: ../../client/equo.py:288 -#: ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:87 msgid "manage a repository" msgstr "gestisce una repository" -#: ../../client/equo.py:289 -#: ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:88 msgid "enable the specified repository" msgstr "abilita la repository specificata" -#: ../../client/equo.py:290 -#: ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:89 msgid "disable the specified repository" msgstr "disabilita la repository specificata" -#: ../../client/equo.py:291 -#: ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:90 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "visualizza lo stato corrente dell'Interfaccia Server" -#: ../../client/equo.py:292 -#: ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:91 msgid "handle packages manual dependencies" msgstr "gestisce dipendenze manuali pacchetto" -#: ../../client/equo.py:293 -msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" -msgstr "clona un pacchetto all'interno di una repository assegnandogli una tag arbitraria" - #: ../../client/equo.py:294 -#: ../../server/reagent.py:93 +msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" +msgstr "" +"clona un pacchetto all'interno di una repository assegnandogli una tag " +"arbitraria" + +#: ../../client/equo.py:295 ../../server/reagent.py:93 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "muove i pacchetti da una repository all'altra" -#: ../../client/equo.py:295 -#: ../../client/equo.py:297 -#: ../../server/reagent.py:94 -#: ../../server/reagent.py:96 +#: ../../client/equo.py:296 ../../client/equo.py:298 +#: ../../server/reagent.py:94 ../../server/reagent.py:96 msgid "pulls dependencies in" msgstr "include dipendenze" -#: ../../client/equo.py:296 -#: ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:95 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "copia pacchetti da una repository all'altra" -#: ../../client/equo.py:298 -#: ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:97 msgid "set the default repository" msgstr "imposta la repository corrente (predefinita)" -#: ../../client/equo.py:302 -#: ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:99 msgid "manage repository digital signatures (OpenGPG)" msgstr "gestisce le firme digitali delle repository (OpenGPG)" -#: ../../client/equo.py:303 -#: ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:304 ../../server/reagent.py:100 #, fuzzy msgid "create keypair for repositories and sign packages" -msgstr "Il pacchetto non può essere scaricato. Prova ad aggiornare le repository e riprovare" +msgstr "" +"Il pacchetto non può essere scaricato. Prova ad aggiornare le repository e " +"riprovare" -#: ../../client/equo.py:304 -#: ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:101 msgid "delete keypair (and digital signatures) of repository" msgstr "elimina coppia di chiavi (e firme digitali) della repository" -#: ../../client/equo.py:305 -#: ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:102 #, fuzzy msgid "show currently configured keys information for given repositories" msgstr "Repository correntemente configurate" -#: ../../client/equo.py:306 -#: ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:103 msgid "sign (or re-sign) packages in repository using currently set keypair" -msgstr "firma (o firma di nuovo) i pacchetti nella repository usando la coppia di chiavi impostata" +msgstr "" +"firma (o firma di nuovo) i pacchetti nella repository usando la coppia di " +"chiavi impostata" -#: ../../client/equo.py:307 -#: ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:308 ../../server/reagent.py:104 msgid "import keypair, bind to given repository" msgstr "importa coppia chiavi, collega alla repository fornita" -#: ../../client/equo.py:308 -#: ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:105 #, fuzzy msgid "export public key of given repository" msgstr "Ordina per repository" -#: ../../client/equo.py:309 -#: ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:106 #, fuzzy msgid "export private key of given repository" msgstr "Repository di destinazione" -#: ../../client/equo.py:313 +#: ../../client/equo.py:314 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "esegue ricerche all'interno dei database delle community repository" -#: ../../client/equo.py:314 -#: ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:61 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "visualizza da quali pacchetti i file forniti appartengono" -#: ../../client/equo.py:316 -#: ../../server/reagent.py:57 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:57 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "visualizza quali pacchetti dipendono dagli atomi forniti" -#: ../../client/equo.py:318 -#: ../../server/reagent.py:63 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:63 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "cerca pacchetti utilizzanti le eclass fornite" -#: ../../client/equo.py:320 -#: ../../server/reagent.py:64 +#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:64 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "elenca tutti i pacchetti nella repository predefinita (corrente)" -#: ../../client/equo.py:322 -#: ../../server/reagent.py:55 +#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:55 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "cerca pacchetti all'interno della database della repository corrente" -#: ../../client/equo.py:324 -#: ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:58 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "visualizza pacchetti possedenti le tag specificate" -#: ../../client/equo.py:330 -#: ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:331 ../../server/reagent.py:108 msgid "source package manager functions" msgstr "funzioni del gestore dei pacchetti sorgente" -#: ../../client/equo.py:331 -#: ../../server/reagent.py:109 +#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:109 msgid "compilation function" msgstr "funzione di compilazione" -#: ../../client/equo.py:332 -#: ../../server/reagent.py:110 +#: ../../client/equo.py:333 ../../server/reagent.py:110 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "compila i pacchetti appartenenti alle categorie fornite" -#: ../../client/equo.py:333 -#: ../../client/equo.py:336 -#: ../../server/reagent.py:111 -#: ../../server/reagent.py:114 +#: ../../client/equo.py:334 ../../client/equo.py:337 +#: ../../server/reagent.py:111 ../../server/reagent.py:114 msgid "just list packages" msgstr "elenca solamente i pacchetti" -#: ../../client/equo.py:334 -#: ../../server/reagent.py:112 +#: ../../client/equo.py:335 ../../server/reagent.py:112 #, fuzzy msgid "do not pull old package slots" msgstr "pacchetti scaricati" -#: ../../client/equo.py:335 -#: ../../server/reagent.py:113 +#: ../../client/equo.py:336 ../../server/reagent.py:113 msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "compila pacchetti contenuti nei package sets specificati" -#: ../../client/equo.py:337 -#: ../../server/reagent.py:115 +#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:115 msgid "rebuild everything" msgstr "ricompila tutto" -#: ../../client/equo.py:338 -#: ../../server/reagent.py:116 +#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:116 msgid "run database update if all went fine" msgstr "esegue aggiornamento database se tutto è andato a buon fine" -#: ../../client/equo.py:339 -#: ../../server/reagent.py:117 +#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:117 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "esegue sync mirror se tutto è andato a buon fine" -#: ../../client/equo.py:340 -#: ../../server/reagent.py:118 +#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:118 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "scansiona pacchetti SPM orfani" -#: ../../client/equo.py:344 -#: ../../server/activator.py:69 +#: ../../client/equo.py:345 ../../server/activator.py:69 msgid "notice board handling functions" msgstr "funzioni di gestione notice board" -#: ../../client/equo.py:345 -#: ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:346 ../../server/activator.py:70 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "aggiunge una notizia alla notice board" -#: ../../client/equo.py:346 -#: ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:347 ../../server/activator.py:71 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "rimuove una notizia dalla notice board" -#: ../../client/equo.py:347 -#: ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:348 ../../server/activator.py:72 msgid "read the current notice board" msgstr "leggi la notice board corrente" -#: ../../client/equo.py:351 +#: ../../client/equo.py:352 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "cerca dipendenze non soddisfatte attraverso le repository community" -#: ../../client/equo.py:352 -#: ../../server/reagent.py:123 +#: ../../client/equo.py:353 ../../server/reagent.py:123 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "verifica l'integrità dei pacchetti locali" -#: ../../client/equo.py:353 -#: ../../server/reagent.py:124 +#: ../../client/equo.py:354 ../../server/reagent.py:124 msgid "regenerate the reverse dependencies metadata" msgstr "rigenera i metadati delle dipendenze inverse" -#: ../../client/equo.py:356 +#: ../../client/equo.py:357 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "gestisce le funzioni di Contenuti Generati dagli Utenti" -#: ../../client/equo.py:357 +#: ../../client/equo.py:358 msgid "login against a specified repository" msgstr "login su repository specificata" -#: ../../client/equo.py:358 +#: ../../client/equo.py:359 msgid "logout from a specified repository" msgstr "logout su repository specificata" -#: ../../client/equo.py:359 +#: ../../client/equo.py:360 msgid "force action" msgstr "forza azione" -#: ../../client/equo.py:360 -msgid "manage package documents for the selected repository (comments, files, videos)" -msgstr "gestione documenti del pacchetto per la repository selezionata (commenti, file, video)" - #: ../../client/equo.py:361 -msgid "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "ottiene i documenti disponibili per la chiave pacchetto specificata (esempio: x11-libs/qt)" +msgid "" +"manage package documents for the selected repository (comments, files, " +"videos)" +msgstr "" +"gestione documenti del pacchetto per la repository selezionata (commenti, " +"file, video)" #: ../../client/equo.py:362 -msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "aggiunge un nuovo documento alla chiave pacchetto specificata (esempio: x11-libs/qt)" +msgid "" +"get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" +msgstr "" +"ottiene i documenti disponibili per la chiave pacchetto specificata " +"(esempio: x11-libs/qt)" #: ../../client/equo.py:363 +msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" +msgstr "" +"aggiunge un nuovo documento alla chiave pacchetto specificata (esempio: x11-" +"libs/qt)" + +#: ../../client/equo.py:364 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "rimuove documenti dal database usando i loro identificatori" -#: ../../client/equo.py:364 +#: ../../client/equo.py:365 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "gestisce votazione pacchetti per la repository selezionata" -#: ../../client/equo.py:365 -msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "ottiene la votazione per la chiave pacchetto specificata (esempio: x11-libs/qt)" - #: ../../client/equo.py:366 -msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "aggiunge una votazione alla chiave pacchetto specificata (esempio: x11-libs/qt)" +msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" +msgstr "" +"ottiene la votazione per la chiave pacchetto specificata (esempio: x11-libs/" +"qt)" -#: ../../client/equo.py:369 +#: ../../client/equo.py:367 +msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" +msgstr "" +"aggiunge una votazione alla chiave pacchetto specificata (esempio: x11-libs/" +"qt)" + +#: ../../client/equo.py:370 msgid "handles Entropy cache" msgstr "gestisce la cache di Entropy" -#: ../../client/equo.py:370 +#: ../../client/equo.py:371 msgid "clean Entropy cache" msgstr "pulisce la cache Entropy" -#: ../../client/equo.py:374 +#: ../../client/equo.py:375 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "rimuove i pacchetti scaricati e pulisce le directory temporanee" -#: ../../client/equo.py:376 +#: ../../client/equo.py:377 msgid "show system information" msgstr "visualizza informazioni di sistema" -#: ../../client/equo.py:421 +#: ../../client/equo.py:422 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Devi installare sys-apps/entropy-server. :-) Fallo !" -#: ../../client/equo.py:508 +#: ../../client/equo.py:509 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Devi installare/aggiornare sys-apps/entropy-server. :-) Fallo!" -#: ../../client/equo.py:680 +#: ../../client/equo.py:681 msgid "not enough parameters" msgstr "parametri insufficienti" -#: ../../client/equo.py:721 +#: ../../client/equo.py:722 msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "Repository dei pacchetti installati corrotta. Provare a rigenerarla" -#: ../../client/equo.py:726 -#: ../../client/equo.py:731 -#: ../../client/equo.py:736 -#: ../../client/equo.py:741 -#: ../../client/equo.py:746 -#: ../../client/equo.py:751 -#: ../../client/equo.py:762 -#: ../../client/text_smart.py:137 -#: ../../client/text_smart.py:303 -#: ../../client/text_smart.py:448 +#: ../../client/equo.py:727 ../../client/equo.py:732 ../../client/equo.py:737 +#: ../../client/equo.py:742 ../../client/equo.py:747 ../../client/equo.py:752 +#: ../../client/equo.py:763 ../../client/text_smart.py:137 +#: ../../client/text_smart.py:303 ../../client/text_smart.py:448 msgid "Cannot continue" msgstr "Impossibile continuare" -#: ../../client/equo.py:757 +#: ../../client/equo.py:758 msgid "Cannot continue. Your hard disk is probably faulty." msgstr "Impossibile continuare. Il tuo hard disk è probabilmente difettoso." -#: ../../client/equo.py:781 +#: ../../client/equo.py:782 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "Il disco è pieno, colpa tua!" -#: ../../client/equo.py:785 -msgid "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. Well, you know, shit happens." -msgstr "Ciao. Sono Mr. Bug Reporter. Mi dispiace di informarti che Equo è andato in crash. Beh, conosci la sfiga..." - #: ../../client/equo.py:786 -msgid "But there's something you could do to help Equo to be a better application." -msgstr "Ma c'è qualcosa che potresti fare per aiutare Equo ad essere una applicazione migliore." +msgid "" +"Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " +"Well, you know, shit happens." +msgstr "" +"Ciao. Sono Mr. Bug Reporter. Mi dispiace di informarti che Equo è andato in " +"crash. Beh, conosci la sfiga..." #: ../../client/equo.py:787 +msgid "" +"But there's something you could do to help Equo to be a better application." +msgstr "" +"Ma c'è qualcosa che potresti fare per aiutare Equo ad essere una " +"applicazione migliore." + +#: ../../client/equo.py:788 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "-- SEBBENE NON VOGLIA LEGGERMI LO STESSO RAPPORTO MILLE MILA VOLTE --" -#: ../../client/equo.py:788 +#: ../../client/equo.py:789 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." -msgstr "Ora ti mostro quel che è successo. Non preoccuparti, sono qui per aiutarti." +msgstr "" +"Ora ti mostro quel che è successo. Non preoccuparti, sono qui per aiutarti." -#: ../../client/equo.py:796 -msgid "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail lxnay@sabayon.org." -msgstr "Ah beh, non posso nemmeno scrivere su /tmp. Per favore, copia l'errore ed invialo a lxnay@sabayon.org" +#: ../../client/equo.py:797 +msgid "" +"Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " +"lxnay@sabayon.org." +msgstr "" +"Ah beh, non posso nemmeno scrivere su /tmp. Per favore, copia l'errore ed " +"invialo a lxnay@sabayon.org" -#: ../../client/equo.py:812 +#: ../../client/equo.py:813 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "Naturalmente sei connesso ad Internet..." -#: ../../client/equo.py:813 +#: ../../client/equo.py:814 msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" -"about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be logged)" +"about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be " +"logged)" msgstr "" "Erm... Posso inviare l'errore, assieme a qualche informazione\n" -"riguardo il tuo hardware ai miei creatori in modo che possano ripararmi? (Il tuo IP verrà loggato)" +"riguardo il tuo hardware ai miei creatori in modo che possano ripararmi? (Il " +"tuo IP verrà loggato)" -#: ../../client/equo.py:815 +#: ../../client/equo.py:816 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "Ok, ok ok ok... Scusa!" -#: ../../client/equo.py:818 -msgid "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the questions below:" -msgstr "Se vuoi essere contattato (e supportato attivamente), rispondi anche alle domande sotto:" - #: ../../client/equo.py:819 +msgid "" +"If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " +"questions below:" +msgstr "" +"Se vuoi essere contattato (e supportato attivamente), rispondi anche alle " +"domande sotto:" + +#: ../../client/equo.py:820 msgid "Your Full name:" msgstr "Il tuo Nome completo:" -#: ../../client/equo.py:820 +#: ../../client/equo.py:821 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "La tua E-Mail:" -#: ../../client/equo.py:821 +#: ../../client/equo.py:822 msgid "What you were doing:" msgstr "Cosa stavi facendo:" -#: ../../client/equo.py:841 -msgid "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem will be solved as soon as possible." -msgstr "Grazie mille. L'errore è stato riportato e, sperando bene, il problema sarà risolto il prima possibile." +#: ../../client/equo.py:842 +msgid "" +"Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " +"will be solved as soon as possible." +msgstr "" +"Grazie mille. L'errore è stato riportato e, sperando bene, il problema sarà " +"risolto il prima possibile." -#: ../../client/equo.py:843 -msgid "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When you want, mail the file to lxnay@sabayon.org." -msgstr "Argh. Impossibile inviare il rapporto. Ho salvato l'errore in /tmp/equoerror.txt. Quando vuoi, invialo a lxnay@sabayon.org" +#: ../../client/equo.py:844 +msgid "" +"Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " +"you want, mail the file to lxnay@sabayon.org." +msgstr "" +"Argh. Impossibile inviare il rapporto. Ho salvato l'errore in /tmp/equoerror." +"txt. Quando vuoi, invialo a lxnay@sabayon.org" #: ../../client/text_cache.py:28 msgid "Cleaning Entropy cache, please wait ..." @@ -4852,8 +4791,7 @@ msgstr "Pulitura cache Entropy, attendere prego ..." msgid "Entropy cache cleaned." msgstr "Cache Entropy pulita." -#: ../../client/text_configuration.py:41 -#: ../../client/text_rescue.py:53 +#: ../../client/text_configuration.py:41 ../../client/text_rescue.py:53 msgid "You are not root" msgstr "Non sei root" @@ -4875,8 +4813,7 @@ msgid "Type a number." msgstr "Scrivi un numero." #: ../../client/text_configuration.py:108 -#: ../../client/text_configuration.py:136 -#: ../../server/server_reagent.py:101 +#: ../../client/text_configuration.py:136 ../../server/server_reagent.py:101 #: ../../server/server_reagent.py:118 msgid "Configuration file" msgstr "File di configurazione" @@ -4919,7 +4856,9 @@ msgstr "Modifica del file" #: ../../client/text_configuration.py:231 msgid "Cannot find a suitable editor. Can't edit file directly." -msgstr "Impossibile trovare un editor adeguato. Impossibile editare il file direttamente." +msgstr "" +"Impossibile trovare un editor adeguato. Impossibile editare il file " +"direttamente." #: ../../client/text_configuration.py:237 msgid "Edited file" @@ -4931,7 +4870,9 @@ msgstr "visualizzazione delle differenze" #: ../../client/text_configuration.py:270 msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." -msgstr "Per favore scegli un file da aggiornare scrivendo il suo numero identificativo." +msgstr "" +"Per favore scegli un file da aggiornare scrivendo il suo numero " +"identificativo." #: ../../client/text_configuration.py:271 msgid "Other options are:" @@ -4995,69 +4936,47 @@ msgstr "File univoci che vorrebbero essere aggiornati" msgid "Unique files that would be automerged" msgstr "File univoci che vorrebbero essere incorporati automaticamente" -#: ../../client/text_query.py:45 -#: ../../client/text_ui.py:68 +#: ../../client/text_query.py:45 ../../client/text_ui.py:68 #: ../../client/text_ui.py:73 msgid "Malformed command" msgstr "Comando malformato" -#: ../../client/text_query.py:63 -#: ../../client/text_repositories.py:39 -#: ../../client/text_smart.py:42 -#: ../../client/text_ugc.py:32 -#: ../../client/text_ui.py:114 -#: ../../server/activator.py:143 +#: ../../client/text_query.py:63 ../../client/text_repositories.py:39 +#: ../../client/text_smart.py:42 ../../client/text_ugc.py:32 +#: ../../client/text_ui.py:114 ../../server/activator.py:143 #: ../../server/reagent.py:243 msgid "Wrong parameters" msgstr "Parametri errati" -#: ../../client/text_query.py:181 -#: ../../client/text_query.py:1115 +#: ../../client/text_query.py:181 ../../client/text_query.py:1115 msgid "Searching" msgstr "Cercando" -#: ../../client/text_query.py:204 -#: ../../client/text_query.py:552 -#: ../../client/text_query.py:661 -#: ../../client/text_query.py:1145 -#: ../../client/text_query.py:1214 -#: ../../client/text_query.py:1257 -#: ../../client/text_query.py:1294 -#: ../../client/text_query.py:1335 -#: ../../client/text_query.py:1383 -#: ../../client/text_query.py:1440 +#: ../../client/text_query.py:204 ../../client/text_query.py:552 +#: ../../client/text_query.py:661 ../../client/text_query.py:1145 +#: ../../client/text_query.py:1214 ../../client/text_query.py:1257 +#: ../../client/text_query.py:1294 ../../client/text_query.py:1335 +#: ../../client/text_query.py:1383 ../../client/text_query.py:1440 #: ../../server/server_query.py:107 msgid "Keyword" msgstr "Keyword" -#: ../../client/text_query.py:205 -#: ../../client/text_query.py:553 -#: ../../client/text_query.py:679 -#: ../../client/text_query.py:711 -#: ../../client/text_query.py:746 -#: ../../client/text_query.py:779 -#: ../../client/text_query.py:813 -#: ../../client/text_query.py:1147 -#: ../../client/text_query.py:1215 -#: ../../client/text_query.py:1258 -#: ../../client/text_query.py:1295 -#: ../../client/text_query.py:1337 -#: ../../client/text_query.py:1385 -#: ../../client/text_query.py:1441 +#: ../../client/text_query.py:205 ../../client/text_query.py:553 +#: ../../client/text_query.py:679 ../../client/text_query.py:711 +#: ../../client/text_query.py:746 ../../client/text_query.py:779 +#: ../../client/text_query.py:813 ../../client/text_query.py:1147 +#: ../../client/text_query.py:1215 ../../client/text_query.py:1258 +#: ../../client/text_query.py:1295 ../../client/text_query.py:1337 +#: ../../client/text_query.py:1385 ../../client/text_query.py:1441 #: ../../server/server_query.py:108 msgid "Found" msgstr "Trovati" -#: ../../client/text_query.py:207 -#: ../../client/text_query.py:681 -#: ../../client/text_query.py:1149 -#: ../../client/text_query.py:1216 -#: ../../client/text_query.py:1260 -#: ../../client/text_query.py:1296 -#: ../../client/text_query.py:1339 -#: ../../client/text_query.py:1387 -#: ../../client/text_query.py:1443 -#: ../../server/server_query.py:109 +#: ../../client/text_query.py:207 ../../client/text_query.py:681 +#: ../../client/text_query.py:1149 ../../client/text_query.py:1216 +#: ../../client/text_query.py:1260 ../../client/text_query.py:1296 +#: ../../client/text_query.py:1339 ../../client/text_query.py:1387 +#: ../../client/text_query.py:1443 ../../server/server_query.py:109 msgid "entries" msgstr "voci" @@ -5066,8 +4985,7 @@ msgid "Reverse graphing installed package" msgstr "Renderizzazione delle dipendenze inverse" #. show legend -#: ../../client/text_query.py:278 -#: ../../client/text_query.py:1567 +#: ../../client/text_query.py:278 ../../client/text_query.py:1567 msgid "Legend" msgstr "Legenda" @@ -5085,16 +5003,15 @@ msgstr "pacchetti con ulteriori dipendenze (nodo)" #: ../../client/text_query.py:290 msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" -msgstr "pacchetti già inclusi come dipendenze in livelli più alti (circolarità)" +msgstr "" +"pacchetti già inclusi come dipendenze in livelli più alti (circolarità)" -#: ../../client/text_query.py:298 -#: ../../client/text_query.py:1480 -#: ../../client/text_query.py:1481 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3796 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3860 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3909 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4026 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4029 +#: ../../client/text_query.py:298 ../../client/text_query.py:1480 +#: ../../client/text_query.py:1481 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3797 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3861 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3910 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4027 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4030 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -5110,18 +5027,16 @@ msgstr "Ricerca Appartenenza" msgid "ChangeLog Search" msgstr "Ricerca ChangeLog" -#: ../../client/text_query.py:571 -#: ../../client/text_query.py:576 +#: ../../client/text_query.py:571 ../../client/text_query.py:576 #: ../../client/text_ui.py:538 msgid "No match for" msgstr "Nessun accoppiamento per" #. atom -#: ../../client/text_query.py:582 -#: ../../client/text_query.py:710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2994 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6114 +#: ../../client/text_query.py:582 ../../client/text_query.py:710 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2995 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6115 msgid "Atom" msgstr "Atomo" @@ -5137,13 +5052,11 @@ msgstr "Attenzione: l'opzione developer-repo non è abilitata" msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Ricerca Dipendenze Inverse" -#: ../../client/text_query.py:662 -#: ../../client/text_ui.py:1963 +#: ../../client/text_query.py:662 ../../client/text_ui.py:1944 msgid "Matched" msgstr "Risolto" -#: ../../client/text_query.py:671 -#: ../../client/text_query.py:1520 +#: ../../client/text_query.py:671 ../../client/text_query.py:1520 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:124 msgid "Masked" msgstr "Mascherato" @@ -5178,13 +5091,11 @@ msgstr "Ricerca Eclass" #. package #. glsa id -#: ../../client/text_query.py:812 -#: ../../client/text_query.py:1496 -#: ../../server/server_reagent.py:264 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2603 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2886 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4795 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5625 +#: ../../client/text_query.py:812 ../../client/text_query.py:1496 +#: ../../server/server_reagent.py:264 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2604 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2887 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4796 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5626 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1550 msgid "Package" msgstr "Pacchetto" @@ -5249,14 +5160,10 @@ msgstr "Totale spazio sprecato" msgid "Removal Search" msgstr "Ricerca Rimozione" -#: ../../client/text_query.py:1025 -#: ../../client/text_ui.py:777 -#: ../../client/text_ui.py:908 -#: ../../client/text_ui.py:994 -#: ../../client/text_ui.py:1456 -#: ../../client/text_ui.py:1569 -#: ../../server/server_reagent.py:655 -#: ../../server/server_reagent.py:699 +#: ../../client/text_query.py:1025 ../../client/text_ui.py:758 +#: ../../client/text_ui.py:889 ../../client/text_ui.py:975 +#: ../../client/text_ui.py:1437 ../../client/text_ui.py:1550 +#: ../../server/server_reagent.py:655 ../../server/server_reagent.py:699 msgid "No packages found" msgstr "Nessun pacchetto trovato" @@ -5266,31 +5173,23 @@ msgstr "Calcolo delle dipendenze di rimozione, attendere prego" #: ../../client/text_query.py:1041 msgid "These are the packages that would added to the removal queue" -msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere aggiunti alla coda di rimozione" +msgstr "" +"Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere aggiunti alla coda di rimozione" -#: ../../client/text_query.py:1057 -#: ../../client/text_ui.py:621 -#: ../../client/text_ui.py:631 -#: ../../client/text_ui.py:1072 -#: ../../client/text_ui.py:1090 -#: ../../client/text_ui.py:1150 -#: ../../client/text_ui.py:1472 -#: ../../client/text_ui.py:1608 -#: ../../client/text_ui.py:1664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:252 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:259 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:321 +#: ../../client/text_query.py:1057 ../../client/text_ui.py:644 +#: ../../client/text_ui.py:654 ../../client/text_ui.py:1053 +#: ../../client/text_ui.py:1071 ../../client/text_ui.py:1131 +#: ../../client/text_ui.py:1453 ../../client/text_ui.py:1589 +#: ../../client/text_ui.py:1645 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:259 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:321 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:355 msgid "Not available" msgstr "Non disponibile" -#: ../../client/text_query.py:1058 -#: ../../client/text_smart.py:122 -#: ../../client/text_smart.py:294 -#: ../../client/text_smart.py:438 -#: ../../client/text_ui.py:757 -#: ../../client/text_ui.py:1151 -#: ../../client/text_ui.py:1319 +#: ../../client/text_query.py:1058 ../../client/text_smart.py:122 +#: ../../client/text_smart.py:294 ../../client/text_smart.py:438 +#: ../../client/text_ui.py:573 ../../client/text_ui.py:1132 +#: ../../client/text_ui.py:1300 msgid "from" msgstr "da" @@ -5302,12 +5201,9 @@ msgstr "Ricerca Installati" msgid "These are the installed packages" msgstr "Questi sono i pacchetti installati" -#: ../../client/text_query.py:1173 -#: ../../client/text_query.py:1219 -#: ../../client/text_query.py:1263 -#: ../../client/text_query.py:1299 -#: ../../client/text_query.py:1342 -#: ../../client/text_query.py:1390 +#: ../../client/text_query.py:1173 ../../client/text_query.py:1219 +#: ../../client/text_query.py:1263 ../../client/text_query.py:1299 +#: ../../client/text_query.py:1342 ../../client/text_query.py:1390 #: ../../client/text_query.py:1418 msgid "No matches" msgstr "Nessun accoppiamento" @@ -5324,8 +5220,7 @@ msgstr "Ricerca Slot" msgid "Package Set Search" msgstr "Ricerca Package Set" -#: ../../client/text_query.py:1314 -#: ../../server/server_query.py:96 +#: ../../client/text_query.py:1314 ../../server/server_query.py:96 msgid "Tag Search" msgstr "Ricerca Tag" @@ -5338,14 +5233,12 @@ msgid "Description Search" msgstr "Ricerca Descrizione" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1479 -#: ../../client/text_ui.py:618 -#: ../../client/text_ui.py:658 +#: ../../client/text_query.py:1479 ../../client/text_ui.py:641 +#: ../../client/text_ui.py:681 msgid "Not installed" msgstr "Non installato" -#: ../../client/text_query.py:1497 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1306 +#: ../../client/text_query.py:1497 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1307 msgid "branch" msgstr "branch" @@ -5357,42 +5250,36 @@ msgstr "Categoria" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../../client/text_query.py:1523 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1119 +#: ../../client/text_query.py:1523 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 msgid "Available" msgstr "Disponibile" -#: ../../client/text_query.py:1525 -#: ../../client/text_query.py:1531 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1117 +#: ../../client/text_query.py:1525 ../../client/text_query.py:1531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1118 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Installed" msgstr "Installato" -#: ../../client/text_query.py:1527 -#: ../../client/text_query.py:1532 +#: ../../client/text_query.py:1527 ../../client/text_query.py:1532 msgid "version" msgstr "versione" -#: ../../client/text_query.py:1537 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1130 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1153 +#: ../../client/text_query.py:1537 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1131 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1154 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 msgid "Slot" msgstr "Slot" -#: ../../client/text_query.py:1544 -#: ../../client/text_ugc.py:593 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1149 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4042 +#: ../../client/text_query.py:1544 ../../client/text_ugc.py:593 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4043 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: ../../client/text_query.py:1548 -#: ../../client/text_ugc.py:600 -#: ../../client/text_ui.py:911 +#: ../../client/text_query.py:1548 ../../client/text_ugc.py:600 +#: ../../client/text_ui.py:892 msgid "Download" msgstr "Download" @@ -5400,8 +5287,7 @@ msgstr "Download" msgid "Checksum" msgstr "Firma" -#: ../../client/text_query.py:1561 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4456 +#: ../../client/text_query.py:1561 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4457 msgid "Dependencies" msgstr "Dipendenze" @@ -5409,38 +5295,31 @@ msgstr "Dipendenze" msgid "Conflicts" msgstr "Conflitti" -#: ../../client/text_query.py:1577 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1159 +#: ../../client/text_query.py:1577 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1160 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #. desc col -#: ../../client/text_query.py:1583 -#: ../../client/text_security.py:95 -#: ../../client/text_ugc.py:390 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:984 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:997 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1138 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4049 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2131 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2344 +#: ../../client/text_query.py:1583 ../../client/text_security.py:98 +#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:985 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4050 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2131 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2344 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:59 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: ../../client/text_query.py:1596 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 +#: ../../client/text_query.py:1596 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 msgid "CHOST" msgstr "CHOST" -#: ../../client/text_query.py:1598 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 +#: ../../client/text_query.py:1598 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 msgid "CFLAGS" msgstr "CFLAGS" -#: ../../client/text_query.py:1600 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 +#: ../../client/text_query.py:1600 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 msgid "CXXFLAGS" msgstr "CXXFLAGS" @@ -5448,8 +5327,7 @@ msgstr "CXXFLAGS" msgid "Portage eclasses" msgstr "Eclass Portage" -#: ../../client/text_query.py:1612 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4416 +#: ../../client/text_query.py:1612 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4417 msgid "Sources" msgstr "Sorgenti" @@ -5465,11 +5343,9 @@ msgstr "API della voce" msgid "Compiled with" msgstr "Compilato con" -#: ../../client/text_query.py:1624 -#: ../../client/text_ugc.py:395 -#: ../../client/text_ugc.py:588 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4051 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4432 +#: ../../client/text_query.py:1624 ../../client/text_ugc.py:395 +#: ../../client/text_ugc.py:588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4052 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4433 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:111 msgid "Keywords" msgstr "Keyword" @@ -5478,15 +5354,13 @@ msgstr "Keyword" msgid "Created" msgstr "Creato" -#: ../../client/text_query.py:1636 -#: ../../client/text_ui.py:1315 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6406 +#: ../../client/text_query.py:1636 ../../client/text_ui.py:1296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6407 msgid "License" msgstr "Licenza" #. check if I am root -#: ../../client/text_repositories.py:49 -#: ../../client/text_security.py:41 +#: ../../client/text_repositories.py:49 ../../client/text_security.py:44 msgid "You must be either root or in this group:" msgstr "Devi essere root o nel gruppo:" @@ -5515,10 +5389,10 @@ msgid "never synced" msgstr "mai sincronizzato" #: ../../client/text_repositories.py:144 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:298 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1015 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1059 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1602 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:299 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1603 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2108 msgid "Status" msgstr "Stato" @@ -5535,56 +5409,48 @@ msgstr "Nome repository" msgid "Repository database path" msgstr "Percorso database repository" -#: ../../client/text_repositories.py:173 -#: ../../client/text_ui.py:448 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1195 +#: ../../client/text_repositories.py:173 ../../client/text_ui.py:448 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 msgid "No repositories specified in" msgstr "Nessuna repository specificata in" -#: ../../client/text_repositories.py:177 -#: ../../client/text_ui.py:453 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1209 +#: ../../client/text_repositories.py:177 ../../client/text_ui.py:453 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 msgid "Unhandled exception" msgstr "Eccezione non gestita" -#: ../../client/text_repositories.py:190 -#: ../../server/server_activator.py:280 +#: ../../client/text_repositories.py:190 ../../server/server_activator.py:280 #: ../../server/server_activator.py:299 msgid "Notice board not available" msgstr "Notice board non disponibile" -#: ../../client/text_repositories.py:210 -#: ../../client/text_ugc.py:585 +#: ../../client/text_repositories.py:210 ../../client/text_ugc.py:585 #: ../../server/server_activator.py:205 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4515 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4516 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:44 msgid "Content" msgstr "Contenuto" -#: ../../client/text_repositories.py:215 -#: ../../server/server_activator.py:210 +#: ../../client/text_repositories.py:215 ../../server/server_activator.py:210 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:115 msgid "Link" msgstr "Link" -#: ../../client/text_repositories.py:223 -#: ../../server/server_activator.py:218 +#: ../../client/text_repositories.py:223 ../../server/server_activator.py:218 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Premere Invio per continuare" -#: ../../client/text_repositories.py:250 -#: ../../server/server_activator.py:245 +#: ../../client/text_repositories.py:250 ../../server/server_activator.py:245 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Sceglierne uno digitando l'identificatore" #: ../../client/text_repositories.py:279 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2334 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2335 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 msgid "Notice board" msgstr "Notice board" -#: ../../client/text_rescue.py:34 -#: ../../client/text_smart.py:156 +#: ../../client/text_rescue.py:34 ../../client/text_smart.py:156 msgid "Source Package Manager backend not available" msgstr "Backend del Gestore pacchetti sorgenti non disponibile" @@ -5592,8 +5458,7 @@ msgstr "Backend del Gestore pacchetti sorgenti non disponibile" msgid "Installed packages database not available" msgstr "Database dei pacchetti installati non disponibile" -#: ../../client/text_rescue.py:77 -#: ../../client/text_rescue.py:87 +#: ../../client/text_rescue.py:77 ../../client/text_rescue.py:87 #: ../../client/text_ui.py:184 msgid "is deprecated, please use" msgstr "è deprecato, usare" @@ -5610,18 +5475,15 @@ msgstr "Database di Sistema pulito" msgid "No System Databases found" msgstr "Nessun Database di Sistema trovato" -#: ../../client/text_rescue.py:129 -#: ../../server/server_reagent.py:750 +#: ../../client/text_rescue.py:129 ../../server/server_reagent.py:750 msgid "No backed up databases found" msgstr "Nessun backup del database trovato" -#: ../../client/text_rescue.py:144 -#: ../../server/server_reagent.py:765 +#: ../../client/text_rescue.py:144 ../../server/server_reagent.py:765 msgid "Select the database you want to restore" msgstr "Seleziona il database che vuoi ripristinare" -#: ../../client/text_rescue.py:150 -#: ../../server/server_reagent.py:769 +#: ../../client/text_rescue.py:150 ../../server/server_reagent.py:769 msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "strumento di ripristino del database dei pacchetti installati Entropy" @@ -5644,12 +5506,19 @@ msgid "Reverse dependencies metadata regenerated successfully" msgstr "Tabella di caching depends rigenerate con successo" #: ../../client/text_rescue.py:200 -msgid "The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of time." -msgstr "Il database dei pacchetti installati verrà risorto, questo impiegherà un SACCO di tempo." +msgid "" +"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " +"time." +msgstr "" +"Il database dei pacchetti installati verrà risorto, questo impiegherà un " +"SACCO di tempo." #: ../../client/text_rescue.py:205 -msgid "Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." -msgstr "Per favore utilizzare questa funzione SOLO se stai usando una distribuzione basata su Entropy." +msgid "" +"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." +msgstr "" +"Per favore utilizzare questa funzione SOLO se stai usando una distribuzione " +"basata su Entropy." #: ../../client/text_rescue.py:209 msgid "Can I continue ?" @@ -5665,23 +5534,19 @@ msgstr "Sai davvero cosa stai facendo ?" #. ok, he/she knows it... hopefully #. if exist, copy old database -#: ../../client/text_rescue.py:227 -#: ../../client/text_rescue.py:617 +#: ../../client/text_rescue.py:227 ../../client/text_rescue.py:617 msgid "Creating backup of the previous database, if exists." msgstr "Crazione del backup del database precedente, se esiste." -#: ../../client/text_rescue.py:231 -#: ../../client/text_rescue.py:621 +#: ../../client/text_rescue.py:231 ../../client/text_rescue.py:621 msgid "Previous database copied to file" msgstr "Database precedente copiato nel file" -#: ../../client/text_rescue.py:235 -#: ../../client/text_rescue.py:626 +#: ../../client/text_rescue.py:235 ../../client/text_rescue.py:626 msgid "Initializing the new database at" msgstr "Inizializzazione del nuovo database in" -#: ../../client/text_rescue.py:248 -#: ../../client/text_rescue.py:638 +#: ../../client/text_rescue.py:248 ../../client/text_rescue.py:638 msgid "Database reinitialized correctly at" msgstr "Database reinizializzato correttamente in" @@ -5727,8 +5592,7 @@ msgstr "Trovati %s pacchetti" msgid "Filling database" msgstr "Riempimento database" -#: ../../client/text_rescue.py:341 -#: ../../client/text_rescue.py:524 +#: ../../client/text_rescue.py:341 ../../client/text_rescue.py:524 msgid "Adding" msgstr "Aggiunta di" @@ -5736,25 +5600,26 @@ msgstr "Aggiunta di" msgid "Database resurrected successfully" msgstr "Database risorto con successo" -#: ../../client/text_rescue.py:351 -#: ../../client/text_rescue.py:698 +#: ../../client/text_rescue.py:351 ../../client/text_rescue.py:698 msgid "Now generating reverse dependencies metadata" msgstr "Generazione metadati dipendenze inverse" -#: ../../client/text_rescue.py:353 -#: ../../client/text_rescue.py:700 +#: ../../client/text_rescue.py:353 ../../client/text_rescue.py:700 msgid "Now indexing tables" msgstr "Indicizzazione delle tabelle" -#: ../../client/text_rescue.py:356 -#: ../../client/text_rescue.py:703 +#: ../../client/text_rescue.py:356 ../../client/text_rescue.py:703 msgid "Database reinitialized successfully" msgstr "Database reinizializzato correttamente" #: ../../client/text_rescue.py:358 #, fuzzy -msgid "Keep in mind that virtual packages couldn't be matched. They don't own any files." -msgstr "Tieni presente che i pacchetti virtual/meta non possono essere accoppiati. Non possiedono nessun file." +msgid "" +"Keep in mind that virtual packages couldn't be matched. They don't own any " +"files." +msgstr "" +"Tieni presente che i pacchetti virtual/meta non possono essere accoppiati. " +"Non possiedono nessun file." #: ../../client/text_rescue.py:372 #, fuzzy @@ -5818,13 +5683,11 @@ msgstr "Vorrebbero essere aggiunti al database di sistema" msgid "Continue with adding ?" msgstr "Continuare con l'aggiunta ?" -#: ../../client/text_rescue.py:545 -#: ../../client/text_rescue.py:673 +#: ../../client/text_rescue.py:545 ../../client/text_rescue.py:673 msgid "An error occured while analyzing" msgstr "Un errore è occorso durante l'analisi" -#: ../../client/text_rescue.py:546 -#: ../../client/text_rescue.py:675 +#: ../../client/text_rescue.py:546 ../../client/text_rescue.py:675 msgid "Exception" msgstr "Eccezione" @@ -5834,11 +5697,17 @@ msgstr "Aggiornamento database completato" #: ../../client/text_rescue.py:585 #, fuzzy -msgid "The installed package repository will be regenerated using Source Package Manager" -msgstr "Il database dei pacchetti installati sarà generato nuovamente usando quello di Gentoo" +msgid "" +"The installed package repository will be regenerated using Source Package " +"Manager" +msgstr "" +"Il database dei pacchetti installati sarà generato nuovamente usando quello " +"di Gentoo" #: ../../client/text_rescue.py:588 -msgid "If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not joking." +msgid "" +"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " +"joking." msgstr "Se non sai cosa stai facendo, non farlo. Davvero. Non sto scherzando." #: ../../client/text_rescue.py:589 @@ -5863,99 +5732,99 @@ msgstr "Transduzionalizzazionamento dei database" #: ../../client/text_rescue.py:695 #, fuzzy -msgid "All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy database" -msgstr "Tutti i pacchetti Gentoo sono stati iniettati dentro il database Entropy" +msgid "" +"All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy " +"database" +msgstr "" +"Tutti i pacchetti Gentoo sono stati iniettati dentro il database Entropy" #: ../../client/text_rescue.py:716 msgid "database does not exist or is badly broken" msgstr "il database non esiste od è decisamente corrotto" -#: ../../client/text_security.py:70 +#: ../../client/text_security.py:73 msgid "No advisories provided" msgstr "Nessun avviso fornito" -#: ../../client/text_security.py:76 +#: ../../client/text_security.py:79 msgid "Advisory" msgstr "Avviso" #. print advisory code -#: ../../client/text_security.py:86 +#: ../../client/text_security.py:89 msgid "GLSA Identifier" msgstr "Identificatore GLSA" -#: ../../client/text_security.py:118 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 +#: ../../client/text_security.py:121 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 msgid "Background" msgstr "Background" -#: ../../client/text_security.py:125 +#: ../../client/text_security.py:128 msgid "Exploitable" msgstr "Sfruttabile" -#: ../../client/text_security.py:131 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 +#: ../../client/text_security.py:134 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 msgid "Impact" msgstr "Impatto" -#: ../../client/text_security.py:138 +#: ../../client/text_security.py:141 msgid "Impact type" msgstr "Tipo impatto" -#: ../../client/text_security.py:143 +#: ../../client/text_security.py:146 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 msgid "Revised" msgstr "Revisionato" -#: ../../client/text_security.py:148 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 +#: ../../client/text_security.py:151 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 msgid "Announced" msgstr "Annunciato" -#: ../../client/text_security.py:153 +#: ../../client/text_security.py:156 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 msgid "Synopsis" msgstr "Sinossi" -#: ../../client/text_security.py:160 +#: ../../client/text_security.py:163 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 msgid "References" msgstr "Riferimenti" -#: ../../client/text_security.py:166 +#: ../../client/text_security.py:169 msgid "Upstream bugs" msgstr "Bug upstream" -#: ../../client/text_security.py:172 +#: ../../client/text_security.py:175 msgid "Affected" msgstr "Affetto" -#: ../../client/text_security.py:180 +#: ../../client/text_security.py:183 msgid "vulnerable versions" msgstr "versioni vulnerabili" -#: ../../client/text_security.py:183 +#: ../../client/text_security.py:186 msgid "unaffected versions" msgstr "versioni non affette" -#: ../../client/text_security.py:187 +#: ../../client/text_security.py:190 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 msgid "Workaround" msgstr "Pezza veloce" -#: ../../client/text_security.py:192 +#: ../../client/text_security.py:195 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" -#: ../../client/text_security.py:214 +#: ../../client/text_security.py:217 msgid "No advisories available or applicable" msgstr "Nessun avviso disponibile o applicabile" -#: ../../client/text_security.py:246 +#: ../../client/text_security.py:249 msgid "Calculating security updates" msgstr "Calcolo degli aggiornamenti di sicurezza" -#: ../../client/text_security.py:263 +#: ../../client/text_security.py:266 msgid "All the available updates have been already installed" msgstr "Tutti gli aggiornamenti disponibile sono già installati" @@ -5963,21 +5832,17 @@ msgstr "Tutti gli aggiornamenti disponibile sono già installati" msgid "You are not" msgstr "Non sei" -#: ../../client/text_smart.py:85 -#: ../../client/text_smart.py:147 -#: ../../client/text_smart.py:272 -#: ../../client/text_smart.py:406 +#: ../../client/text_smart.py:85 ../../client/text_smart.py:147 +#: ../../client/text_smart.py:272 ../../client/text_smart.py:406 msgid "No packages specified" msgstr "Nessun pacchetto specificato" -#: ../../client/text_smart.py:107 -#: ../../client/text_smart.py:281 +#: ../../client/text_smart.py:107 ../../client/text_smart.py:281 #: ../../client/text_smart.py:422 msgid "Cannot find" msgstr "Impossibile trovare" -#: ../../client/text_smart.py:110 -#: ../../client/text_smart.py:284 +#: ../../client/text_smart.py:110 ../../client/text_smart.py:284 #: ../../client/text_smart.py:427 msgid "No valid packages specified" msgstr "Nessun pacchetto valido specificato" @@ -6013,8 +5878,7 @@ msgstr "Salvato in" msgid "directory does not exist" msgstr "la cartella non esiste" -#: ../../client/text_smart.py:174 -#: ../../client/text_ui.py:577 +#: ../../client/text_smart.py:174 ../../client/text_ui.py:600 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:412 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "non è un pacchetto Entropy valido" @@ -6054,10 +5918,11 @@ msgstr "Metadati Entropy estratti da" #. print the list #: ../../client/text_smart.py:288 msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" -msgstr "Questa è la lista dei pacchetti che vorrebbero essere incorporati dentro uno singolo" +msgstr "" +"Questa è la lista dei pacchetti che vorrebbero essere incorporati dentro uno " +"singolo" -#: ../../client/text_smart.py:296 -#: ../../client/text_smart.py:442 +#: ../../client/text_smart.py:296 ../../client/text_smart.py:442 msgid "Would you like to create the packages above ?" msgstr "Vuoi creare i pacchetti di cui sopra ?" @@ -6105,8 +5970,7 @@ msgstr "Spacchettizzazione del pacchetto dipendenza" msgid "Compressing smart application" msgstr "Compressione smart application" -#: ../../client/text_ugc.py:66 -#: ../../client/text_ugc.py:110 +#: ../../client/text_ugc.py:66 ../../client/text_ugc.py:110 msgid "Invalid repository" msgstr "Repository non valida" @@ -6130,13 +5994,11 @@ msgstr "D'ora in poi, qualsiasi azione UGC sarà eseguita come questo utente" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Errore login. Non loggato." -#: ../../client/text_ugc.py:118 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:758 +#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:765 msgid "Not logged in" msgstr "Non loggato" -#: ../../client/text_ugc.py:126 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:242 +#: ../../client/text_ugc.py:126 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:242 msgid "User" msgstr "Utente" @@ -6144,16 +6006,11 @@ msgstr "Utente" msgid "has been logged out" msgstr "è stato disconnesso" -#: ../../client/text_ugc.py:156 -#: ../../client/text_ugc.py:198 -#: ../../client/text_ugc.py:210 -#: ../../client/text_ugc.py:242 -#: ../../client/text_ugc.py:280 -#: ../../client/text_ugc.py:430 -#: ../../client/text_ugc.py:481 -#: ../../client/text_ugc.py:496 -#: ../../client/text_ugc.py:518 -#: ../../client/text_ugc.py:532 +#: ../../client/text_ugc.py:156 ../../client/text_ugc.py:198 +#: ../../client/text_ugc.py:210 ../../client/text_ugc.py:242 +#: ../../client/text_ugc.py:280 ../../client/text_ugc.py:430 +#: ../../client/text_ugc.py:481 ../../client/text_ugc.py:496 +#: ../../client/text_ugc.py:518 ../../client/text_ugc.py:532 msgid "UGC error" msgstr "Errore UGC" @@ -6177,8 +6034,7 @@ msgstr "Voto non valido" msgid "Vote not in range" msgstr "Voto non in range" -#: ../../client/text_ugc.py:222 -#: ../../client/text_ugc.py:381 +#: ../../client/text_ugc.py:222 ../../client/text_ugc.py:381 #: ../../client/text_ugc.py:463 msgid "Please review your submission" msgstr "Per favore controllare l'inserimento" @@ -6187,8 +6043,7 @@ msgstr "Per favore controllare l'inserimento" msgid "Vote" msgstr "Voto" -#: ../../client/text_ugc.py:230 -#: ../../client/text_ugc.py:411 +#: ../../client/text_ugc.py:230 ../../client/text_ugc.py:411 msgid "Do you want to submit?" msgstr "Vuoi inviare?" @@ -6196,8 +6051,7 @@ msgstr "Vuoi inviare?" msgid "Vote added, thank you!" msgstr "Voto aggiunto, grazie!" -#: ../../client/text_ugc.py:296 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4569 +#: ../../client/text_ugc.py:296 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4570 msgid "Number of downloads" msgstr "Numero di download" @@ -6241,8 +6095,7 @@ msgstr "Inserire keyword documento" msgid "Choose document type" msgstr "Scegliere tipo documento" -#: ../../client/text_ugc.py:347 -#: ../../client/text_ugc.py:367 +#: ../../client/text_ugc.py:347 ../../client/text_ugc.py:367 msgid "Entropy UGC document submission" msgstr "Inserimento documento Entropy UGC" @@ -6254,8 +6107,7 @@ msgstr "Inserisci percorso documento" msgid "Document path" msgstr "Percorso documento" -#: ../../client/text_ugc.py:406 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:64 +#: ../../client/text_ugc.py:406 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:64 msgid "Document type" msgstr "Tipo Documento" @@ -6299,14 +6151,10 @@ msgstr "Tipo sconosciuto" msgid "Current package vote" msgstr "Attuale voto pacchetto" -#: ../../client/text_ui.py:149 -#: ../../client/text_ui.py:161 -#: ../../client/text_ui.py:176 -#: ../../client/text_ui.py:198 -#: ../../client/text_ui.py:207 -#: ../../client/text_ui.py:214 -#: ../../client/text_ui.py:1008 -#: ../../client/text_ui.py:1627 +#: ../../client/text_ui.py:149 ../../client/text_ui.py:161 +#: ../../client/text_ui.py:176 ../../client/text_ui.py:198 +#: ../../client/text_ui.py:207 ../../client/text_ui.py:214 +#: ../../client/text_ui.py:989 ../../client/text_ui.py:1608 #: ../../server/server_reagent.py:910 msgid "Nothing to do" msgstr "Niente da fare" @@ -6337,11 +6185,9 @@ msgstr "file di configurazione richiedenti aggiornamenti" msgid "Please run" msgstr "Per favore esegui" -#: ../../client/text_ui.py:273 -#: ../../client/text_ui.py:899 -#: ../../client/text_ui.py:957 -#: ../../client/text_ui.py:1416 -#: ../../client/text_ui.py:1514 +#: ../../client/text_ui.py:273 ../../client/text_ui.py:880 +#: ../../client/text_ui.py:938 ../../client/text_ui.py:1397 +#: ../../client/text_ui.py:1495 msgid "Running with" msgstr "Esecuzione con" @@ -6362,15 +6208,13 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Pacchetti accoppiati già aggiornati" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:328 -#: ../../client/text_ui.py:1256 -#: ../../client/text_ui.py:1753 +#: ../../client/text_ui.py:328 ../../client/text_ui.py:1237 +#: ../../client/text_ui.py:1734 msgid "Nothing to resume" msgstr "Niente da ripristinare" -#: ../../client/text_ui.py:339 -#: ../../client/text_ui.py:1270 -#: ../../client/text_ui.py:1761 +#: ../../client/text_ui.py:339 ../../client/text_ui.py:1251 +#: ../../client/text_ui.py:1742 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Cache di ripristino corrotta" @@ -6379,8 +6223,12 @@ msgid "Nothing to update" msgstr "Niente da aggiornare" #: ../../client/text_ui.py:381 -msgid "On the system there are packages that are not available anymore in the online repositories" -msgstr "Sul sistema ci sono pacchetti che non sono più disponibili nelle repository online" +msgid "" +"On the system there are packages that are not available anymore in the " +"online repositories" +msgstr "" +"Sul sistema ci sono pacchetti che non sono più disponibili nelle repository " +"online" #: ../../client/text_ui.py:386 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." @@ -6414,373 +6262,357 @@ msgstr "Ora esegui 'equo upgrade' per aggiornare la tua distribuzione a" msgid "Unable to switch to branch" msgstr "Impossibile passare alla branch" -#: ../../client/text_ui.py:505 -#: ../../client/text_ui.py:720 +#. every package matching app-foo is masked +#: ../../client/text_ui.py:497 msgid "Every package matching" msgstr "Ogni pacchetto corrispondente a" -#: ../../client/text_ui.py:507 -#: ../../client/text_ui.py:722 +#: ../../client/text_ui.py:499 msgid "is masked" msgstr "è mascherato" -#: ../../client/text_ui.py:529 -#: ../../client/text_ui.py:744 +#: ../../client/text_ui.py:522 msgid "matching" msgstr "corrispondente" -#: ../../client/text_ui.py:531 -#: ../../client/text_ui.py:746 +#: ../../client/text_ui.py:524 msgid "is broken" msgstr "è danneggiato" -#: ../../client/text_ui.py:534 -#: ../../client/text_ui.py:748 +#: ../../client/text_ui.py:528 msgid "atom" msgstr "atomo" +#: ../../client/text_ui.py:530 ../../server/server_reagent.py:153 +#: ../../server/server_reagent.py:183 ../../server/server_reagent.py:272 +msgid "in" +msgstr "in" + #: ../../client/text_ui.py:540 msgid "in repositories" msgstr "nelle repository" -#: ../../client/text_ui.py:552 -#: ../../client/text_ui.py:1439 -#: ../../client/text_ui.py:1552 +#: ../../client/text_ui.py:550 ../../client/text_ui.py:1420 +#: ../../client/text_ui.py:1533 msgid "When you wrote" msgstr "Quando hai scritto" -#: ../../client/text_ui.py:554 -#: ../../client/text_ui.py:1441 -#: ../../client/text_ui.py:1554 +#: ../../client/text_ui.py:552 ../../client/text_ui.py:1422 +#: ../../client/text_ui.py:1535 msgid "You Meant(tm)" msgstr "Intendevi(tm)" -#: ../../client/text_ui.py:555 -#: ../../client/text_ui.py:1442 -#: ../../client/text_ui.py:1555 +#: ../../client/text_ui.py:553 ../../client/text_ui.py:1423 +#: ../../client/text_ui.py:1536 msgid "one of these below?" msgstr "uno di questi sotto?" -#: ../../client/text_ui.py:579 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:414 +#: ../../client/text_ui.py:566 +msgid "Not found" +msgstr "Non trovato" + +#: ../../client/text_ui.py:571 +msgid "Probably needed by" +msgstr "Probabilmente richiesto da" + +#: ../../client/text_ui.py:602 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:414 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "non è compilato con la stessa architettura del sistema" -#: ../../client/text_ui.py:584 +#: ../../client/text_ui.py:607 msgid "Skipped" msgstr "Saltato" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:597 -#: ../../client/text_ui.py:1577 +#: ../../client/text_ui.py:620 ../../client/text_ui.py:1558 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Questi sono i pacchetti scelti" -#: ../../client/text_ui.py:646 +#: ../../client/text_ui.py:669 msgid "Versions" msgstr "Versioni" -#: ../../client/text_ui.py:667 +#: ../../client/text_ui.py:690 msgid "Switch repo" msgstr "Passa a repo" -#: ../../client/text_ui.py:668 -#: ../../client/text_ui.py:671 +#: ../../client/text_ui.py:691 ../../client/text_ui.py:694 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalla" -#: ../../client/text_ui.py:673 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:98 +#: ../../client/text_ui.py:696 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:98 msgid "Install" msgstr "Installa" -#: ../../client/text_ui.py:675 +#: ../../client/text_ui.py:698 msgid "Upgrade" msgstr "Aggiorna" -#: ../../client/text_ui.py:677 +#: ../../client/text_ui.py:700 msgid "Downgrade" msgstr "Retrocedi" -#: ../../client/text_ui.py:683 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2367 +#: ../../client/text_ui.py:706 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2368 msgid "Action" msgstr "Azione" -#: ../../client/text_ui.py:686 -#: ../../client/text_ui.py:1479 -#: ../../client/text_ui.py:1624 +#: ../../client/text_ui.py:709 ../../client/text_ui.py:1460 +#: ../../client/text_ui.py:1605 msgid "Packages involved" msgstr "Pacchetti coinvolti" -#: ../../client/text_ui.py:692 +#: ../../client/text_ui.py:715 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Vuoi continuare con il calcolo delle dipendenze ?" -#: ../../client/text_ui.py:707 +#: ../../client/text_ui.py:731 msgid "Calculating dependencies" msgstr "calcolo delle dipendenze" -#: ../../client/text_ui.py:712 +#: ../../client/text_ui.py:736 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Impossibile trovare dipendenze richieste" -#: ../../client/text_ui.py:752 -msgid "Not found" -msgstr "Non trovato" - -#: ../../client/text_ui.py:755 -msgid "Probably needed by" -msgstr "Probabilmente richiesto da" - -#: ../../client/text_ui.py:780 +#: ../../client/text_ui.py:761 msgid "Source code download" msgstr "Scaricamento codice sorgente" -#: ../../client/text_ui.py:806 +#: ../../client/text_ui.py:787 msgid "sources fetch" msgstr "scaricamento sorgenti" -#: ../../client/text_ui.py:851 -#: ../../client/text_ui.py:877 +#: ../../client/text_ui.py:832 ../../client/text_ui.py:858 msgid "fetch" msgstr "raggiunti" -#: ../../client/text_ui.py:973 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1535 +#: ../../client/text_ui.py:954 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1546 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Per favore, aggiorna i pacchetti critici seguenti" -#: ../../client/text_ui.py:979 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1536 +#: ../../client/text_ui.py:960 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1547 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Dovresti installarli il prima possibile" -#: ../../client/text_ui.py:1024 +#: ../../client/text_ui.py:1005 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Questi sono i pacchetti che verrebbero installati" -#: ../../client/text_ui.py:1138 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:576 +#: ../../client/text_ui.py:1119 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:576 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere rimossi" -#: ../../client/text_ui.py:1139 +#: ../../client/text_ui.py:1120 msgid "conflicting/substituted" msgstr "in conflitto/sostituito" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1156 +#: ../../client/text_ui.py:1137 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Pacchetti che richiedono di essere installati/aggiornati/retrocessi" -#: ../../client/text_ui.py:1158 -#: ../../client/text_ui.py:1686 +#: ../../client/text_ui.py:1139 ../../client/text_ui.py:1667 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Pacchetti da rimuovere" -#: ../../client/text_ui.py:1162 +#: ../../client/text_ui.py:1143 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Pacchetti da installare" -#: ../../client/text_ui.py:1167 +#: ../../client/text_ui.py:1148 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Pacchetti da reinstallare" -#: ../../client/text_ui.py:1172 +#: ../../client/text_ui.py:1153 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Pacchetti da aggiornare" -#: ../../client/text_ui.py:1177 +#: ../../client/text_ui.py:1158 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Pacchetti da retrocedere" -#: ../../client/text_ui.py:1187 +#: ../../client/text_ui.py:1168 msgid "Download size" msgstr "Dimensione download" -#: ../../client/text_ui.py:1193 +#: ../../client/text_ui.py:1174 msgid "Used disk space" msgstr "Spazio su disco usato" -#: ../../client/text_ui.py:1195 -#: ../../client/text_ui.py:1697 +#: ../../client/text_ui.py:1176 ../../client/text_ui.py:1678 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:497 msgid "Freed disk space" msgstr "Spazio su disco liberato" -#: ../../client/text_ui.py:1207 +#: ../../client/text_ui.py:1188 msgid "You need at least" msgstr "Hai bisogno di almeno" -#: ../../client/text_ui.py:1209 +#: ../../client/text_ui.py:1190 msgid "of free space" msgstr "di spazio libero" -#: ../../client/text_ui.py:1217 +#: ../../client/text_ui.py:1198 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" -msgstr "Non hai abbastanza spazio per l'installazione. Libera un po' di spazio dentro" +msgstr "" +"Non hai abbastanza spazio per l'installazione. Libera un po' di spazio dentro" -#: ../../client/text_ui.py:1227 +#: ../../client/text_ui.py:1208 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Vuoi eseguire la coda ?" -#: ../../client/text_ui.py:1268 -#: ../../client/text_ui.py:1759 +#: ../../client/text_ui.py:1249 ../../client/text_ui.py:1740 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Ripristino operazioni precedenti" -#: ../../client/text_ui.py:1294 +#: ../../client/text_ui.py:1275 msgid "Read the license" msgstr "Leggi la licenza" -#: ../../client/text_ui.py:1295 +#: ../../client/text_ui.py:1276 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Accetta la licenza (la ho letta)" -#: ../../client/text_ui.py:1296 +#: ../../client/text_ui.py:1277 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Accetta la licenza e non chiedere più (la ho letta)" -#: ../../client/text_ui.py:1297 +#: ../../client/text_ui.py:1278 msgid "Quit" msgstr "Esci" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1299 +#: ../../client/text_ui.py:1280 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "La tua scelta (scrivi un numero e premi Invio)" -#: ../../client/text_ui.py:1312 +#: ../../client/text_ui.py:1293 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Devi accettare le licenze di cui sotto" -#: ../../client/text_ui.py:1315 +#: ../../client/text_ui.py:1296 msgid "needed by" msgstr "richieste da" -#: ../../client/text_ui.py:1334 +#: ../../client/text_ui.py:1315 msgid "No file viewer" msgstr "Nessun visualizzatore file" -#: ../../client/text_ui.py:1334 +#: ../../client/text_ui.py:1315 msgid "License saved into" msgstr "Licenza salvata in" -#: ../../client/text_ui.py:1351 +#: ../../client/text_ui.py:1332 msgid "Download incomplete" msgstr "Download incompleto" -#: ../../client/text_ui.py:1356 +#: ../../client/text_ui.py:1337 msgid "Download complete" msgstr "Download completato" -#: ../../client/text_ui.py:1373 +#: ../../client/text_ui.py:1354 msgid "install" msgstr "installare" -#: ../../client/text_ui.py:1401 +#: ../../client/text_ui.py:1382 msgid "Installation complete" msgstr "Installazione completata" -#: ../../client/text_ui.py:1429 -#: ../../client/text_ui.py:1539 +#: ../../client/text_ui.py:1410 ../../client/text_ui.py:1520 msgid "is not installed" msgstr "non è installato" -#: ../../client/text_ui.py:1473 +#: ../../client/text_ui.py:1454 msgid "Installed from" msgstr "Installato da" -#: ../../client/text_ui.py:1484 +#: ../../client/text_ui.py:1465 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Vuoi configurarli ora?" -#: ../../client/text_ui.py:1492 +#: ../../client/text_ui.py:1473 msgid "configure" msgstr "configura" -#: ../../client/text_ui.py:1597 +#: ../../client/text_ui.py:1578 msgid "vital package" msgstr "pacchetto vitale" -#: ../../client/text_ui.py:1598 +#: ../../client/text_ui.py:1579 msgid "Removal forbidden" msgstr "Rimozione vietata" -#: ../../client/text_ui.py:1632 +#: ../../client/text_ui.py:1613 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Vuoi continuare con il calcolo delle dipendenze ?" -#: ../../client/text_ui.py:1635 -#: ../../server/server_reagent.py:436 +#: ../../client/text_ui.py:1616 ../../server/server_reagent.py:436 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Vuoi rimuoverli ora ?" -#: ../../client/text_ui.py:1651 +#: ../../client/text_ui.py:1632 msgid "This is the new removal queue" msgstr "Questa è la nuova coda di rimozione" -#: ../../client/text_ui.py:1704 +#: ../../client/text_ui.py:1685 msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "Spazio totale sprecato" -#: ../../client/text_ui.py:1715 +#: ../../client/text_ui.py:1696 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Vuoi procedere ?" -#: ../../client/text_ui.py:1717 +#: ../../client/text_ui.py:1698 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "Vuoi procedere con una rimozione selettiva ?" -#: ../../client/text_ui.py:1724 +#: ../../client/text_ui.py:1705 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "Vuoi tralasciare questo passo allora ?" -#: ../../client/text_ui.py:1729 +#: ../../client/text_ui.py:1710 msgid "Starting removal in" msgstr "Inizio rimozione in" -#: ../../client/text_ui.py:1794 +#: ../../client/text_ui.py:1775 msgid "Remove this one ?" msgstr "Rimuovere questo ?" -#: ../../client/text_ui.py:1833 +#: ../../client/text_ui.py:1814 msgid "All done" msgstr "Tutto fatto" -#: ../../client/text_ui.py:1839 +#: ../../client/text_ui.py:1820 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" -msgstr "Esecuzione test pacchetti inutilizzati, fai attenzione, ci sono falsi positivi" +msgstr "" +"Esecuzione test pacchetti inutilizzati, fai attenzione, ci sono falsi " +"positivi" -#: ../../client/text_ui.py:1860 +#: ../../client/text_ui.py:1841 msgid "Running dependency test" msgstr "Esecuzione test dipendenze" -#: ../../client/text_ui.py:1908 +#: ../../client/text_ui.py:1889 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Vuoi installare i pacchetti disponibili ?" -#: ../../client/text_ui.py:1913 -#: ../../client/text_ui.py:1992 +#: ../../client/text_ui.py:1894 ../../client/text_ui.py:1973 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installazione pacchetti disponibili in" -#: ../../client/text_ui.py:1914 -#: ../../client/text_ui.py:1993 +#: ../../client/text_ui.py:1895 ../../client/text_ui.py:1974 msgid "10 seconds" msgstr "10 secondi" -#: ../../client/text_ui.py:1957 +#: ../../client/text_ui.py:1938 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistiche Librerie/Eseguibili" -#: ../../client/text_ui.py:1959 +#: ../../client/text_ui.py:1940 msgid "Not matched" msgstr "Non accoppiato" -#: ../../client/text_ui.py:1986 +#: ../../client/text_ui.py:1967 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Vuoi installarli ?" @@ -6824,8 +6656,7 @@ msgstr "rimuove i pacchetti scaricati e pulisce le cartelle temporanee" msgid "Starting to sync data across mirrors (packages/database)" msgstr "Inizio sincronizzazione sui mirror (pacchetti/database)" -#: ../../server/server_activator.py:76 -#: ../../server/server_activator.py:123 +#: ../../server/server_activator.py:76 ../../server/server_activator.py:123 msgid "Aborting !" msgstr "Interruzione !" @@ -6842,7 +6673,7 @@ msgid "Exit/Commit" msgstr "Esci/Salva" #: ../../server/server_activator.py:264 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2291 msgid "Notice text" msgstr "Testo notizia" @@ -6866,10 +6697,8 @@ msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questo?" msgid "Starting to lock mirrors databases" msgstr "Inizio blocco database dei mirror" -#: ../../server/server_activator.py:345 -#: ../../server/server_activator.py:357 -#: ../../server/server_activator.py:370 -#: ../../server/server_activator.py:382 +#: ../../server/server_activator.py:345 ../../server/server_activator.py:357 +#: ../../server/server_activator.py:370 ../../server/server_activator.py:382 msgid "A problem occured on at least one mirror" msgstr "E' occorso un problema su almeno un mirror" @@ -6917,8 +6746,7 @@ msgstr "Sincronizzazione database" msgid "Database sync errors, cannot continue." msgstr "Errori sincronizzazione database, impossibile continuare." -#: ../../server/server_query.py:50 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:989 +#: ../../server/server_query.py:50 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:994 msgid "Nothing found" msgstr "Trovato un fico secco" @@ -6938,8 +6766,7 @@ msgstr "Nessuna repository valida specificata." msgid "Enabling" msgstr "Abilitazione" -#: ../../server/server_reagent.py:93 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5391 +#: ../../server/server_reagent.py:93 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5392 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" @@ -6959,19 +6786,11 @@ msgstr "Disabilitato" msgid "already disabled" msgstr "già disabilitato" -#: ../../server/server_reagent.py:152 -#: ../../server/server_reagent.py:182 -#: ../../server/server_reagent.py:271 -#: ../../server/server_reagent.py:344 +#: ../../server/server_reagent.py:152 ../../server/server_reagent.py:182 +#: ../../server/server_reagent.py:271 ../../server/server_reagent.py:344 msgid "Cannot match" msgstr "Impossibile risolvere" -#: ../../server/server_reagent.py:153 -#: ../../server/server_reagent.py:183 -#: ../../server/server_reagent.py:272 -msgid "in" -msgstr "in" - #: ../../server/server_reagent.py:202 msgid "package dependencies" msgstr "dipendenze pacchetto" @@ -7015,7 +6834,9 @@ msgstr "Da far miga!" #: ../../server/server_reagent.py:392 msgid "These are the packages that would be changed to injected status" -msgstr "Questi sono i pacchetti il quale stato vorrebe essere cambiato in \"iniettato\"" +msgstr "" +"Questi sono i pacchetti il quale stato vorrebe essere cambiato in \"iniettato" +"\"" #: ../../server/server_reagent.py:398 msgid "Would you like to transform them now ?" @@ -7042,8 +6863,7 @@ msgstr "Scegli quale Package Set vuoi rimuovere" msgid "Remove this package?" msgstr "Rimuovere questo pacchetto?" -#: ../../server/server_reagent.py:431 -#: ../../server/server_reagent.py:658 +#: ../../server/server_reagent.py:431 ../../server/server_reagent.py:658 msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere rimossi dal database" @@ -7058,7 +6878,9 @@ msgstr "Aggiungere questo pacchetto?" #: ../../server/server_reagent.py:460 msgid "These are the packages that would be added/updated to the add list" -msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere aggiunti/aggiornati alla lista di aggiunta" +msgstr "" +"Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere aggiunti/aggiornati alla lista " +"di aggiunta" #: ../../server/server_reagent.py:491 msgid "warning" @@ -7089,17 +6911,17 @@ msgstr "Niente da fare. Controlla più tardi." msgid "Entries handled" msgstr "Voci gestite" -#: ../../server/server_reagent.py:561 -#: ../../server/server_reagent.py:586 -#: ../../server/server_reagent.py:627 -#: ../../server/server_reagent.py:644 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3160 +#: ../../server/server_reagent.py:561 ../../server/server_reagent.py:586 +#: ../../server/server_reagent.py:627 ../../server/server_reagent.py:644 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3161 msgid "Not enough parameters" msgstr "Parametri insufficienti" #: ../../server/server_reagent.py:568 msgid "Entropy database has been reinitialized using binary packages available" -msgstr "Il database Entropy è stato inizializzato usando i pacchetti binari disponibili" +msgstr "" +"Il database Entropy è stato inizializzato usando i pacchetti binari " +"disponibili" #: ../../server/server_reagent.py:576 msgid "Creating empty database to" @@ -7125,13 +6947,11 @@ msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere marcati" msgid "Matching packages to remove" msgstr "Risoluzione pacchetti da rimuovere" -#: ../../server/server_reagent.py:669 -#: ../../server/server_reagent.py:713 +#: ../../server/server_reagent.py:669 ../../server/server_reagent.py:713 msgid "Removing selected packages" msgstr "Rimozione dei pacchetti selezionati" -#: ../../server/server_reagent.py:671 -#: ../../server/server_reagent.py:717 +#: ../../server/server_reagent.py:671 ../../server/server_reagent.py:717 msgid "Packages removed. To remove binary packages, run activator." msgstr "Pacchetti rimossi. Per rimuovere i pacchetti binari, lancia activator." @@ -7201,738 +7021,740 @@ msgstr "Inserisci Repository" msgid "Insert Repository identification string" msgstr "Inserisci stringa di identificazione Repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:221 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:222 msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "La stringa di identificazione Repository è malformata" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:237 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:245 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Parametri errati, errori" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:273 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:274 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Notice board delle repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:274 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:275 msgid "" -"Here below you will find a list of important news directly issued by your applications maintainers.\n" +"Here below you will find a list of important news directly issued by your " +"applications maintainers.\n" "Double click on each item to retrieve detailed info." msgstr "" -"Qui sotto troverai un elenco di news importanti pubblicate direttamente dai maintainers delle tue applicazioni.\n" +"Qui sotto troverai un elenco di news importanti pubblicate direttamente dai " +"maintainers delle tue applicazioni.\n" "Fai doppio click su un elemento per visualizzare informazioni dettagliate." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:294 msgid "Notice" msgstr "Notizia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:435 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:436 msgid "Connection name" msgstr "Nome connessione" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:436 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:508 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:437 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:509 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 msgid "Hostname" msgstr "Nome host" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:437 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:509 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:438 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:510 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:439 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:440 msgid "SSL Connection" msgstr "Connessione SSL" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:442 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3725 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3726 msgid "Choose what kind of test you would like to run" msgstr "Scegliere che genere di test si vorrebbe eseguire" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:507 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:508 msgid "Connection" msgstr "Connessione" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:513 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:514 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:582 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:583 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1227 msgid "Connection Error" msgstr "Errore connessione" #. -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:808 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:827 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:844 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:809 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:828 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:845 msgid "Packages information" msgstr "Informazioni pacchetto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:813 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:814 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:12 msgid "Advisory information" msgstr "Informazioni Avviso" #. -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:820 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:837 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:821 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:838 msgid "Execute" msgstr "Esegui" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:832 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:833 msgid "Destination repository" msgstr "Repository di destinazione" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:849 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:850 msgid "Remove packages" msgstr "Rimozione pacchetti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:854 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:855 msgid "Copy/move packages" msgstr "Copia/Sposta pacchetti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:860 msgid "Compile selected" msgstr "Compilazione selezionati" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:864 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:865 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:7 msgid "Add USE" msgstr "Aggiungi USE" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:869 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:870 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 msgid "Remove USE" msgstr "Rimozione USE" #. -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:876 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:877 msgid "View" msgstr "Guarda" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:881 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:882 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:886 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:887 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:891 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:892 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:995 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:996 msgid "None" msgstr "Nessuno" #. description col -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:999 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1025 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1000 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1026 msgid "Parameters" msgstr "Parametri" #. date col #. date -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1027 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1067 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:742 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1028 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1068 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:749 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:52 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1128 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1129 msgid "Key" msgstr "Chiave" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1141 msgid "USE Flags" msgstr "USE flag" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1151 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1152 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:23 msgid "Branch" msgstr "Branch" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1155 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 msgid "Tag" msgstr "Tag" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1158 msgid "Injected" msgstr "Iniettato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1216 msgid "No connection to host, please check your data" msgstr "Nessuna connessione all'host, controllare le informazioni inserite" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1220 msgid "Unable to create a remote session. Try again later." msgstr "Impossibile creare una sessione remota. Provare più tardi." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1223 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1224 msgid "Login failed. Please retry." msgstr "Login fallito. Riprovare." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1232 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1233 msgid "SSL Error, are you sure the server supports SSL?" msgstr "Errore SSL, sei sicuro che il server supporti SSL?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1269 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1270 msgid "Communication error" msgstr "Errore di comunicazione" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1302 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1303 msgid "Current" msgstr "Corrente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1305 msgid "c.mode" msgstr "c.mode" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1309 msgid "repositories" msgstr "repository" #. glsa id -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1612 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1613 msgid "GLSA Id." msgstr "GLSA id." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1659 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1660 msgid "Are you sure you want to remove the selected packages ? (For EVA!)" msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere i pacchetti selezionati ? (PER SEMPRE)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1663 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1664 msgid "This is your last chance, are you really really really sure?" msgstr "E' la tua ultima possiblità, sei davvero davvero davvero sicuro?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1691 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3242 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3285 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3349 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3286 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3350 msgid "Atoms, space separated" msgstr "Atomi, separati da spazio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1693 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1694 msgid "USE flags, space separated" msgstr "USE flag, separate da spazio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1696 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1697 msgid "Insert command parameters" msgstr "Inserisci parametri comando" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2108 msgid "Cannot move/copy packages from different repositories" msgstr "Impossibile spostare/copiare pacchetti da repository differenti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2127 msgid "Execute copy" msgstr "Esegui copia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2130 msgid "Entropy packages move/copy" msgstr "Spostamento/Copia pacchetti Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2289 msgid "Notice title" msgstr "Titolo notizia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2290 msgid "Link (URL)" msgstr "Link (URL)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2294 msgid "Insert your new notice board entry" msgstr "Inserisci la tua nuova notizia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2369 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2370 msgid "Server" msgstr "Server" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2378 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:739 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:746 msgid "Database" msgstr "Database" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2380 msgid "current revision" msgstr "revisione corrente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2381 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2382 msgid "remote revision" msgstr "revisione remota" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2558 msgid "Execution mode" msgstr "Modalità di esecuzione" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2558 msgid "Execute all" msgstr "Esegui tutto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2558 msgid "Execute only selected" msgstr "Esegui solo selezionati" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2404 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2560 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2405 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2561 msgid "Choose the execution mode" msgstr "Scegliere modalità di esecuzione" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2444 msgid "Commit message" msgstr "Messaggio di commit" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2444 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2445 msgid "Pretend mode" msgstr "Modalità \"pretend\"" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2445 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2446 msgid "Packages check" msgstr "Controllo pacchetti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2449 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2450 msgid "Choose sync options" msgstr "Selezionare opzioni di sync" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2469 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2470 msgid "Mirror updates information" msgstr "Informazioni aggiornamenti mirror" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2540 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2541 msgid "Choose the destination repository" msgstr "Scegli la repository di destinazione" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2617 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2618 msgid "To be added" msgstr "Da aggiungere" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2624 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5654 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2625 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5655 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5692 msgid "To be removed" msgstr "Da rimuovere" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2631 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2632 msgid "To be injected" msgstr "Da iniettare" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3080 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3114 msgid "Categories, space separated" msgstr "Categorie, separate da spazio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3086 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3087 msgid "Insert categories" msgstr "Inserisci categorie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3120 msgid "Insert categories (if you want)" msgstr "Inserire categorie (se vuoi)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3142 msgid "Invalid Command" msgstr "Comando non valido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3141 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3160 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3142 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3168 msgid "Custom command Error" msgstr "Errore comando personalizzato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3168 msgid "Error executing call" msgstr "Errore durante l'esecuzione della chiamata" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3249 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3250 msgid "Insert packages removal parameters" msgstr "Inserisci parametri rimozione pacchetti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3295 msgid "Custom USE flags" msgstr "USE flag personalizzate" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3299 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3300 msgid "Insert compilation parameters" msgstr "Inserisci parametri di compilazione" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3353 msgid "Insert Package Information parameters" msgstr "Inserire parametri informazioni pacchetto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3397 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3398 msgid "Full output" msgstr "Output completo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3400 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3401 msgid "Auto refresh" msgstr "Auto aggiorna" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3403 msgid "Insert output parameters" msgstr "Inserire parametri output" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3430 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3431 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:81 msgid "Extended note" msgstr "Nota estesa" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3433 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3434 msgid "Insert your new pinboard item" msgstr "Inserisci il tuo nuovo oggetto pinboard" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3507 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3508 msgid "List type" msgstr "Tipo lista" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3510 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3511 msgid "Choose what kind of list you want to see" msgstr "Scegli che genere di elenco vuoi vedere" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3588 msgid "Choose from which repository" msgstr "Scegli da quale repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 msgid "Needed Libraries" msgstr "Librerie richieste" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 msgid "Reverse dependencies" msgstr "Dipendenze inverse" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4491 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4492 msgid "File" msgstr "File" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 msgid "Eclass" msgstr "Eclass" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3643 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3644 msgid "Entropy Search" msgstr "Ricerca Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3676 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3677 msgid "Choose the repository" msgstr "Scegli la repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3698 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3699 msgid "Choose the repositories you want to scan" msgstr "Scegli le repository che vuoi scansionare" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3723 msgid "Choose mode" msgstr "Scegli modalità" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3723 msgid "Server check" msgstr "Controllo server" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3723 msgid "Mirrors check" msgstr "Controllo mirrors" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3765 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3766 msgid "Choose what notice board you want to see" msgstr "Scegli quale Notice board vuoi vedere" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4024 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4025 msgid "Expand to browse" msgstr "Espandere per visualizzare." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4041 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:94 msgid "Identifier" msgstr "Identificatore" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4044 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4045 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 msgid "Author" msgstr "Autore" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4187 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4188 msgid "Timeout Error" msgstr "Errore di timeout" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4189 msgid "Connection timed out, sorry!" msgstr "Timeout della connessione, mi dispiace!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4339 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4340 msgid "Package ChangeLog" msgstr "ChangeLog pacchetto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4393 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4394 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1615 msgid "Vote registered successfully" msgstr "Voto registrato con successo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4395 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4396 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1619 msgid "Error registering vote" msgstr "Errore durante la registrazione del voto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4409 msgid "License name" msgstr "Nome licenza" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4424 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4425 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 msgid "Mirrors" msgstr "Mirror" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4448 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4449 msgid "Eclasses" msgstr "Eclass" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4464 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4465 msgid "Depends" msgstr "Sono dipendenza di" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4472 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4473 msgid "Needed libraries" msgstr "Librerie richieste" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4481 msgid "Protected item" msgstr "Oggetto protetto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4483 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4495 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4507 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4484 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4496 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4508 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4601 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4602 msgid "Share your opinion, your documents, your screenshots!" msgstr "Condividi la tua opinione, i tuoi documenti e schermate!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4602 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4603 msgid "Be part of our Community!" msgstr "Fai parte della nostra Community!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4640 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4641 msgid "Remotely" msgstr "Da remoto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4803 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4804 msgid "Bug" msgstr "Bug" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4811 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4812 msgid "Reference" msgstr "Riferimento" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4888 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4889 msgid "impact" msgstr "impatto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4892 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4893 msgid "access" msgstr "accesso" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4907 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4908 msgid "Vulnerables" msgstr "Vulnerabili" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4911 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4912 msgid "Unaffected" msgstr "Non affetti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4994 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4995 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5080 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5081 msgid "Write your" msgstr "Scrivi il tuo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5083 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5084 msgid "Select your" msgstr "Seleziona il tuo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5091 msgid "Submit issue" msgstr "Problema di immissione" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5103 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5104 msgid "Empty Document" msgstr "Documento vuoto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5108 msgid "Invalid Description" msgstr "Descrizione non valida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5114 msgid "Invalid Document Type" msgstr "Tipo documento non valido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5117 msgid "Invalid Title" msgstr "Titolo non valido" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5120 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5121 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Confermi l'inserimento?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5147 msgid "UGC Error" msgstr "Errore UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5151 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "Documento aggiunto con successo. Grazie!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5151 msgid "Success!" msgstr "Successo!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5205 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5206 msgid "Write your document" msgstr "Scrivi il tuo documento" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5214 msgid "Select your file" msgstr "Seleziona il file" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5225 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5226 msgid "On repository" msgstr "Su repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5293 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" -msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere abilitati per soddisfare la tua richiesta" +msgstr "" +"Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere abilitati per soddisfare la " +"tua richiesta" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5295 msgid "Some packages are masked" msgstr "Alcuni pacchetti sono mascherati" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5383 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5384 msgid "Masked package" msgstr "Pacchetto mascherato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5464 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5697 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5708 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5719 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5730 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5741 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:86 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:142 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2015 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5465 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5698 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5709 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5720 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5731 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5742 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:86 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:142 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2015 msgid "No description" msgstr "Nessuna descrizione" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5588 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Per favore conferma le azioni di cui sopra" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5631 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:720 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:730 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5632 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:717 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:727 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:737 msgid "Item" msgstr "Oggetti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5648 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5702 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5703 msgid "To be downgraded" msgstr "Da retrocedere" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5660 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5713 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5661 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5714 msgid "To be reinstalled" msgstr "Da reinstallare" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5666 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5724 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5667 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5725 msgid "To be installed" msgstr "Da installare" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5672 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5735 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5673 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5736 msgid "To be updated" msgstr "Da aggiornare" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5872 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5873 msgid "About" msgstr "Informazioni su" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5957 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5958 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "Selettore file Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5994 msgid "Sulfur Question" msgstr "Domanda Solforica" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5999 msgid "Hey!" msgstr "Hey!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6044 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6045 msgid "Please fill the following form" msgstr "Per favore riempi il form seguente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6114 msgid "Add atom" msgstr "Aggiungi atomo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6253 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6254 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6256 msgid "Invalid entry" msgstr "Voce non valida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6320 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6409 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6410 msgid "Accepted" msgstr "Accettato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6476 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6477 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:696 msgid "license text" msgstr "testo licenza" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6540 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6541 msgid "Exception caught" msgstr "Eccezione catturata" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6541 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6542 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "Sulfur è andato in crash! Errore inatteso." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6558 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6559 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Il rapporto è stato inviato correttamente. Grazie mille!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6560 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6561 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Impossibile inviare il rapporto, sei connesso ad Internet?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:96 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:97 msgid "Error enabling masked package" msgstr "Errore durante l'abilitazione del pacchetto mascherato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:151 msgid "Downloading sources" msgstr "Scaricamento sorgenti" @@ -7977,7 +7799,7 @@ msgid "You must now either press the" msgstr "Ora dovresti premere" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:259 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:970 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:975 msgid "Update Repositories" msgstr "Aggiorna Repository" @@ -8002,13 +7824,13 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "Errore durante il salvataggio del parametro" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:303 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:858 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:865 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "E' avvenuto un errore durante il salvataggio" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:823 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:830 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:866 msgid "Parameter" msgstr "Parametro" @@ -8016,23 +7838,18 @@ msgstr "Parametro" msgid "not saved" msgstr "non salvato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:317 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:323 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:329 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:353 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:375 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:317 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:329 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:353 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:364 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:375 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:317 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:317 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:323 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:329 msgid "Please insert a new path" msgstr "Per favore inserisci un nuovo percorso" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:354 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:354 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:365 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:376 msgid "Please edit the selected path" msgstr "Per favore modifica il percorso selezionato" @@ -8063,7 +7880,8 @@ msgid "Queue is too old. Cannot load." msgstr "La coda è troppo vecchia, impossibile caricare" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:723 -msgid "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" +msgid "" +"You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "Hai scelto di interrompere il processo. Sei sicuro?" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:802 @@ -8086,13 +7904,11 @@ msgstr "Scegli quale Package Set vuoi aggiungere" msgid "Choose what Package Set you want to edit" msgstr "Scegli quale Package Set vuoi modificare" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:878 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:883 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:878 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:883 msgid "Package Set name" msgstr "Nome Package Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:879 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:884 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:879 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:884 msgid "Package atoms" msgstr "Atomi" @@ -8117,15 +7933,19 @@ msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "Dipendenze mancanti trovate, ma nessuna di loro è nelle repository." #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:999 -msgid "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be added to the queue." -msgstr "Alcune dipendenze mancanti non sono state trovate, altre saranno aggiunte alla coda." +msgid "" +"Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " +"added to the queue." +msgstr "" +"Alcune dipendenze mancanti non sono state trovate, altre saranno aggiunte " +"alla coda." #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1002 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Tutte le dipendenze mancanti saranno aggiunte alla coda" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1028 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1816 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Interruzione della coda dei task." @@ -8134,16 +7954,24 @@ msgid "Libraries test aborted" msgstr "Test librerie abortito" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1069 -msgid "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to the queue." -msgstr "Alcuni pacchetti non funzionanti non sono stati trovati, altri saranno aggiunti alla coda." +msgid "" +"Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " +"the queue." +msgstr "" +"Alcuni pacchetti non funzionanti non sono stati trovati, altri saranno " +"aggiunti alla coda." #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1072 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Tutti i pacchetti danneggiati saranno aggiunti alla coda" #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:72 -msgid "Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application is running. Sorry, can't load Sulfur." -msgstr "Le risorse di Entropy sono bloccate e non accessibili. Un'altra applicazione Entropy è in esecuzione. Mi dispiace, impossibile caricare Sulfur." +msgid "" +"Entropy resources are locked and not accessible. Another Entropy application " +"is running. Sorry, can't load Sulfur." +msgstr "" +"Le risorse di Entropy sono bloccate e non accessibili. Un'altra applicazione " +"Entropy è in esecuzione. Mi dispiace, impossibile caricare Sulfur." #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:79 msgid "Entropy is running in safe mode" @@ -8161,226 +7989,246 @@ msgstr "Modalità provvisoria" msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" msgstr "Primo Aprile, miticooooou! Formattamento hard disk in corso!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 msgid "Default packages sorting" msgstr "Ordinamento pacchetti default" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Ordina per nome [A-Z]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Ordina per nome [Z-A]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:381 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 msgid "Sort by downloads" msgstr "Ordina per download" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:382 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 msgid "Sort by votes" msgstr "Ordina per voti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:383 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 msgid "Sort by repository" msgstr "Ordina per repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:384 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Ordina per data (semplice)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:385 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Ordina per data (raggruppato)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Ordina per licenza (raggruppato)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:381 msgid "Sort by Groups" msgstr "Ordina per Gruppi" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:448 -msgid "The repositories listed below are configured but not available. They should be downloaded." -msgstr "Le repository elencate sotto sono configurate ma non disponibili. Dovrebbero essere scaricate." +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 +msgid "" +"The repositories listed below are configured but not available. They should " +"be downloaded." +msgstr "" +"Le repository elencate sotto sono configurate ma non disponibili. Dovrebbero " +"essere scaricate." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:449 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:443 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "Se non lo fai ora, non sarai in grado di usarle." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 msgid "Download now" msgstr "Scarica ora" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:452 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:446 msgid "Skip" msgstr "Salta" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:616 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:610 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:619 -msgid "Some configuration options are critical for the health of your System. Be careful." -msgstr "Alcune impostazioni sono critiche per il corretto funzionamento del sistema. Fai attenzione." +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:613 +msgid "" +"Some configuration options are critical for the health of your System. Be " +"careful." +msgstr "" +"Alcune impostazioni sono critiche per il corretto funzionamento del sistema. " +"Fai attenzione." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:797 msgid "Logged in as" msgstr "Loggato come" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:797 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 msgid "UGC Status" msgstr "Stato UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:820 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:856 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:827 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:863 msgid "Error setting parameter" msgstr "Errore durante l'impostazione del parametro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:822 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:829 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "E' avvenuto un errore durante il caricamento di un parametro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:824 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:860 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:867 msgid "must be of type" msgstr "deve essere di tipo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:824 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:860 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:867 msgid "got" msgstr "ricevuto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1009 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1016 msgid "Error saving preferences" msgstr "Errore durante il salvataggio delle preferenze" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1015 -msgid "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be careful, at least." -msgstr "Questi pacchetti sono mascherati in maniera predefinita od a seguito delle tuo scelte. Fai attenzione, almeno." +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1022 +msgid "" +"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " +"careful, at least." +msgstr "" +"Questi pacchetti sono mascherati in maniera predefinita od a seguito delle " +"tuo scelte. Fai attenzione, almeno." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1071 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1078 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Generazione metadati. Attendere." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1079 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1086 msgid "Error during list population" msgstr "Errore durante la popolazione della lista" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Riprovo in 1 secondo." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1118 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1125 msgid "Error loading advisories" msgstr "Errore caricando gli avvisi" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1190 msgid "Initializing Repository module..." msgstr "Inizializzazione modulo Repository..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1189 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 msgid "You must run this application as root" msgstr "Devi essere root per poter utilizzare questa applicazione" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1210 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "Non sei connesso ad Internet. Dovresti." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1236 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Errori aggiornando le repository." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1231 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1238 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Guarda il testo visualizzato sotto per capire di più" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1235 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1242 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Repository aggiornate correttamente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1246 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Tutte le repository erano già aggiornate." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1249 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "repository erano già aggiornate. Le rimanenti sono state aggiornate." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1253 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy richiede di essere aggiornato il prima possibile." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1256 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1263 msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "Niente da fare. Sono in attesa di ordini." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1258 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1265 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" msgstr "Davvero, non perdere tempo qui. E' solo un modo per occupare spazio." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1259 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1266 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "Ahah, ci sono ancora, cosa credevi!" #. -> Get lists -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1362 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1373 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "Generazione metadati, attendere prego." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1375 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "Entropy sta indicizzando le repository. Ci metterà qualche secondo." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1366 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1377 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" -msgstr "Mentre stai aspettando, fai un break e guarda fuori. Lo vedi l'inceneritore?" +msgstr "" +"Mentre stai aspettando, fai un break e guarda fuori. Lo vedi l'inceneritore?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1368 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1374 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1385 msgid "Calculating" msgstr "Nome Pacchetto" #. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1398 msgid "Showing" msgstr "Visualizzazione di" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1422 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1433 msgid "No packages need or can be queued at the moment." -msgstr "Al momento, nessun pacchetto ha bisogno o può essere accodato per l'installazione." +msgstr "" +"Al momento, nessun pacchetto ha bisogno o può essere accodato per " +"l'installazione." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1539 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1550 msgid "Abort action" msgstr "Annulla azione" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1540 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1551 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1559 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1570 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." -msgstr "Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Impossibile processare la coda." +msgstr "" +"Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Impossibile processare la coda." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1569 -msgid "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few minutes." -msgstr "Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Impossibile soddisfare la tua richiesta." +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1580 +msgid "" +"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " +"minutes." +msgstr "" +"Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Impossibile soddisfare la tua " +"richiesta." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1575 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1586 msgid "Running tasks" msgstr "Esecuzione task" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1585 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1596 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Processamento dei pacchetti in coda" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1667 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1678 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "Attenzione. Hai scelto di annullare il processamento." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1670 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." @@ -8388,7 +8236,7 @@ msgstr "" "Attenzione, c'è stato un errore nel processamento della coda.\n" " Dai un'occhiata nel terminale di processamento." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1682 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1693 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -8396,11 +8244,11 @@ msgstr "" "Attenzione. Hai aggiornato Entropy.\n" "Sulfur sarà ricaricato." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1725 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1736 msgid "No packages selected" msgstr "Nessun pacchetto selezionato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1812 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1823 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Salto il mirror corrente." @@ -8409,28 +8257,44 @@ msgid "Recursive Package Set" msgstr "Package Set Ricorsivo" #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:98 -msgid "There are packages that can't be installed at the same time, thus are blocking your request:" -msgstr "Ci sono pacchetti che non possono essere installati allo stesso tempo e che stanno bloccando la tua richiesta:" +msgid "" +"There are packages that can't be installed at the same time, thus are " +"blocking your request:" +msgstr "" +"Ci sono pacchetti che non possono essere installati allo stesso tempo e che " +"stanno bloccando la tua richiesta:" #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:146 msgid "These are the needed packages" msgstr "Questi sono i pacchetti necessari" #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:147 -msgid "These packages must be removed from the removal queue because they depend on your last selection. Do you agree?" -msgstr "Questi pacchetti devono essere rimossi dalla coda di rimozione in quanto dipendenti dalla tua ultima selezione. Sei d'accordo?" +msgid "" +"These packages must be removed from the removal queue because they depend on " +"your last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Questi pacchetti devono essere rimossi dalla coda di rimozione in quanto " +"dipendenti dalla tua ultima selezione. Sei d'accordo?" #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:214 msgid "These packages must be excluded" msgstr "Questi pacchetti devono essere esclusi" #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:215 -msgid "These packages must be removed from the queue because they depend on your last selection. Do you agree?" -msgstr "Questi pacchetti devono essere rimossi dalla coda perché dipendono dalla tua ultima selezione. Sei d'accordo?" +msgid "" +"These packages must be removed from the queue because they depend on your " +"last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Questi pacchetti devono essere rimossi dalla coda perché dipendono dalla tua " +"ultima selezione. Sei d'accordo?" #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:425 -msgid "Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are masked or because they aren't in any active repository." -msgstr "Dipendenze non trovate. Questo può accadere se un pacchetto è mascherato oppure semplicemente perchè il pacchetto non è stato trovato." +msgid "" +"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " +"masked or because they aren't in any active repository." +msgstr "" +"Dipendenze non trovate. Questo può accadere se un pacchetto è mascherato " +"oppure semplicemente perchè il pacchetto non è stato trovato." #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:494 msgid "Needed disk space" @@ -8448,49 +8312,49 @@ msgstr "Spazio liberato" msgid "Needed space" msgstr "Spazio richiesto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:898 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:903 msgid "Set from" msgstr "Set da" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:899 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:904 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:904 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:909 msgid "User configuration" msgstr "Configurazione utente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:969 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:974 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "Prova a cliccare il bottone %s nella pagina %s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:970 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:975 msgid "Repository Selection" msgstr "Selezione Repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:974 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:979 msgid "No updates available" msgstr "Nessun aggiornamento disponibile" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:975 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:980 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "Sembra che il sistema sia già aggiornato. Bene!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:985 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:990 msgid "No packages found means nothing to show!" msgstr "Nessun pacchetto trovato significa niente da mostrare!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:990 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:995 msgid "No packages found using the provided search term" msgstr "Nessun pacchetto trovato usando i termini di ricerca forniti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:994 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:999 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1002 msgid "No packages to show" msgstr "Nessun pacchetto da mostrare" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1003 msgid "There are no packages that can be shown, sorry." msgstr "Non ci sono pacchetti da mostrare, mi dispiace." @@ -8646,8 +8510,12 @@ msgstr "l'ultima versione disponibile è" #: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:235 #: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:202 -msgid "It is recommended that you upgrade to the latest before updating any other packages" -msgstr "Si raccomanda di aggiornare all'ultima versione prima di qualsiasi altro pacchetto." +msgid "" +"It is recommended that you upgrade to the latest before updating any other " +"packages" +msgstr "" +"Si raccomanda di aggiornare all'ultima versione prima di qualsiasi altro " +"pacchetto." #: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:88 msgid "Application" @@ -8735,7 +8603,9 @@ msgstr "Servizio Entropy DBus caricato" #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:203 msgid "your Sabayon will notify you once updates are available" -msgstr "la tua Sabayon ti notificherà una volta che gli aggiornamenti saranno disponibili" +msgstr "" +"la tua Sabayon ti notificherà una volta che gli aggiornamenti saranno " +"disponibili" #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:222 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:230 @@ -8798,8 +8668,12 @@ msgid "Entropy database backup tool" msgstr "Tool di backup database Entropy" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:5 -msgid "Using this tool, you will be able to backup and restore your Operating System packages database." -msgstr "Usando questo tool, sarai in grado di backuppare e ripristinare il database dei pacchetti del tuo Sistema Operativo." +msgid "" +"Using this tool, you will be able to backup and restore your " +"Operating System packages database." +msgstr "" +"Usando questo tool, sarai in grado di backuppare e ripristinare il " +"database dei pacchetti del tuo Sistema Operativo." #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:6 msgid "Add Document" @@ -8815,7 +8689,9 @@ msgstr "Repository Toevoegen/Bewerken" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:10 msgid "Adding a new repository lets you access extra software" -msgstr "Aggiungere una nuova repository ti permette di accedere a software aggiuntivo" +msgstr "" +"Aggiungere una nuova repository ti permette di accedere a software " +"aggiuntivo" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:11 msgid "Advanced Mode" @@ -9025,7 +8901,8 @@ msgstr "Gestore di connessioni Servizi Entropy" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:76 msgid "Entropy can keep a backup of your updated configuration files" -msgstr "Entropy può tenere un backup dei tuoi file di configurazione aggiornati" +msgstr "" +"Entropy può tenere un backup dei tuoi file di configurazione aggiornati" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:78 msgid "Error message" @@ -9288,12 +9165,15 @@ msgid "Please Confirm" msgstr "Conferma per favore" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 -msgid "Please submit this error to us providing as much information as possible." +msgid "" +"Please submit this error to us providing as much information as possible." msgstr "Per favore inviaci l'errore fornendo più informazioni possibili." #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 msgid "Prevents files belonging to a package being overwritten by another" -msgstr "Previene che i file posseduti da un pacchetto vengano sovrascritti da un altro" +msgstr "" +"Previene che i file posseduti da un pacchetto vengano sovrascritti da un " +"altro" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:162 msgid "Process details" @@ -9843,46 +9723,71 @@ msgstr "Magneto Notifier" msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Lancia il Gestore dei pacchetti" +#~ msgid "A valid UGC Client interface based instance is needed" +#~ msgstr "E' necessaria una instanza basata sull'interfacia Client UGC" + +#~ msgid "Cannot setup cache directory" +#~ msgstr "Impossibile preparare la directory della cache" + +#~ msgid "A valid Client interface instance is needed" +#~ msgstr "E' richiesta un'istanza Client valida" + #~ msgid "Scanning hard disk" #~ msgstr "Scansione dell'hard disk" + #~ msgid "Cache generation complete." #~ msgstr "Generazione cache completata." + #~ msgid "Resolving metadata" #~ msgstr "Risoluzione metadata" + #~ msgid "Dependencies cache filled." #~ msgstr "Cache dipendenze riempita." + #~ msgid "Cleaning %s => dumps..." #~ msgstr "Pulizia %s => dump..." + #~ msgid "Cache is now empty." #~ msgstr "La cache è ora vuota." + #~ msgid "Calculating world packages" #~ msgstr "Calcolo pacchetti in world" + #~ msgid "repodata dictionary is corrupted" #~ msgstr "dizionario repodata è corrotto" + #~ msgid "Package hash" #~ msgstr "Hash pacchetto" #, fuzzy #~ msgid "same as world" #~ msgstr "uguale a --replay" + #~ msgid "" #~ "convert provided Gentoo .tbz2s into Entropy packages (Portage needed)" #~ msgstr "" #~ "converti pacchetti .tbz2 Gentoo forniti in pacchetti Entropy (Portage " #~ "richiesto)" + #~ msgid "regenerate depends caching table" #~ msgstr "rigenera tabella di caching depends" + #~ msgid "resync counters table (Portage <-> Entropy matching scheme)" #~ msgstr "" #~ "aggiorna/genera tabella counters (tabella pacchetti Portage <-> Entropy)" + #~ msgid "regenerate Entropy cache" #~ msgstr "rigenera la cache di Entropy" + #~ msgid "Caching equo conf" #~ msgstr "Scrittura cache di equo conf" + #~ msgid "Caching not run." #~ msgstr "Scrittura cache non eseguita" + #~ msgid "Caching complete." #~ msgstr "Scrittura cache completata." + #~ msgid "" #~ "Your hard drive is full! Next time remember to have a look at it before " #~ "starting. I'm sorry, there's nothing I can do for you. It's your fault :-(" @@ -9890,106 +9795,150 @@ msgstr "_Lancia il Gestore dei pacchetti" #~ "Hai l'hard disk pieno! La prossima volta ricordati di darci un occhio " #~ "prima di iniziare. Mi dispiace non c'è nulla che io possa fare. E' un tuo " #~ "problema :-(" + #~ msgid "Active Repositories" #~ msgstr "Repository attive" + #~ msgid "Packages Mirror" #~ msgstr "Mirror pacchetti" + #~ msgid "Repository identifier" #~ msgstr "Identificatore Repository" + #~ msgid "Now checking dependency atoms validity" #~ msgstr "Controllo della validità delle dipendenze degli atomi" + #~ msgid "entry can be invalid!" #~ msgstr "la voce può essere non valida!" + #~ msgid "These are the invalid entries" #~ msgstr "Queste sono le voci non valide" + #~ msgid "Removing database information" #~ msgstr "Rimozione informazioni database" + #~ msgid "Regenerating depends caching table" #~ msgstr "Rigenerazione tabella di caching depends" + #~ msgid "Entropy database" #~ msgstr "Database Entropy" + #~ msgid "" #~ "has never been in sync with Portage. So, you can't run this unless you " #~ "run first" #~ msgstr "" #~ "non è mai stato sincronizzato con Portage. Quindi, non puoi usare questa " #~ "funzione a meno che non lanci prima" + #~ msgid "Sorry" #~ msgstr "Mi dispiace" + #~ msgid "Collecting Portage counters" #~ msgstr "Collezione dei Counters di Portage" + #~ msgid "Calculation complete" #~ msgstr "Calcolo completato" + #~ msgid "Disk size" #~ msgstr "Dimensione su disco" + #~ msgid "regenerate the library paths table" #~ msgstr "rigenera la tabella dei path di libreria" + #~ msgid "You should press the button" #~ msgstr "Dovresti premere il bottone" + #~ msgid "A valid Equo instance or subclass is needed" #~ msgstr "E' richiesta un'istanza o sottoclasse Equo valida" + #~ msgid "No repositories specified in %s" #~ msgstr "Nessuna repository specificata in %s" + #~ msgid "Repository is not listed in self.reponames" #~ msgstr "Repository non elencata in self.reponames" + #~ msgid "Wrong database compression method" #~ msgstr "Metodo di compressione database errato" + #~ msgid "Supported items: %s" #~ msgstr "Elementi supportati: %s" + #~ msgid "For %s, cmethod can't be None" #~ msgstr "Per %s, cmethod non può essere None" + #~ msgid "self.dbformat_eapi must be in (1,2,3,)" #~ msgstr "self.dbformat_eapi deve essere in (1,2,3,)" + #~ msgid "self.dbformat_eapi must be in (1,2)" #~ msgstr "self.dbformat_eapi deve essere in (1,2)" + #~ msgid "Skipping configuration files update, you are not root." #~ msgstr "Salto aggiornamento dei file di configurazione, non sei root." + #~ msgid "Overwriting" #~ msgstr "Sovrascrittura" + #~ msgid "variable differs" #~ msgstr "variabile divergente" + #~ msgid "Updating" #~ msgstr "Aggiornamento" + #~ msgid "updating critical variables" #~ msgstr "aggiornamento variabili critiche" + #~ msgid "differs" #~ msgstr "diverge" + #~ msgid "Reverting" #~ msgstr "Ripristino" + #~ msgid "Current repository got suddenly locked. Download aborted." #~ msgstr "" #~ "La repository corrente è stata improvvisamente bloccata. Scaricamento " #~ "abortito." + #~ msgid "Downloading SSL CA certificate" #~ msgstr "Scaricamento certificato SSL CA" + #~ msgid "Downloading SSL Server certificate" #~ msgstr "Scaricamento certificato SSL Server" + #~ msgid "Downloading package mask" #~ msgstr "Scaricamento maschera pacchetti" + #~ msgid "Downloading packages system mask" #~ msgstr "Scaricamento maschera di sistema pacchetti" #, fuzzy #~ msgid "Downloading repository provided package keywords" #~ msgstr "Scaricamento database repository" + #~ msgid "Downloading conflicting tagged packages file" #~ msgstr "Scaricamento del file di conflitto dei pacchetti taggati" #, fuzzy #~ msgid "Downloading critical updates file" #~ msgstr "Scaricamento del file di conflitto dei pacchetti taggati" + #~ msgid "Downloading license whitelist" #~ msgstr "Scaricamento whitelist licenze" + #~ msgid "Downloading revision" #~ msgstr "Scaricamento revisione" + #~ msgid "Downloading SPM global configuration" #~ msgstr "Scaricamento configurazione globale SPM" + #~ msgid "Downloading SPM package unmasking configuration" #~ msgstr "Scaricamento configurazione smascheramento pacchetti SPM" + #~ msgid "Downloading SPM package keywording configuration" #~ msgstr "Scaricamento configurazione keywording pacchetti SPM" + #~ msgid "Downloading SPM package USE flags configuration" #~ msgstr "Scariamento configurazione USE pacchetti SPM" + #~ msgid "Downloading SPM Profile configuration" #~ msgstr "Scaricamento configurazione profilo SPM" @@ -10000,50 +9949,73 @@ msgstr "_Lancia il Gestore dei pacchetti" #, fuzzy #~ msgid "id for atom is duplicated, ignoring" #~ msgstr "contatore atomo duplicato, ignoro" + #~ msgid "file not found" #~ msgstr "file non trovato" + #~ msgid "invalid checksum" #~ msgstr "firma non valida" + #~ msgid "unknown data returned" #~ msgstr "informazione ritornata sconosciuta" + #~ msgid "forcing package updates" #~ msgstr "forzatura aggiornamento pacchetto" + #~ msgid "Syncing with" #~ msgstr "Sincronizzazione con" + #~ msgid "Cannot complete quickpkg for atoms" #~ msgstr "Impossibile completare quickpkg per gli atomi" + #~ msgid "do it manually" #~ msgstr "fallo manualmente" + #~ msgid "repackaging" #~ msgstr "ripacchettizzazione" + #~ msgid "Cannot complete quickpkg for atom" #~ msgstr "Impossibile completare quickpkg per l'atomo" + #~ msgid "package files rebuild did not run properly" #~ msgstr "ricostruzione file di pacchetto non eseguita correttamente" + #~ msgid "Please update packages manually" #~ msgstr "Per favore aggiorna i pacchetti manualmente" + #~ msgid "failed for unknown reasons" #~ msgstr "fallita per ragioni sconosciute" + #~ msgid "connecting with user" #~ msgstr "connessione con utente" + #~ msgid "switching to" #~ msgstr "cambio a" + #~ msgid "Transfer status" #~ msgstr "Stato trasferimento" + #~ msgid "Download issue" #~ msgstr "Problema di download" + #~ msgid "retrying" #~ msgstr "ritento" + #~ msgid "Upload issue" #~ msgstr "Problema upload" + #~ msgid "mirror has invalid directory structure" #~ msgstr "mirror con struttura directory non valida" + #~ msgid "cannot create mirror directory" #~ msgstr "impossibile creare cartella mirror" + #~ msgid "reconnecting with user" #~ msgstr "riconnessione con utente" + #~ msgid "migrating database path from" #~ msgstr "migrazione percorso database da" + #~ msgid "repository metadata is malformed" #~ msgstr "Metadati repository malformati" @@ -10070,77 +10042,109 @@ msgstr "_Lancia il Gestore dei pacchetti" #, fuzzy #~ msgid "Cannot run Source Package Manager trigger for" #~ msgstr "Impossibile eseguire trigger Portage per" + #~ msgid "Attach this" #~ msgstr "Allega questo" #, fuzzy #~ msgid "Cannot run SPM configure phase for" #~ msgstr "Impossibile eseguire Spm pkg_config() per" + #~ msgid "Cannot update Portage database to destination" #~ msgstr "Impossibile aggiornare database Portage nella destinazione" #, fuzzy #~ msgid "SPM uid update error" #~ msgstr "Aggiornamenti: errori" + #~ msgid "Error calculating dependencies" #~ msgstr "Errore di calcolo dipendenze" + #~ msgid "missing right parenthesis" #~ msgstr "parentesi errate" + #~ msgid "missing atom list in" #~ msgstr "elenco atomi mancante in" + #~ msgid "Conditional without target in" #~ msgstr "Condizione senza target in" + #~ msgid "Conditional with no target" #~ msgstr "Condizione senza target" + #~ msgid "Empty target in string" #~ msgstr "Target vuoto nella stringa" + #~ msgid "Deprecated" #~ msgstr "Deprecato" + #~ msgid "Nested use flags without parenthesis" #~ msgstr "Use flag annidate senza parentesi" + #~ msgid "Conditional without flag" #~ msgstr "Condizione senza flag" + #~ msgid "Conditional without parenthesis" #~ msgstr "Condizione senza parentesi" + #~ msgid "Probably Portage API has changed" #~ msgstr "Probabilmente l'API di Portage è cambiata" + #~ msgid "cannot update library data" #~ msgstr "impossibile aggiornare dati liberie" + #~ msgid "A valid Entropy Instance is needed" #~ msgstr "Un'instanza Entropy valida è richiesta" + #~ msgid "Valid phases" #~ msgstr "Fasi valide" + #~ msgid "Updating {conf.d,init.d} mtime" #~ msgstr "Aggiornamento mtime {conf.d,init.d}" + #~ msgid "Removing boot service" #~ msgstr "Rimozione servizio boot" + #~ msgid "Regenerating" #~ msgstr "Rigenerazione" + #~ msgid "Updating environment" #~ msgstr "Aggiornamento ambiente" + #~ msgid "Resolving libraries, please wait" #~ msgstr "Risoluzione librerie, attendere prego" + #~ msgid "Libraries solved, all fine" #~ msgstr "Librerie risolte, tutto a posto" + #~ msgid "handles packages helper applications" #~ msgstr "gestisce le applicazioni di aiuto dei pacchetti" + #~ msgid "migrate all Python modules to the latest installed version" #~ msgstr "migra tutti i moduli Python all'ultima versione installata" + #~ msgid "Repository database checksum" #~ msgstr "Firma database repository" + #~ msgid "Looking for old Python directories..." #~ msgstr "Ricarca delle vecchie cartelle di Python..." + #~ msgid "Your Python installation seems fine." #~ msgstr "La tua installazione Python sembra a posto." + #~ msgid "Multiple Python directories found:" #~ msgstr "Cartelle di Python multiple trovate:" + #~ msgid "There are no files belonging to your old Python installation in" #~ msgstr "" #~ "Non ci sono file appartenendi alla tua vecchia installazione Python in" + #~ msgid "These are the installed packages with files in:" #~ msgstr "Questi sono i pacchetti installati con file in:" + #~ msgid "Searching inside available repositories" #~ msgstr "Ricarca all'interno delle repository disponibili" + #~ msgid "" #~ "There are no files belonging to your old Python installation stored in " #~ "the repositories for" @@ -10151,139 +10155,197 @@ msgstr "_Lancia il Gestore dei pacchetti" #, fuzzy #~ msgid "selected SPM backend not available" #~ msgstr "La branch selezionata non è disponibile" + #~ msgid "not set" #~ msgstr "non impostato" + #~ msgid "have you configured make.conf properly?" #~ msgstr "hai configurato make.conf correttamente?" + #~ msgid "changelog string conversion error" #~ msgstr "errore durante la conversione della stringa changelog" + #~ msgid "Cleaning old package files..." #~ msgstr "Pulitura dei vecchi file del pacchetto..." + #~ msgid "Cannot update Portage counter, destination %s does not exist." #~ msgstr "" #~ "Impossibile aggiornare counter Portage, destinazione %s inesistente." + #~ msgid "Cannot update Portage world file, destination %s does not exist." #~ msgstr "" #~ "Impossibile aggiornare file world di Portage, destinazione %s inesistente." + #~ msgid "Cannot update Portage world file, destination %s is corrupted." #~ msgstr "" #~ "Impossibile aggiornare file world di Portage, destinazione %s corrotta." + #~ msgid "" #~ "%s is a directory when should be a symlink !! Removing in 20 seconds..." #~ msgstr "" #~ "%s è una directory quando dovrebbe essere un link simbolico !! Rimozione " #~ "in 20 secondi..." + #~ msgid "" #~ "%s is a directory when it should be a file !! Removing in 20 seconds..." #~ msgstr "" #~ "%s è una directory quando dovrebbe essere un file !! Rimozione in 20 " #~ "secondi..." + #~ msgid "Cannot check CONFIG PROTECTION. Error" #~ msgstr "Impossibile controllare CONFIG PROTECTION. Errore" + #~ msgid "" #~ "Some packages cannot be fetched. Try to update repositories and retry" #~ msgstr "" #~ "Alcuni pacchetti non possono essere scaricati. Prova ad aggiornare le " #~ "repository e riprovare" + #~ msgid "Fetch for the chosen package is not available, unknown error." #~ msgstr "" #~ "Lo scaricamento per il pacchetto selezionato non è disponibile, errore " #~ "sconosciuto." + #~ msgid "Show Package Updates" #~ msgstr "Visualizza aggiornamenti" + #~ msgid "Show available Packages" #~ msgstr "Visualizza pacchetti disponibili" + #~ msgid "Show Installed Packages" #~ msgstr "Visualizza pacchetti installati" + #~ msgid "Show Masked Packages" #~ msgstr "Visualizza Pacchetti Mascherati" + #~ msgid "Show All Packages" #~ msgstr "Visualizza tutti i pacchetti" + #~ msgid "Show Package Sets" #~ msgstr "Visualizza Package Sets" + #~ msgid "Show Queued Packages" #~ msgstr "Visualizza Pacchetti in Coda" + #~ msgid "Invalid backend" #~ msgstr "Backend non valido" + #~ msgid "" #~ "Would you like to look for packages that can be removed along with the " #~ "selected above ?" #~ msgstr "" #~ "Vuoi cercare i pacchetti che possono essere rimosse assieme a quelli " #~ "selezionati sopra ?" + #~ msgid "too many WantReadError error while receiving data" #~ msgstr "troppi errori WantReadError durante la ricezione dati" + #~ msgid "runTreeUpdatesQuickpkgAction did not run properly" #~ msgstr "runTreeUpdatesQuickpkgAction non è stato eseguito correttamente" + #~ msgid "verify integrity of the provided atoms (or world)" #~ msgstr "verifica l'integrità degli atomi forniti (o world)" + #~ msgid "can't do that on a readonly database" #~ msgstr "" #~ "impossibile eseguire questa operazione su un database in sola lettura" + #~ msgid "maximum responses length" #~ msgstr "lunghezza massima responsi" + #~ msgid "Waiting before checkin..." #~ msgstr "In attesa prima del checkin..." + #~ msgid "Package Manager Notification Window" #~ msgstr "Finestra di notifica del Gestore di pacchetti" + #~ msgid "dump" #~ msgstr "dump" + #~ msgid "dump checksum" #~ msgstr "firma dump" + #~ msgid "not the latest branch, skipping tidy for consistence." #~ msgstr "non l'ultima branch, salto della pulizia per consistenza." + #~ msgid "files not available on this mirror" #~ msgstr "file non disponibile su questo mirror" + #~ msgid "Updating moduledb" #~ msgstr "Aggiornamento moduledb" + #~ msgid "Running depmod" #~ msgstr "Esecuzione di depmod" + #~ msgid "Reconfiguring OpenGL" #~ msgstr "Riconfigurazione OpenGL" + #~ msgid "Eselect NOT found, cannot run OpenGL trigger" #~ msgstr "Eselect NON trovato, impossibile lanciare trigger OpenGL" + #~ msgid "Configuring GRUB bootloader" #~ msgstr "Configurazione bootloader GRUB" + #~ msgid "Adding the new kernel" #~ msgstr "Aggiunta del nuovo kernel" + #~ msgid "Removing the selected kernel" #~ msgstr "Rimozione del kernel selezionato" + #~ msgid "Cannot find df" #~ msgstr "Impossibile trovare df" + #~ msgid "Cannot properly configure the kernel" #~ msgstr "Impossibile configurare kernel correttamente" + #~ msgid "Defaulting to" #~ msgstr "Default a" + #~ msgid "Cannot find grub" #~ msgstr "Impossibile trovare grub" + #~ msgid "cannot match device" #~ msgstr "impossibile accoppiare dispositivo" + #~ msgid "with a grub one" #~ msgstr "con uno grub" + #~ msgid "grub translation not supported for" #~ msgstr "traduzione grub non supportata per" + #~ msgid "Cannot properly configure grub.conf" #~ msgstr "Impossibile configurare grub.conf correttamente" + #~ msgid "cannot match grub device with a Linux one" #~ msgstr "Impossibile accoppiare dispositivo grub con uno Linux" + #~ msgid "cannot find generated device.map" #~ msgstr "impossibile trovare device.map generato" + #~ msgid "cannot run df /boot" #~ msgstr "Impossibile eseguire df /boot" + #~ msgid "supported branches" #~ msgstr "branch supportate" + #~ msgid "From your Operating System" #~ msgstr "Dal tuo bel Sistema Operativo" + #~ msgid "Packages not found in repositories, try again later." #~ msgstr "Pacchetti non trovati nelle repository, prova più tardi" + #~ msgid "Queue" #~ msgstr "Coda" + #~ msgid "Queued" #~ msgstr "Accodati" + #~ msgid "Mounted /boot successfully" #~ msgstr "/boot montato correttamente" + #~ msgid "Cannot mount /boot automatically !!" #~ msgstr "Impossibile montare /boot automaticamente !!" + #~ msgid "" #~ "An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please " #~ "copy the full text of this exception into an email and send it to " @@ -10292,62 +10354,89 @@ msgstr "_Lancia il Gestore dei pacchetti" #~ "E' avvenuta un'eccezione non gestita. Probabilmente è un bug. Copia il " #~ "testo completo dell'errore in una e-mail ed invialo a sabayon@sabayon." #~ "org. Grazie." + #~ msgid "_About" #~ msgstr "_Informazioni" + #~ msgid "About..." #~ msgstr "Informazioni..." + #~ msgid "configuring package information" #~ msgstr "configurazione informazioni pacchetto" + #~ msgid "treeupdates data not available" #~ msgstr "dati treeupdates non disponibili" + #~ msgid "Download status" #~ msgstr "Stato download" + #~ msgid "Configuring Binutils Profile" #~ msgstr "Configurazione profilo Binutils" + #~ msgid "A new service will be installed" #~ msgstr "Un nuovo servizio verrà installato" + #~ msgid "These are the packages that would be" #~ msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero" + #~ msgid "removed" #~ msgstr "rimossi" + #~ msgid "Entropy database is probably corrupted! I won't stop you here btw..." #~ msgstr "" #~ "Il database Entropy è probabilmente corrotto! Non ti fermerò qui " #~ "comunque..." + #~ msgid "Initializing an empty database file with Entropy structure" #~ msgstr "Inizializzazione di un database vuoto con struttura Entropy" + #~ msgid "You cannot switch packages from/to your system database" #~ msgstr "Non puoi migrare pacchetti dal/al tuo database di sistema" + #~ msgid "Exception caught, running injection and RDEPEND check before raising" #~ msgstr "" #~ "Eccezione catturata, esecuzione iniezione e controllo RDEPEND prima di " #~ "esplodere" + #~ msgid "Number of downloaded packages" #~ msgstr "Numero di pacchetti scaricati" + #~ msgid "Creating kernel symlink" #~ msgstr "Creazione link simbolico kernel" + #~ msgid "for" #~ msgstr "per" + #~ msgid "Configuration Files" #~ msgstr "File di configurazione" + #~ msgid "Package Queue" #~ msgstr "Coda Pacchetti" + #~ msgid "Output" #~ msgstr "Output" + #~ msgid "Packages To Remove" #~ msgstr "Pacchetti da rimuovere" + #~ msgid "Packages To Install" #~ msgstr "Pacchetti da installare" + #~ msgid "_File" #~ msgstr "_File" + #~ msgid "Spritz Package Manager" #~ msgstr "Gestore di pacchetti Spritz" + #~ msgid "Compilation messages" #~ msgstr "Messaggi compilazione" + #~ msgid "Creating Smart Application from" #~ msgstr "Creazione della Smart Application da" + #~ msgid "Missing dependencies" #~ msgstr "Dipendenze mancanti" + #~ msgid "This is the list of the dependencies that would be included" #~ msgstr "Questo è l'elenco delle dipendenze che vorrebbero essere incluse" @@ -10362,158 +10451,226 @@ msgstr "_Lancia il Gestore dei pacchetti" #, fuzzy #~ msgid "gtk-undo" #~ msgstr "Annulla" + #~ msgid "Package Categories" #~ msgstr "Categorie Pacchetti" + #~ msgid "Advertisement" #~ msgstr "Pubblicità" + #~ msgid "Version Installed" #~ msgstr "Versione Installata" + #~ msgid "You must add yourself to this group" #~ msgstr "Devi aggiungerti a questo gruppo" + #~ msgid "Please run Equo/Spritz as root to update Entropy permissions" #~ msgstr "" #~ "Per favore avvia Equo/Spritz come utente root per aggiornare i permessi " #~ "di Entropy" + #~ msgid "Checking for updates..." #~ msgstr "Controllando aggiornamenti..." + #~ msgid "Repository Network Error" #~ msgstr "Errore di rete sulla repository" + #~ msgid "No repositories specified. Cannot check for package updates." #~ msgstr "" #~ "Nessuna repository specificata. Impossibile controllare aggiornamenti." + #~ msgid "Updates: attention" #~ msgstr "Aggiornamenti: attenzione" + #~ msgid "" #~ "Cannot connect to the Updates Service, you're probably not connected to " #~ "the world." #~ msgstr "" #~ "Impossibile connettersi al servizio aggiornamenti. Probabilmente non sei " #~ "connesso col mondo." + #~ msgid "Updates: connection issues" #~ msgstr "Aggiornamenti: problemi di connessione" + #~ msgid "Not all the repositories have been fetched for checking" #~ msgstr "Non tutte le repository sono stato scaricate per il controllo." + #~ msgid "Updates: repository issues" #~ msgstr "Aggiornamenti: problemi sulla repository" + #~ msgid "No repositories found online" #~ msgstr "Nessuna repository trovata online" + #~ msgid "Synchronization errors. Cannot update repositories. Check logs." #~ msgstr "" #~ "Errori di sincronizzazione. Impossibile aggiornare le repository. " #~ "Controllare i log." + #~ msgid "Updates: sync issues" #~ msgstr "Aggiornamenti: problemi di aggiornamento" + #~ msgid "Updates: unhandled error" #~ msgstr "Aggiornamenti: errore non gestito" + #~ msgid "Updates issue:" #~ msgstr "Errori aggiornamento:" + #~ msgid "Updates available" #~ msgstr "Aggiornamenti disponibili" + #~ msgid "So far, so good. w00t!" #~ msgstr "Uhuuu. Miticooo!" + #~ msgid "Everything up-to-date" #~ msgstr "Tutto aggiornato." + #~ msgid "I/O Error" #~ msgstr "Errore di I/O" + #~ msgid "Please remember" #~ msgstr "per favore ricordati" + #~ msgid "It is always better to leave Entropy updates isolated" #~ msgstr "E' sempre meglio lasciare aggiornamenti di Entropy isolati" + #~ msgid "Purging Entropy cache" #~ msgstr "Purgamento Cache Entropy" + #~ msgid "Selected release" #~ msgstr "Release selezionata" + #~ msgid "Depends Search" #~ msgstr "Ricerca dipendenze inverse" + #~ msgid "Calculating removable depends of" #~ msgstr "Calcolo dipendenze di rimozione per" + #~ msgid "A valid TextInterface based instance is needed" #~ msgstr "E' richiesta un'istanza TextInterface valida" + #~ msgid "Upload status" #~ msgstr "Stato upload" + #~ msgid "repository in branch packages.db.mask" #~ msgstr "packages.db.mask repository in branch" + #~ msgid "Fetch" #~ msgstr "Scaricamento" + #~ msgid "A valid SystemSocketClientInterface based instance is needed" #~ msgstr "" #~ "E' necessaria una instanza basata sulla classe SystemSocketClientInterface" + #~ msgid "A valid EquoInterface based instance is needed" #~ msgstr "E' richiesta un'interfaccia basata su EquoInterface valida" + #~ msgid "comparison between" #~ msgstr "comparazione fra" + #~ msgid "and" #~ msgstr "e" + #~ msgid "failed" #~ msgstr "fallito" + #~ msgid "Wrong syntax for" #~ msgstr "Sintassi errata per" + #~ msgid "from atom" #~ msgstr "da atomo" + #~ msgid "can't find diff" #~ msgstr "impossibile trovare diff" + #~ msgid "Cannot connect to %s" #~ msgstr "Impossibile connettersi a %s" + #~ msgid "" #~ "Ok, back here. Let me see if you are connected to the Internet. Yes, I am " #~ "blue now, so?" #~ msgstr "" #~ "Ok, eccomi. Fammi vedere se sei connesso ad Internet. Si sono blu adesso, " #~ "allora!?" + #~ msgid "" #~ "Gosh, you aren't! Well, I wrote the error to /tmp/equoerror.txt. When you " #~ "want, mail the file to lxnay@sabayon.org." #~ msgstr "" #~ "Per bacco, non lo sei! Beh, ho scritto l'errore in /tmp/equoerror.txt. " #~ "Quando vuoi, invia il file a lxnay@sabayon.org" + #~ msgid "_Abort queue" #~ msgstr "_Interrompi coda" + #~ msgid "Cache is corrupted" #~ msgstr "Cache corrotta" + #~ msgid "regenerating indexes after migration" #~ msgstr "rigenerazione indici dopo migrazione" + #~ msgid "migrating table" #~ msgstr "migrazione tabella" + #~ msgid "Reason" #~ msgstr "Ragione" + #~ msgid "Branch switching" #~ msgstr "Migrazione della Branch" + #~ msgid "Enter a valid branch you want to switch to" #~ msgstr "Inserisci una Branch valida a cui vuoi migrare" + #~ msgid "New branch is" #~ msgstr "La nuova branch è" + #~ msgid "It is suggested to synchronize repositories" #~ msgstr "E' consigliato sincronizzare le repository" + #~ msgid "_Branch ..." #~ msgstr "_Branch ..." + #~ msgid "Downloading SPM package masking configuration" #~ msgstr "Scaricamento configurazione mascheramento pacchetti SPM" + #~ msgid "Configuring fonts directories" #~ msgstr "Configurazione cartelle font" + #~ msgid "Configuring GCC Profile" #~ msgstr "Configurazione profilo GCC" + #~ msgid "Updating icons cache" #~ msgstr "Aggiornamento cache icone" + #~ msgid "Updating shared mime info database" #~ msgstr "Aggiornamento database condiviso mime" + #~ msgid "Updating desktop mime database" #~ msgstr "Aggiornamento database desktop mime" + #~ msgid "Updating scrollkeeper database" #~ msgstr "Aggiornamento database scrollkeeper" + #~ msgid "Reloading gconf2 database" #~ msgstr "Ricaricamento database gconf2" + #~ msgid "Configuring SQLite" #~ msgstr "Configurazione di SQLite" + #~ msgid "Running kbuildsycoca to build global KDE database" #~ msgstr "Esecuzione di kbuildsycoca per costruire database KDE globale" + #~ msgid "Installing gconf2 schemas" #~ msgstr "Installazione schemi gconf2" + #~ msgid "Setting system VM to" #~ msgstr "Impostazione VM di sistema a" + #~ msgid "Powered by User Generated Content" #~ msgstr "Powered by User Generated Content" + #~ msgid "Package Info." #~ msgstr "Info Pacchetto" + #~ msgid "_Process Queue" #~ msgstr "_Processa coda" @@ -10524,64 +10681,91 @@ msgstr "_Lancia il Gestore dei pacchetti" #, fuzzy #~ msgid "gtk-remove" #~ msgstr "rimozione" + #~ msgid "Cannot load Spritz" #~ msgstr "Impossibile caricare Spritz" + #~ msgid "branch copy" #~ msgstr "copia branch" + #~ msgid "copying counters from" #~ msgstr "copia contatori da" + #~ msgid "cannot switch, package not found!" #~ msgstr "impossibile migrare, pacchetto non trovato!" + #~ msgid "moving file locally" #~ msgstr "spostamento file locale" + #~ msgid "cannot find checksum to migrate!" #~ msgstr "impossibile trovare firma da migrare!" + #~ msgid "moving file remotely" #~ msgstr "spostamento file remoto" + #~ msgid "moving file remotely on" #~ msgstr "spostamento file remoto su" + #~ msgid "Mirrors are not locked remotely but the local database is" #~ msgstr "I mirror remoti non solo bloccati ma i database locali si" + #~ msgid "It is a nonsense" #~ msgstr "E' un nonsense" + #~ msgid "Please remove the lock file" #~ msgstr "Per favore rimuovi il file di lock" + #~ msgid "Would you like to continue with the default branch" #~ msgstr "Vuoi continuare con la branch di default" + #~ msgid "Type your branch" #~ msgstr "Scrivi la tua branch" + #~ msgid "the specified branch does not exist" #~ msgstr "la branch specificata non esiste" + #~ msgid "Do you confirm" #~ msgstr "Confermi" + #~ msgid "fixing KDE dep strings on" #~ msgstr "Correzione stringhe dipendenze KDE su" + #~ msgid "Entropy Config Setup" #~ msgstr "Setup configurazione di Entropy" + #~ msgid "GUI Setup Completed" #~ msgstr "Configurazione GUI completata" + #~ msgid "(CTRL+E Menu | CTRL+X Exit)" #~ msgstr "(CTRL+E Menu | CTRL+X Uscita)" #, fuzzy #~ msgid "Entropy Repositories" #~ msgstr "nelle repository" + #~ msgid "logged" #~ msgstr "loggato" + #~ msgid "hello world!" #~ msgstr "ciao mondo!" + #~ msgid "Soon!" #~ msgstr "Presto!" + #~ msgid "_Your Ego!" #~ msgstr "_Il tuo Ego!" + #~ msgid "Download mirrors" #~ msgstr "Mirror di scaricamento" + #~ msgid "I cannot understand" #~ msgstr "Non riesco a capire" + #~ msgid "7" #~ msgstr "7" + #~ msgid "equo database generate" #~ msgstr "equo database generate" + #~ msgid "Quiting, please wait !!!!!!" #~ msgstr "Sto uscendo, cribbio !!!!!!" - diff --git a/misc/po/nl.po b/misc/po/nl.po index fe03dfd9d..b12a6c427 100644 --- a/misc/po/nl.po +++ b/misc/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-01 00:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-02 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-17 22:38+0100\n" "Last-Translator: Andre Parhan \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -19,158 +19,158 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:52 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:51 msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" msgstr "Entropy heeft Python gecompileerd met sqlite3 support nodig" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:53 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1784 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1823 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1908 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1915 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1952 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1981 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2127 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2147 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:52 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1773 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1812 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1904 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1941 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1970 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2116 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2136 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 -#: ../../libraries/entropy/security.py:360 ../../server/server_reagent.py:739 +#: ../../libraries/entropy/security.py:378 ../../server/server_reagent.py:739 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:898 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:904 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:941 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:77 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:427 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:426 msgid "valid database path needed" msgstr "geldig database pad is nodig" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:693 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:973 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:692 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:972 msgid "SPM" msgstr "SPM" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:694 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:693 msgid "Running fixpackages" msgstr "Uitvoeren van fixpackages" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:695 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:694 msgid "it could take a while" msgstr "Het kan even duren" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:714 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:733 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:756 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:713 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:732 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:755 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:715 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:714 msgid "action" msgstr "actie" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:734 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:733 msgid "package move actions complete" msgstr "pakket verplaats acties zijn voltooid" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:748 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3426 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:747 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3509 msgid "WARNING" msgstr "WAARSCHUWING" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:749 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:748 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "Kan SPM opruiming niet starten, fout" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:757 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:756 msgid "package moves completed successfully" msgstr "pakket verplaatsen succesvol voltooid" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:974 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:973 msgid "Moving old entry" msgstr "Verplaatsen van oude ingang" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:976 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:975 #: ../../client/text_configuration.py:118 msgid "to" msgstr "naar" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6211 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6182 #, fuzzy msgid "baseinfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "" "baseinfo tabel niet gevonden. vermoedelijk bestaat deze niet of is corrupt." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6219 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6190 #, fuzzy msgid "extrainfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "" "extrainfo tabel niet gevonden. vermoedelijk bestaat deze niet of is corrupt." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6287 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6258 msgid "Syncing current database" msgstr "Synchroniseren van huidige database" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6288 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1782 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6259 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1775 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:310 msgid "please wait" msgstr "even wachten" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6303 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6274 msgid "Removing entry" msgstr "Verwijderen van ingang" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6322 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6293 msgid "Adding entry" msgstr "Toevoegen van ingang" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6367 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6338 msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6373 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6344 #, fuzzy msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" msgstr "" "Repositorie EAPI > Entropy EAPI. update Equo/Entropy zo snel mogelijk !" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6422 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6393 msgid "Exporting database table" msgstr "Database tabel exporteren" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6469 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6440 #, fuzzy msgid "Database Export complete." msgstr "Database Export voltooid." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7154 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7168 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7247 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7349 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7362 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7135 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7149 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7228 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7330 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7343 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:772 #: ../../client/text_rescue.py:199 ../../client/text_rescue.py:204 #: ../../client/text_rescue.py:584 ../../client/text_rescue.py:715 -#: ../../client/text_ui.py:581 ../../client/text_ui.py:1427 -#: ../../client/text_ui.py:1537 +#: ../../client/text_ui.py:604 ../../client/text_ui.py:1408 +#: ../../client/text_ui.py:1518 msgid "ATTENTION" msgstr "ATTENTIE" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7155 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7136 #, fuzzy msgid "Spm error occured" msgstr "mirror vrijgemaakt" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7169 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7150 #, fuzzy msgid "Spm Unique Identifier not found for" msgstr "gebruiker niet gevonden" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7249 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7230 #, fuzzy msgid "updating repository metadata layout, please wait!" msgstr "Genereren van Metadata, even geduld." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7350 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7331 #, fuzzy msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" msgstr "Genereren van Metadata, even geduld." @@ -317,29 +317,29 @@ msgstr "Succesvol verbonden met host" msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "Verbinding succesvol verbroken met de host" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:112 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:114 msgid "database does not exist. Locking services for it" msgstr "database bestaat niet. Blokkeren van services voor hem" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:130 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:132 msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "Database is geblokkeerd. Blokkeren van services voor hem" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:153 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:155 #, fuzzy msgid "cannot unlock database, compressed file not found" msgstr "Verkeerde database compressie methode" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:173 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:175 #, fuzzy msgid "unpacking compressed database" msgstr "gecomprimeerde database pad" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:195 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:197 msgid "unlocking and indexing database" msgstr "deblokkeren en indexeren van database" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:196 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:198 msgid "hash" msgstr "hash" @@ -445,8 +445,8 @@ msgstr "gefaald, opnieuw proberen" #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:288 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1656 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3096 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3118 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3102 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3124 msgid "error" msgstr "fout" @@ -467,341 +467,341 @@ msgstr "verbinden met mirror" msgid "setting directory to" msgstr "veranderen van map naar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:141 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:142 #, fuzzy msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." msgstr "Mirrors zijn niet gedeblokkeerd. Vergeet ze niet te synchroniseren." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:350 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:351 msgid "INJECT" msgstr "INJECTEREN" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:353 msgid "has been injected" msgstr "is geïnjecteerd" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:354 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "gebruik quickpkg handmatig om de embedded db te updaten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:355 msgid "Repository database updated anyway" msgstr "Repositorie database wordt alsnog bijgewerkt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:750 msgid "Entropy Server interface must be run as root" msgstr "Entropy Server omgeving moet gestart worden als root" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:749 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:802 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:963 msgid "repository not configured" msgstr "repositorie niet geconfigureerd" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:755 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:808 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "beveiligde repositorie ID, kan deze niet gebruiken, sorry gast..." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:936 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:989 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "Je standaard repositorie is niet geïnitialiseerd" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:948 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1001 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Wilt u de standaard repositorie initialiseren ?" #. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:949 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1894 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2187 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3438 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3678 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3891 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3023 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3357 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1002 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1947 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3521 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3761 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3974 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3029 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3363 #: ../../libraries/entropy/output.py:767 ../../libraries/entropy/qa.py:381 -#: ../../client/equo.py:814 ../../client/text_configuration.py:113 +#: ../../client/equo.py:815 ../../client/text_configuration.py:113 #: ../../client/text_configuration.py:141 ../../client/text_rescue.py:210 #: ../../client/text_rescue.py:214 ../../client/text_rescue.py:218 #: ../../client/text_rescue.py:451 ../../client/text_rescue.py:510 #: ../../client/text_rescue.py:590 ../../client/text_rescue.py:593 #: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_smart.py:126 #: ../../client/text_smart.py:297 ../../client/text_smart.py:443 -#: ../../client/text_ui.py:395 ../../client/text_ui.py:696 -#: ../../client/text_ui.py:1228 ../../client/text_ui.py:1485 -#: ../../client/text_ui.py:1640 ../../client/text_ui.py:1719 -#: ../../client/text_ui.py:1723 ../../client/text_ui.py:1795 -#: ../../client/text_ui.py:1909 ../../client/text_ui.py:1987 +#: ../../client/text_ui.py:395 ../../client/text_ui.py:719 +#: ../../client/text_ui.py:1209 ../../client/text_ui.py:1466 +#: ../../client/text_ui.py:1621 ../../client/text_ui.py:1700 +#: ../../client/text_ui.py:1704 ../../client/text_ui.py:1776 +#: ../../client/text_ui.py:1890 ../../client/text_ui.py:1968 #: ../../server/server_activator.py:120 ../../server/server_reagent.py:503 #: ../../server/server_reagent.py:611 ../../server/server_reagent.py:666 -#: ../../server/server_reagent.py:710 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2372 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4678 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:355 +#: ../../server/server_reagent.py:710 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2373 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4679 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:358 msgid "No" msgstr "Nee" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1004 msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "Doorgaan met een niet geïnitialiseerde repositorie" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1025 msgid "server-side repository" msgstr "server-zijde repositorie" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:974 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1027 msgid "community repository" msgstr "communiteit repositorie" #. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:976 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1029 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Entropy Server Omgeving Instantie op de repositorie" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:981 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1034 msgid "current branch" msgstr "huidige branche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:983 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1036 msgid "type" msgstr "type" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:993 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1046 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Huidig geconfigureerde repositories" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1166 msgid "Entropy database is already locked by you :-)" msgstr "Entropy database is reeds geblokkeerd door jouw :-)" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1173 msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "Blokkeren en Synchroniseren van Entropy database" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1135 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1188 #: ../../server/server_activator.py:389 msgid "Mirrors status table" msgstr "Mirrors status tabel" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1144 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1147 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1197 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1200 #: ../../server/server_activator.py:395 ../../server/server_activator.py:399 msgid "Unlocked" msgstr "Vrijgemaakt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1146 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1149 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1199 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1202 #: ../../server/server_activator.py:393 ../../server/server_activator.py:397 msgid "Locked" msgstr "geblokkeerd" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1155 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1208 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1405 msgid "database" msgstr "database" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1157 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3879 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1926 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2302 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2385 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1210 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3962 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1932 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2386 msgid "download" msgstr "download" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1166 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1219 msgid "cannot lock mirror" msgstr "kan mirror niet blokkeren" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1339 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1392 msgid "Entropy database is corrupted!" msgstr "Entropy database is corrupt!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1406 msgid "indexing database" msgstr "indexeren van database" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1410 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1463 msgid "Checking" msgstr "Controleren" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1440 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1493 msgid "Running dependencies test" msgstr "Uitvoeren van afhankelijkheden test" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1469 -#: ../../client/text_ui.py:1899 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1522 +#: ../../client/text_ui.py:1880 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Deze afhankelijkheden zijn niet gevonden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1476 -#: ../../client/text_ui.py:1903 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1529 +#: ../../client/text_ui.py:1884 msgid "Needed by" msgstr "Nodig voor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1494 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1547 msgid "by repo" msgstr "bij repo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1504 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1557 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "Alle afhankelijkheden zijn voldaan. Alles zit goed." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1522 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1575 #, fuzzy msgid "Broken and matched packages list" msgstr "Geen overeenkomende pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1524 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1577 #: ../../libraries/entropy/qa.py:473 #, fuzzy msgid "Dumping results into these files" msgstr "Huidige revisies in bestand opslaan" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1554 -#: ../../client/text_ui.py:1951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1607 +#: ../../client/text_ui.py:1932 msgid "System is healthy" msgstr "Systeem is gezond" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1563 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1616 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "Vergelijken van bibliotheken met Spm, even geduld" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1577 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1630 msgid "These are the matched packages" msgstr "Dit zijn de overeenkomende pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1612 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1677 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1665 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1730 msgid "Packages string" msgstr "Pakketten string" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1621 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1674 msgid "No matched packages" msgstr "Geen overeenkomende pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1632 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1685 msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "Uitvoeren van wees SPM pakketten test" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1647 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1700 msgid "Scanning package" msgstr "Pakket scannen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1665 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1718 msgid "not found anymore" msgstr "niet meer gevonden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1703 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1756 msgid "Initializing an empty database" msgstr "Initialiseren van een lege database" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1769 msgid "Entropy database file" msgstr "Entropy database bestand" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1718 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1771 msgid "successfully initialized" msgstr "succesvol geïnitialiseerd" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1738 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1791 msgid "Invalid tag specified" msgstr "Geen geldige tag opgegeven" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1760 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1813 msgid "Packages already tagged, action aborted" msgstr "Pakketten die al zijn getagged, actie afgebroken" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1806 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1859 msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "terug spoelen van geselecteerde pakketten van branches" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1832 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1885 msgid "nothing to do" msgstr "niets te doen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1911 msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "Dit zijn de pakketten die worden doorgespoeld" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1893 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2186 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3677 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3890 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3356 -#: ../../client/text_ui.py:695 ../../server/server_reagent.py:610 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1946 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2239 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3760 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3973 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3362 +#: ../../client/text_ui.py:718 ../../server/server_reagent.py:610 #: ../../server/server_reagent.py:665 ../../server/server_reagent.py:709 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Wilt u doorgaan ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1928 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1981 msgid "checking package hash" msgstr "Nagaan van pakket hash" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1947 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2000 msgid "hash does not match for" msgstr "hash komt niet overeen voor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2012 msgid "wrong md5" msgstr "verkeerde md5" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1971 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2821 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2024 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2827 msgid "download errors" msgstr "download fouten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1972 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1863 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1982 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2765 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2823 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3401 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2025 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1869 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1988 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2771 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2829 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3407 msgid "reason" msgstr "reden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1989 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2837 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2042 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2843 msgid "download completed successfully" msgstr "download met succes voltooid" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2003 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2056 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "fout tijdens het downloaden van pakketten van mirrors" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2018 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2071 msgid "working on branch" msgstr "werkend op branche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2034 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2087 msgid "updating package" msgstr "updaten van pakket" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2068 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2121 msgid "package flushed" msgstr "pakket doorgespoeld" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2096 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2149 msgid "Cannot touch system database" msgstr "Kan de systeem database niet aanraken" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2111 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2164 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Voorbereiden van verplaatsen van geselecteerde pakketten naar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2166 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Voorbereiden van kopiëren van geselecteerde pakketten naar" #. note -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2125 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2178 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1070 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3430 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:132 msgid "Note" msgstr "Notitie" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2126 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2179 msgid "" "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " "repo unless injected" @@ -809,246 +809,251 @@ msgstr "" "alle oude pakketten met conflicterende scope zullen worden verwijderd van de " "bestemming repo tenzij geïnjecteerd" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2189 msgid "new tag" msgstr "Nieuwe tag" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2172 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2225 msgid "dependency" msgstr "Afhankelijkheid" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2202 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2255 msgid "switching" msgstr "Veranderen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2222 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2275 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "Kan niet wisselen, pakket niet gevonden, overslaan" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2261 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2314 msgid "moving file" msgstr "Bestand verplaatsen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2330 msgid "loading data from source database" msgstr "laden van data vanaf source database" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2298 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2357 +#, fuzzy +msgid "GPG key was available in" +msgstr "niet beschikbaar" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2376 msgid "injecting data to destination database" msgstr "injecteren van data naar locatie van database" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2394 msgid "removing entry from source database" msgstr "verwijderen van ingang van de source database" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2412 msgid "successfully handled atom" msgstr "succesvol behandeld atoom" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2364 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2515 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2446 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2597 msgid "adding package" msgstr "pakket toevoegen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2435 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3569 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2517 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3652 msgid "added package" msgstr "toegevoegd pakket" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2437 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2519 msgid "rev" msgstr "rev" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2450 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2532 msgid "manual dependencies for" msgstr "handmatige afhankelijkheden voor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2538 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2620 msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Uitzondering Opgetreden, opdrachten worden afgesloten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2612 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2694 #, fuzzy msgid "GPG key expired" msgstr "verlopen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2614 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2696 #, fuzzy msgid "please frigging fix" msgstr "repareer aub" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2624 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2707 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2626 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2709 msgid "skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2648 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2731 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Injecteren van entropy metadata in de gebouwde pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2664 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2747 msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2678 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "injecteren van Entropy metadata" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2799 msgid "injection complete" msgstr "invoeren compleet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2728 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2741 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2811 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2824 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2169 msgid "config files" msgstr "Config bestanden" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2729 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2812 msgid "checking system" msgstr "checken van systeem" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2742 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2825 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "er zijn nog configuratie bestanden niet geüpdate" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2771 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2854 msgid "removing package" msgstr "Pakket verwijderen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2783 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2683 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2689 msgid "removal complete" msgstr "verwijderen compleet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3071 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3154 msgid "invalid database revision" msgstr "database revisie lijkt ongeldig." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3073 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3156 msgid "defaulting to 0" msgstr "terugzetten naar 0" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3384 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3467 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Initialiseren van Entropy database" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3427 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3510 msgid "database already exists" msgstr "database bestaat al" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3437 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3520 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Wilt u doorgaan?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3458 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3541 msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "Huidige revisies in bestand opslaan" #. do not translate treeupdates -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3476 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3559 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "Dumpen van huidige 'boomupdates' acties naar bestand" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3489 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3572 msgid "Would you like to sync packages first (important!) ?" msgstr "Wil je de pakketten eerst synchroniseren (belangrijk!) ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3490 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:157 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3573 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:163 #: ../../libraries/entropy/output.py:767 ../../libraries/entropy/output.py:956 #: ../../libraries/entropy/qa.py:384 ../../libraries/entropy/qa.py:399 #: ../../libraries/entropy/qa.py:404 ../../client/text_rescue.py:475 #: ../../client/text_rescue.py:479 ../../client/text_rescue.py:506 #: ../../client/text_ugc.py:231 ../../client/text_ugc.py:412 #: ../../client/text_ugc.py:488 ../../client/text_ugc.py:507 -#: ../../client/text_ui.py:1721 ../../client/text_ui.py:1725 +#: ../../client/text_ui.py:1702 ../../client/text_ui.py:1706 #: ../../server/server_activator.py:312 ../../server/server_reagent.py:400 #: ../../server/server_reagent.py:401 ../../server/server_reagent.py:425 #: ../../server/server_reagent.py:438 ../../server/server_reagent.py:439 -#: ../../server/server_reagent.py:454 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1660 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2371 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4681 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5121 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:355 +#: ../../server/server_reagent.py:454 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1661 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1665 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2372 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4682 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5122 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:358 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3512 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3595 msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "Herinitialiseer Entropy database voor branche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3514 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3597 msgid "using Packages in the repository" msgstr "Pakketten in de repositorie worden gebruikt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3532 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3615 msgid "analyzing" msgstr "analyseren" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3571 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3654 #: ../../client/text_query.py:1528 ../../client/text_query.py:1534 msgid "revision" msgstr "Herziening" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3615 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1628 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1698 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1714 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1727 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1743 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3698 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1621 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1707 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1720 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1736 #: ../../libraries/entropy/qa.py:616 ../../client/text_rescue.py:264 -#: ../../client/text_rescue.py:277 ../../client/text_ui.py:1220 -#: ../../client/text_ui.py:1221 ../../client/text_ui.py:1223 -#: ../../client/text_ui.py:1224 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6023 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1014 +#: ../../client/text_rescue.py:277 ../../client/text_ui.py:1201 +#: ../../client/text_ui.py:1202 ../../client/text_ui.py:1204 +#: ../../client/text_ui.py:1205 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6024 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1021 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:97 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:424 msgid "Attention" msgstr "Attentie" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3616 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3699 msgid "cannot match" msgstr "Kan niet overeenkomen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3635 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3978 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3718 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4061 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Integriteit verificatie van de geselecteerde pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3650 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3991 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3733 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4074 msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "Alle pakketten in de repositorie zullen worden gecheckt." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3657 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3740 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "De volgende pakketten zullen worden gecheckt." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3774 msgid "Working on mirror" msgstr "Bestanden op mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3799 msgid "checking hash" msgstr "checken van hash" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3733 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3816 msgid "digest verification of" msgstr "'digest' controle voor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3735 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3818 msgid "not supported" msgstr "niet ondersteund" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4036 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3834 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4119 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:586 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:605 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:637 @@ -1057,169 +1062,169 @@ msgstr "niet ondersteund" msgid "package" msgstr "pakket" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3753 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3836 msgid "NOT healthy" msgstr "NIET gezond" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3766 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4048 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3849 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4131 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Dit is de lijst met gebroken pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3775 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3858 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:122 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:383 msgid "Mirror" msgstr "Mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3794 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3877 #: ../../server/server_reagent.py:535 msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3803 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3886 msgid "Number of checked packages" msgstr "Aantal gecheckte pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3813 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3896 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Aantal gezonde pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3823 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3906 msgid "Number of broken packages" msgstr "Aantal beschadigde pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3856 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3939 msgid "available" msgstr "Beschikbaar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3868 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3951 msgid "upload/ignored" msgstr "upload/genegeerd" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3903 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3986 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Start downloaden van missende bestanden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3914 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3997 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "Aan het zoeken naar missend of beschadigde bestanden op andere mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3935 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4018 msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Binaire pakketten zijn succesvol gedownload." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3944 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4027 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "De volgende pakketten kunnen niet online worden gevonden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3960 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4043 msgid "They won't be checked" msgstr "Ze zullen niet worden gechecked" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3977 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4140 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4060 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4223 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:953 msgid "local" msgstr "lokaal" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4016 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4099 #, fuzzy msgid "checking status of" msgstr "checken van hash voor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4038 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4121 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "is corrupt, controlesom opgeslagen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4075 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4158 msgid "checked packages" msgstr "Gecontroleerde pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4085 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4168 msgid "healthy packages" msgstr "gezonde pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4095 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4278 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4178 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4361 msgid "broken packages" msgstr "beschadigde pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4105 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4288 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4188 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4371 msgid "downloaded packages" msgstr "gedownloade pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4115 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4298 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4198 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4381 msgid "failed downloads" msgstr "gefaalde downloads" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4141 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4224 #, fuzzy msgid "GPG signing packages for repository" msgstr "Pakketten in de repositorie worden gebruikt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4153 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4236 #, fuzzy msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." msgstr "Alle pakketten in de repositorie zullen worden gecheckt." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4169 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4252 #, fuzzy msgid "GnuPG not available" msgstr "niet beschikbaar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4187 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4270 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1466 msgid "Keys for repository are expired" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4195 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4278 #, fuzzy msgid "Keys not available for" msgstr "is niet beschikbaar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4226 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4309 #, fuzzy msgid "signing package" msgstr "Pakket samenvoegen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4323 #, fuzzy msgid "Unknown error signing package" msgstr "Pakket samenvoegen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4268 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4351 #, fuzzy msgid "signed packages" msgstr "Gemaskeerde Pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4399 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Zet a.u.b. uw branche naar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4318 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4401 msgid "and retry" msgstr "en herhaal" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4328 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4411 msgid "Copying database (if not exists)" msgstr "Kopiëren van database (als deze niet bestaat)" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4360 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4443 msgid "Switching packages" msgstr "Wisselen van pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4395 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4478 msgid "Ignoring" msgstr "negeren" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4397 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4480 msgid "already in branch" msgstr "Al reeds in branche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4431 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4514 msgid "migration loop completed" msgstr "migratie loop compleet" @@ -1313,7 +1318,7 @@ msgid "downloading package" msgstr "pakket wordt gedownload" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:588 -#: ../../client/text_security.py:77 ../../client/text_smart.py:97 +#: ../../client/text_security.py:80 ../../client/text_smart.py:97 msgid "does not exist" msgstr "bestaat niet" @@ -1442,14 +1447,14 @@ msgid "Bumping old data back" msgstr "Terug zetten van de oude gegevens" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1693 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1908 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1914 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "verkeerde database compressie methode gepasseerd" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1705 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1736 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2288 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2383 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2384 msgid "upload" msgstr "upload" @@ -1461,265 +1466,265 @@ msgstr "Uitgeschakelde EAPI" msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "Bezig met het versturen van database naar mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1853 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1859 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1978 msgid "errors" msgstr "fouten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1854 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1860 msgid "upload failed, not unlocking and continuing" msgstr "upload gefaald, niet deblokkeren en doorgaan" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1927 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1933 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "Bezig met binnenhalen van database vanaf de mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1937 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1943 msgid "download path" msgstr "download pad" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1973 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1979 msgid "failed to download from mirror" msgstr "download vanaf mirror gefaald" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2084 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2090 msgid "Mirrors are locked, someone is working on the repository" msgstr "" "Op dit moment is iemand bezig met de repositorie, mirrors zijn geblokkeerd" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2085 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2091 msgid "try again later" msgstr "probeer later opnieuw" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2097 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2114 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2179 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2193 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2681 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2819 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2835 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2904 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2930 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2948 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2966 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3003 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3073 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3092 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3114 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3140 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2103 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2152 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2185 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2199 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2687 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2825 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2841 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2936 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2954 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3009 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3079 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3098 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3146 msgid "sync" msgstr "sync" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2098 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2104 msgid "database already in sync" msgstr "database al reeds in sync" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2115 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2180 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2121 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 msgid "database sync failed" msgstr "database sync gefaald" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2116 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2122 msgid "download issues" msgstr "download problemen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2147 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2153 msgid "database sync forbidden" msgstr "database sync niet toegestaan" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2148 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2154 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "dependencies_test() heeft fouten gerapporteerd" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2164 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2170 msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "geen configuratie bestanden te doen. Alles is goed." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2181 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2187 msgid "upload issues" msgstr "upload problemen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2194 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2200 msgid "database sync completed successfully" msgstr "database sync met succes voltooid" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2255 msgid "Local statistics" msgstr "Lokale statistieken" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2257 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2263 msgid "upload directory" msgstr "upload map" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2259 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2270 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2265 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2276 msgid "files ready" msgstr "bestanden gereed" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2268 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2274 msgid "packages directory" msgstr "pakketten map" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2322 msgid "copy" msgstr "kopie" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2330 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3343 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:634 -#: ../../client/text_ui.py:1811 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3349 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:638 +#: ../../client/text_ui.py:1792 msgid "remove" msgstr "verwijder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2341 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2347 msgid "Packages to be removed" msgstr "Pakketten voor verwijdering" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2350 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2356 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Pakketten die lokaal verplaatst worden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2359 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2365 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Pakketten die worden geüpload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2369 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2375 msgid "Total removal size" msgstr "Totale grootte van verwijdering" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2381 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2387 msgid "Total upload size" msgstr "Totale grootte van upload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2390 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2396 msgid "Total download size" msgstr "Totale grootte van download" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2435 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2441 msgid "Remote statistics for" msgstr "Externe statistieken voor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2449 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2455 msgid "remote packages" msgstr "externe pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2451 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2457 msgid "files stored" msgstr "bestanden opgeslagen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2459 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2465 msgid "Calculating queues" msgstr "Bereken queues" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2664 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2670 msgid "removing package+hash" msgstr "pakket+hash worden verwijderd" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2710 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2716 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "kopiëren van bestand+hash naar repositorie" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2763 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2769 msgid "upload errors" msgstr "upload fouten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2777 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2783 msgid "upload completed successfully" msgstr "upload met succes voltooid" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2862 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2868 msgid "QA checking package file" msgstr "VA checken van pakket bestand" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2884 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2890 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "foutief pakket bestand, repareren aub" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2911 msgid "starting packages sync" msgstr "starten van pakketten sync" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2932 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2938 msgid "packages sync" msgstr "pakketten sync" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2950 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2956 msgid "socket error" msgstr "socket fout" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2952 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2958 #: ../../server/server_reagent.py:599 msgid "on" msgstr "aan" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2968 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2974 msgid "nothing to do on" msgstr "Niets te doen voor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2979 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2985 msgid "Expanding queues" msgstr "Uitbreidende wachtrijen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3005 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3011 msgid "nothing to sync for" msgstr "niets te synchroniseren voor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3022 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3028 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Wilt u de gegeven stappen volgen ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3075 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3081 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "toetsenbord onderbreking !" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3094 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3100 msgid "you must package them again" msgstr "Je moet ze opnieuw inpakken" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3116 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3122 msgid "exception caught" msgstr "exceptie opgevangen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3143 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3149 msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "op z'n minst is een mirror juist gesynchroniseerd! " -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3253 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3259 msgid "tidy" msgstr "geordend" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3255 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3261 msgid "collecting expired packages" msgstr "verzamelen van verlopen pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3270 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3276 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "verzamelen van verlopen pakketten in de geselecteerde branche's" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3322 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3328 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "Niets te verwijderen in deze branche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3333 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3339 msgid "these are the expired packages" msgstr "dit zijn de verlopen pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3372 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3378 msgid "removing packages remotely" msgstr "verwijderen van pakketten op afstand" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3399 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3405 msgid "remove errors" msgstr "verwijder fouten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3414 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3420 msgid "removing packages locally" msgstr "verwijderen van lokale pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3438 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3444 msgid "removing" msgstr "verwijderen" @@ -1783,39 +1788,39 @@ msgstr "Gebruiker Gedefinieerde Inhoud" msgid "sending file" msgstr "verzenden van bestand" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:26 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:28 msgid "A valid Client based instance is needed" msgstr "Een geldige Cliënt gebaseerde instantie is nodig" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:45 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:47 msgid "repository is not available" msgstr "repositorie is niet beschikbaar" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:111 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:161 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:115 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:167 msgid "ok" msgstr "ok" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:115 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:119 msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "repositorie ondersteund geen EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:125 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:438 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:439 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:126 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:130 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:129 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:134 msgid "Please login against" msgstr "A.u.b. inloggen op" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:129 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:134 #: ../../server/server_reagent.py:90 ../../server/server_reagent.py:94 #: ../../server/server_reagent.py:107 ../../server/server_reagent.py:111 #: ../../server/server_reagent.py:154 ../../server/server_reagent.py:184 @@ -1823,44 +1828,36 @@ msgstr "A.u.b. inloggen op" msgid "repository" msgstr "repositorie" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:134 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:139 msgid "login abort" msgstr "inloggen afbreken" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:139 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:144 msgid "connection issues" msgstr "verbindings problemen" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:146 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:152 msgid "Access denied. Login failed" msgstr "Toegang geweigerd. inloggen mislukt" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:147 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:153 #, fuzzy msgid "Ok" msgstr "Oké?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:155 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:161 msgid "Login successful. Do you want to save these credentials ?" msgstr "Inloggen succesvol. Wilt u deze gegevens opslaan ?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:470 -msgid "A valid UGC Client interface based instance is needed" -msgstr "Een geldige GGC Cliënt Omgeving gebaseerde instantie is nodig" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:543 -msgid "Cannot setup cache directory" -msgstr "Kan cache map niet op zetten" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:545 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:562 msgid "Cannot write to cache directory" msgstr "Kan niet schrijven naar de cache map" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:551 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:569 msgid "Cannot remove cache file" msgstr "Kan cache bestand niet verwijderen" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:563 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:584 msgid "Cannot write to cache file" msgstr "Kan niet schrijven naar cache bestand" @@ -2023,43 +2020,43 @@ msgstr "Atomen" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:181 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:199 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3244 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3287 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3288 msgid "Pretend" msgstr "Voordoen" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:182 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3289 msgid "Oneshot" msgstr "Eenmalig" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:183 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:200 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3290 msgid "Verbose" msgstr "Uitgebreid" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:184 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3246 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3291 msgid "No color" msgstr "Geen kleuren" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:185 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3291 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3292 msgid "Fetch only" msgstr "Alleen ophalen" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:186 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3293 msgid "Build only" msgstr "Alleen maken" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 #: ../../server/server_reagent.py:207 ../../server/server_reagent.py:215 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3294 msgid "No dependencies" msgstr "Geen afhankelijkheden" @@ -2068,12 +2065,12 @@ msgid "Custom USE" msgstr "Handmatige USE" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:189 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3296 msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "Handmatige LDFLAGS" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:190 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3297 msgid "Custom CFLAGS" msgstr "Handmatige CFLAGS" @@ -2101,7 +2098,7 @@ msgstr "Activeer USE vlaggen voor de gespecificeerde atomen" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:222 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:231 -#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4440 +#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4441 msgid "USE flags" msgstr "USE flags" @@ -2123,8 +2120,8 @@ msgstr "Start handmatig shell commando" #. command col #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:251 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:982 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1023 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:983 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1024 msgid "Command" msgstr "Commando" @@ -2189,12 +2186,12 @@ msgstr "" "gespecificeerde repositorie" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3640 msgid "Search type" msgstr "Zoeken op type" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:307 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3640 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3641 msgid "Search string" msgstr "Zoek regel" @@ -2211,7 +2208,7 @@ msgid "From repository" msgstr "Vanaf repositorie" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:318 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2125 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2126 msgid "To repository" msgstr "Naar repositorie" @@ -2302,13 +2299,13 @@ msgstr "Voeg notitie bord invoer toe" #. glsa title #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 #: ../../client/text_repositories.py:204 ../../client/text_repositories.py:236 -#: ../../client/text_repositories.py:291 ../../client/text_security.py:90 +#: ../../client/text_repositories.py:291 ../../client/text_security.py:93 #: ../../client/text_ugc.py:385 ../../client/text_ugc.py:576 #: ../../server/server_activator.py:199 ../../server/server_activator.py:231 -#: ../../server/server_activator.py:263 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:314 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1615 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2276 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4047 +#: ../../server/server_activator.py:263 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:315 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1616 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4048 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -2318,7 +2315,7 @@ msgid "Notice link" msgstr "Notitie link" #: ../../libraries/entropy/client/misc.py:30 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:40 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:41 msgid "A valid Client instance or subclass is needed" msgstr "Een geldige Cliënt instantie of subklasse is nodig" @@ -2391,13 +2388,13 @@ msgstr "Geaggregeerde overdracht snelheid" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:177 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:434 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1713 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 msgid "second" msgstr "seconde" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:192 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:450 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1728 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1717 msgid "Error downloading from" msgstr "Fout tijdens het downloaden vanaf" @@ -2424,13 +2421,13 @@ msgstr "fout: tijd verstreken" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:205 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:475 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1739 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1728 msgid "discarded download" msgstr "afgewezen download" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:208 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:478 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1730 msgid "unknown reason" msgstr "onbekende reden" @@ -2439,17 +2436,17 @@ msgid "Downloading from" msgstr "Downloaden vanaf" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:431 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1710 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1699 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Succesvol gedownload van" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:434 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1713 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 msgid "at" msgstr "met" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:455 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1734 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1723 msgid "file not available on this mirror" msgstr "bestand niet beschikbaar op deze mirror" @@ -2468,321 +2465,321 @@ msgstr "tijd verstreken, ik geef op‏‎" #. repository #. glsa title -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:69 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:90 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:70 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 #: ../../server/server_reagent.py:97 ../../server/server_reagent.py:114 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2365 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2528 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2605 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2889 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3583 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3638 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3672 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3695 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3721 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3761 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:782 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2366 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2529 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2606 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2890 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3673 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3696 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3762 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:789 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1568 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2273 msgid "Repository" msgstr "Repositorie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:70 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 msgid "is not available" msgstr "is niet beschikbaar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:70 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 msgid "Cannot validate" msgstr "kan niet valideren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:72 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "Update a.u.b. jouw repositories nu om dit bericht te verwijderen!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 msgid "is corrupted" msgstr "is corrupt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:168 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:169 msgid "bad repository id specified" msgstr "foute repositorie ID opgegeven" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:184 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:185 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "Repositorie %s is nog niet gedownload." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:437 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:441 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "Systeem database niet gevonden of corrupt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:438 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:442 msgid "running in safe mode using empty database from RAM" msgstr " in veilige modes gebruik makend van de lege database vanaf RAM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:492 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:523 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:531 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:496 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:527 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 msgid "Sanity Check" msgstr "Gezondheids check" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:492 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:496 msgid "system database" msgstr "systeem database" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:500 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:504 msgid "Scanning..." msgstr "Scannen..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:517 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:521 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "Fouten in idpackage %s, fout: %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:523 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:527 msgid "PASSED" msgstr "VOLTOOID" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:531 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 msgid "CORRUPTED" msgstr "CORRUPT" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:595 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "Kan geen back-up maken van de geselecteerde database" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:593 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:647 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:597 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:651 msgid "permission denied" msgstr "toegang geweigerd" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:611 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:615 msgid "Backing up database to" msgstr "Back-up maken van database naar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:624 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:628 msgid "Unable to compress" msgstr "Onmogelijk te comprimeren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:631 msgid "Database backed up successfully" msgstr "Database back-up succesvol" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:635 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:686 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1190 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1213 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:690 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1217 #: ../../libraries/entropy/const.py:537 msgid "All fine" msgstr "Alles is goed" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:646 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:650 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "Kan geselecteerde back-up niet herstellen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:657 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:661 msgid "Restoring backed up database" msgstr "Herstellen van database back-up" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:673 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:677 msgid "Unable to unpack" msgstr "Onmogelijk om uit te pakken" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:676 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:680 msgid "Database restored successfully" msgstr "Database succesvol hersteld" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1054 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1058 msgid "" "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." msgstr "" "Een andere instantie van Entropy is actief, ik kan je verzoek niet " "behandelen." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1078 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Middelen ontsloten, laten we gaan!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1086 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1090 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Middelen nog steeds geblokkeerd na %s minuten, Ik geef het op!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1094 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1098 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Middelen geblokkeerd, slapend voor %s seconden, check #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1118 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1122 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Niets te backuppen in etpConst met sleutel %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1167 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1197 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1171 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1201 msgid "must be an ASCII string" msgstr "moet een ASCII string zijn" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1171 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1175 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1204 msgid "cannot start with" msgstr "Kan niet starten met" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1177 msgid "Name already taken" msgstr "Naam reeds in gebruik" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1181 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1185 msgid "Cannot remove the old element" msgstr "Kan oud element niet verwijderen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1183 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1187 msgid "Cannot create the element" msgstr "Kan element niet aanmaken" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1203 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 msgid "Already removed" msgstr "Reeds verwijderd" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1211 msgid "Not defined by user" msgstr "Niet gedefinieerd door gebruiker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1214 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1218 msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "Set niet gevonden of onmogelijk te verwijderen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1693 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1695 msgid "not a valid method" msgstr "geen geldige methode" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:66 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:68 msgid "Already prepared" msgstr "Al voorbereid" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:73 msgid "Not yet prepared" msgstr "Nog niet voorbereid" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:76 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:78 msgid "Action must be in" msgstr "Actie moet zijn in" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:153 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:155 #, fuzzy msgid "Package signature verification error for" msgstr "'digest' controle voor" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:185 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:187 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "Uitgeschakeld" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:198 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:200 #, fuzzy msgid "Checking package signature" msgstr "Nagaan van pakket hash" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:211 #, fuzzy msgid "Package signature verification" msgstr "'digest' verificatie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:211 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:213 #, fuzzy msgid "temporarily unavailable" msgstr "service is tijdelijk niet beschikbaar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:220 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:223 #, fuzzy msgid "Package signature" msgstr "Pakketten ondertitel" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:225 msgid "does not match the recorded one" msgstr "komt niet overeen met de opgenomen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:232 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:235 msgid "matches" msgstr "overeenkomsten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:246 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:249 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Nagaan van pakketten controlesom..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:259 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:262 msgid "Package checksum matches" msgstr "Pakket controlesom komt overeen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:280 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:283 #, fuzzy, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "" "Controlesom van Pakket komt niet overeen. Opnieuw downloaden... poging #%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:300 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:303 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "Kan pakket niet juist binnenhalen! Afsluiten." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:312 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:315 #, fuzzy msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "" "Kan pakket niet juist binnenhalen of controlesom komt niet overeen. Probeer " "de laatste repositories te downloaden." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:313 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:316 #, fuzzy msgid "Try to download latest repositories" msgstr "onmogelijk de repositorie revisie te downloaden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:457 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:460 #, fuzzy msgid "configuration phase" msgstr "Configuratiebestand" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:472 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:476 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Verwijderen van Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:612 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:616 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "config bestand verwijderen, nooit aangepast" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:635 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1612 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 msgid "Protecting config file" msgstr "Beschermen van configuratie bestand" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:654 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:658 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Dit pakket bevat een slecht gecodeerd bestand !!!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:708 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:712 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Aanvaring gevonden tijdens verwijderen van" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:820 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:809 msgid "Updating database" msgstr "Database actualiseren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:842 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:831 #, fuzzy msgid "Cleaning previously installed information..." msgstr "vervolg vorige onderbroken actie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1162 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s is een bestand maar moet een map zijn !! verwijderen in 20 seconden..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1199 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1202 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1191 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1360 #, fuzzy msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "Opnieuw proberen in 1 seconde." @@ -2790,227 +2787,227 @@ msgstr "Opnieuw proberen in 1 seconde." #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1320 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1309 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "Auto samenvoegen configuratie bestanden, nooit aangepast" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1368 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1357 #, fuzzy msgid "file expected, directory found" msgstr "Meerdere Python mappen gevonden:" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1423 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1412 msgid "File move error" msgstr "Bestand verplaats fout" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1426 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1415 msgid "please report" msgstr "rapporteer het alsjeblieft" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1569 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1558 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Bestand installatie/verwijdering overslaan" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1629 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1618 msgid "Collision found during install for" msgstr "Blokkade gevonden tijdens installatie van" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1632 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1621 msgid "cannot overwrite" msgstr "kan niet overschrijven" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1692 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1801 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1681 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1790 msgid "Downloading" msgstr "Downloaden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1721 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1710 msgid "Local path" msgstr "Lokale pad" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1757 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1746 msgid "Downloading archive" msgstr "Archief downloaden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1783 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1772 #, fuzzy msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "" "Pakket kan niet worden binnengehaald. Probeer de repositories up-te-daten en " "probeer dan opnieuw" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1803 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1792 msgid "archives" msgstr "archieven" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1821 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1810 #, fuzzy msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "Sommige pakketten zijn gemaskeerd" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1822 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1811 #, fuzzy msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "" "Pakket kan niet worden binnengehaald. Probeer de repositories up-te-daten en " "probeer dan opnieuw" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1851 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1840 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1860 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1849 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "Geïnstalleerde pakket in wachtrij verdwenen, wordt overgeslagen." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1882 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1871 msgid "Unpacking package" msgstr "Pakket uitpakken" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1893 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1882 msgid "Merging package" msgstr "Pakket samenvoegen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1906 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1895 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Je hebt bijna geen schijfruimte meer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1907 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1896 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "Ik gok dat jij Michele bent" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1911 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1900 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Een probleem deed zich voor tijdens het uitpakken" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1914 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1951 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1903 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1940 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Ga na of je systeem gezond is" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1929 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1918 msgid "Installing package" msgstr "Pakket Installeren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1950 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1939 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Een probleem deed zich voor tijdens het installeren van het pakket" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1966 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1955 msgid "Removing data" msgstr "Verwijderen van data" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1968 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Een fout deed zich voor tijdens een poging het pakket te verwijderen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1980 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1969 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Ga na of je genoeg ruimte over hebt op je harddisk" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1995 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2254 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1984 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2243 msgid "Cleaning" msgstr "Opruimen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2112 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2101 msgid "Configuring package" msgstr "Configureren van pakket" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2124 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2144 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2113 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2133 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het configureren van het pakket" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2126 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2115 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Ga na of je systeem gezond is" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2146 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2135 #, fuzzy msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "Het ziet ernaar uit dat de Source Pakket Manager ingang mist" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2170 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2159 #, fuzzy msgid "Installed package vanished" msgstr "Geïnstalleerde Pakketten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2176 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2165 #, fuzzy msgid "Fetch not available" msgstr "niet beschikbaar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2183 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:146 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:149 msgid "Fetching" msgstr "Ophalen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2190 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2179 msgid "Multi Fetching" msgstr "Multi Ophalen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2191 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2210 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2180 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2199 #: ../../client/text_query.py:747 ../../client/text_query.py:780 -#: ../../client/text_ui.py:853 ../../server/server_reagent.py:608 +#: ../../client/text_ui.py:834 ../../server/server_reagent.py:608 msgid "packages" msgstr "Pakketten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2197 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2186 msgid "Fetching sources" msgstr "Binnenhalen van bronnen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2203 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2192 msgid "Verifying" msgstr "Verifiëren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2198 msgid "Multi Verification" msgstr "Multi Verificatie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2216 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2205 msgid "Unpacking" msgstr "Uitpakken" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2211 msgid "Merging" msgstr "Samenvoegen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2235 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2224 msgid "Installing" msgstr "Installeren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2243 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2232 #: ../../client/text_rescue.py:490 msgid "Removing" msgstr "Verwijderen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2262 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2251 msgid "Postinstall" msgstr "Post-installeer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2270 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2259 msgid "Preinstall" msgstr "Pre-installeer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2278 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2267 msgid "Preremove" msgstr "Pre-Verwijder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2275 msgid "Postremove" msgstr "Post-Verwijder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2294 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2283 msgid "Configuring" msgstr "Configureren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2343 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2332 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2356 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2345 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Een fout deed zich voor. Actie afgebroken." @@ -3019,328 +3016,328 @@ msgstr "Een fout deed zich voor. Actie afgebroken." msgid "Not prepared yet" msgstr "Nog niet voorbereid" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:483 msgid "Checking downloaded database" msgstr "Check gedownloade database" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:503 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:497 msgid "Cannot open digest" msgstr "Kan 'digest' niet openen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:504 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:498 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1584 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "Kan database integriteit niet verifiëren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:514 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:525 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:508 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:519 msgid "Downloaded database status" msgstr "Gedownloade database status" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:515 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:509 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:520 msgid "ERROR" msgstr "FOUT" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:535 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:529 msgid "An error occured while checking database integrity" msgstr "" "Een fout deed zich voor tijdens het controleren van database integriteit" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:536 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:530 msgid "Giving up" msgstr "Opgeven" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:560 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:554 #: ../../client/text_repositories.py:152 msgid "Database URL" msgstr "Database URL" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:568 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:562 msgid "Database local path" msgstr "Lokale pad van database" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:570 msgid "Database EAPI" msgstr "Database EAPI" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:670 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:808 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:829 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:848 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:664 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:802 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:823 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:842 msgid "EAPI3 Service status" msgstr "EAPI3 Service status" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:671 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:665 msgid "remote database suddenly locked" msgstr "externe database opeens geblokkeerd" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:683 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:677 msgid "EAPI3 Service" msgstr "EAPI3 Service" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:684 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:678 msgid "skipping differential sync" msgstr "overslaan van differentiële sync" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:685 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:679 msgid "threshold" msgstr "drempelwaarde" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:719 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:713 msgid "Fetching segments" msgstr "Binnenhalen van segmenten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:735 msgid "Fetch error on segment" msgstr "Ophaal fout in segment" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:750 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:762 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:744 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:756 msgid "Service status" msgstr "Service status" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:783 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:777 msgid "Local status" msgstr "Lokale status" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:809 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:803 msgid "cannot fetch repository metadata" msgstr "kan repositorie metadata niet ophalen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:830 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:824 msgid "cannot update treeupdates data" msgstr "Kan boomupdates data niet updaten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:849 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:843 msgid "cannot update package sets data" msgstr "Kan pakket sets data niet updaten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:872 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:866 msgid "Fetch error on segment while adding" msgstr "Ophaal fout in segment tijdens toevoegen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:883 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:877 msgid "Injecting package" msgstr "Pakket injecteren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:900 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:894 msgid "repository error while adding packages" msgstr "repositorie fout bij toevoegen van pakketten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:909 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:903 msgid "Packages injection complete" msgstr "Pakket injectie is compleet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:922 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:916 msgid "Removing package" msgstr "Pakket verwijdering" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:933 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:927 msgid "repository error while removing packages" msgstr "repositorie fout bij verwijderen van pakketten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:941 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:935 msgid "Packages removal complete" msgstr "Pakket verwijdering compleet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:956 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:950 msgid "Database checksum doesn't match remote." msgstr "Database controlesom komt niet overeen met externe." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:964 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:958 msgid "remote" msgstr "op afstand" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1013 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1007 msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1032 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1026 #, fuzzy msgid "This repository suports GPG-signed packages" msgstr "repositorie fout bij toevoegen van pakketten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1039 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1033 msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1056 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1050 #, fuzzy msgid "GPG key already installed for" msgstr "Pakket geherinstalleerd" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1070 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1064 msgid "GPG key EXPIRED for repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1082 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1076 #, fuzzy msgid "Installing GPG key for repository" msgstr "Ongeldige repositorie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1095 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1089 #, fuzzy msgid "Error during GPG key installation" msgstr "Fout tijdens de lijst populatie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1100 #, fuzzy msgid "Successfully installed GPG key for repository" msgstr "Verbinding succesvol verbroken met de host" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1115 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1109 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1153 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1147 msgid "Verifying GPG signature of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1167 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1161 msgid "Verified GPG signature of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1177 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1171 #, fuzzy msgid "Error during GPG verification of" msgstr "'digest' controle voor" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1186 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1180 msgid "It could mean a potential security risk" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1282 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1275 msgid "EAPI3 Service error" msgstr "EAPI3 Service fout" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1442 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1435 msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "Configuratie bestanden update fout, niet kritisch, verdergaan" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1482 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1475 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "Er is iets vreselijks gebeurt. neem een kijkje." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1508 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1501 msgid "a new release is available" msgstr "Een nieuwere versie is beschikbaar." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1509 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1502 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Vergeet ze niet te installeren vóór enig ander pakket" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1519 msgid "Unpacking database to" msgstr "Uitpakken van database naar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1536 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "Kan gecomprimeerd pakket niet uitpakken" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1544 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1537 msgid "Skipping repository" msgstr "Repositorie wordt overgeslagen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1565 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1558 msgid "Downloading checksum" msgstr "Downloaden van controlesom" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1590 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1583 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "Kan controlesom niet binnenhalen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1629 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1622 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "externe database blijkt opeens geblokkeerd" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1632 msgid "Downloading repository database" msgstr "Downloaden van repositorie database" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1699 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1692 msgid "database does not exist online" msgstr "database bestaat niet online" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1715 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1708 msgid "database is already up to date" msgstr "database reeds up to date" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1728 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1721 msgid "database will be ready soon" msgstr "database is binnenkort bruikbaar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1737 msgid "Repository is being updated" msgstr "Repositorie wordt bijgewerkt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1745 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1738 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "Probeer opnieuw in een paar minuten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1780 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1773 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "Injecteren van gedownloade dump" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1804 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1797 msgid "Advisories fetch error" msgstr "'Advisories' ophaal fout" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1829 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1822 msgid "Downloading repository metafile" msgstr "Downloaden van repositorie meta-bestand" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1839 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1832 #, fuzzy msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" msgstr "Downloaden van repositorie meta-bestand" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1849 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1842 msgid "Downloading Notice Board" msgstr "Downloaden van Notitie Bord" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1875 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1868 msgid "unpacked meta file" msgstr "uitgepakt meta bestand" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1881 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1874 #, fuzzy msgid "removed meta file" msgstr "uitgepakt meta bestand" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1898 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1891 msgid "not available, it's ok" msgstr "niet Beschikbaar, geen punt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1902 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1895 #, fuzzy msgid "not available, not very ok!" msgstr "niet beschikbaar, dat is minder!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1908 msgid "available, w00t!" msgstr "Beschikbaar, w00t!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1932 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1925 #, fuzzy msgid "cannot be unpacked, not very ok!" msgstr "kan pakketten niet openen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1980 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1973 #: ../../client/text_repositories.py:158 msgid "Repository revision" msgstr "Repositorie herziening" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1996 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1989 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "Indexeren van Repositorie metadata" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2023 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2016 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Repositories synchronisatie" @@ -3533,12 +3530,12 @@ msgid "Aggregated download" msgstr "Geaggregeerde download" #: ../../libraries/entropy/fetchers.py:565 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1398 msgid "items" msgstr "Items" #: ../../libraries/entropy/output.py:646 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:367 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "Entropy vraagt om uw aandacht" @@ -3554,7 +3551,7 @@ msgstr "Onderbroken" msgid "Selected number" msgstr "Geselecteerd nummer" -#: ../../libraries/entropy/output.py:868 ../../client/text_ui.py:1293 +#: ../../libraries/entropy/output.py:868 ../../client/text_ui.py:1274 msgid "Please select an option" msgstr "selecteer een optie" @@ -3714,87 +3711,86 @@ msgstr "meerdere gebroken symbolen" msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "vergelijken van gebroken bibliotheken/opstartbestanden" -#: ../../libraries/entropy/security.py:61 -msgid "A valid Client interface instance is needed" -msgstr "Een geldige Cliënt omgevings instantie is nodig" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:363 +#: ../../libraries/entropy/security.py:381 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: ../../libraries/entropy/security.py:365 +#: ../../libraries/entropy/security.py:383 msgid "advisory broken" msgstr "defecte 'advisory'" -#: ../../libraries/entropy/security.py:719 -#: ../../libraries/entropy/security.py:731 -#: ../../libraries/entropy/security.py:767 -#: ../../libraries/entropy/security.py:772 -#: ../../libraries/entropy/security.py:796 -#: ../../libraries/entropy/security.py:809 -#: ../../libraries/entropy/security.py:825 -#: ../../libraries/entropy/security.py:842 -#: ../../libraries/entropy/security.py:855 -#: ../../libraries/entropy/security.py:868 -#: ../../libraries/entropy/security.py:881 -#: ../../libraries/entropy/security.py:909 -#: ../../libraries/entropy/security.py:922 +#: ../../libraries/entropy/security.py:737 +#: ../../libraries/entropy/security.py:749 +#: ../../libraries/entropy/security.py:785 +#: ../../libraries/entropy/security.py:792 +#: ../../libraries/entropy/security.py:813 +#: ../../libraries/entropy/security.py:837 +#: ../../libraries/entropy/security.py:850 +#: ../../libraries/entropy/security.py:867 +#: ../../libraries/entropy/security.py:880 +#: ../../libraries/entropy/security.py:893 +#: ../../libraries/entropy/security.py:906 +#: ../../libraries/entropy/security.py:934 +#: ../../libraries/entropy/security.py:947 msgid "Security Advisories" msgstr "Beveiligings Adviesen" -#: ../../libraries/entropy/security.py:720 +#: ../../libraries/entropy/security.py:738 msgid "testing service connection" msgstr "service connecties worden getest" -#: ../../libraries/entropy/security.py:732 -msgid "getting latest GLSAs" +#: ../../libraries/entropy/security.py:750 +#, fuzzy +msgid "getting latest advisories" msgstr "ophalen van de laatste GLSA's" -#: ../../libraries/entropy/security.py:768 +#: ../../libraries/entropy/security.py:786 msgid "updated successfully" msgstr "succesvol bijgewerkt" -#: ../../libraries/entropy/security.py:773 +#: ../../libraries/entropy/security.py:793 msgid "already up to date" msgstr "is reeds bijgewerkt." -#: ../../libraries/entropy/security.py:797 -msgid "unable to download the package, sorry" +#: ../../libraries/entropy/security.py:814 +#, fuzzy +msgid "cannot download checksum, sorry" +msgstr "Kan controlesom niet downloaden, helaas" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:838 +#, fuzzy +msgid "unable to download advisories, sorry" msgstr "onmogelijk pakket te downloaden, sorry" -#: ../../libraries/entropy/security.py:810 +#: ../../libraries/entropy/security.py:851 msgid "Verifying checksum" msgstr "Controleren van controlesom" -#: ../../libraries/entropy/security.py:826 -msgid "cannot download the checksum, sorry" -msgstr "Kan controlesom niet downloaden, helaas" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:843 +#: ../../libraries/entropy/security.py:868 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "kan pakketten niet openen" -#: ../../libraries/entropy/security.py:856 +#: ../../libraries/entropy/security.py:881 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "Kan controlesom niet lezen, helaas" -#: ../../libraries/entropy/security.py:869 +#: ../../libraries/entropy/security.py:894 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "'digest' verificatie mislukt" -#: ../../libraries/entropy/security.py:882 +#: ../../libraries/entropy/security.py:907 msgid "verification Successful" msgstr "verificatie succesvol" -#: ../../libraries/entropy/security.py:891 +#: ../../libraries/entropy/security.py:916 msgid "Return status not valid" msgstr "Geef status ongeldig" -#: ../../libraries/entropy/security.py:910 +#: ../../libraries/entropy/security.py:935 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "digest verificatie mislukt, probeer het later opnieuw" -#: ../../libraries/entropy/security.py:923 +#: ../../libraries/entropy/security.py:948 msgid "installing" msgstr "installeren" @@ -3931,23 +3927,23 @@ msgstr "upgrade je distributie naar een nieuwe uitgave (branche)" msgid "update system with the latest available packages" msgstr "update systeem met de laatst beschikbare pakketten" -#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:118 -#: ../../client/equo.py:135 ../../client/equo.py:142 ../../client/equo.py:150 -#: ../../client/equo.py:158 ../../client/equo.py:163 ../../client/equo.py:174 -#: ../../client/equo.py:255 ../../server/activator.py:55 +#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:119 +#: ../../client/equo.py:136 ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/activator.py:55 msgid "ask before making any changes" msgstr "vragen voor maken van veranderingen" -#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:113 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:114 msgid "just download packages" msgstr "pakketten alleen downloaden" -#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:256 +#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:257 #: ../../server/activator.py:56 msgid "only show what would be done" msgstr "alleen laten zien wat er zou gebeuren" -#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:128 +#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:129 msgid "show more details about what is going on" msgstr "laat meer details zien over wat er gaande is" @@ -3959,7 +3955,7 @@ msgstr "Her installeer alle pakketten en hun afhankelijkheden" msgid "same as --replay" msgstr "zelfde als --replay" -#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:122 ../../client/equo.py:155 +#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:156 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "vervolg vorige onderbroken actie" @@ -3967,15 +3963,15 @@ msgstr "vervolg vorige onderbroken actie" msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "in combinatie met --resume, wordt het eerste pakket overgeslagen" -#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:130 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:131 msgid "disable package integrity check" msgstr "schakel pakket integriteit check uit" -#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:131 ../../client/equo.py:146 +#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:147 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "download meerdere pakketten parallel (standaard 3)" -#: ../../client/equo.py:103 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:103 ../../client/equo.py:133 ../../client/equo.py:148 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "download N pakketten parallel (max. 10)" @@ -3988,302 +3984,307 @@ msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "download de laatste Beveiligings Adviezen" #: ../../client/equo.py:107 +#, fuzzy +msgid "force download even if already up-to-date" +msgstr "database reeds up to date" + +#: ../../client/equo.py:108 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "laat alle mogelijke Beveiliging Adviezen zien" -#: ../../client/equo.py:108 +#: ../../client/equo.py:109 msgid "list only affected" msgstr "laat alleen aangetasten zien" -#: ../../client/equo.py:109 +#: ../../client/equo.py:110 msgid "list only unaffected" msgstr "laat alleen desinfecteerde zien" -#: ../../client/equo.py:110 +#: ../../client/equo.py:111 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "geef informatie over gegeven adviezen herkenningen" -#: ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:112 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "installeer alle beschikbare beveiliging updates automatisch" -#: ../../client/equo.py:114 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:136 -#: ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:151 ../../client/equo.py:159 -#: ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:144 ../../client/equo.py:152 ../../client/equo.py:160 +#: ../../client/equo.py:165 ../../client/equo.py:176 msgid "just show what would be done" msgstr "laat alleen zien wat er gedaan zou worden" -#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:162 ../../client/equo.py:167 -#: ../../client/equo.py:173 +#: ../../client/equo.py:116 ../../client/equo.py:163 ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:174 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "laat minder details zien (handig voor scripts)" -#: ../../client/equo.py:117 +#: ../../client/equo.py:118 #, fuzzy msgid "install atoms or binary packages" msgstr "installeer atomen of .tbz2 pakketten" -#: ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:142 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "download de pakketten zonder ze te installeren" -#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:144 -#: ../../client/equo.py:152 +#: ../../client/equo.py:122 ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:153 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "voeg geen afhankelijkheden toe" -#: ../../client/equo.py:123 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "" "in combinatie met --resume, wordt het eerste pakket in rij overgeslagen" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:125 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "verwijder gedownload pakket nadat deze is gebruikt" -#: ../../client/equo.py:125 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "voeg alle afhankelijkheden toe, ongeacht hun status" -#: ../../client/equo.py:126 ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:139 ../../client/equo.py:146 msgid "calm down dependencies resolution algorithm (might be risky)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:128 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "maakt afhankelijkheid regels strikter" -#: ../../client/equo.py:129 +#: ../../client/equo.py:130 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "zorgt ervoor dat oude configuratie bestanden worden verwijderd" -#: ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:135 msgid "download atoms source code" msgstr "download atomen bron code" -#: ../../client/equo.py:139 +#: ../../client/equo.py:140 msgid "save sources in current working directory" msgstr "sla bronnen op in de huidige map" -#: ../../client/equo.py:149 +#: ../../client/equo.py:150 msgid "remove one or more packages" msgstr "verwijder één of meerdere pakketten" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:154 #, fuzzy msgid "also pull unused dependencies where reverse deps list is empty" msgstr "" "neem ook ongebruikte afhankelijkheden mee waar afhankelijken lijst leeg is" -#: ../../client/equo.py:154 +#: ../../client/equo.py:155 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "zorgt voor verwijdering van configuratie bestanden" -#: ../../client/equo.py:157 +#: ../../client/equo.py:158 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "configureer een of meer geïnstalleerde pakketten" -#: ../../client/equo.py:161 ../../server/reagent.py:120 +#: ../../client/equo.py:162 ../../server/reagent.py:120 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "zoek naar onbevredigde afhankelijkheden" -#: ../../client/equo.py:166 +#: ../../client/equo.py:167 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "zoek naar ongebruikte pakketten (houd je aandacht erbij)" -#: ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:169 msgid "sort packages by disk size" msgstr "sorteer pakketten op schijf grootte" -#: ../../client/equo.py:170 ../../server/reagent.py:121 +#: ../../client/equo.py:171 ../../server/reagent.py:121 msgid "look for missing libraries" msgstr "zoek naar ontbrekende bibliotheken" -#: ../../client/equo.py:171 ../../server/reagent.py:122 +#: ../../client/equo.py:172 ../../server/reagent.py:122 msgid "dump results to files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:172 +#: ../../client/equo.py:173 msgid "print broken files to stdout" msgstr "print gebroken bestand naar stdout" -#: ../../client/equo.py:177 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "configuration files update tool" msgstr "configuratie bestanden update gereedschap" -#: ../../client/equo.py:178 +#: ../../client/equo.py:179 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "geef configuratie bestanden voor update weer" -#: ../../client/equo.py:179 +#: ../../client/equo.py:180 msgid "run the configuration files update function" msgstr "voer de configuratie bestanden update functie uit" -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "doe diverse queries op repositorie en lokale databases" -#: ../../client/equo.py:182 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "zoek naar welk pakket een bestand behoort" -#: ../../client/equo.py:183 ../../client/equo.py:315 +#: ../../client/equo.py:184 ../../client/equo.py:316 msgid "show packages changelog" msgstr "bekijk pakketten veranderingen-log" -#: ../../client/equo.py:184 +#: ../../client/equo.py:185 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "zoek naar welke pakketten afhangen van de gegeven atomen" -#: ../../client/equo.py:185 ../../client/equo.py:317 +#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:318 #: ../../server/reagent.py:62 msgid "search packages by description" msgstr "zoek pakketten op beschrijving" -#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:319 +#: ../../client/equo.py:187 ../../client/equo.py:320 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "geef bestanden weer behorend aan de gegeven atomen" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:188 msgid "search a package into the local database" msgstr "zoek naar een pakket in de lokale database" -#: ../../client/equo.py:188 +#: ../../client/equo.py:189 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "geef pakketten weer behorende bij de gegeven licenties" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:190 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "som pakketten gebaseerd op de gekozen parameter hieronder op" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:191 msgid "list installed packages" msgstr "Toon geïnstalleerde pakketten" -#: ../../client/equo.py:191 +#: ../../client/equo.py:192 #, fuzzy msgid "list available packages" msgstr "Toon geïnstalleerde pakketten" -#: ../../client/equo.py:192 ../../client/equo.py:321 +#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:322 #: ../../server/reagent.py:56 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "geef runtime bibliotheken weer die nodig zijn voor de gegeven atomen" -#: ../../client/equo.py:193 +#: ../../client/equo.py:194 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "zoek naar bestanden die niet behoren tot een enkel pakket" -#: ../../client/equo.py:194 +#: ../../client/equo.py:195 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "Geef de verwijder lijst voor de gespecificeerde atomen weer" -#: ../../client/equo.py:195 +#: ../../client/equo.py:196 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "geef atomen weer die nodig zijn voor de gegeven bibliotheken" -#: ../../client/equo.py:196 ../../client/equo.py:323 +#: ../../client/equo.py:197 ../../client/equo.py:324 #: ../../server/reagent.py:59 msgid "search available package sets" msgstr "zoek beschikbare pakket sets" -#: ../../client/equo.py:197 +#: ../../client/equo.py:198 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "geef pakketten weer behorend aan het gegeven slot" -#: ../../client/equo.py:198 +#: ../../client/equo.py:199 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "geef pakketten weer behorend aan de gegeven tags" -#: ../../client/equo.py:199 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:200 ../../server/reagent.py:65 msgid "show direct depdendencies tree for provided installable atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:200 ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:203 #: ../../server/reagent.py:66 ../../server/reagent.py:68 msgid "include system packages, build deps and circularity information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:201 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:202 ../../server/reagent.py:67 #, fuzzy msgid "show reverse depdendencies tree for provided installed atoms" msgstr "geef weer welke pakketten afhangen van de gegeven atomen" -#: ../../client/equo.py:203 ../../client/equo.py:325 ../../client/equo.py:371 +#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:326 ../../client/equo.py:372 #: ../../server/reagent.py:69 msgid "show more details" msgstr "meer details tonen" -#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:326 ../../client/equo.py:372 +#: ../../client/equo.py:205 ../../client/equo.py:327 ../../client/equo.py:373 #: ../../server/reagent.py:70 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "print resultaten in een scriptbare manier" -#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../client/equo.py:211 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "!!! Gebruik --verbose voor volledige hulp uitvoer" -#: ../../client/equo.py:215 +#: ../../client/equo.py:216 msgid "Extended Options" msgstr "Uitgebreide Opties" -#: ../../client/equo.py:217 +#: ../../client/equo.py:218 msgid "handles extended functionalities" msgstr "behandelt uitgebreide functionaliteiten" -#: ../../client/equo.py:218 +#: ../../client/equo.py:219 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "maak een 'smart' applicatie voor de gegeven atomen (experimenteel)" -#: ../../client/equo.py:219 +#: ../../client/equo.py:220 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" "maak een 'smart' pakket voor de gegeven atomen (meerdere pakketten in een " "bestand)" -#: ../../client/equo.py:220 +#: ../../client/equo.py:221 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "her-creëer een Entropy pakket vanaf jouw Systeem" -#: ../../client/equo.py:221 ../../client/equo.py:223 ../../client/equo.py:225 +#: ../../client/equo.py:222 ../../client/equo.py:224 ../../client/equo.py:226 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "sla nieuwe pakketten op in de gespecificeerde map" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:223 msgid "" "convert provided Source Package Manager package files into Entropy packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:224 +#: ../../client/equo.py:225 #, fuzzy msgid "convert provided Entropy packages into Source Package Manager ones" msgstr "" "converteer gegeven Entropy pakketten naar die van Gentoo (Portage nodig)" -#: ../../client/equo.py:226 +#: ../../client/equo.py:227 #, fuzzy msgid "extract Entropy metadata from provided Entropy package files" msgstr "pak Entropy metadata uit van gegeven .tbz2 pakketten" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:228 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "sla nieuwe metadata op naar de gespecificeerde map" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:230 msgid "handles installed packages database" msgstr "behandelt geïnstalleerde pakketten database" -#: ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "check System Database for errors" msgstr "check Systeem Database voor fouten" -#: ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:232 msgid "remove System Database internal indexes to save space" msgstr "verwijder Systeem Database interne indexen om ruimte te sparen" -#: ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:233 #, fuzzy msgid "" "generate installed packages database using Source Package Manager " @@ -4292,384 +4293,384 @@ msgstr "" "genereer geïnstalleerde pakketten database door middel van bestanden op het " "systeem [laatste hoop]" -#: ../../client/equo.py:233 +#: ../../client/equo.py:234 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" "genereer geïnstalleerde pakketten database door middel van bestanden op het " "systeem [laatste hoop]" -#: ../../client/equo.py:234 +#: ../../client/equo.py:235 #, fuzzy msgid "regenerate reverse dependencies metadata" msgstr "hergenereer de afhankelijkheids tabel" -#: ../../client/equo.py:235 ../../client/equo.py:284 +#: ../../client/equo.py:236 ../../client/equo.py:285 #, fuzzy msgid "regenerate SPM UIDs map (SPM <-> Entropy packages)" msgstr "" "update/genereer verschillen tabel (Portage <-> Entropy pakketten tabel)" -#: ../../client/equo.py:236 +#: ../../client/equo.py:237 #, fuzzy msgid "makes Entropy aware of your Source Package Manager updated packages" msgstr "maakt Entropy bewust van jouw Portage-bijgewerkte pakketten" -#: ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:238 msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "back up de huidige Entropy geïnstalleerde pakketten database" -#: ../../client/equo.py:238 +#: ../../client/equo.py:239 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "" "herstel een eerdere back up van de Entropy geïnstalleerde pakketten database" -#: ../../client/equo.py:240 +#: ../../client/equo.py:241 msgid "handles community-side features" msgstr "handelt communitie-zijde middelen" -#: ../../client/equo.py:242 +#: ../../client/equo.py:243 msgid "community repositories management functions" msgstr "communitie repositories beheer functies" -#: ../../client/equo.py:243 ../../server/reagent.py:45 +#: ../../client/equo.py:244 ../../server/reagent.py:45 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "scan het Systeem op nieuw gecompileerde pakketten" -#: ../../client/equo.py:244 ../../server/reagent.py:46 +#: ../../client/equo.py:245 ../../server/reagent.py:46 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "analizeer de Entropy Winkel map meteen" -#: ../../client/equo.py:245 ../../server/reagent.py:47 +#: ../../client/equo.py:246 ../../server/reagent.py:47 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "Her-verpak de gespecificeerde atomen" -#: ../../client/equo.py:246 ../../client/equo.py:252 +#: ../../client/equo.py:247 ../../client/equo.py:253 #: ../../server/activator.py:48 ../../server/reagent.py:48 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "vraag nergens om behalve voor kritische dingen" -#: ../../client/equo.py:247 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:248 ../../server/reagent.py:49 msgid "manage only the specified atoms" msgstr "beheer alleen de gespecificeerde atomen" -#: ../../client/equo.py:248 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:249 ../../server/reagent.py:50 msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:249 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:250 ../../server/reagent.py:52 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" "voeg binaire pakketten toe aan repositorie zonder 'scopes' te beinvloeden " "(multi-pakketten)" -#: ../../client/equo.py:250 +#: ../../client/equo.py:251 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "community repositories mirrors management functies" -#: ../../client/equo.py:251 ../../server/activator.py:46 +#: ../../client/equo.py:252 ../../server/activator.py:46 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "sync pakketten, database en doe wat ordening" -#: ../../client/equo.py:253 ../../client/equo.py:257 ../../client/equo.py:260 +#: ../../client/equo.py:254 ../../client/equo.py:258 ../../client/equo.py:261 #: ../../server/activator.py:49 ../../server/activator.py:57 #: ../../server/activator.py:67 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "sync alle geconfigureerde repositories" -#: ../../client/equo.py:254 +#: ../../client/equo.py:255 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "sync pakketten over de primaire mirrors" -#: ../../client/equo.py:258 ../../server/activator.py:58 +#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:58 msgid "also verify packages integrity" msgstr "verifieer ook de pakketten integriteit" -#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:61 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:61 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "synchroniseer de huidige repositorie database over de primaire mirrors" -#: ../../client/equo.py:261 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:62 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "blokkeer de huidige repositorie database (server-zijde)" -#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:63 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "deblokkeer de huidige repositorie database (server-zijde)" -#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:64 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "blokkeer de huidige repositorie database (cliënt-zijde)" -#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:265 ../../server/activator.py:65 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "deblokkeer de huidige repositorie database (cliënt-zijde)" -#: ../../client/equo.py:265 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:266 ../../server/activator.py:66 msgid "show current lock status" msgstr "geef huidige vergrendel status" -#: ../../client/equo.py:266 ../../server/activator.py:51 +#: ../../client/equo.py:267 ../../server/activator.py:51 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "verwijder binaire pakketten niet in de repositories en verlopen" -#: ../../client/equo.py:270 +#: ../../client/equo.py:271 msgid "community repositories database functions" msgstr "communitie repositories database functies" -#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:73 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:73 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(her)initialiseren van de huidige repositorie database" -#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:74 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:74 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "her vul de database niet met pakketten op de mirrors" -#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/reagent.py:75 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(her)creëer de database voor de gespecificeerde repositorie" -#: ../../client/equo.py:274 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:76 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "" "forceer een revisie update handmatig voor de huidige repositorie database" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:276 ../../server/reagent.py:77 msgid "synchronize the database" msgstr "synchroniseer de database" -#: ../../client/equo.py:276 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:78 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "terug spoelen van de oude branches pakketten naar huidige branche" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:278 ../../server/reagent.py:79 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "verwijder de gegeven atomen van de huidige repositorie database" -#: ../../client/equo.py:278 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:80 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "" "verwijder de gegeven geinjecteerde atomen (alles als geen atoom is " "gespecificeerd)" -#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:280 ../../server/reagent.py:81 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "creëer een lege repositorie database in het gegeven pad" -#: ../../client/equo.py:280 +#: ../../client/equo.py:281 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "wissel de gegeven atomen (of wereld) naar de gespecificeerde branche" -#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:83 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "verifieer externe integriteit van de gegeven atomen (of wereld)" -#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:84 msgid "backup current repository database" msgstr "back-up huidige repositorie database" -#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:85 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "herstel een eerdere back up van de repositorie database" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:87 msgid "manage a repository" msgstr "onderhoud een repositorie" -#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:88 msgid "enable the specified repository" msgstr "gespecificeerde repositorie aanzetten" -#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:89 msgid "disable the specified repository" msgstr "gespecificeerde repositorie uitzetten" -#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:90 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "geef de huidige Server Omgeving status weer" -#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:91 msgid "handle packages manual dependencies" msgstr "behandel handmatige pakketten afhankelijkheden" -#: ../../client/equo.py:293 +#: ../../client/equo.py:294 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "" "kloon een pakket binnen een repositorie en wijs deze toe aan een " "willekeurige tag" -#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:93 +#: ../../client/equo.py:295 ../../server/reagent.py:93 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "verplaats pakketten van de ene repositorie naar een ander" -#: ../../client/equo.py:295 ../../client/equo.py:297 +#: ../../client/equo.py:296 ../../client/equo.py:298 #: ../../server/reagent.py:94 ../../server/reagent.py:96 msgid "pulls dependencies in" msgstr "haalt afhankelijkheden binnen" -#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:95 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "kopieer pakketten van de ene repositorie naar de andere" -#: ../../client/equo.py:298 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:97 msgid "set the default repository" msgstr "standaard repositorie instellen" -#: ../../client/equo.py:302 ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:99 msgid "manage repository digital signatures (OpenGPG)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:304 ../../server/reagent.py:100 #, fuzzy msgid "create keypair for repositories and sign packages" msgstr "" "Pakket kan niet worden binnengehaald. Probeer de repositories up-te-daten en " "probeer dan opnieuw" -#: ../../client/equo.py:304 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:101 msgid "delete keypair (and digital signatures) of repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:102 #, fuzzy msgid "show currently configured keys information for given repositories" msgstr "Huidig geconfigureerde repositories" -#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:103 msgid "sign (or re-sign) packages in repository using currently set keypair" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:308 ../../server/reagent.py:104 #, fuzzy msgid "import keypair, bind to given repository" msgstr "staat niet in de lijst van de repositorie!" -#: ../../client/equo.py:308 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:105 #, fuzzy msgid "export public key of given repository" msgstr "Sorteren op repositorie" -#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:106 #, fuzzy msgid "export private key of given repository" msgstr "Bestemming van repositorie" -#: ../../client/equo.py:313 +#: ../../client/equo.py:314 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "doe een zoek actie in de communitie repositorie databases" -#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:61 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "geef weer bij welk pakket de gegeven bestanden horen" -#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:57 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:57 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "geef weer welke pakketten afhangen van de gegeven atomen" -#: ../../client/equo.py:318 ../../server/reagent.py:63 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:63 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "zoek pakketten gebruik makend van gegeven eclassen" -#: ../../client/equo.py:320 ../../server/reagent.py:64 +#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:64 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "som alle pakketten in de standaard repositorie op" -#: ../../client/equo.py:322 ../../server/reagent.py:55 +#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:55 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "zoek pakketten binnen de standaard repositorie database" -#: ../../client/equo.py:324 ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:58 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "Geef pakketten weer die de gespecificeerde tags bezitten" -#: ../../client/equo.py:330 ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:331 ../../server/reagent.py:108 msgid "source package manager functions" msgstr "Bron pakket manager functies " -#: ../../client/equo.py:331 ../../server/reagent.py:109 +#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:109 msgid "compilation function" msgstr "compilatie functie" -#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:110 +#: ../../client/equo.py:333 ../../server/reagent.py:110 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "compileer pakketten behorende tot de gegeven categorieën" -#: ../../client/equo.py:333 ../../client/equo.py:336 +#: ../../client/equo.py:334 ../../client/equo.py:337 #: ../../server/reagent.py:111 ../../server/reagent.py:114 msgid "just list packages" msgstr "som lijst op met pakketten" -#: ../../client/equo.py:334 ../../server/reagent.py:112 +#: ../../client/equo.py:335 ../../server/reagent.py:112 #, fuzzy msgid "do not pull old package slots" msgstr "gedownloade pakketten" -#: ../../client/equo.py:335 ../../server/reagent.py:113 +#: ../../client/equo.py:336 ../../server/reagent.py:113 msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "compileer pakketten in gegeven pakket set namen" -#: ../../client/equo.py:337 ../../server/reagent.py:115 +#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:115 msgid "rebuild everything" msgstr "herbouw alles" -#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:116 +#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:116 msgid "run database update if all went fine" msgstr "start database update als alles is goed gegaan" -#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:117 +#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:117 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "start mirror sync als alles is goed gegaan" -#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:118 +#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:118 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "scan wees pakketten in SPM" -#: ../../client/equo.py:344 ../../server/activator.py:69 +#: ../../client/equo.py:345 ../../server/activator.py:69 msgid "notice board handling functions" msgstr "notitie bord handeling functies" -#: ../../client/equo.py:345 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:346 ../../server/activator.py:70 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "voeg een nieuws item to aan het notitie bord" -#: ../../client/equo.py:346 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:347 ../../server/activator.py:71 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "Verwijder een nieuws item van het notitie bord" -#: ../../client/equo.py:347 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:348 ../../server/activator.py:72 msgid "read the current notice board" msgstr "lees het huidige notitie bord" -#: ../../client/equo.py:351 +#: ../../client/equo.py:352 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "zoek naar onbevredigde afhankelijkheden op communitie repositories" -#: ../../client/equo.py:352 ../../server/reagent.py:123 +#: ../../client/equo.py:353 ../../server/reagent.py:123 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:353 ../../server/reagent.py:124 +#: ../../client/equo.py:354 ../../server/reagent.py:124 #, fuzzy msgid "regenerate the reverse dependencies metadata" msgstr "hergenereer de afhankelijkheids tabel" -#: ../../client/equo.py:356 +#: ../../client/equo.py:357 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "handelt Gebruiker Gedefinieerde Inhoud mogelijkheden" -#: ../../client/equo.py:357 +#: ../../client/equo.py:358 msgid "login against a specified repository" msgstr "Log in op een gespecificeerde repositorie" -#: ../../client/equo.py:358 +#: ../../client/equo.py:359 msgid "logout from a specified repository" msgstr "uitloggen van een gespecificeerde repositorie" -#: ../../client/equo.py:359 +#: ../../client/equo.py:360 msgid "force action" msgstr "forceer actie" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:361 msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" @@ -4677,92 +4678,92 @@ msgstr "" "beheer pakket documenten voor de geselecteerde repositorie (commentaar, " "bestanden, video's)" -#: ../../client/equo.py:361 +#: ../../client/equo.py:362 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "haal beschikbare documenten op voor de gespecificeerde pakket sleutel " "(example: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:362 +#: ../../client/equo.py:363 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "voeg een nieuw document to aan de gespecificeerde pakket sleutel (voorbeeld: " "x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:363 +#: ../../client/equo.py:364 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "" "verwijder documenten van de database door middel van hun " "identificatiemiddelen" -#: ../../client/equo.py:364 +#: ../../client/equo.py:365 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "beheer pakket stemmen voor de geselecteerde repositorie" -#: ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/equo.py:366 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "haal stemmen voor de geselecteerde pakket sleutel op (voorbeeld: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:366 +#: ../../client/equo.py:367 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "voeg een stem toe voor de gespecificeerde pakket sleutel (voorbeeld: x11-" "libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:369 +#: ../../client/equo.py:370 msgid "handles Entropy cache" msgstr "behandeld Entropy cache" -#: ../../client/equo.py:370 +#: ../../client/equo.py:371 msgid "clean Entropy cache" msgstr "gooi Entropy cache leeg" -#: ../../client/equo.py:374 +#: ../../client/equo.py:375 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "verwijder gedownloade pakketten en gooi temp. mappen leeg" -#: ../../client/equo.py:376 +#: ../../client/equo.py:377 msgid "show system information" msgstr "systeem informatie weergeven" -#: ../../client/equo.py:421 +#: ../../client/equo.py:422 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Je moet sys-apps/entropy-server installeren. :-) Doe het !" -#: ../../client/equo.py:508 +#: ../../client/equo.py:509 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Je moet sys-apps/entropy-server installeren/updaten. :-) Doe het !" -#: ../../client/equo.py:680 +#: ../../client/equo.py:681 #, fuzzy msgid "not enough parameters" msgstr "Onvoldoende parameters" -#: ../../client/equo.py:721 +#: ../../client/equo.py:722 #, fuzzy msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "" "Geinstalleerde pakketten database niet gevonden of corrupt. Genereer een " "nieuwe database met 'equo database' gereedschap" -#: ../../client/equo.py:726 ../../client/equo.py:731 ../../client/equo.py:736 -#: ../../client/equo.py:741 ../../client/equo.py:746 ../../client/equo.py:751 -#: ../../client/equo.py:762 ../../client/text_smart.py:137 +#: ../../client/equo.py:727 ../../client/equo.py:732 ../../client/equo.py:737 +#: ../../client/equo.py:742 ../../client/equo.py:747 ../../client/equo.py:752 +#: ../../client/equo.py:763 ../../client/text_smart.py:137 #: ../../client/text_smart.py:303 ../../client/text_smart.py:448 msgid "Cannot continue" msgstr "Kan niet verder" -#: ../../client/equo.py:757 +#: ../../client/equo.py:758 msgid "Cannot continue. Your hard disk is probably faulty." msgstr "Kan niet doorgaan. Uw harde schijf is waarschijnlijk beschadigd." -#: ../../client/equo.py:781 +#: ../../client/equo.py:782 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:785 +#: ../../client/equo.py:786 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." @@ -4770,23 +4771,23 @@ msgstr "" "He. Mijn naam is Bug Reporter. Het spijt me dat ik je moet informeren dat " "Equo is gecrashed. Nou ja, weet je, shit happens." -#: ../../client/equo.py:786 +#: ../../client/equo.py:787 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "Maar er is iets dat je kan doen om Equo een beter programma te maken." -#: ../../client/equo.py:787 +#: ../../client/equo.py:788 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "" "-- OOK AL WIL IK NIET DAT JE MEERDERE KEREN HETZELFDE RAPPORT STUURT --" -#: ../../client/equo.py:788 +#: ../../client/equo.py:789 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" "Nu zal ik je laten zien wat er is gebeurt. Vrees niet, Ik ben hier om je te " "helpen." -#: ../../client/equo.py:796 +#: ../../client/equo.py:797 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayon.org." @@ -4794,11 +4795,11 @@ msgstr "" "Ach ja, Ik kan niet eens schrijven naar /tmp. Dus, kopieer de fout en mail " "hem naar lxnay@sabayon.org." -#: ../../client/equo.py:812 +#: ../../client/equo.py:813 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "Natuurlijk zijn we verbonden met Internet..." -#: ../../client/equo.py:813 +#: ../../client/equo.py:814 #, fuzzy msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" @@ -4809,11 +4810,11 @@ msgstr "" " over je hardware naar mijn makers zodat zij me kunnen repareren? (Je IP " "wordt gelogged)" -#: ../../client/equo.py:815 +#: ../../client/equo.py:816 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "Oké, oké oké oké... Sorry!" -#: ../../client/equo.py:818 +#: ../../client/equo.py:819 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" @@ -4821,19 +4822,19 @@ msgstr "" "Als je bericht terug wilt ontvangen (en actief mee helpt), beantwoord dan " "ook deze vragen:" -#: ../../client/equo.py:819 +#: ../../client/equo.py:820 msgid "Your Full name:" msgstr "Je volledige naam:" -#: ../../client/equo.py:820 +#: ../../client/equo.py:821 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "Je e-mail adres:" -#: ../../client/equo.py:821 +#: ../../client/equo.py:822 msgid "What you were doing:" msgstr "Waar was je mee bezig:" -#: ../../client/equo.py:841 +#: ../../client/equo.py:842 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." @@ -4841,7 +4842,7 @@ msgstr "" "Dank je hartelijk. De fout is doorgestuurd en hopelijk wordt het probleem zo " "snel mogelijk verholpen." -#: ../../client/equo.py:843 +#: ../../client/equo.py:844 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayon.org." @@ -5076,11 +5077,11 @@ msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:298 ../../client/text_query.py:1480 -#: ../../client/text_query.py:1481 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3796 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3860 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3909 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4026 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4029 +#: ../../client/text_query.py:1481 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3797 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3861 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3910 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4027 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4030 msgid "N/A" msgstr "N/B" @@ -5104,9 +5105,9 @@ msgstr "Geen overeenkomsten voor" #. atom #: ../../client/text_query.py:582 ../../client/text_query.py:710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2994 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6114 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2995 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6115 msgid "Atom" msgstr "Atoom" @@ -5122,7 +5123,7 @@ msgstr "" msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Tegengestelde afhankelijkheden Zoeken" -#: ../../client/text_query.py:662 ../../client/text_ui.py:1963 +#: ../../client/text_query.py:662 ../../client/text_ui.py:1944 msgid "Matched" msgstr "Overeenkomend" @@ -5162,10 +5163,10 @@ msgstr "Zoeken op Eclass" #. package #. glsa id #: ../../client/text_query.py:812 ../../client/text_query.py:1496 -#: ../../server/server_reagent.py:264 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2603 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2886 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4795 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5625 +#: ../../server/server_reagent.py:264 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2604 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2887 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4796 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5626 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1550 msgid "Package" msgstr "Pakket" @@ -5230,9 +5231,9 @@ msgstr "Totaal verbruikte ruimte" msgid "Removal Search" msgstr "Zoek op verwijderde" -#: ../../client/text_query.py:1025 ../../client/text_ui.py:777 -#: ../../client/text_ui.py:908 ../../client/text_ui.py:994 -#: ../../client/text_ui.py:1456 ../../client/text_ui.py:1569 +#: ../../client/text_query.py:1025 ../../client/text_ui.py:758 +#: ../../client/text_ui.py:889 ../../client/text_ui.py:975 +#: ../../client/text_ui.py:1437 ../../client/text_ui.py:1550 #: ../../server/server_reagent.py:655 ../../server/server_reagent.py:699 msgid "No packages found" msgstr "Geen pakketten gevonden" @@ -5245,11 +5246,11 @@ msgstr "Calculeren van verwijdering van afhankelijkheden, even geduld a.u.b." msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "De volgende pakketten zullen worden toegevoegd voor verwijdering" -#: ../../client/text_query.py:1057 ../../client/text_ui.py:621 -#: ../../client/text_ui.py:631 ../../client/text_ui.py:1072 -#: ../../client/text_ui.py:1090 ../../client/text_ui.py:1150 -#: ../../client/text_ui.py:1472 ../../client/text_ui.py:1608 -#: ../../client/text_ui.py:1664 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:252 +#: ../../client/text_query.py:1057 ../../client/text_ui.py:644 +#: ../../client/text_ui.py:654 ../../client/text_ui.py:1053 +#: ../../client/text_ui.py:1071 ../../client/text_ui.py:1131 +#: ../../client/text_ui.py:1453 ../../client/text_ui.py:1589 +#: ../../client/text_ui.py:1645 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:252 #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:259 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:321 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:355 msgid "Not available" @@ -5257,8 +5258,8 @@ msgstr "Niet beschikbaar" #: ../../client/text_query.py:1058 ../../client/text_smart.py:122 #: ../../client/text_smart.py:294 ../../client/text_smart.py:438 -#: ../../client/text_ui.py:757 ../../client/text_ui.py:1151 -#: ../../client/text_ui.py:1319 +#: ../../client/text_ui.py:573 ../../client/text_ui.py:1132 +#: ../../client/text_ui.py:1300 msgid "from" msgstr "van" @@ -5302,12 +5303,12 @@ msgid "Description Search" msgstr "Zoeken op Beschrijving" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1479 ../../client/text_ui.py:618 -#: ../../client/text_ui.py:658 +#: ../../client/text_query.py:1479 ../../client/text_ui.py:641 +#: ../../client/text_ui.py:681 msgid "Not installed" msgstr "niet geïnstalleerd" -#: ../../client/text_query.py:1497 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1306 +#: ../../client/text_query.py:1497 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1307 msgid "branch" msgstr "branche" @@ -5319,13 +5320,13 @@ msgstr "Categorie" msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../../client/text_query.py:1523 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1119 +#: ../../client/text_query.py:1523 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 msgid "Available" msgstr "Beschikbaar" #: ../../client/text_query.py:1525 ../../client/text_query.py:1531 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1117 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1118 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleerd" @@ -5334,21 +5335,21 @@ msgstr "Geïnstalleerd" msgid "version" msgstr "versie" -#: ../../client/text_query.py:1537 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1130 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1153 +#: ../../client/text_query.py:1537 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1131 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1154 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 msgid "Slot" msgstr "Slot" #: ../../client/text_query.py:1544 ../../client/text_ugc.py:593 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1149 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4042 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4043 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 msgid "Size" msgstr "Grootte" #: ../../client/text_query.py:1548 ../../client/text_ugc.py:600 -#: ../../client/text_ui.py:911 +#: ../../client/text_ui.py:892 msgid "Download" msgstr "Download" @@ -5356,7 +5357,7 @@ msgstr "Download" msgid "Checksum" msgstr "Controlesom" -#: ../../client/text_query.py:1561 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4456 +#: ../../client/text_query.py:1561 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4457 msgid "Dependencies" msgstr "Afhankelijkheden" @@ -5364,17 +5365,17 @@ msgstr "Afhankelijkheden" msgid "Conflicts" msgstr "Conflicten" -#: ../../client/text_query.py:1577 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1159 +#: ../../client/text_query.py:1577 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1160 msgid "Homepage" msgstr "Thuispagina" #. desc col -#: ../../client/text_query.py:1583 ../../client/text_security.py:95 -#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:984 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:997 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1138 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4049 +#: ../../client/text_query.py:1583 ../../client/text_security.py:98 +#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:985 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4050 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2131 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2344 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:59 msgid "Description" @@ -5396,7 +5397,7 @@ msgstr "CXXFLAGS" msgid "Portage eclasses" msgstr "Portage eclasses" -#: ../../client/text_query.py:1612 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4416 +#: ../../client/text_query.py:1612 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4417 msgid "Sources" msgstr "Broncode" @@ -5413,8 +5414,8 @@ msgid "Compiled with" msgstr "gecompileerd met" #: ../../client/text_query.py:1624 ../../client/text_ugc.py:395 -#: ../../client/text_ugc.py:588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4051 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4432 +#: ../../client/text_ugc.py:588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4052 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4433 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:111 msgid "Keywords" msgstr "Keywords" @@ -5423,13 +5424,13 @@ msgstr "Keywords" msgid "Created" msgstr "Aangemaakt" -#: ../../client/text_query.py:1636 ../../client/text_ui.py:1315 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6406 +#: ../../client/text_query.py:1636 ../../client/text_ui.py:1296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6407 msgid "License" msgstr "Licentie" #. check if I am root -#: ../../client/text_repositories.py:49 ../../client/text_security.py:41 +#: ../../client/text_repositories.py:49 ../../client/text_security.py:44 #, fuzzy msgid "You must be either root or in this group:" msgstr "Je moet root zijn of in de %s groep zitten." @@ -5459,10 +5460,10 @@ msgid "never synced" msgstr "nooit gesynchroniseerd" #: ../../client/text_repositories.py:144 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:298 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1015 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1059 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1602 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:299 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1603 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2108 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -5480,12 +5481,12 @@ msgid "Repository database path" msgstr "Repositorie database pad" #: ../../client/text_repositories.py:173 ../../client/text_ui.py:448 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1195 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 msgid "No repositories specified in" msgstr "Geen repositories opgegeven in" #: ../../client/text_repositories.py:177 ../../client/text_ui.py:453 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1209 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 msgid "Unhandled exception" msgstr "Niet afgehandelde exceptie" @@ -5496,7 +5497,7 @@ msgstr "Notitie bord is niet beschikbaar" #: ../../client/text_repositories.py:210 ../../client/text_ugc.py:585 #: ../../server/server_activator.py:205 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4515 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4516 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:44 msgid "Content" msgstr "Inhoud" @@ -5515,7 +5516,7 @@ msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Kies a.u.b. een door het identificatie nummer te typen." #: ../../client/text_repositories.py:279 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2334 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2335 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 msgid "Notice board" msgstr "Notitie Bord" @@ -5814,89 +5815,89 @@ msgstr "Alle Gentoo pakketten zijn geïnjecteerd in de Entropy database" msgid "database does not exist or is badly broken" msgstr "database bestaat niet of is gevaarlijk beschadigd" -#: ../../client/text_security.py:70 +#: ../../client/text_security.py:73 msgid "No advisories provided" msgstr "Geen advisories opgegeven." -#: ../../client/text_security.py:76 +#: ../../client/text_security.py:79 msgid "Advisory" msgstr "Advisory" #. print advisory code -#: ../../client/text_security.py:86 +#: ../../client/text_security.py:89 msgid "GLSA Identifier" msgstr "GLSA Identifier" -#: ../../client/text_security.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 +#: ../../client/text_security.py:121 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" -#: ../../client/text_security.py:125 +#: ../../client/text_security.py:128 msgid "Exploitable" msgstr "Exploiteerbaarheid" -#: ../../client/text_security.py:131 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 +#: ../../client/text_security.py:134 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 msgid "Impact" msgstr "Inslag" -#: ../../client/text_security.py:138 +#: ../../client/text_security.py:141 msgid "Impact type" msgstr "Inslag type" -#: ../../client/text_security.py:143 +#: ../../client/text_security.py:146 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 msgid "Revised" msgstr "Herzien" -#: ../../client/text_security.py:148 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 +#: ../../client/text_security.py:151 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 msgid "Announced" msgstr "Aangekondigd" -#: ../../client/text_security.py:153 +#: ../../client/text_security.py:156 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 msgid "Synopsis" msgstr "Samenvatting" -#: ../../client/text_security.py:160 +#: ../../client/text_security.py:163 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 msgid "References" msgstr "Referenties" -#: ../../client/text_security.py:166 +#: ../../client/text_security.py:169 msgid "Upstream bugs" msgstr "Opwaartse bugs" -#: ../../client/text_security.py:172 +#: ../../client/text_security.py:175 msgid "Affected" msgstr "Aangetast" -#: ../../client/text_security.py:180 +#: ../../client/text_security.py:183 msgid "vulnerable versions" msgstr "kwetsbare versies" -#: ../../client/text_security.py:183 +#: ../../client/text_security.py:186 msgid "unaffected versions" msgstr "onaangetast versies" -#: ../../client/text_security.py:187 +#: ../../client/text_security.py:190 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 msgid "Workaround" msgstr "Omzeiling" -#: ../../client/text_security.py:192 +#: ../../client/text_security.py:195 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" -#: ../../client/text_security.py:214 +#: ../../client/text_security.py:217 msgid "No advisories available or applicable" msgstr "Geen 'advisories' beschikbaar of bruikbaar" -#: ../../client/text_security.py:246 +#: ../../client/text_security.py:249 msgid "Calculating security updates" msgstr "Berekenen beveiliging Updates" -#: ../../client/text_security.py:263 +#: ../../client/text_security.py:266 msgid "All the available updates have been already installed" msgstr "Alle beschikbare updates zijn al geïnstalleerd" @@ -5950,7 +5951,7 @@ msgstr "Opgeslagen in" msgid "directory does not exist" msgstr "map bestaat niet" -#: ../../client/text_smart.py:174 ../../client/text_ui.py:577 +#: ../../client/text_smart.py:174 ../../client/text_ui.py:600 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:412 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "is geen geldig Entropy pakket" @@ -6064,7 +6065,7 @@ msgstr "Van nu af aan, zal elke GGI actie als deze gebruiker worden toegevoegd" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Log in fout. niet ingelogd." -#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:758 +#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:765 msgid "Not logged in" msgstr "Niet ingelogd op" @@ -6122,7 +6123,7 @@ msgstr "Wil je ze toevoegen?" msgid "Vote added, thank you!" msgstr "Stem toegevoegd, Dank je!" -#: ../../client/text_ugc.py:296 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4569 +#: ../../client/text_ugc.py:296 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4570 msgid "Number of downloads" msgstr "Aantal downloads" @@ -6227,7 +6228,7 @@ msgstr "Huidige pakket stem" #: ../../client/text_ui.py:149 ../../client/text_ui.py:161 #: ../../client/text_ui.py:176 ../../client/text_ui.py:198 #: ../../client/text_ui.py:207 ../../client/text_ui.py:214 -#: ../../client/text_ui.py:1008 ../../client/text_ui.py:1627 +#: ../../client/text_ui.py:989 ../../client/text_ui.py:1608 #: ../../server/server_reagent.py:910 msgid "Nothing to do" msgstr "Niets te doen" @@ -6261,9 +6262,9 @@ msgstr "configuratie bestand(en) toe aan een update" msgid "Please run" msgstr "Voer eerst uit" -#: ../../client/text_ui.py:273 ../../client/text_ui.py:899 -#: ../../client/text_ui.py:957 ../../client/text_ui.py:1416 -#: ../../client/text_ui.py:1514 +#: ../../client/text_ui.py:273 ../../client/text_ui.py:880 +#: ../../client/text_ui.py:938 ../../client/text_ui.py:1397 +#: ../../client/text_ui.py:1495 msgid "Running with" msgstr "Starten met" @@ -6284,13 +6285,13 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Overeenkomende pakketten zijn reeds bijgewerkt" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:328 ../../client/text_ui.py:1256 -#: ../../client/text_ui.py:1753 +#: ../../client/text_ui.py:328 ../../client/text_ui.py:1237 +#: ../../client/text_ui.py:1734 msgid "Nothing to resume" msgstr "Niks om te hervatten" -#: ../../client/text_ui.py:339 ../../client/text_ui.py:1270 -#: ../../client/text_ui.py:1761 +#: ../../client/text_ui.py:339 ../../client/text_ui.py:1251 +#: ../../client/text_ui.py:1742 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Her start cache corrupt" @@ -6339,358 +6340,364 @@ msgstr "Start nu 'equo world' om jouw distributie te upgraden naar" msgid "Unable to switch to branch" msgstr "Onmogelijk om branche te wisselen" -#: ../../client/text_ui.py:505 ../../client/text_ui.py:720 +#. every package matching app-foo is masked +#: ../../client/text_ui.py:497 msgid "Every package matching" msgstr "Alle overeenkomende pakketten" -#: ../../client/text_ui.py:507 ../../client/text_ui.py:722 +#: ../../client/text_ui.py:499 msgid "is masked" msgstr "is gemaskeerd" -#: ../../client/text_ui.py:529 ../../client/text_ui.py:744 +#: ../../client/text_ui.py:522 msgid "matching" msgstr "overeenkomend" -#: ../../client/text_ui.py:531 ../../client/text_ui.py:746 +#: ../../client/text_ui.py:524 msgid "is broken" msgstr "is beschadigd" -#: ../../client/text_ui.py:534 ../../client/text_ui.py:748 +#: ../../client/text_ui.py:528 msgid "atom" msgstr "atoom" +#: ../../client/text_ui.py:530 ../../server/server_reagent.py:153 +#: ../../server/server_reagent.py:183 ../../server/server_reagent.py:272 +msgid "in" +msgstr "in" + #: ../../client/text_ui.py:540 msgid "in repositories" msgstr "in repositories" -#: ../../client/text_ui.py:552 ../../client/text_ui.py:1439 -#: ../../client/text_ui.py:1552 +#: ../../client/text_ui.py:550 ../../client/text_ui.py:1420 +#: ../../client/text_ui.py:1533 msgid "When you wrote" msgstr "Toen je schreef" -#: ../../client/text_ui.py:554 ../../client/text_ui.py:1441 -#: ../../client/text_ui.py:1554 +#: ../../client/text_ui.py:552 ../../client/text_ui.py:1422 +#: ../../client/text_ui.py:1535 msgid "You Meant(tm)" msgstr "U bedoelde(tm)" -#: ../../client/text_ui.py:555 ../../client/text_ui.py:1442 -#: ../../client/text_ui.py:1555 +#: ../../client/text_ui.py:553 ../../client/text_ui.py:1423 +#: ../../client/text_ui.py:1536 msgid "one of these below?" msgstr "een van de onderstaande?" -#: ../../client/text_ui.py:579 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:414 +#: ../../client/text_ui.py:566 +msgid "Not found" +msgstr "Niet gevonden" + +#: ../../client/text_ui.py:571 +msgid "Probably needed by" +msgstr "Waarschijnlijk gebruikt door" + +#: ../../client/text_ui.py:602 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:414 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "is niet gecompileerd met de zelfde architectuur als het systeem" -#: ../../client/text_ui.py:584 +#: ../../client/text_ui.py:607 msgid "Skipped" msgstr "Overgeslagen" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:597 ../../client/text_ui.py:1577 +#: ../../client/text_ui.py:620 ../../client/text_ui.py:1558 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Dit zijn de gekozen pakketten" -#: ../../client/text_ui.py:646 +#: ../../client/text_ui.py:669 msgid "Versions" msgstr "Versies" -#: ../../client/text_ui.py:667 +#: ../../client/text_ui.py:690 msgid "Switch repo" msgstr "Wissel repo" -#: ../../client/text_ui.py:668 ../../client/text_ui.py:671 +#: ../../client/text_ui.py:691 ../../client/text_ui.py:694 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 msgid "Reinstall" msgstr "Herinstalleer" -#: ../../client/text_ui.py:673 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:98 +#: ../../client/text_ui.py:696 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:98 msgid "Install" msgstr "Installeer" -#: ../../client/text_ui.py:675 +#: ../../client/text_ui.py:698 msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" -#: ../../client/text_ui.py:677 +#: ../../client/text_ui.py:700 msgid "Downgrade" msgstr "Downgrade" -#: ../../client/text_ui.py:683 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2367 +#: ../../client/text_ui.py:706 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2368 msgid "Action" msgstr "Actie" -#: ../../client/text_ui.py:686 ../../client/text_ui.py:1479 -#: ../../client/text_ui.py:1624 +#: ../../client/text_ui.py:709 ../../client/text_ui.py:1460 +#: ../../client/text_ui.py:1605 msgid "Packages involved" msgstr "Pakketten die betrokken zijn" -#: ../../client/text_ui.py:692 +#: ../../client/text_ui.py:715 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Wil je doorgaan met de afhankelijkheden calculatie ?" -#: ../../client/text_ui.py:707 +#: ../../client/text_ui.py:731 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Berekenen van afhankelijkheden" -#: ../../client/text_ui.py:712 +#: ../../client/text_ui.py:736 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Kan benodigde afhankelijkheden niet vinden" -#: ../../client/text_ui.py:752 -msgid "Not found" -msgstr "Niet gevonden" - -#: ../../client/text_ui.py:755 -msgid "Probably needed by" -msgstr "Waarschijnlijk gebruikt door" - -#: ../../client/text_ui.py:780 +#: ../../client/text_ui.py:761 #, fuzzy msgid "Source code download" msgstr "Sorteren op downloads" -#: ../../client/text_ui.py:806 +#: ../../client/text_ui.py:787 msgid "sources fetch" msgstr "bronnen ophaal" -#: ../../client/text_ui.py:851 ../../client/text_ui.py:877 +#: ../../client/text_ui.py:832 ../../client/text_ui.py:858 msgid "fetch" msgstr "ophalen" -#: ../../client/text_ui.py:973 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1535 +#: ../../client/text_ui.py:954 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1546 #, fuzzy msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Dit zijn de geïnstalleerde pakketten" -#: ../../client/text_ui.py:979 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1536 +#: ../../client/text_ui.py:960 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1547 #, fuzzy msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Repareer zo snel mogelijk" -#: ../../client/text_ui.py:1024 +#: ../../client/text_ui.py:1005 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Dit zijn de pakketten die zouden worden geinstalleerd" -#: ../../client/text_ui.py:1138 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:576 +#: ../../client/text_ui.py:1119 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:576 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Volgende pakketten worden verwijderd" -#: ../../client/text_ui.py:1139 +#: ../../client/text_ui.py:1120 msgid "conflicting/substituted" msgstr "conflicterend/vervangen" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1156 +#: ../../client/text_ui.py:1137 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Pakketten die moeten worden geïnstalleerd/geüpdate/gedowngrade" -#: ../../client/text_ui.py:1158 ../../client/text_ui.py:1686 +#: ../../client/text_ui.py:1139 ../../client/text_ui.py:1667 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Pakketten die moeten worden verwijderd" -#: ../../client/text_ui.py:1162 +#: ../../client/text_ui.py:1143 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Pakketten die moeten worden geïnstalleerd" -#: ../../client/text_ui.py:1167 +#: ../../client/text_ui.py:1148 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Pakketten die moeten worden geherinstalleerd" -#: ../../client/text_ui.py:1172 +#: ../../client/text_ui.py:1153 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Pakketten die moeten worden geüpdate" -#: ../../client/text_ui.py:1177 +#: ../../client/text_ui.py:1158 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Pakketten die moeten worden gedowngrade" -#: ../../client/text_ui.py:1187 +#: ../../client/text_ui.py:1168 msgid "Download size" msgstr "Download grootte" -#: ../../client/text_ui.py:1193 +#: ../../client/text_ui.py:1174 msgid "Used disk space" msgstr "Gebruikte schijf ruimte" -#: ../../client/text_ui.py:1195 ../../client/text_ui.py:1697 +#: ../../client/text_ui.py:1176 ../../client/text_ui.py:1678 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:497 msgid "Freed disk space" msgstr "Vrijgemaakte schijfruimte" -#: ../../client/text_ui.py:1207 +#: ../../client/text_ui.py:1188 msgid "You need at least" msgstr "Je hebt minimaal nodig" -#: ../../client/text_ui.py:1209 +#: ../../client/text_ui.py:1190 msgid "of free space" msgstr "aan vrije ruimte" -#: ../../client/text_ui.py:1217 +#: ../../client/text_ui.py:1198 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "Je hebt niet genoeg ruimte voor de installatie. Maak meer ruimte vrij in" -#: ../../client/text_ui.py:1227 +#: ../../client/text_ui.py:1208 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Wilt u de wachtrij uitvoeren ?" -#: ../../client/text_ui.py:1268 ../../client/text_ui.py:1759 +#: ../../client/text_ui.py:1249 ../../client/text_ui.py:1740 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Doorgaan met vorige acties" -#: ../../client/text_ui.py:1294 +#: ../../client/text_ui.py:1275 msgid "Read the license" msgstr "Lees de licentie" -#: ../../client/text_ui.py:1295 +#: ../../client/text_ui.py:1276 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Accepteer de licentie (Ik heb 'm gelezen)" -#: ../../client/text_ui.py:1296 +#: ../../client/text_ui.py:1277 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Accepteer de licentie en vraag er niet meer om (gelezen)" -#: ../../client/text_ui.py:1297 +#: ../../client/text_ui.py:1278 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1299 +#: ../../client/text_ui.py:1280 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Jouw keuze (typ een nummer en druk op enter)" -#: ../../client/text_ui.py:1312 +#: ../../client/text_ui.py:1293 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Je moet de licentie hieronder accepteren" -#: ../../client/text_ui.py:1315 +#: ../../client/text_ui.py:1296 msgid "needed by" msgstr "nodig voor" -#: ../../client/text_ui.py:1334 +#: ../../client/text_ui.py:1315 msgid "No file viewer" msgstr "Geen bestand viewer" -#: ../../client/text_ui.py:1334 +#: ../../client/text_ui.py:1315 msgid "License saved into" msgstr "Licentie opgeslagen in" -#: ../../client/text_ui.py:1351 +#: ../../client/text_ui.py:1332 #, fuzzy msgid "Download incomplete" msgstr "Download voltooid" -#: ../../client/text_ui.py:1356 +#: ../../client/text_ui.py:1337 msgid "Download complete" msgstr "Download voltooid" -#: ../../client/text_ui.py:1373 +#: ../../client/text_ui.py:1354 msgid "install" msgstr "Installeer" -#: ../../client/text_ui.py:1401 +#: ../../client/text_ui.py:1382 msgid "Installation complete" msgstr "Installatie voltooid" -#: ../../client/text_ui.py:1429 ../../client/text_ui.py:1539 +#: ../../client/text_ui.py:1410 ../../client/text_ui.py:1520 msgid "is not installed" msgstr "is niet geïnstalleerd" -#: ../../client/text_ui.py:1473 +#: ../../client/text_ui.py:1454 msgid "Installed from" msgstr "geïnstalleerd vanaf" -#: ../../client/text_ui.py:1484 +#: ../../client/text_ui.py:1465 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Wil je ze nu configureren ?" -#: ../../client/text_ui.py:1492 +#: ../../client/text_ui.py:1473 #, fuzzy msgid "configure" msgstr "Niets geconfigureerd" -#: ../../client/text_ui.py:1597 +#: ../../client/text_ui.py:1578 msgid "vital package" msgstr "vitaal pakket" -#: ../../client/text_ui.py:1598 +#: ../../client/text_ui.py:1579 msgid "Removal forbidden" msgstr "Verwijderen verboden" -#: ../../client/text_ui.py:1632 +#: ../../client/text_ui.py:1613 #, fuzzy msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Wil je doorgaan met de afhankelijkheden calculatie ?" -#: ../../client/text_ui.py:1635 ../../server/server_reagent.py:436 +#: ../../client/text_ui.py:1616 ../../server/server_reagent.py:436 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Wilt u ze nu verwijderen ?" -#: ../../client/text_ui.py:1651 +#: ../../client/text_ui.py:1632 msgid "This is the new removal queue" msgstr "Dit is de wachtrij voor verwijdering" -#: ../../client/text_ui.py:1704 +#: ../../client/text_ui.py:1685 #, fuzzy msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "Totaal verbruikte ruimte" -#: ../../client/text_ui.py:1715 +#: ../../client/text_ui.py:1696 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Wilt u doorgaan ?" -#: ../../client/text_ui.py:1717 +#: ../../client/text_ui.py:1698 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "Wil je doorgaan met een selectieve verwijdering ?" -#: ../../client/text_ui.py:1724 +#: ../../client/text_ui.py:1705 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "Wil je deze stap dan maar overslaan ?" -#: ../../client/text_ui.py:1729 +#: ../../client/text_ui.py:1710 msgid "Starting removal in" msgstr "Start verwijderen in" -#: ../../client/text_ui.py:1794 +#: ../../client/text_ui.py:1775 msgid "Remove this one ?" msgstr "Verwijder deze ?" -#: ../../client/text_ui.py:1833 +#: ../../client/text_ui.py:1814 msgid "All done" msgstr "Alles verwerkt" -#: ../../client/text_ui.py:1839 +#: ../../client/text_ui.py:1820 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Starten van ongebruikte pakketten test, houdt aandacht, er zijn valse " "positieven" -#: ../../client/text_ui.py:1860 +#: ../../client/text_ui.py:1841 msgid "Running dependency test" msgstr "Start afhankelijkheids test" -#: ../../client/text_ui.py:1908 +#: ../../client/text_ui.py:1889 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Wil je de beschikbare pakketten installeren ?" -#: ../../client/text_ui.py:1913 ../../client/text_ui.py:1992 +#: ../../client/text_ui.py:1894 ../../client/text_ui.py:1973 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installeren van beschikbare pakketten in" -#: ../../client/text_ui.py:1914 ../../client/text_ui.py:1993 +#: ../../client/text_ui.py:1895 ../../client/text_ui.py:1974 msgid "10 seconds" msgstr "10 seconden" -#: ../../client/text_ui.py:1957 +#: ../../client/text_ui.py:1938 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistieken van Bibliotheken/Opstartbestanden" -#: ../../client/text_ui.py:1959 +#: ../../client/text_ui.py:1940 msgid "Not matched" msgstr "Niet overeenkomend" -#: ../../client/text_ui.py:1986 +#: ../../client/text_ui.py:1967 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Will je ze installeren ?" @@ -6751,7 +6758,7 @@ msgid "Exit/Commit" msgstr "Sluiten/Indienen" #: ../../server/server_activator.py:264 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2291 msgid "Notice text" msgstr "Let op de tekst" @@ -6824,7 +6831,7 @@ msgstr "Synchroniseren databases" msgid "Database sync errors, cannot continue." msgstr "Database sync fouten, kan niet doorgaan." -#: ../../server/server_query.py:50 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:989 +#: ../../server/server_query.py:50 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:994 msgid "Nothing found" msgstr "Niets gevonden" @@ -6844,7 +6851,7 @@ msgstr "Ongeldige repositories opgegeven." msgid "Enabling" msgstr "Inschakelen" -#: ../../server/server_reagent.py:93 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5391 +#: ../../server/server_reagent.py:93 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5392 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" @@ -6869,11 +6876,6 @@ msgstr "is al uitgeschakeld" msgid "Cannot match" msgstr "Komt niet overeen" -#: ../../server/server_reagent.py:153 ../../server/server_reagent.py:183 -#: ../../server/server_reagent.py:272 -msgid "in" -msgstr "in" - #: ../../server/server_reagent.py:202 msgid "package dependencies" msgstr "pakket afhankelijkheden" @@ -6998,7 +7000,7 @@ msgstr "Invoer behandeld" #: ../../server/server_reagent.py:561 ../../server/server_reagent.py:586 #: ../../server/server_reagent.py:627 ../../server/server_reagent.py:644 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3161 msgid "Not enough parameters" msgstr "Onvoldoende parameters" @@ -7108,21 +7110,21 @@ msgstr "Voer Repositorie in" msgid "Insert Repository identification string" msgstr "Voer Repositorie identificatie reeks in" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:221 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:222 msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "Ongeldige Repositorie invoer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:237 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:245 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Verkeerde invoer, fouten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:273 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:274 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Repositories Notitie Bord" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:274 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:275 #, fuzzy msgid "" "Here below you will find a list of important news directly issued by your " @@ -7133,720 +7135,720 @@ msgstr "" "applicatie onderhouders. Dubbel klikken om gedetailleerde info van elk item " "te zien." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:294 msgid "Notice" msgstr "Let op" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:435 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:436 msgid "Connection name" msgstr "Naam van de Connectie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:436 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:508 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:437 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:509 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 msgid "Hostname" msgstr "Hostnaam" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:437 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:509 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:438 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:510 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 msgid "Port" msgstr "Poort" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:439 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:440 msgid "SSL Connection" msgstr "SSL Connectie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:442 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3725 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3726 msgid "Choose what kind of test you would like to run" msgstr "Kies welke test je wilt starten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:507 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:508 msgid "Connection" msgstr "Connectie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:513 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:514 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:582 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:583 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1227 msgid "Connection Error" msgstr "Connectie Fout" #. -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:808 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:827 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:844 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:809 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:828 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:845 msgid "Packages information" msgstr "Pakketten informatie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:813 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:814 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:12 msgid "Advisory information" msgstr "Advisory informatie" #. -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:820 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:837 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:821 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:838 msgid "Execute" msgstr "Uitvoeren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:832 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:833 msgid "Destination repository" msgstr "Bestemming van repositorie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:849 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:850 msgid "Remove packages" msgstr "verwijder pakketten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:854 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:855 msgid "Copy/move packages" msgstr "Kopieer/verplaats pakketten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:860 msgid "Compile selected" msgstr "Compileer geselecteerde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:864 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:865 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:7 msgid "Add USE" msgstr "USE Toevoegen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:869 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:870 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 msgid "Remove USE" msgstr "Verwijder USE" #. -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:876 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:877 msgid "View" msgstr "Weergeven" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:881 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:882 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:886 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:887 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:891 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:892 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 msgid "Refresh" msgstr "Vernieuwen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:995 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:996 msgid "None" msgstr "Geen" #. description col -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:999 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1025 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1000 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1026 msgid "Parameters" msgstr "Parameters" #. date col #. date -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1027 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1067 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:742 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1028 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1068 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:749 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:52 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1128 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1129 msgid "Key" msgstr "Sleutel" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1141 msgid "USE Flags" msgstr "USE vlaggen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1151 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1152 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:23 msgid "Branch" msgstr "Branche" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1155 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 msgid "Tag" msgstr "Tag" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1158 msgid "Injected" msgstr "Geïnjecteerd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1216 msgid "No connection to host, please check your data" msgstr "Geen connectie met de host, check aub uw data" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1220 msgid "Unable to create a remote session. Try again later." msgstr "Onmogelijk een externe sessie te starten. Probeer later opnieuw." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1223 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1224 msgid "Login failed. Please retry." msgstr "Log in mislukt. Probeer opnieuw." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1232 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1233 msgid "SSL Error, are you sure the server supports SSL?" msgstr "SSL Fout, weet je zeker dat de server met SSL overweg kan?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1269 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1270 msgid "Communication error" msgstr "Communicatie fout" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1302 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1303 msgid "Current" msgstr "Huidige" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1305 msgid "c.mode" msgstr "c.modus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1309 msgid "repositories" msgstr "repositories" #. glsa id -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1612 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1613 msgid "GLSA Id." msgstr "GLSA Id." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1659 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1660 msgid "Are you sure you want to remove the selected packages ? (For EVA!)" msgstr "" "Weet je zeker dat je de geselecteerde pakketten wilt verwijderen ? (Voor " "EEUWIG!)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1663 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1664 msgid "This is your last chance, are you really really really sure?" msgstr "Dit is je laatste kans, ben je heel heeel heeeel zeker?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1691 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3242 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3285 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3349 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3286 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3350 msgid "Atoms, space separated" msgstr "Atomen, met spatie gescheiden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1693 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1694 msgid "USE flags, space separated" msgstr "USE vlaggen, met spaties gescheiden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1696 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1697 msgid "Insert command parameters" msgstr "Voer commando parameters in" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2108 msgid "Cannot move/copy packages from different repositories" msgstr "Kan pakketten van verschillende repositories niet verplaatsen/kopiëren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2127 msgid "Execute copy" msgstr "Voer kopie uit" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2130 msgid "Entropy packages move/copy" msgstr "Entropy pakketten verplaats/kopieer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2289 msgid "Notice title" msgstr "Notitie titel" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2290 msgid "Link (URL)" msgstr "Link (URL)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2294 msgid "Insert your new notice board entry" msgstr "Voer jouw nieuwe notitie bord invoer in" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2369 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2370 msgid "Server" msgstr "Server" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2378 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:739 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:746 msgid "Database" msgstr "Database" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2380 msgid "current revision" msgstr "huidige revisie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2381 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2382 msgid "remote revision" msgstr "externe revisie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2558 msgid "Execution mode" msgstr "Uitvoer modes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2558 msgid "Execute all" msgstr "Voer allen uit" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2558 msgid "Execute only selected" msgstr "Voer alleen geselecteerden uit" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2404 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2560 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2405 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2561 msgid "Choose the execution mode" msgstr "Kies de uitvoer modus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2444 msgid "Commit message" msgstr "Verstuur bericht" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2444 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2445 msgid "Pretend mode" msgstr "Uitprobeer mode" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2445 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2446 msgid "Packages check" msgstr "Pakketten controle" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2449 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2450 msgid "Choose sync options" msgstr "Kies sync opties" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2469 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2470 msgid "Mirror updates information" msgstr "Mirror updates informatie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2540 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2541 msgid "Choose the destination repository" msgstr "kies the bestemmings repositorie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2617 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2618 msgid "To be added" msgstr "Voor toevoeging" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2624 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5654 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2625 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5655 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5692 msgid "To be removed" msgstr "Gemarkeerd voor verwijdering" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2631 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2632 msgid "To be injected" msgstr "Voor injectering" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3080 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3114 msgid "Categories, space separated" msgstr "Categorieën, met spaties gescheiden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3086 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3087 msgid "Insert categories" msgstr "Voer categorieën in" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3120 msgid "Insert categories (if you want)" msgstr "Voer categorieën in (als je dat wil)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3142 msgid "Invalid Command" msgstr "Ongeldig Commando" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3141 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3160 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3142 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3168 msgid "Custom command Error" msgstr "Handmatig commando Fout" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3168 msgid "Error executing call" msgstr "Fout bij het uitvoeren van oproepen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3249 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3250 msgid "Insert packages removal parameters" msgstr "Voer pakketten verwijder parameters in" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3295 msgid "Custom USE flags" msgstr "Handmatige USE vlaggen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3299 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3300 msgid "Insert compilation parameters" msgstr "Voer compilatie parameters in" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3353 msgid "Insert Package Information parameters" msgstr "Voer Pakket Informatie parameters in" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3397 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3398 msgid "Full output" msgstr "Volledige uitvoer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3400 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3401 msgid "Auto refresh" msgstr "Auto vernieuwen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3403 msgid "Insert output parameters" msgstr "Voer uitvoer parameters in" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3430 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3431 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:81 msgid "Extended note" msgstr "Uitgebreide notitie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3433 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3434 msgid "Insert your new pinboard item" msgstr "Voer jouw nieuw prikbord item in" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3507 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3508 msgid "List type" msgstr "Lijst type" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3510 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3511 msgid "Choose what kind of list you want to see" msgstr "Kies welke soort lijst je wilt zien" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3588 msgid "Choose from which repository" msgstr "Kies vanaf welke repositorie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 msgid "Needed Libraries" msgstr "Benodigde Bibliotheken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 msgid "Reverse dependencies" msgstr "Tegengestelde afhankelijkheden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4491 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4492 msgid "File" msgstr "Bestand" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 msgid "Eclass" msgstr "Eclassen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3643 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3644 msgid "Entropy Search" msgstr "Zoeken met Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3676 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3677 msgid "Choose the repository" msgstr "Kies de repositorie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3698 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3699 msgid "Choose the repositories you want to scan" msgstr "Kies de repositories die je wilt scannen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3723 msgid "Choose mode" msgstr "Kies modus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3723 msgid "Server check" msgstr "Server check" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3723 msgid "Mirrors check" msgstr "Mirrors check" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3765 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3766 msgid "Choose what notice board you want to see" msgstr "Kies welk notitie bord je wilt zien" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4024 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4025 msgid "Expand to browse" msgstr "Uitvouwen om te doorzoeken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4041 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:94 msgid "Identifier" msgstr "Identifier" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4044 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4045 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4187 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4188 #, fuzzy msgid "Timeout Error" msgstr "fout: tijd verstreken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4189 #, fuzzy msgid "Connection timed out, sorry!" msgstr "verbinding time-out tijdens het ontvangen van data" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4339 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4340 msgid "Package ChangeLog" msgstr "Pakket Veranderingen-Log" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4393 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4394 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1615 msgid "Vote registered successfully" msgstr "Stem registratie succesvol" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4395 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4396 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1619 msgid "Error registering vote" msgstr "Fout bij het registreren van je stem" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4409 msgid "License name" msgstr "Licentie naam" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4424 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4425 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 msgid "Mirrors" msgstr "Mirrors" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4448 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4449 msgid "Eclasses" msgstr "Eclassen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4464 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4465 msgid "Depends" msgstr "Afhankelijk van" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4472 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4473 msgid "Needed libraries" msgstr "Benodigde bibliotheken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4481 msgid "Protected item" msgstr "Beschermd item" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4483 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4495 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4507 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4484 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4496 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4508 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4601 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4602 msgid "Share your opinion, your documents, your screenshots!" msgstr "Deel jouw mening, jouw documenten, jouw screenshots!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4602 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4603 msgid "Be part of our Community!" msgstr "Word lid van onze Community!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4640 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4641 msgid "Remotely" msgstr "Op afstand" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4803 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4804 msgid "Bug" msgstr "Bug" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4811 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4812 msgid "Reference" msgstr "Referentie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4888 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4889 msgid "impact" msgstr "impact" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4892 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4893 msgid "access" msgstr "toegang" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4907 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4908 msgid "Vulnerables" msgstr "Kwetsbaarheden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4911 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4912 msgid "Unaffected" msgstr "Onaangetast" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4994 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4995 msgid "Id" msgstr "ID" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5080 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5081 msgid "Write your" msgstr "Schrijf jouw" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5083 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5084 msgid "Select your" msgstr "Selecteer uw" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5091 msgid "Submit issue" msgstr "Voeg melding toe" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5103 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5104 msgid "Empty Document" msgstr "Leeg Document" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5108 msgid "Invalid Description" msgstr "Ongeldige Omschrijving" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5114 msgid "Invalid Document Type" msgstr "Ongeldig Document Soort" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5117 msgid "Invalid Title" msgstr "Ongeldige Titel" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5120 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5121 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Wilt u uw indiening bevestigen?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5147 msgid "UGC Error" msgstr "GGI Fout" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5151 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "Document succesvol toegevoegd. Dank u" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5151 msgid "Success!" msgstr "Gelukt!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5205 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5206 msgid "Write your document" msgstr "Schrijf jouw document" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5214 msgid "Select your file" msgstr "selecteer jouw bestand" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5225 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5226 msgid "On repository" msgstr "In repositorie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5293 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "" "Dit zijn de pakketten die moeten geactiveerd worden om aan je vraag te " "voldoen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5295 msgid "Some packages are masked" msgstr "Sommige pakketten zijn gemaskeerd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5383 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5384 msgid "Masked package" msgstr "Gemaskeerde Pakketten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5464 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5697 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5708 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5719 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5730 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5741 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:86 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5465 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5698 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5709 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5720 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5731 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5742 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:86 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:142 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2015 msgid "No description" msgstr "Geen omschrijving" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5588 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Bevestig bovenstaande actie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5631 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:720 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:730 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5632 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:717 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:727 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:737 msgid "Item" msgstr "Item" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5648 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5702 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5703 msgid "To be downgraded" msgstr "Gemarkeerd voor downgrade" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5660 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5713 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5661 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5714 msgid "To be reinstalled" msgstr "Gemarkeerd voor Herinstallatie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5666 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5724 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5667 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5725 msgid "To be installed" msgstr "Gemarkeerd voor Installatie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5672 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5735 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5673 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5736 msgid "To be updated" msgstr "Gemarkeerd voor update" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5872 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5873 msgid "About" msgstr "Over" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5957 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5958 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5994 msgid "Sulfur Question" msgstr "Sulfur Vraag" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5999 msgid "Hey!" msgstr "Hey!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6044 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6045 msgid "Please fill the following form" msgstr "Vul het volgende formulier in aub." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6114 msgid "Add atom" msgstr "Atoom toevoegen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6253 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6254 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6256 msgid "Invalid entry" msgstr "Ongeldige invoer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6320 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6409 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6410 msgid "Accepted" msgstr "Geaccepteerd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6476 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6477 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:696 msgid "license text" msgstr "licentie tekst" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6540 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6541 msgid "Exception caught" msgstr "Uitzondering Opgetreden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6541 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6542 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "Sulfur is gecrasht! Een onacceptabele fout heeft zich voor gedaan." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6558 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6559 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Je rapport is succesvol opgestuurd! Hartelijk dank." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6560 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6561 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Kan je rapport niet versturen. Heb je wel contact met internet?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:96 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:97 msgid "Error enabling masked package" msgstr "Fout tijdens het activeren van het afgeschermde pakket" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:151 msgid "Downloading sources" msgstr "Bronnen downloaden" @@ -7891,7 +7893,7 @@ msgid "You must now either press the" msgstr "Je moet een van de %s drukken" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:259 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:970 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:975 msgid "Update Repositories" msgstr "Update Repositories" @@ -7916,13 +7918,13 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "Fout bij opslaan parameter" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:303 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:858 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:865 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Er deed zich een fout voor bij het opslaan van de voorkeuren" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:823 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:830 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:866 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" @@ -8044,7 +8046,7 @@ msgstr "" "Alle missende afhankelijkheden zullen worden toegevoegd aan de wachtrij" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1028 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1816 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Beëindigen gegeven taken." @@ -8088,49 +8090,49 @@ msgstr "Velige modus" msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 msgid "Default packages sorting" msgstr "Standaard pakketten sortering" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Sorteren op naam [A-Z]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Sorteren op naam [Z-A]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:381 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 msgid "Sort by downloads" msgstr "Sorteren op downloads" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:382 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 msgid "Sort by votes" msgstr "Sorteren op stemmen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:383 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 msgid "Sort by repository" msgstr "Sorteren op repositorie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:384 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Sorteren op datum (simpel)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:385 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Sorteren op datum (groepen)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 #, fuzzy msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Sorteren op datum (groepen)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:381 #, fuzzy msgid "Sort by Groups" msgstr "Sorteren op stemmen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:448 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." @@ -8138,24 +8140,24 @@ msgstr "" "De repositories hier onder zijn geconfigureerd maar niet beschikbaar. Ze " "moeten worden gedownload." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:449 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:443 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "Als je dit nu niet doet, kan je ze niet gebruiken." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 msgid "Download now" msgstr "Download nu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:452 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:446 msgid "Skip" msgstr "Overslaan" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:616 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:610 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:619 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:613 msgid "" "Some configuration options are critical for the health of your System. Be " "careful." @@ -8163,38 +8165,38 @@ msgstr "" "Sommige configuratie opties zijn kritisch voor de gezondheid van jouw " "systeem. Wees voorzichtig." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:797 msgid "Logged in as" msgstr "Ingelogd als" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:797 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 msgid "UGC Status" msgstr "GGI Status" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:820 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:856 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:827 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:863 msgid "Error setting parameter" msgstr "Fout bij instellen waarde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:822 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:829 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Er deed zich een fout voor bij het laden van de voorkeuren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:824 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:860 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:867 msgid "must be of type" msgstr "moet een reeks zijn van" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:824 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:860 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:867 msgid "got" msgstr "heeft" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1009 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1016 msgid "Error saving preferences" msgstr "Fout bij opslaan eigenschappen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1015 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1022 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -8202,112 +8204,112 @@ msgstr "" "Deze pakketten zijn standaard afgeschermd of wegens jouw keuze. Wees " "voorzichtig." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1071 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1078 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Genereren van Metadata. Even geduld." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1079 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1086 msgid "Error during list population" msgstr "Fout tijdens de lijst populatie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Opnieuw proberen in 1 seconde." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1118 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1125 msgid "Error loading advisories" msgstr "Fout bij laden van Advisories" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1190 msgid "Initializing Repository module..." msgstr "Initialiseren van Repositorie module..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1189 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 msgid "You must run this application as root" msgstr "Je moet deze applicatie als root uitvoeren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1210 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "Je bent niet verbonden met het internet. Dat is een vereiste." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1236 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Fouten tijdens het updaten van de repositories" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1231 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1238 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Controleer onderstaande log voor uitgebreide informatie." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1235 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1242 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Repositories succesvol geupdate" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1246 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Alle repositories waren reeds up to date" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1249 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "repositories waren reeds up-to-date, de overige zijn geüpdate." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1253 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy dient zo spoedig mogelijk geüpdate te worden!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1256 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1263 msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "Niets te doen. Ik wacht." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1258 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1265 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" msgstr "Niets te zien hier mensen, doorlopen!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1259 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1266 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "Joehoe! Ik leef nog hoor!" #. -> Get lists -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1362 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1373 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "Genereren van Metadata, even geduld." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1375 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "Entropy indexeert de repositories, even geduld" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1366 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1377 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "Terwijl je wacht kijk eens naar buiten. Regent het?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1368 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1374 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1385 msgid "Calculating" msgstr "Berekenen" #. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1398 msgid "Showing" msgstr "Weergeven" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1422 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1433 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1539 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1550 #, fuzzy msgid "Abort action" msgstr "forceer actie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1540 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1551 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "negeren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1559 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1570 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "Een ander Entropy proces draait nog. Kan verzoek niet uitvoeren." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1569 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1580 #, fuzzy msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " @@ -8316,19 +8318,19 @@ msgstr "" "Een andere instantie van Entropy is actief, ik kan je verzoek niet " "behandelen." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1575 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1586 msgid "Running tasks" msgstr "Bezig met uitvoeren van taken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1585 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1596 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Verwerken van pakket wachtlijst" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1667 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1678 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "Attentie. Je hebt gekozen de behandeling te stoppen." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1670 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." @@ -8337,17 +8339,17 @@ msgstr "" "wachtlijst.\n" " Kijk in het terminal venster voor meer informatie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1682 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1693 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1725 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1736 msgid "No packages selected" msgstr "Geen pakketten geselecteerd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1812 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1823 msgid "Skipping current mirror." msgstr "mirror wordt overgeslagen." @@ -8411,51 +8413,51 @@ msgstr "Vrijgemaakte schijfruimte" msgid "Needed space" msgstr "Benodigde schijfruimte" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:898 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:903 msgid "Set from" msgstr "Set van" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:899 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:904 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:904 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:909 msgid "User configuration" msgstr "Gebruiker configuratie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:969 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:974 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "Probeer de %s knop op de %s pagina" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:970 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:975 msgid "Repository Selection" msgstr "Repositorie Selectie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:974 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:979 msgid "No updates available" msgstr "Geen updates beschikbaar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:975 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:980 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "Het ziet ernaar uit dat je systeem reeds up-to-date is. Mooi!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:985 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:990 msgid "No packages found means nothing to show!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:990 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:995 #, fuzzy msgid "No packages found using the provided search term" msgstr "geef pakketten weer behorend aan het gegeven slot" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:994 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:999 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1002 #, fuzzy msgid "No packages to show" msgstr "Geen pakketten gevonden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1003 #, fuzzy msgid "There are no packages that can be shown, sorry." msgstr "De volgende pakketten kunnen niet online worden gevonden" @@ -9831,6 +9833,15 @@ msgstr "" msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Start Pakketten Beheerder" +#~ msgid "A valid UGC Client interface based instance is needed" +#~ msgstr "Een geldige GGC Cliënt Omgeving gebaseerde instantie is nodig" + +#~ msgid "Cannot setup cache directory" +#~ msgstr "Kan cache map niet op zetten" + +#~ msgid "A valid Client interface instance is needed" +#~ msgstr "Een geldige Cliënt omgevings instantie is nodig" + #~ msgid "Scanning hard disk" #~ msgstr "harddisk scannen" diff --git a/misc/po/pt.po b/misc/po/pt.po index c769f580f..a5dcd1c41 100644 --- a/misc/po/pt.po +++ b/misc/po/pt.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-01 00:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-02 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: lucas azevedo \n" "Language-Team: lucas azevedo \n" @@ -11,157 +11,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:52 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:51 msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" msgstr "Entropy precisa de Python compilado com suporte para sqlite3" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:53 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1784 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1823 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1908 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1915 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1952 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1981 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2127 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2147 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:52 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1773 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1812 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1904 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1941 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1970 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2116 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2136 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 -#: ../../libraries/entropy/security.py:360 ../../server/server_reagent.py:739 +#: ../../libraries/entropy/security.py:378 ../../server/server_reagent.py:739 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:898 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:904 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:941 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:77 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:427 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:426 msgid "valid database path needed" msgstr "caminho de base de dados válido é necessário" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:693 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:973 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:692 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:972 msgid "SPM" msgstr "SPM" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:694 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:693 msgid "Running fixpackages" msgstr "Executando fixpackages" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:695 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:694 msgid "it could take a while" msgstr "pode levar algum tempo" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:714 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:733 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:756 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:713 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:732 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:755 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:715 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:714 msgid "action" msgstr "ação" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:734 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:733 msgid "package move actions complete" msgstr "ações de movimentação de pacote completadas" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:748 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3426 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:747 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3509 msgid "WARNING" msgstr "AVISO" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:749 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:748 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "Não é possível executar limpeza do SPM, erro" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:757 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:756 msgid "package moves completed successfully" msgstr "movimentação de pacotes completada com sucesso" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:974 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:973 msgid "Moving old entry" msgstr "Movendo entrada antiga" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:976 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:975 #: ../../client/text_configuration.py:118 msgid "to" msgstr "para" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6211 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6182 #, fuzzy msgid "baseinfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "tabela baseinfo não achada. Ou ela não existe ou está corrompida." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6219 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6190 #, fuzzy msgid "extrainfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "tabela extrainfo não achada. Ou ela não existe ou está corrompida." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6287 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6258 msgid "Syncing current database" msgstr "Sincronizando base de dados atual" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6288 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1782 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6259 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1775 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:310 msgid "please wait" msgstr "espere, por favor" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6303 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6274 msgid "Removing entry" msgstr "Removendo entrada" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6322 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6293 msgid "Adding entry" msgstr "Adicionando entrada" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6367 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6338 msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6373 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6344 #, fuzzy msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" msgstr "" "EAPI do Repositório > EAPI do Entropy. Por favor atualize Equo/Entropy o " "mais cedo possível !" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6422 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6393 msgid "Exporting database table" msgstr "Exportando tabela da base de dados" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6469 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6440 #, fuzzy msgid "Database Export complete." msgstr "Exportação da Base de Dados completada." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7154 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7168 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7247 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7349 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7362 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7135 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7149 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7228 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7330 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7343 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:772 #: ../../client/text_rescue.py:199 ../../client/text_rescue.py:204 #: ../../client/text_rescue.py:584 ../../client/text_rescue.py:715 -#: ../../client/text_ui.py:581 ../../client/text_ui.py:1427 -#: ../../client/text_ui.py:1537 +#: ../../client/text_ui.py:604 ../../client/text_ui.py:1408 +#: ../../client/text_ui.py:1518 msgid "ATTENTION" msgstr "ATENÇÃO" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7155 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7136 #, fuzzy msgid "Spm error occured" msgstr "espelho destrancado" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7169 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7150 #, fuzzy msgid "Spm Unique Identifier not found for" msgstr "usuário não encontrado" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7249 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7230 #, fuzzy msgid "updating repository metadata layout, please wait!" msgstr "Gerando Metadados, por favor espere." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7350 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7331 #, fuzzy msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" msgstr "Gerando Metadados, por favor espere." @@ -309,31 +309,31 @@ msgstr "Conectado ao host com sucesso" msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "Desconectado do host com sucesso" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:112 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:114 #, fuzzy msgid "database does not exist. Locking services for it" msgstr "base de dados não existe. Trancando serviços para isso" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:130 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:132 #, fuzzy msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "base de dados travada. Trancando serviços para isso" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:153 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:155 msgid "cannot unlock database, compressed file not found" msgstr "" "não é possível destrancar a base de dados, arquivo compactado não foi " "encontrado" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:173 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:175 msgid "unpacking compressed database" msgstr "descompactando base de dados compactada" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:195 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:197 msgid "unlocking and indexing database" msgstr "destrancando e indexando a base de dados" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:196 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:198 msgid "hash" msgstr "hash" @@ -442,8 +442,8 @@ msgstr "falhou, tentando novamente" #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:288 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1656 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3096 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3118 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3102 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3124 msgid "error" msgstr "erro" @@ -464,346 +464,346 @@ msgstr "conectando ao espelho" msgid "setting directory to" msgstr "mudando diretório para" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:141 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:142 #, fuzzy msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." msgstr "Espelhos não foram destrancados. Lembre de sincronizados." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:350 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:351 #, fuzzy msgid "INJECT" msgstr "INJETAR" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:353 msgid "has been injected" msgstr "foi injetado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:354 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "executar quickpkg manualmente para atualizar bd embebida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:355 msgid "Repository database updated anyway" msgstr "Base de dados do repositório atualizada de qualquer forma" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:750 msgid "Entropy Server interface must be run as root" msgstr "Interface do Entropy Server deve ser executada como root" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:749 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:802 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:963 msgid "repository not configured" msgstr "repositório não configurado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:755 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:808 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "id de repositório protegida, não posso usar isso, me desculpe..." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:936 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:989 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "Seu repositório padrão não está inicializado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:948 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1001 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Você quer inicializar seu repositório padrão?" #. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:949 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1894 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2187 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3438 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3678 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3891 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3023 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3357 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1002 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1947 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3521 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3761 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3974 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3029 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3363 #: ../../libraries/entropy/output.py:767 ../../libraries/entropy/qa.py:381 -#: ../../client/equo.py:814 ../../client/text_configuration.py:113 +#: ../../client/equo.py:815 ../../client/text_configuration.py:113 #: ../../client/text_configuration.py:141 ../../client/text_rescue.py:210 #: ../../client/text_rescue.py:214 ../../client/text_rescue.py:218 #: ../../client/text_rescue.py:451 ../../client/text_rescue.py:510 #: ../../client/text_rescue.py:590 ../../client/text_rescue.py:593 #: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_smart.py:126 #: ../../client/text_smart.py:297 ../../client/text_smart.py:443 -#: ../../client/text_ui.py:395 ../../client/text_ui.py:696 -#: ../../client/text_ui.py:1228 ../../client/text_ui.py:1485 -#: ../../client/text_ui.py:1640 ../../client/text_ui.py:1719 -#: ../../client/text_ui.py:1723 ../../client/text_ui.py:1795 -#: ../../client/text_ui.py:1909 ../../client/text_ui.py:1987 +#: ../../client/text_ui.py:395 ../../client/text_ui.py:719 +#: ../../client/text_ui.py:1209 ../../client/text_ui.py:1466 +#: ../../client/text_ui.py:1621 ../../client/text_ui.py:1700 +#: ../../client/text_ui.py:1704 ../../client/text_ui.py:1776 +#: ../../client/text_ui.py:1890 ../../client/text_ui.py:1968 #: ../../server/server_activator.py:120 ../../server/server_reagent.py:503 #: ../../server/server_reagent.py:611 ../../server/server_reagent.py:666 -#: ../../server/server_reagent.py:710 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2372 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4678 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:355 +#: ../../server/server_reagent.py:710 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2373 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4679 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:358 msgid "No" msgstr "Não" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1004 msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "Continuando com um repositório não inicializado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1025 msgid "server-side repository" msgstr "repositório do servidor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:974 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1027 msgid "community repository" msgstr "repositório da comunidade" #. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:976 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1029 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Instância de Interface do Entropy Server no repositório" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:981 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1034 msgid "current branch" msgstr "galho atual" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:983 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1036 msgid "type" msgstr "tipo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:993 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1046 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Repositórios atualmente configurados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1166 msgid "Entropy database is already locked by you :-)" msgstr "Base de dados do Entropy já foi trancada por você :-)" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1173 msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "Trancando e Sincronizando base de dados do Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1135 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1188 #: ../../server/server_activator.py:389 msgid "Mirrors status table" msgstr "Tabela de status dos espelhos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1144 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1147 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1197 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1200 #: ../../server/server_activator.py:395 ../../server/server_activator.py:399 msgid "Unlocked" msgstr "Destrancado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1146 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1149 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1199 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1202 #: ../../server/server_activator.py:393 ../../server/server_activator.py:397 msgid "Locked" msgstr "Trancado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1155 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1208 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1405 msgid "database" msgstr "base de dados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1157 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3879 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1926 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2302 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2385 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1210 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3962 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1932 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2386 msgid "download" msgstr "recebimento" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1166 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1219 msgid "cannot lock mirror" msgstr "não é possível trancar espelho" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1339 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1392 msgid "Entropy database is corrupted!" msgstr "Base de dados do Entropy está corrompida!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1406 msgid "indexing database" msgstr "indexando base de dados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1410 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1463 msgid "Checking" msgstr "Checando" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1440 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1493 msgid "Running dependencies test" msgstr "Executando teste de dependências" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1469 -#: ../../client/text_ui.py:1899 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1522 +#: ../../client/text_ui.py:1880 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Estas dependências não foram encontradas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1476 -#: ../../client/text_ui.py:1903 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1529 +#: ../../client/text_ui.py:1884 msgid "Needed by" msgstr "Requisitado por" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1494 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1547 msgid "by repo" msgstr "por repositório" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1504 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1557 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "Todas dependências foram satisfeitas. Tudo certo." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1522 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1575 #, fuzzy msgid "Broken and matched packages list" msgstr "Nenhum pacote correspondente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1524 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1577 #: ../../libraries/entropy/qa.py:473 #, fuzzy msgid "Dumping results into these files" msgstr "Despejando revisões atuais para arquivo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1554 -#: ../../client/text_ui.py:1951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1607 +#: ../../client/text_ui.py:1932 msgid "System is healthy" msgstr "Sistema está saldável" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1563 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1616 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "Comparando bibliotecas com Spm, por favor espere" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1577 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1630 msgid "These are the matched packages" msgstr "Estes são os pacotes correspondentes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1612 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1677 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1665 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1730 msgid "Packages string" msgstr "String de pacotes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1621 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1674 msgid "No matched packages" msgstr "Nenhum pacote correspondente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1632 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1685 msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "Executando teste de pacotes SPM órfãos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1647 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1700 msgid "Scanning package" msgstr "Escaneando pacote" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1665 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1718 msgid "not found anymore" msgstr "não foi mais achado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1703 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1756 msgid "Initializing an empty database" msgstr "Inicializando uma base de dados vazia" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1769 msgid "Entropy database file" msgstr "Arquivo de base de dados do Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1718 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1771 msgid "successfully initialized" msgstr "inicializado com sucesso" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1738 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1791 msgid "Invalid tag specified" msgstr "tag especificada é inválida " -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1760 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1813 msgid "Packages already tagged, action aborted" msgstr "Pacotes já receberam rótulos, ação abortada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1806 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1859 #, fuzzy msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "despejando de volta pacotes selecionados dos branches" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1832 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1885 msgid "nothing to do" msgstr "nada para fazer" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1911 #, fuzzy msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "estes são os pacotes que vão ser despejados" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1893 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2186 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3677 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3890 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3356 -#: ../../client/text_ui.py:695 ../../server/server_reagent.py:610 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1946 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2239 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3760 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3973 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3362 +#: ../../client/text_ui.py:718 ../../server/server_reagent.py:610 #: ../../server/server_reagent.py:665 ../../server/server_reagent.py:709 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Você deseja continuar?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1928 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1981 msgid "checking package hash" msgstr "checando hash do pacote" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1947 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2000 msgid "hash does not match for" msgstr "hash não corresponde para" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2012 msgid "wrong md5" msgstr "md5 errado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1971 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2821 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2024 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2827 msgid "download errors" msgstr "erros de recebimento" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1972 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1863 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1982 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2765 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2823 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3401 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2025 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1869 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1988 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2771 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2829 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3407 msgid "reason" msgstr "razão" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1989 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2837 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2042 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2843 msgid "download completed successfully" msgstr "recebimento completado com sucesso" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2003 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2056 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "erro ao receber pacotes dos espelhos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2018 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2071 msgid "working on branch" msgstr "trabalhando no branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2034 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2087 msgid "updating package" msgstr "atualizando pacote" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2068 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2121 #, fuzzy msgid "package flushed" msgstr "pacote despejado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2096 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2149 #, fuzzy msgid "Cannot touch system database" msgstr "Não é possível criar a base de dados do sistema" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2111 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2164 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Preparando para mover pacotes selecionados para" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2166 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Preparando para copiar pacotes selecionados para" #. note -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2125 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2178 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1070 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3430 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:132 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2126 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2179 msgid "" "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " "repo unless injected" @@ -811,246 +811,251 @@ msgstr "" "todos pacotes antigos com escopo de conflito vão ser removidos do " "repositório destinatário à menos que injetados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2189 msgid "new tag" msgstr "nova tag" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2172 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2225 msgid "dependency" msgstr "dependência" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2202 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2255 msgid "switching" msgstr "trocando" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2222 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2275 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "não é possível trocar, pacote não encontrado, pulando" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2261 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2314 msgid "moving file" msgstr "movendo arquivo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2330 msgid "loading data from source database" msgstr "carregando dados da base de dados de origem" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2298 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2357 +#, fuzzy +msgid "GPG key was available in" +msgstr "não disponível" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2376 msgid "injecting data to destination database" msgstr "injetando dados na base de dados destinatária" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2394 msgid "removing entry from source database" msgstr "removendo entrada da base de dados de origem" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2412 msgid "successfully handled atom" msgstr "atom tratado com sucesso" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2364 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2515 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2446 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2597 msgid "adding package" msgstr "adicionado pacote" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2435 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3569 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2517 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3652 msgid "added package" msgstr "pacote adicionado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2437 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2519 msgid "rev" msgstr "rev" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2450 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2532 msgid "manual dependencies for" msgstr "dependências manuais para" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2538 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2620 msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Excessão capturada, fechando tarefas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2612 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2694 #, fuzzy msgid "GPG key expired" msgstr "expirou" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2614 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2696 #, fuzzy msgid "please frigging fix" msgstr "por favor conserte" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2624 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2707 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2626 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2709 msgid "skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2648 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2731 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Injetando metadados do entropy nos pacotes construídos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2664 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2747 msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2678 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "injetando metadados do entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2799 msgid "injection complete" msgstr "injeção completa" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2728 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2741 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2811 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2824 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2169 msgid "config files" msgstr "arquivos de configuração" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2729 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2812 msgid "checking system" msgstr "checando sistema" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2742 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2825 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "existem arquivos de configuração que ainda não foram atualizados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2771 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2854 msgid "removing package" msgstr "removendo pacote" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2783 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2683 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2689 msgid "removal complete" msgstr "remoção completa" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3071 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3154 msgid "invalid database revision" msgstr "revisão da base de dados inválida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3073 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3156 msgid "defaulting to 0" msgstr "padronizando para 0" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3384 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3467 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Inicializando base de dados do Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3427 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3510 msgid "database already exists" msgstr "base de dados já existe" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3437 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3520 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Você quer continuar?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3458 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3541 msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "Despejando revisões atuais para arquivo" #. do not translate treeupdates -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3476 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3559 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "Despejando ações atuais de 'treeupdates' para arquivo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3489 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3572 msgid "Would you like to sync packages first (important!) ?" msgstr "Você gostaria de sincronizar pacotes primeiro (importante!)?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3490 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:157 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3573 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:163 #: ../../libraries/entropy/output.py:767 ../../libraries/entropy/output.py:956 #: ../../libraries/entropy/qa.py:384 ../../libraries/entropy/qa.py:399 #: ../../libraries/entropy/qa.py:404 ../../client/text_rescue.py:475 #: ../../client/text_rescue.py:479 ../../client/text_rescue.py:506 #: ../../client/text_ugc.py:231 ../../client/text_ugc.py:412 #: ../../client/text_ugc.py:488 ../../client/text_ugc.py:507 -#: ../../client/text_ui.py:1721 ../../client/text_ui.py:1725 +#: ../../client/text_ui.py:1702 ../../client/text_ui.py:1706 #: ../../server/server_activator.py:312 ../../server/server_reagent.py:400 #: ../../server/server_reagent.py:401 ../../server/server_reagent.py:425 #: ../../server/server_reagent.py:438 ../../server/server_reagent.py:439 -#: ../../server/server_reagent.py:454 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1660 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2371 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4681 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5121 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:355 +#: ../../server/server_reagent.py:454 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1661 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1665 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2372 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4682 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5122 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:358 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3512 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3595 msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "Reinicializando base de dados do Entropy para branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3514 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3597 msgid "using Packages in the repository" msgstr "usando Pacotes no repositório" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3532 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3615 msgid "analyzing" msgstr "analizando" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3571 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3654 #: ../../client/text_query.py:1528 ../../client/text_query.py:1534 msgid "revision" msgstr "revisão" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3615 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1628 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1698 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1714 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1727 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1743 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3698 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1621 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1707 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1720 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1736 #: ../../libraries/entropy/qa.py:616 ../../client/text_rescue.py:264 -#: ../../client/text_rescue.py:277 ../../client/text_ui.py:1220 -#: ../../client/text_ui.py:1221 ../../client/text_ui.py:1223 -#: ../../client/text_ui.py:1224 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6023 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1014 +#: ../../client/text_rescue.py:277 ../../client/text_ui.py:1201 +#: ../../client/text_ui.py:1202 ../../client/text_ui.py:1204 +#: ../../client/text_ui.py:1205 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6024 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1021 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:97 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:424 msgid "Attention" msgstr "Atenção" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3616 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3699 msgid "cannot match" msgstr "não é possível comparar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3635 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3978 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3718 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4061 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Verificação de integridade dos pacotes selecionados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3650 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3991 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3733 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4074 msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "Todos os pacotes no repositório vão ser checados." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3657 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3740 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Esta é a lista dos pacotes que vão ser checados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3774 msgid "Working on mirror" msgstr "Trabalhando com o espelho" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3799 msgid "checking hash" msgstr "checando hash" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3733 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3816 msgid "digest verification of" msgstr "verificação do digest de " -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3735 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3818 msgid "not supported" msgstr "não suportado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4036 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3834 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4119 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:586 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:605 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:637 @@ -1059,168 +1064,168 @@ msgstr "não suportado" msgid "package" msgstr "pacote" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3753 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3836 msgid "NOT healthy" msgstr "NÃO está saudável" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3766 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4048 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3849 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4131 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Esta é a lista de pacotes quebrados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3775 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3858 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:122 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:383 msgid "Mirror" msgstr "Espelho" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3794 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3877 #: ../../server/server_reagent.py:535 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3803 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3886 msgid "Number of checked packages" msgstr "Número de pacotes checados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3813 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3896 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Número de pacotes saudáveis" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3823 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3906 msgid "Number of broken packages" msgstr "Número de pacotes quebrados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3856 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3939 msgid "available" msgstr "disponível" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3868 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3951 msgid "upload/ignored" msgstr "upload/ignorado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3903 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3986 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Iniciando o recebimento de arquivos em falta" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3914 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3997 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "Buscando arquivos em falta/quebrados em outro espelho" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3935 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4018 msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Pacotes binários recebidos com sucesso." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3944 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4027 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Estes são os pacotes que não puderam ser achados online" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3960 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4043 msgid "They won't be checked" msgstr "Eles não vão ser checados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3977 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4140 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4060 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4223 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:953 msgid "local" msgstr "local" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4016 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4099 msgid "checking status of" msgstr "checando status de" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4038 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4121 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "está corrompido, soma de checagem foi armazenada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4075 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4158 msgid "checked packages" msgstr "pacotes checados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4085 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4168 msgid "healthy packages" msgstr "pacotes saudáveis" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4095 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4278 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4178 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4361 msgid "broken packages" msgstr "pacotes quebrados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4105 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4288 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4188 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4371 msgid "downloaded packages" msgstr "pacotes recebidos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4115 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4298 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4198 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4381 msgid "failed downloads" msgstr "recebimentos que falharam" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4141 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4224 #, fuzzy msgid "GPG signing packages for repository" msgstr "usando Pacotes no repositório" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4153 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4236 #, fuzzy msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." msgstr "Todos os pacotes no repositório vão ser checados." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4169 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4252 #, fuzzy msgid "GnuPG not available" msgstr "não disponível" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4187 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4270 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1466 msgid "Keys for repository are expired" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4195 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4278 #, fuzzy msgid "Keys not available for" msgstr "não está disponível" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4226 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4309 #, fuzzy msgid "signing package" msgstr "Mesclando pacote" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4323 #, fuzzy msgid "Unknown error signing package" msgstr "Mesclando pacote" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4268 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4351 #, fuzzy msgid "signed packages" msgstr "Pacote mascarado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4399 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Por favor altere seu branch para" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4318 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4401 msgid "and retry" msgstr "e tente novamente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4328 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4411 msgid "Copying database (if not exists)" msgstr "Copiando base de dados (se não existir)" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4360 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4443 msgid "Switching packages" msgstr "Trocando pacotes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4395 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4478 msgid "Ignoring" msgstr "Ignorando" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4397 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4480 msgid "already in branch" msgstr "já está no branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4431 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4514 msgid "migration loop completed" msgstr "laço de migração completado" @@ -1312,7 +1317,7 @@ msgid "downloading package" msgstr "recebendo pacote" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:588 -#: ../../client/text_security.py:77 ../../client/text_smart.py:97 +#: ../../client/text_security.py:80 ../../client/text_smart.py:97 msgid "does not exist" msgstr "não existe" @@ -1442,14 +1447,14 @@ msgid "Bumping old data back" msgstr "Colidindo dados antigos de volta" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1693 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1908 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1914 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "método errado de compressão de base de dados passado" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1705 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1736 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2288 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2383 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2384 msgid "upload" msgstr "envio" @@ -1461,264 +1466,264 @@ msgstr "EAPI desabilitada" msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "preparando para enviar base de dados para o espelho" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1853 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1859 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1978 msgid "errors" msgstr "erros" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1854 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1860 msgid "upload failed, not unlocking and continuing" msgstr "envio falhou, não realizar destrancamento e continuação" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1927 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1933 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "preparando para receber base de dados do espelho" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1937 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1943 msgid "download path" msgstr "diretório para recebimento" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1973 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1979 msgid "failed to download from mirror" msgstr "falha ao receber do espelho" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2084 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2090 msgid "Mirrors are locked, someone is working on the repository" msgstr "Espelhos estão trancados, alguém está trabalhando no repositório" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2085 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2091 msgid "try again later" msgstr "tente novamente mais tarde" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2097 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2114 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2179 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2193 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2681 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2819 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2835 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2904 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2930 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2948 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2966 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3003 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3073 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3092 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3114 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3140 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2103 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2152 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2185 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2199 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2687 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2825 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2841 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2936 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2954 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3009 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3079 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3098 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3146 msgid "sync" msgstr "sincronizar" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2098 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2104 msgid "database already in sync" msgstr "base de dados já está em sincronização" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2115 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2180 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2121 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 msgid "database sync failed" msgstr "sincronização da base de dados falhou" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2116 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2122 msgid "download issues" msgstr "problemas no recebimento" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2147 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2153 msgid "database sync forbidden" msgstr "sincronização da base de dados proibida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2148 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2154 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "dependencies_test() reportou erros" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2164 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2170 msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "não há arquivos de configuração para efetivar. Tudo certo." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2181 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2187 msgid "upload issues" msgstr "enviar problemas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2194 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2200 msgid "database sync completed successfully" msgstr "sincronização da base de dados completada com sucesso" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2255 msgid "Local statistics" msgstr "Estatísticas locais" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2257 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2263 msgid "upload directory" msgstr "enviar diretório" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2259 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2270 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2265 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2276 msgid "files ready" msgstr "arquivos prontos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2268 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2274 msgid "packages directory" msgstr "diretório de pacotes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2322 msgid "copy" msgstr "copiar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2330 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3343 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:634 -#: ../../client/text_ui.py:1811 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3349 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:638 +#: ../../client/text_ui.py:1792 msgid "remove" msgstr "remover" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2341 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2347 msgid "Packages to be removed" msgstr "Pacotes à serem removidos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2350 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2356 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Pacotes à serem movidos localmente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2359 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2365 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Pacotes à serem enviados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2369 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2375 msgid "Total removal size" msgstr "Tamanho total de remoção" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2381 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2387 msgid "Total upload size" msgstr "Tamanho total de envio" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2390 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2396 msgid "Total download size" msgstr "Tamanho total de recebimento" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2435 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2441 msgid "Remote statistics for" msgstr "Estatísticas remotas para" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2449 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2455 msgid "remote packages" msgstr "pacotes remotos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2451 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2457 msgid "files stored" msgstr "arquivos armazenados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2459 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2465 msgid "Calculating queues" msgstr "Calculando filas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2664 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2670 msgid "removing package+hash" msgstr "removendo pacote+hash" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2710 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2716 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "copiando arquivo+hash para o repositório" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2763 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2769 msgid "upload errors" msgstr "erros no envio" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2777 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2783 msgid "upload completed successfully" msgstr "envio completado com sucesso" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2862 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2868 msgid "QA checking package file" msgstr "QA checando arquivo de pacote" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2884 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2890 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "arquivo de pacote com falhas, por favor conserte" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2911 msgid "starting packages sync" msgstr "iniciando sincronização de pacotes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2932 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2938 msgid "packages sync" msgstr "sincronização de pacotes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2950 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2956 msgid "socket error" msgstr "erro no socket" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2952 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2958 #: ../../server/server_reagent.py:599 msgid "on" msgstr "em" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2968 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2974 msgid "nothing to do on" msgstr "nada para fazer em" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2979 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2985 msgid "Expanding queues" msgstr "Expandindo filas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3005 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3011 msgid "nothing to sync for" msgstr "nada para sincronizar para" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3022 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3028 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Você gostaria de executar os passos acima?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3075 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3081 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "interrupção de teclado!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3094 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3100 msgid "you must package them again" msgstr "você deve empacotá-los de novo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3116 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3122 msgid "exception caught" msgstr "exceção capturada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3143 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3149 msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "pelo menos um espelho sincronizou devidamente!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3253 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3259 msgid "tidy" msgstr "arrumado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3255 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3261 msgid "collecting expired packages" msgstr "coletando pacotes expirados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3270 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3276 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "coletando pacotes expirados nos galhos selecionados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3322 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3328 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "nada para remover neste galho" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3333 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3339 msgid "these are the expired packages" msgstr "estes são os pacotes expirados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3372 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3378 msgid "removing packages remotely" msgstr "removendo pacotes remotamente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3399 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3405 msgid "remove errors" msgstr "remover erros" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3414 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3420 msgid "removing packages locally" msgstr "removendo pacotes localmente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3438 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3444 msgid "removing" msgstr "removendo" @@ -1782,39 +1787,39 @@ msgstr "Conteúdo Gerado pelo Usuário" msgid "sending file" msgstr "enviando arquivo" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:26 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:28 msgid "A valid Client based instance is needed" msgstr "Uma instância válida de Client é necessária" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:45 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:47 msgid "repository is not available" msgstr "repositório não disponível" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:111 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:161 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:115 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:167 msgid "ok" msgstr "ok" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:115 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:119 msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "repositório não suporta EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:125 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:438 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:439 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:126 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:130 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:129 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:134 msgid "Please login against" msgstr "Por favor autentique-se em" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:129 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:134 #: ../../server/server_reagent.py:90 ../../server/server_reagent.py:94 #: ../../server/server_reagent.py:107 ../../server/server_reagent.py:111 #: ../../server/server_reagent.py:154 ../../server/server_reagent.py:184 @@ -1822,46 +1827,38 @@ msgstr "Por favor autentique-se em" msgid "repository" msgstr "repositório" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:134 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:139 msgid "login abort" msgstr "autenticação abortada" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:139 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:144 msgid "connection issues" msgstr "problemas de conexão" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:146 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:152 msgid "Access denied. Login failed" msgstr "Acesso negado. Falha na autenticação" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:147 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:153 #, fuzzy msgid "Ok" msgstr "Ok?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:155 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:161 msgid "Login successful. Do you want to save these credentials ?" msgstr "" "Autenticação realizada com sucesso. Você gostaria de salvar estas " "credenciais?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:470 -msgid "A valid UGC Client interface based instance is needed" -msgstr "Uma instância baseada em interface UGC Client válida é necessária" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:543 -msgid "Cannot setup cache directory" -msgstr "Não é possível definir diretório de cache" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:545 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:562 msgid "Cannot write to cache directory" msgstr "Não é possível escrever no diretório de cache" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:551 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:569 msgid "Cannot remove cache file" msgstr "Não é possível remover arquivo de cache" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:563 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:584 msgid "Cannot write to cache file" msgstr "Não é possível escrever em arquivo de cache" @@ -2024,44 +2021,44 @@ msgstr "Atoms" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:181 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:199 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3244 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3287 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3288 msgid "Pretend" msgstr "Fingir" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:182 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3289 #, fuzzy msgid "Oneshot" msgstr "Oneshot" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:183 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:200 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3290 msgid "Verbose" msgstr "Detalhado" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:184 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3246 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3291 msgid "No color" msgstr "Sem cores" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:185 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3291 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3292 msgid "Fetch only" msgstr "Obter apenas" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:186 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3293 msgid "Build only" msgstr "Compilar apenas" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 #: ../../server/server_reagent.py:207 ../../server/server_reagent.py:215 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3294 msgid "No dependencies" msgstr "Sem dependências" @@ -2070,12 +2067,12 @@ msgid "Custom USE" msgstr "USE flags específicas" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:189 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3296 msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "LDFLAGS específicas" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:190 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3297 msgid "Custom CFLAGS" msgstr "CFLAGS específicas" @@ -2102,7 +2099,7 @@ msgstr "Habilitar USE flags para os atoms especificados" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:222 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:231 -#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4440 +#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4441 msgid "USE flags" msgstr "USE flags" @@ -2124,8 +2121,8 @@ msgstr "Executar comando de shell específico" #. command col #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:251 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:982 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1023 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:983 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1024 msgid "Command" msgstr "Comando" @@ -2192,12 +2189,12 @@ msgstr "" "repositório especificado" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3640 msgid "Search type" msgstr "Tipo de busca" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:307 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3640 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3641 msgid "Search string" msgstr "Buscar cadeia de caracteres" @@ -2214,7 +2211,7 @@ msgid "From repository" msgstr "Do repositório" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:318 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2125 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2126 msgid "To repository" msgstr "Para repositório" @@ -2305,13 +2302,13 @@ msgstr "Adicionar entrada ao quadro de avisos" #. glsa title #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 #: ../../client/text_repositories.py:204 ../../client/text_repositories.py:236 -#: ../../client/text_repositories.py:291 ../../client/text_security.py:90 +#: ../../client/text_repositories.py:291 ../../client/text_security.py:93 #: ../../client/text_ugc.py:385 ../../client/text_ugc.py:576 #: ../../server/server_activator.py:199 ../../server/server_activator.py:231 -#: ../../server/server_activator.py:263 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:314 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1615 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2276 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4047 +#: ../../server/server_activator.py:263 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:315 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1616 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4048 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -2321,7 +2318,7 @@ msgid "Notice link" msgstr "Link de notícia" #: ../../libraries/entropy/client/misc.py:30 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:40 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:41 msgid "A valid Client instance or subclass is needed" msgstr "Uma instância de Client ou subclasse é necessária" @@ -2394,13 +2391,13 @@ msgstr "Taxa de transferência agredada" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:177 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:434 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1713 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 msgid "second" msgstr "segundo" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:192 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:450 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1728 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1717 msgid "Error downloading from" msgstr "Erro ao receber de" @@ -2426,13 +2423,13 @@ msgstr "erro de tempo máximo de espera excedido" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:205 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:475 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1739 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1728 msgid "discarded download" msgstr "recebimento descartado" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:208 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:478 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1730 msgid "unknown reason" msgstr "razão desconhecida" @@ -2441,17 +2438,17 @@ msgid "Downloading from" msgstr "Recebendo de" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:431 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1710 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1699 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Recebido com sucesso de" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:434 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1713 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 msgid "at" msgstr "em" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:455 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1734 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1723 msgid "file not available on this mirror" msgstr "arquivo não disponível neste espelho" @@ -2470,323 +2467,323 @@ msgstr "tempo máximo de espera excedido, desistindo" #. repository #. glsa title -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:69 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:90 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:70 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 #: ../../server/server_reagent.py:97 ../../server/server_reagent.py:114 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2365 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2528 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2605 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2889 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3583 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3638 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3672 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3695 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3721 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3761 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:782 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2366 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2529 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2606 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2890 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3673 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3696 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3762 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:789 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1568 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2273 msgid "Repository" msgstr "Repositório" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:70 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 msgid "is not available" msgstr "não está disponível" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:70 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 msgid "Cannot validate" msgstr "Não é possível validar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:72 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "Por favor atualize seus repositórios agora para remover essa mensagem!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 msgid "is corrupted" msgstr "está corrompido" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:168 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:169 msgid "bad repository id specified" msgstr "id de repositório especificada é inválida" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:184 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:185 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "Repositório %s não foi recebido ainda." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:437 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:441 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "Base de dados do Sistema não encontrada ou corrompida." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:438 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:442 msgid "running in safe mode using empty database from RAM" msgstr "executando em modo de segurança usando base de dados vazia em RAM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:492 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:523 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:531 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:496 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:527 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 msgid "Sanity Check" msgstr "Teste de Validade" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:492 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:496 msgid "system database" msgstr "base de dados do sistema" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:500 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:504 msgid "Scanning..." msgstr "Escaneando..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:517 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:521 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "Erros em idpackage %s, erro: %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:523 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:527 msgid "PASSED" msgstr "PASSOU" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:531 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 msgid "CORRUPTED" msgstr "CORROMPIDO" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:595 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "Não foi possível gerar cópia de segurança da base de dados selecionada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:593 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:647 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:597 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:651 msgid "permission denied" msgstr "permissão negada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:611 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:615 msgid "Backing up database to" msgstr "Gerando cópia de segurança da base de dados para" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:624 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:628 msgid "Unable to compress" msgstr "Incapaz de compactar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:631 msgid "Database backed up successfully" msgstr "Cópia de segurança da base de dados gerada com sucesso" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:635 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:686 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1190 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1213 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:690 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1217 #: ../../libraries/entropy/const.py:537 msgid "All fine" msgstr "Tudo certo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:646 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:650 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "Não é possível restaurar a cópia de segurança selecionada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:657 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:661 msgid "Restoring backed up database" msgstr "Restaurando cópia de segurança da base de dados" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:673 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:677 msgid "Unable to unpack" msgstr "Incapaz de desempacotar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:676 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:680 msgid "Database restored successfully" msgstr "Base de dados restaurada com sucesso" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1054 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1058 msgid "" "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." msgstr "" "Outra instância do Entropy está ativa no momento, não foi possível " "satisfazer sua requisição." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1078 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Recursos destrancados, vamos lá!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1086 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1090 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Recursos ainda trancados após %s minutos, desistindo!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1094 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1098 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Recursos trancados, esperando %s segundos, verificação #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1118 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1122 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Nada para gerar cópia de segurança em etpConst com chave %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1167 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1197 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1171 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1201 msgid "must be an ASCII string" msgstr "deve ser uma string ASCII" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1171 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1175 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1204 msgid "cannot start with" msgstr "não é possível iniciar com" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1177 msgid "Name already taken" msgstr "Nome já utilizado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1181 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1185 msgid "Cannot remove the old element" msgstr "Não é possível remover o elemento antigo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1183 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1187 msgid "Cannot create the element" msgstr "Não é possível criar o elemento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1203 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 msgid "Already removed" msgstr "Já removido" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1211 msgid "Not defined by user" msgstr "Não definido pelo usuário" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1214 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1218 msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "Conjunto não encontrado ou não é possível remover" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1693 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1695 msgid "not a valid method" msgstr "não é um método válido" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:66 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:68 msgid "Already prepared" msgstr "Já preparado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:73 msgid "Not yet prepared" msgstr "Ainda não preparado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:76 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:78 msgid "Action must be in" msgstr "Ação deve ser em" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:153 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:155 #, fuzzy msgid "Package signature verification error for" msgstr "verificação do digest de " -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:185 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:187 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "Desabilitado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:198 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:200 #, fuzzy msgid "Checking package signature" msgstr "Checando hash do pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:211 #, fuzzy msgid "Package signature verification" msgstr "verificação de sumário" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:211 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:213 #, fuzzy msgid "temporarily unavailable" msgstr "serviço temporariamente indisponível" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:220 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:223 #, fuzzy msgid "Package signature" msgstr "Sub-título do pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:225 msgid "does not match the recorded one" msgstr "não corresponde ao gravado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:232 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:235 msgid "matches" msgstr "corresponde" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:246 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:249 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Checando a soma de checagem do pacote..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:259 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:262 msgid "Package checksum matches" msgstr "Soma de checagem do pacote corresponde" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:280 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:283 #, fuzzy, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "" "Soma de checagem do pacote não corresponde. Recebendo novamente... tentativa " "#%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:300 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:303 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "Não é possível obter o pacote apropriadamente! Saindo." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:312 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:315 #, fuzzy msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "" "Não é possível obter o pacote apropriadamente ou a soma de checagem não " "corresponde. Tente atualizar seus repositórios." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:313 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:316 #, fuzzy msgid "Try to download latest repositories" msgstr "incapaz de receber revisão do repositório" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:457 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:460 #, fuzzy msgid "configuration phase" msgstr "Arquivo de configuração" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:472 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:476 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Removendo do Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:612 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:616 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "Removendo arquivo de configuração, nunca modificado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:635 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1612 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 msgid "Protecting config file" msgstr "Protegendo arquivo de configuração" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:654 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:658 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Este pacote contém um arquivo mal codificado !!!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:708 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:712 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Colisão encontrada durante a remoção de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:820 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:809 msgid "Updating database" msgstr "Atualizando base de dados" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:842 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:831 #, fuzzy msgid "Cleaning previously installed information..." msgstr "retomar operações anteriormente interrompidas" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1162 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s é um arquivo enquanto deveria ser um diretório !! Removendo em 20 " "segundos..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1199 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1202 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1191 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1360 #, fuzzy msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "Tentando novamente em 1 segundo." @@ -2794,224 +2791,224 @@ msgstr "Tentando novamente em 1 segundo." #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1320 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1309 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "Auto mesclando arquivo de configuração, nunca modificado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1368 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1357 #, fuzzy msgid "file expected, directory found" msgstr "Múltiplos diretórios do Python encontrados:" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1423 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1412 msgid "File move error" msgstr "Erro ao movimentar arquivo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1426 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1415 msgid "please report" msgstr "por favor reporte" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1569 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1558 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Pulando instalação/remoção de pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1629 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1618 msgid "Collision found during install for" msgstr "Colisão encontrada durante a instalação para" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1632 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1621 msgid "cannot overwrite" msgstr "não é possível sobrescrever" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1692 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1801 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1681 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1790 msgid "Downloading" msgstr "Recebendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1721 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1710 msgid "Local path" msgstr "Caminho local" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1757 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1746 msgid "Downloading archive" msgstr "Recebendo arquivo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1783 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1772 #, fuzzy msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "Pacote não pôde ser obtido. Atualize os repositórios e tente novamente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1803 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1792 msgid "archives" msgstr "arquivos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1821 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1810 #, fuzzy msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "Alguns pacotes estão mascarados" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1822 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1811 #, fuzzy msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "Pacote não pôde ser obtido. Atualize os repositórios e tente novamente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1851 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1840 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1860 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1849 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "Pacote instalado na fila desapareceu, pulando." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1882 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1871 msgid "Unpacking package" msgstr "Desempacotando pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1893 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1882 msgid "Merging package" msgstr "Mesclando pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1906 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1895 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Sua capacidade de armazenamento em disco está acabando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1907 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1896 #, fuzzy msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "Você é provavelmente Michele, eu acho" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1911 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1900 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Ocorreu um erro ao tentar desempacotar pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1914 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1951 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1903 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1940 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Checando se seu sistema está saudável" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1929 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1918 msgid "Installing package" msgstr "Instalando pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1950 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1939 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Um erro ocorreu enquanto tentando instalar o pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1966 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1955 msgid "Removing data" msgstr "Removendo dados" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1968 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Um erro ocorreu enquanto tentando remover o pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1980 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1969 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Verifique se você tem espaço livre suficiente no seu disco rígido" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1995 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2254 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1984 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2243 msgid "Cleaning" msgstr "Limpando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2112 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2101 msgid "Configuring package" msgstr "Configurando pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2124 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2144 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2113 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2133 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "Um erro ocorreu ao tentar configurar o pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2126 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2115 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Certifique-se de que seu sistema está saudável" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2146 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2135 #, fuzzy msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "Parece que a entrada do Gerenciador de Fontes de Pacotes está faltando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2170 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2159 #, fuzzy msgid "Installed package vanished" msgstr "Pacotes Instalados" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2176 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2165 #, fuzzy msgid "Fetch not available" msgstr "não disponível" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2183 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:146 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:149 msgid "Fetching" msgstr "Obtendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2190 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2179 msgid "Multi Fetching" msgstr "Obtendo Vários Pacotes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2191 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2210 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2180 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2199 #: ../../client/text_query.py:747 ../../client/text_query.py:780 -#: ../../client/text_ui.py:853 ../../server/server_reagent.py:608 +#: ../../client/text_ui.py:834 ../../server/server_reagent.py:608 msgid "packages" msgstr "pacotes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2197 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2186 msgid "Fetching sources" msgstr "Obtendo códigos-fontes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2203 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2192 msgid "Verifying" msgstr "Verificando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2198 msgid "Multi Verification" msgstr "Verificando Vários Pacotes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2216 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2205 msgid "Unpacking" msgstr "Desempacotando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2211 msgid "Merging" msgstr "Mesclando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2235 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2224 msgid "Installing" msgstr "Instalando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2243 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2232 #: ../../client/text_rescue.py:490 msgid "Removing" msgstr "Removendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2262 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2251 msgid "Postinstall" msgstr "Pós-instalação" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2270 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2259 msgid "Preinstall" msgstr "Pré-instalação" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2278 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2267 msgid "Preremove" msgstr "Pré-remoção" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2275 msgid "Postremove" msgstr "Pós-remoção" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2294 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2283 msgid "Configuring" msgstr "Configurando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2343 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2332 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2356 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2345 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Um erro ocorreu. Ação abortada." @@ -3020,329 +3017,329 @@ msgstr "Um erro ocorreu. Ação abortada." msgid "Not prepared yet" msgstr "Ainda não preparado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:483 msgid "Checking downloaded database" msgstr "Checando base de dados recebida" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:503 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:497 msgid "Cannot open digest" msgstr "Não é possível abrir sumário" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:504 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:498 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1584 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "Não é possível verificar integridade da base de dados" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:514 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:525 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:508 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:519 msgid "Downloaded database status" msgstr "Recebido status da base de dados" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:515 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:509 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:520 msgid "ERROR" msgstr "ERRO" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:535 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:529 msgid "An error occured while checking database integrity" msgstr "" "Um erro ocorreu enquanto realizava-se checagem da integridade da base de " "dados" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:536 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:530 msgid "Giving up" msgstr "Desistindo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:560 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:554 #: ../../client/text_repositories.py:152 msgid "Database URL" msgstr "URL da base de dados" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:568 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:562 msgid "Database local path" msgstr "Endereço local da base de dados" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:570 msgid "Database EAPI" msgstr "EAPI da base de dados" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:670 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:808 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:829 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:848 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:664 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:802 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:823 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:842 msgid "EAPI3 Service status" msgstr "Status do Serviço EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:671 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:665 msgid "remote database suddenly locked" msgstr "base de dados remota trancou repentinamente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:683 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:677 msgid "EAPI3 Service" msgstr "Serviço EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:684 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:678 msgid "skipping differential sync" msgstr "pulando sincronização diferencial" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:685 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:679 msgid "threshold" msgstr "limiar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:719 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:713 msgid "Fetching segments" msgstr "Buscando segmentos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:735 msgid "Fetch error on segment" msgstr "Erro ao buscar no segmento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:750 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:762 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:744 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:756 msgid "Service status" msgstr "Status do serviço" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:783 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:777 msgid "Local status" msgstr "Status local" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:809 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:803 msgid "cannot fetch repository metadata" msgstr "não é possível buscar meta dados do repositório" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:830 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:824 msgid "cannot update treeupdates data" msgstr "não é possível atualizar dados de treeupdate" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:849 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:843 msgid "cannot update package sets data" msgstr "não é possível atualizar dados do conjunto de pacotes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:872 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:866 msgid "Fetch error on segment while adding" msgstr "Erro ao buscar segmento enquanto adicionando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:883 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:877 msgid "Injecting package" msgstr "Injetando pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:900 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:894 msgid "repository error while adding packages" msgstr "erro no repositório enquanto adicionando pacotes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:909 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:903 msgid "Packages injection complete" msgstr "Injeção de pacotes completa" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:922 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:916 msgid "Removing package" msgstr "Removendo pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:933 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:927 msgid "repository error while removing packages" msgstr "Erro no repositório enquanto removendo pacotes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:941 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:935 msgid "Packages removal complete" msgstr "Remoção de pacotes completa" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:956 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:950 msgid "Database checksum doesn't match remote." msgstr "Soma de checagem não corresponde à remota." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:964 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:958 msgid "remote" msgstr "remoto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1013 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1007 msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1032 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1026 #, fuzzy msgid "This repository suports GPG-signed packages" msgstr "erro no repositório enquanto adicionando pacotes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1039 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1033 msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1056 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1050 #, fuzzy msgid "GPG key already installed for" msgstr "Pacote reinstalado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1070 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1064 msgid "GPG key EXPIRED for repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1082 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1076 #, fuzzy msgid "Installing GPG key for repository" msgstr "Repositório inválido" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1095 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1089 #, fuzzy msgid "Error during GPG key installation" msgstr "Erro durante população da lista" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1100 #, fuzzy msgid "Successfully installed GPG key for repository" msgstr "Desconectado do host com sucesso" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1115 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1109 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1153 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1147 msgid "Verifying GPG signature of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1167 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1161 msgid "Verified GPG signature of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1177 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1171 #, fuzzy msgid "Error during GPG verification of" msgstr "verificação do digest de " -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1186 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1180 msgid "It could mean a potential security risk" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1282 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1275 msgid "EAPI3 Service error" msgstr "Erro do Serviço EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1442 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1435 msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "Erro ao atualizar arquivos de configuração, nada crítico, continuando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1482 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1475 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "Algo ruim aconteceu. Por favor dê uma olhada." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1508 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1501 msgid "a new release is available" msgstr "um novo lançamento está disponível" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1509 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1502 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "É importante atualizá-lo antes de qualquer outro pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1519 msgid "Unpacking database to" msgstr "Descompactando base de dados para" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1536 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "Não foi possível desempacotar pacote compactado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1544 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1537 msgid "Skipping repository" msgstr "Pulando repositório" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1565 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1558 msgid "Downloading checksum" msgstr "Recebendo soma de checagem" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1590 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1583 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "Não é possível receber soma de checagem" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1629 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1622 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "base de dados remota foi trancada repentinamente" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1632 msgid "Downloading repository database" msgstr "Recebendo base de dados do repositório" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1699 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1692 msgid "database does not exist online" msgstr "base de dados remota não existe" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1715 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1708 msgid "database is already up to date" msgstr "base de dados já está atualizada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1728 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1721 msgid "database will be ready soon" msgstr "base de dados vai estar pronta em breve" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1737 msgid "Repository is being updated" msgstr "Repositório está sendo atualizado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1745 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1738 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "Tente novamente em alguns minutos " -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1780 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1773 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "Injetando despejo recebido" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1804 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1797 msgid "Advisories fetch error" msgstr "Erro na captura de consultivos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1829 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1822 msgid "Downloading repository metafile" msgstr "Recebendo meta arquivo do repositório" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1839 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1832 #, fuzzy msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" msgstr "Recebendo meta arquivo do repositório" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1849 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1842 msgid "Downloading Notice Board" msgstr "Rebendo Quadro de Avisos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1875 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1868 msgid "unpacked meta file" msgstr "desempacotado meta arquivo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1881 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1874 #, fuzzy msgid "removed meta file" msgstr "desempacotado meta arquivo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1898 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1891 msgid "not available, it's ok" msgstr "não disponível, tudo bem" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1902 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1895 #, fuzzy msgid "not available, not very ok!" msgstr "não disponível, não é tão bom!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1908 msgid "available, w00t!" msgstr "disponível, ieei!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1932 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1925 #, fuzzy msgid "cannot be unpacked, not very ok!" msgstr "não é possível abrir os pacotes, desculpe" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1980 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1973 #: ../../client/text_repositories.py:158 msgid "Repository revision" msgstr "Revisão do repositório" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1996 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1989 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "Indexando metadados do Repositório" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2023 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2016 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Sincronização de repositórios" @@ -3537,12 +3534,12 @@ msgid "Aggregated download" msgstr "Recebimento agregado" #: ../../libraries/entropy/fetchers.py:565 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1398 msgid "items" msgstr "itens" #: ../../libraries/entropy/output.py:646 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:367 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "Entropy precisa de sua atenção" @@ -3558,7 +3555,7 @@ msgstr "Interrompido" msgid "Selected number" msgstr "Escolha número" -#: ../../libraries/entropy/output.py:868 ../../client/text_ui.py:1293 +#: ../../libraries/entropy/output.py:868 ../../client/text_ui.py:1274 msgid "Please select an option" msgstr "Por favor, escolha uma opção" @@ -3716,87 +3713,86 @@ msgstr "várias ligações quebradas" msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Comparando bibliotecas/executáveis quebrados" -#: ../../libraries/entropy/security.py:61 -msgid "A valid Client interface instance is needed" -msgstr "Uma instância válida da interface Client é necessária" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:363 +#: ../../libraries/entropy/security.py:381 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: ../../libraries/entropy/security.py:365 +#: ../../libraries/entropy/security.py:383 msgid "advisory broken" msgstr "consultivo quebrado" -#: ../../libraries/entropy/security.py:719 -#: ../../libraries/entropy/security.py:731 -#: ../../libraries/entropy/security.py:767 -#: ../../libraries/entropy/security.py:772 -#: ../../libraries/entropy/security.py:796 -#: ../../libraries/entropy/security.py:809 -#: ../../libraries/entropy/security.py:825 -#: ../../libraries/entropy/security.py:842 -#: ../../libraries/entropy/security.py:855 -#: ../../libraries/entropy/security.py:868 -#: ../../libraries/entropy/security.py:881 -#: ../../libraries/entropy/security.py:909 -#: ../../libraries/entropy/security.py:922 +#: ../../libraries/entropy/security.py:737 +#: ../../libraries/entropy/security.py:749 +#: ../../libraries/entropy/security.py:785 +#: ../../libraries/entropy/security.py:792 +#: ../../libraries/entropy/security.py:813 +#: ../../libraries/entropy/security.py:837 +#: ../../libraries/entropy/security.py:850 +#: ../../libraries/entropy/security.py:867 +#: ../../libraries/entropy/security.py:880 +#: ../../libraries/entropy/security.py:893 +#: ../../libraries/entropy/security.py:906 +#: ../../libraries/entropy/security.py:934 +#: ../../libraries/entropy/security.py:947 msgid "Security Advisories" msgstr "Consultivos de Segurança" -#: ../../libraries/entropy/security.py:720 +#: ../../libraries/entropy/security.py:738 msgid "testing service connection" msgstr "testando conecção do serviço" -#: ../../libraries/entropy/security.py:732 -msgid "getting latest GLSAs" +#: ../../libraries/entropy/security.py:750 +#, fuzzy +msgid "getting latest advisories" msgstr "recebendo as últimas GLSAs" -#: ../../libraries/entropy/security.py:768 +#: ../../libraries/entropy/security.py:786 msgid "updated successfully" msgstr "atualizado com sucesso" -#: ../../libraries/entropy/security.py:773 +#: ../../libraries/entropy/security.py:793 msgid "already up to date" msgstr "já atualizado" -#: ../../libraries/entropy/security.py:797 -msgid "unable to download the package, sorry" +#: ../../libraries/entropy/security.py:814 +#, fuzzy +msgid "cannot download checksum, sorry" +msgstr "não é possível receber a soma de checagem, desculpe" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:838 +#, fuzzy +msgid "unable to download advisories, sorry" msgstr "não é possível receber o pacote, desculpe" -#: ../../libraries/entropy/security.py:810 +#: ../../libraries/entropy/security.py:851 msgid "Verifying checksum" msgstr "Verificando soma de checagem" -#: ../../libraries/entropy/security.py:826 -msgid "cannot download the checksum, sorry" -msgstr "não é possível receber a soma de checagem, desculpe" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:843 +#: ../../libraries/entropy/security.py:868 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "não é possível abrir os pacotes, desculpe" -#: ../../libraries/entropy/security.py:856 +#: ../../libraries/entropy/security.py:881 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "não é possível ler a soma de checagem, desculpe" -#: ../../libraries/entropy/security.py:869 +#: ../../libraries/entropy/security.py:894 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "verificação de sumário falhou, desculpe" -#: ../../libraries/entropy/security.py:882 +#: ../../libraries/entropy/security.py:907 msgid "verification Successful" msgstr "verificação realizada com Sucesso" -#: ../../libraries/entropy/security.py:891 +#: ../../libraries/entropy/security.py:916 msgid "Return status not valid" msgstr "Status de retorno inválido" -#: ../../libraries/entropy/security.py:910 +#: ../../libraries/entropy/security.py:935 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "verificação de sumário falhou, tente novamente mais tarde" -#: ../../libraries/entropy/security.py:923 +#: ../../libraries/entropy/security.py:948 msgid "installing" msgstr "instalando" @@ -3933,23 +3929,23 @@ msgstr "atualizar sua distribuição para um novo lançamento (galho)" msgid "update system with the latest available packages" msgstr "atualizar sistema com os últimos pacotes disponíveis" -#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:118 -#: ../../client/equo.py:135 ../../client/equo.py:142 ../../client/equo.py:150 -#: ../../client/equo.py:158 ../../client/equo.py:163 ../../client/equo.py:174 -#: ../../client/equo.py:255 ../../server/activator.py:55 +#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:119 +#: ../../client/equo.py:136 ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/activator.py:55 msgid "ask before making any changes" msgstr "perguntar antes de realizar quaisquer mudanças" -#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:113 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:114 msgid "just download packages" msgstr "apenas receber arquivos" -#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:256 +#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:257 #: ../../server/activator.py:56 msgid "only show what would be done" msgstr "apenas mostrar o que seria feito" -#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:128 +#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:129 msgid "show more details about what is going on" msgstr "mostrar mais detalhes sobre o que está acontecendo" @@ -3961,7 +3957,7 @@ msgstr "reinstalar todos os pacotes e suas dependências" msgid "same as --replay" msgstr "mesmo de --replay" -#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:122 ../../client/equo.py:155 +#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:156 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "retomar operações anteriormente interrompidas" @@ -3969,15 +3965,15 @@ msgstr "retomar operações anteriormente interrompidas" msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "usado com --resume, faz o primeiro pacote ser pulado" -#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:130 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:131 msgid "disable package integrity check" msgstr "desabilitar checagem de integridade de pacote" -#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:131 ../../client/equo.py:146 +#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:147 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "receber múltiplos pacotes em paralelo (o padrão é 3)" -#: ../../client/equo.py:103 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:103 ../../client/equo.py:133 ../../client/equo.py:148 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "receber N pacotes em paralelo (máximo de 10)" @@ -3990,300 +3986,305 @@ msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "receber os últimos Consultivos de Segurança" #: ../../client/equo.py:107 +#, fuzzy +msgid "force download even if already up-to-date" +msgstr "base de dados já está atualizada" + +#: ../../client/equo.py:108 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "listar todos os Consultivos de Segurança disponíveis" -#: ../../client/equo.py:108 +#: ../../client/equo.py:109 msgid "list only affected" msgstr "listar apenas os afetados" -#: ../../client/equo.py:109 +#: ../../client/equo.py:110 msgid "list only unaffected" msgstr "listar apenas os não afetados" -#: ../../client/equo.py:110 +#: ../../client/equo.py:111 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "mostrar informação sobre identificadores de consultivos fornecidos" -#: ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:112 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "instalar automaticamente todas atualizações de segurança disponíveis" -#: ../../client/equo.py:114 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:136 -#: ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:151 ../../client/equo.py:159 -#: ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:144 ../../client/equo.py:152 ../../client/equo.py:160 +#: ../../client/equo.py:165 ../../client/equo.py:176 msgid "just show what would be done" msgstr "apenas mostrar o que seria feito" -#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:162 ../../client/equo.py:167 -#: ../../client/equo.py:173 +#: ../../client/equo.py:116 ../../client/equo.py:163 ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:174 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "mostrar menos detalhes (útil para scripting)" -#: ../../client/equo.py:117 +#: ../../client/equo.py:118 #, fuzzy msgid "install atoms or binary packages" msgstr "instalar atoms ou pacotes .tbz2" -#: ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:142 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "apenas receber os pacotes sem instalá-los" -#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:144 -#: ../../client/equo.py:152 +#: ../../client/equo.py:122 ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:153 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "não puxar para dentro nenhuma dependência" -#: ../../client/equo.py:123 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "usado com --resume, faz o primeiro pacote na fila ser pulado" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:125 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "remover pacotes recebidos após serem usados" -#: ../../client/equo.py:125 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "puxar todas dependências para dentro, independente dos seus estados" -#: ../../client/equo.py:126 ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:139 ../../client/equo.py:146 msgid "calm down dependencies resolution algorithm (might be risky)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:128 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "faz as regras de dependências mais rígidas" -#: ../../client/equo.py:129 +#: ../../client/equo.py:130 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "faz antigos arquivos de configuração serem removidos" -#: ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:135 msgid "download atoms source code" msgstr "receber código-fonte de atoms" -#: ../../client/equo.py:139 +#: ../../client/equo.py:140 msgid "save sources in current working directory" msgstr "salvar códigos-fonte no diretório de trabalho atual" -#: ../../client/equo.py:149 +#: ../../client/equo.py:150 msgid "remove one or more packages" msgstr "remover um ou mais pacotes" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:154 #, fuzzy msgid "also pull unused dependencies where reverse deps list is empty" msgstr "puxar também dependências não usadas onde a lista de depends é vazia" -#: ../../client/equo.py:154 +#: ../../client/equo.py:155 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "faz arquivos de configuração serem removidos" -#: ../../client/equo.py:157 +#: ../../client/equo.py:158 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "configurar um ou mais pacotes instalados" -#: ../../client/equo.py:161 ../../server/reagent.py:120 +#: ../../client/equo.py:162 ../../server/reagent.py:120 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "procurar dependências não satisfeitas" -#: ../../client/equo.py:166 +#: ../../client/equo.py:167 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "procurar por pacotes não usados (preste atenção)" -#: ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:169 msgid "sort packages by disk size" msgstr "organizar pacotes por espaço em disco" -#: ../../client/equo.py:170 ../../server/reagent.py:121 +#: ../../client/equo.py:171 ../../server/reagent.py:121 msgid "look for missing libraries" msgstr "procurar por bibliotecas em falta" -#: ../../client/equo.py:171 ../../server/reagent.py:122 +#: ../../client/equo.py:172 ../../server/reagent.py:122 msgid "dump results to files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:172 +#: ../../client/equo.py:173 msgid "print broken files to stdout" msgstr "imprimir arquivos quebrados para stdout" -#: ../../client/equo.py:177 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "configuration files update tool" msgstr "ferramenta de atualização de arquivos de configuração" -#: ../../client/equo.py:178 +#: ../../client/equo.py:179 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "mostrar arquivos de configuração à serem atualizados" -#: ../../client/equo.py:179 +#: ../../client/equo.py:180 msgid "run the configuration files update function" msgstr "executar a função de atualização de arquivos de configuração" -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "realizar buscas variadas no repositório e nas bases de dados locais" -#: ../../client/equo.py:182 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "procurar por qual pacote um arquivo pertence" -#: ../../client/equo.py:183 ../../client/equo.py:315 +#: ../../client/equo.py:184 ../../client/equo.py:316 msgid "show packages changelog" msgstr "mostrar log de mudanças dos pacotes" -#: ../../client/equo.py:184 +#: ../../client/equo.py:185 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "procurar por quais pacotes dependem dos atoms fornecidos" -#: ../../client/equo.py:185 ../../client/equo.py:317 +#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:318 #: ../../server/reagent.py:62 msgid "search packages by description" msgstr "procurar por pacote pela descrição" -#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:319 +#: ../../client/equo.py:187 ../../client/equo.py:320 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "mostrar arquivos pussuídos pelos atoms fornecidos" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:188 msgid "search a package into the local database" msgstr "procurar por pacote na base de dados local" -#: ../../client/equo.py:188 +#: ../../client/equo.py:189 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "mostrar pacotes possuidores das licenças fornecidas" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:190 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "listar pacotes baseando-se no parãmetro escolhido abaixo" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:191 msgid "list installed packages" msgstr "listar pacotes instalados" -#: ../../client/equo.py:191 +#: ../../client/equo.py:192 msgid "list available packages" msgstr "listar pacotes disponíveis" -#: ../../client/equo.py:192 ../../client/equo.py:321 +#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:322 #: ../../server/reagent.py:56 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "" "mostrar bibliotecas de tempo de execução necessárias para os atoms fornecidos" -#: ../../client/equo.py:193 +#: ../../client/equo.py:194 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "procurar por arquivos que não pertencem à nenhum pacote" -#: ../../client/equo.py:194 +#: ../../client/equo.py:195 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "mostrar a árvore de remoção para os atoms especificados" -#: ../../client/equo.py:195 +#: ../../client/equo.py:196 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "mostrar atoms que precisam das bibliotecas fornecidas" -#: ../../client/equo.py:196 ../../client/equo.py:323 +#: ../../client/equo.py:197 ../../client/equo.py:324 #: ../../server/reagent.py:59 msgid "search available package sets" msgstr "mostrar conjuntos de pacotes disponíveis" -#: ../../client/equo.py:197 +#: ../../client/equo.py:198 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "mostrar pacotes que possuem os slots fornecidos" -#: ../../client/equo.py:198 +#: ../../client/equo.py:199 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "mostrar pacotes que possuem os rótulos fornecidos" -#: ../../client/equo.py:199 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:200 ../../server/reagent.py:65 msgid "show direct depdendencies tree for provided installable atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:200 ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:203 #: ../../server/reagent.py:66 ../../server/reagent.py:68 msgid "include system packages, build deps and circularity information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:201 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:202 ../../server/reagent.py:67 #, fuzzy msgid "show reverse depdendencies tree for provided installed atoms" msgstr "mostrar quais pacotes dependem dos atoms fornecidos" -#: ../../client/equo.py:203 ../../client/equo.py:325 ../../client/equo.py:371 +#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:326 ../../client/equo.py:372 #: ../../server/reagent.py:69 msgid "show more details" msgstr "mostrar mais detalhes" -#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:326 ../../client/equo.py:372 +#: ../../client/equo.py:205 ../../client/equo.py:327 ../../client/equo.py:373 #: ../../server/reagent.py:70 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "imprimir resultados em modo que possa ser utilizado em scripts" -#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../client/equo.py:211 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "!!! Use --verbose para receber saída completa de ajuda" -#: ../../client/equo.py:215 +#: ../../client/equo.py:216 msgid "Extended Options" msgstr "Opções Extendidas" -#: ../../client/equo.py:217 +#: ../../client/equo.py:218 msgid "handles extended functionalities" msgstr "trata funcionalidades extendidas" -#: ../../client/equo.py:218 +#: ../../client/equo.py:219 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "criar uma smart application para os atoms fornecidos (experimental)" -#: ../../client/equo.py:219 +#: ../../client/equo.py:220 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" "criar um smart package para os atoms fornecidos (múltiplos pacotes em um " "único arquivo)" -#: ../../client/equo.py:220 +#: ../../client/equo.py:221 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "recriar um pacote do Entropy do seu Sistema" -#: ../../client/equo.py:221 ../../client/equo.py:223 ../../client/equo.py:225 +#: ../../client/equo.py:222 ../../client/equo.py:224 ../../client/equo.py:226 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "salvar novos pacotes no diretório especificado" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:223 msgid "" "convert provided Source Package Manager package files into Entropy packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:224 +#: ../../client/equo.py:225 #, fuzzy msgid "convert provided Entropy packages into Source Package Manager ones" msgstr "converter pacotes do Entropy em pacotes do Gentoo (requer Portage)" -#: ../../client/equo.py:226 +#: ../../client/equo.py:227 #, fuzzy msgid "extract Entropy metadata from provided Entropy package files" msgstr "extrair metadados do Entropy de pacotes .tbz2" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:228 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "salvar novos metadados no diretório espeficicado" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:230 msgid "handles installed packages database" msgstr "trata a base de dados de pacotes instalados" -#: ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "check System Database for errors" msgstr "verificar erros na Base de Dados do Sistema" -#: ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:232 msgid "remove System Database internal indexes to save space" msgstr "" "remover índices internos da Base de Dados do Sistema para economizar espaço" -#: ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:233 #, fuzzy msgid "" "generate installed packages database using Source Package Manager " @@ -4292,392 +4293,392 @@ msgstr "" "gerar base de dados de pacotes instalados usando arquivos do sistema [última " "esperança]" -#: ../../client/equo.py:233 +#: ../../client/equo.py:234 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" "gerar base de dados de pacotes instalados usando arquivos do sistema [última " "esperança]" -#: ../../client/equo.py:234 +#: ../../client/equo.py:235 #, fuzzy msgid "regenerate reverse dependencies metadata" msgstr "regenerar tabela de depends" -#: ../../client/equo.py:235 ../../client/equo.py:284 +#: ../../client/equo.py:236 ../../client/equo.py:285 #, fuzzy msgid "regenerate SPM UIDs map (SPM <-> Entropy packages)" msgstr "" "atualizar/gerar tabela de contadores (tabela de pacotes Portage <-> Entropy)" -#: ../../client/equo.py:236 +#: ../../client/equo.py:237 #, fuzzy msgid "makes Entropy aware of your Source Package Manager updated packages" msgstr "faz o Entropy ciente dos pacotes atualizados pelo Portage" -#: ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:238 msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "" "gerar cópia de segurança da base de dados atual de pacotes instalados do " "Entropy" -#: ../../client/equo.py:238 +#: ../../client/equo.py:239 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "" "restaurar uma cópia de segurança da base de dados dos pacotes instalados do " "Entropy" -#: ../../client/equo.py:240 +#: ../../client/equo.py:241 msgid "handles community-side features" msgstr "trata características do lado da comunidade" -#: ../../client/equo.py:242 +#: ../../client/equo.py:243 msgid "community repositories management functions" msgstr "funções de gerenciamento de repositórios da comunidade" -#: ../../client/equo.py:243 ../../server/reagent.py:45 +#: ../../client/equo.py:244 ../../server/reagent.py:45 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "escanear o sistema procurando por novos pacotes compilados" -#: ../../client/equo.py:244 ../../server/reagent.py:46 +#: ../../client/equo.py:245 ../../server/reagent.py:46 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "analizar o diretório de Armazenamento do Entropy diretamente" -#: ../../client/equo.py:245 ../../server/reagent.py:47 +#: ../../client/equo.py:246 ../../server/reagent.py:47 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "reempacotar os atoms especificados" -#: ../../client/equo.py:246 ../../client/equo.py:252 +#: ../../client/equo.py:247 ../../client/equo.py:253 #: ../../server/activator.py:48 ../../server/reagent.py:48 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "não perguntar nada exceto coisas críticas" -#: ../../client/equo.py:247 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:248 ../../server/reagent.py:49 msgid "manage only the specified atoms" msgstr "gerenciar apenas os atoms especificados" -#: ../../client/equo.py:248 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:249 ../../server/reagent.py:50 msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:249 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:250 ../../server/reagent.py:52 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" "adicionar pacotes binários ao repositório sem afetar escopos (multipackages)" -#: ../../client/equo.py:250 +#: ../../client/equo.py:251 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "funções de gerenciamento de espelhos de repositórios da comunidade" -#: ../../client/equo.py:251 ../../server/activator.py:46 +#: ../../client/equo.py:252 ../../server/activator.py:46 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "sincronizar pacotes, base de dados e também fazer uma limpeza" -#: ../../client/equo.py:253 ../../client/equo.py:257 ../../client/equo.py:260 +#: ../../client/equo.py:254 ../../client/equo.py:258 ../../client/equo.py:261 #: ../../server/activator.py:49 ../../server/activator.py:57 #: ../../server/activator.py:67 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "sincronizar todos os repositórios configurados" -#: ../../client/equo.py:254 +#: ../../client/equo.py:255 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "sincronizar pacotes através dos espelhos primários" -#: ../../client/equo.py:258 ../../server/activator.py:58 +#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:58 msgid "also verify packages integrity" msgstr "verificar também integridade de pacotes" -#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:61 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:61 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "" "sincronizar a base de dados do repositório atual através dos espelhos " "primários" -#: ../../client/equo.py:261 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:62 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "trancar a base de dados do repositório atual (lado do servidor)" -#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:63 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "destrancar a base de dados do repositório atual (lado do servidor)" -#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:64 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "trancar a base de dados do repositório atual (lado do cliente)" -#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:265 ../../server/activator.py:65 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "destrancar a base de dados do repositório atual (lado do cliente)" -#: ../../client/equo.py:265 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:266 ../../server/activator.py:66 msgid "show current lock status" msgstr "mostrar o estado atual de trancamento" -#: ../../client/equo.py:266 ../../server/activator.py:51 +#: ../../client/equo.py:267 ../../server/activator.py:51 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "" "remover pacotes binários que não estejam em repositórios e os expirados" -#: ../../client/equo.py:270 +#: ../../client/equo.py:271 msgid "community repositories database functions" msgstr "funções de base de dados de repositórios da comunidade" -#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:73 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:73 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(re)inicializar a base de dados atual do repositório" -#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:74 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:74 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "não preencha a base de dados novamente utilizando pacotes em espelhos" -#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/reagent.py:75 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(re)criar a base de dados para o repositório especificado" -#: ../../client/equo.py:274 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:76 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "" "forçar manualmente um empurrão de revisão para a base de dados atual do " "repositório" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:276 ../../server/reagent.py:77 msgid "synchronize the database" msgstr "sincronizar a base de dados" -#: ../../client/equo.py:276 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:78 #, fuzzy msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "despejar de volta pacotes de galhos antigos no galho atual" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:278 ../../server/reagent.py:79 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "remover os atoms fornecidos da base de dados atual do repositório" -#: ../../client/equo.py:278 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:80 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "" "remover os atoms injetados fornecidos (todos se nenhum atom for fornecido)" -#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:280 ../../server/reagent.py:81 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "criar uma base de dados de repositório vazia no diretório fornecido" -#: ../../client/equo.py:280 +#: ../../client/equo.py:281 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "trocar os atoms fornecidos para o galho especificado (ou 'world')" -#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:83 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "verificar integridade remota dos atoms fornecidos (ou 'world')" -#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:84 msgid "backup current repository database" msgstr "gerar cópia de segurança para a base de dados atual do repositório" -#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:85 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "" "restaurar uma cópia de segurança da base de dados do repositório " "anteriormente gerada" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:87 msgid "manage a repository" msgstr "gerenciar um repositório" -#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:88 msgid "enable the specified repository" msgstr "habilitar o repositório especificado" -#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:89 msgid "disable the specified repository" msgstr "desabilitar o repositório especificado" -#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:90 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "mostrar o status atual da Interface de Servidor" -#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:91 msgid "handle packages manual dependencies" msgstr "tratar dependências manuais de pacotes" -#: ../../client/equo.py:293 +#: ../../client/equo.py:294 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "" "clonar um pacote dentro de um repositório atribuindo um rótulo arbitrário" -#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:93 +#: ../../client/equo.py:295 ../../server/reagent.py:93 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "mover pacotes de um repositório para outro" -#: ../../client/equo.py:295 ../../client/equo.py:297 +#: ../../client/equo.py:296 ../../client/equo.py:298 #: ../../server/reagent.py:94 ../../server/reagent.py:96 msgid "pulls dependencies in" msgstr "puxar dependências para dentro" -#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:95 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "copiar pacotes de um repositório para outro" -#: ../../client/equo.py:298 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:97 msgid "set the default repository" msgstr "definir o repositório padrão" -#: ../../client/equo.py:302 ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:99 msgid "manage repository digital signatures (OpenGPG)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:304 ../../server/reagent.py:100 #, fuzzy msgid "create keypair for repositories and sign packages" msgstr "Pacote não pôde ser obtido. Atualize os repositórios e tente novamente" -#: ../../client/equo.py:304 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:101 msgid "delete keypair (and digital signatures) of repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:102 #, fuzzy msgid "show currently configured keys information for given repositories" msgstr "Repositórios atualmente configurados" -#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:103 msgid "sign (or re-sign) packages in repository using currently set keypair" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:308 ../../server/reagent.py:104 #, fuzzy msgid "import keypair, bind to given repository" msgstr "não está listado no repositório!" -#: ../../client/equo.py:308 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:105 #, fuzzy msgid "export public key of given repository" msgstr "Organizar por repositório" -#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:106 #, fuzzy msgid "export private key of given repository" msgstr "Repositório de destino" -#: ../../client/equo.py:313 +#: ../../client/equo.py:314 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "" "realizar algumas buscas nas bases de dados de repositórios da comunidade" -#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:61 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "mostrar de qual pacote os arquivos forneidos pertencem" -#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:57 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:57 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "mostrar quais pacotes dependem dos atoms fornecidos" -#: ../../client/equo.py:318 ../../server/reagent.py:63 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:63 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "procurar pacotes usando as eclasses fornecidas" -#: ../../client/equo.py:320 ../../server/reagent.py:64 +#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:64 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "listar todos os pacotes no repositório padrão" -#: ../../client/equo.py:322 ../../server/reagent.py:55 +#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:55 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "buscar pacotes dentro da base de dados padrão do repositório" -#: ../../client/equo.py:324 ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:58 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "mostrar " -#: ../../client/equo.py:330 ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:331 ../../server/reagent.py:108 msgid "source package manager functions" msgstr "funções do gerenciador de códigos-fonte de pacotes (SPM)" -#: ../../client/equo.py:331 ../../server/reagent.py:109 +#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:109 msgid "compilation function" msgstr "função de compilação" -#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:110 +#: ../../client/equo.py:333 ../../server/reagent.py:110 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "compilar pacotes pertencentes às categories fornecidas" -#: ../../client/equo.py:333 ../../client/equo.py:336 +#: ../../client/equo.py:334 ../../client/equo.py:337 #: ../../server/reagent.py:111 ../../server/reagent.py:114 msgid "just list packages" msgstr "apenas listar pacotes" -#: ../../client/equo.py:334 ../../server/reagent.py:112 +#: ../../client/equo.py:335 ../../server/reagent.py:112 #, fuzzy msgid "do not pull old package slots" msgstr "pacotes recebidos" -#: ../../client/equo.py:335 ../../server/reagent.py:113 +#: ../../client/equo.py:336 ../../server/reagent.py:113 msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "compilar pacotes dos nomes conjuntos de pacotes fornecidos" -#: ../../client/equo.py:337 ../../server/reagent.py:115 +#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:115 msgid "rebuild everything" msgstr "reconstruir tudo" -#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:116 +#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:116 msgid "run database update if all went fine" msgstr "executar atualização da base de dados se tudo der certo" -#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:117 +#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:117 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "executar sincronização de espelho se tudo der certo" -#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:118 +#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:118 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "escanear pacotes órfãos no SPM" -#: ../../client/equo.py:344 ../../server/activator.py:69 +#: ../../client/equo.py:345 ../../server/activator.py:69 msgid "notice board handling functions" msgstr "funções de tratamento do quadro de notícias" -#: ../../client/equo.py:345 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:346 ../../server/activator.py:70 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "adicionar um item de notícia ao quadro de notícias" -#: ../../client/equo.py:346 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:347 ../../server/activator.py:71 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "remover um item de notícia ao quadro de notícias" -#: ../../client/equo.py:347 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:348 ../../server/activator.py:72 msgid "read the current notice board" msgstr "ler o quadro de notícias atual" -#: ../../client/equo.py:351 +#: ../../client/equo.py:352 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "" "procurar por dependências não satisfeitas através dos repositórios de " "comunidades" -#: ../../client/equo.py:352 ../../server/reagent.py:123 +#: ../../client/equo.py:353 ../../server/reagent.py:123 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "verificar a integridade dos arquivos locais de pacotes" -#: ../../client/equo.py:353 ../../server/reagent.py:124 +#: ../../client/equo.py:354 ../../server/reagent.py:124 #, fuzzy msgid "regenerate the reverse dependencies metadata" msgstr "regenerar tabela de depends" -#: ../../client/equo.py:356 +#: ../../client/equo.py:357 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "trata características de UGC (Conteúdo Gerado por Usuário)" -#: ../../client/equo.py:357 +#: ../../client/equo.py:358 msgid "login against a specified repository" msgstr "autenticar em um repositório especificado" -#: ../../client/equo.py:358 +#: ../../client/equo.py:359 msgid "logout from a specified repository" msgstr "terminar sessão com o repositório especificado" -#: ../../client/equo.py:359 +#: ../../client/equo.py:360 msgid "force action" msgstr "forçar ação" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:361 msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" @@ -4685,91 +4686,91 @@ msgstr "" "gerenciar documentos de pacote para o repositório selecionado (comentários, " "arquivos, vídeos)" -#: ../../client/equo.py:361 +#: ../../client/equo.py:362 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "retornar documentos disponíveis para a chave de pacote especificada " "(exemplo: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:362 +#: ../../client/equo.py:363 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "adicionar novo documento à chave de pacote especificada (exemplo: x11-libs/" "qt)" -#: ../../client/equo.py:363 +#: ../../client/equo.py:364 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "remover documentos da base de dados usando seus identificadores" -#: ../../client/equo.py:364 +#: ../../client/equo.py:365 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "gerenciar votos de pacotes para os repositórios selecionados" -#: ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/equo.py:366 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "retornar votos para a chave de pacote especificada (exemplo: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:366 +#: ../../client/equo.py:367 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "adicionar voto para a chave de pacote especificada (exemplo: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:369 +#: ../../client/equo.py:370 msgid "handles Entropy cache" msgstr "trata o cache do Entropy" -#: ../../client/equo.py:370 +#: ../../client/equo.py:371 msgid "clean Entropy cache" msgstr "limpar cache do Entropy" -#: ../../client/equo.py:374 +#: ../../client/equo.py:375 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "remover pacotes recebidos e limpar diretórios temporários" -#: ../../client/equo.py:376 +#: ../../client/equo.py:377 msgid "show system information" msgstr "mostrar informações do sistema" -#: ../../client/equo.py:421 +#: ../../client/equo.py:422 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Você precisa instalar sys-apps/entropy-server. :-) Instale !" -#: ../../client/equo.py:508 +#: ../../client/equo.py:509 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" "Você precisa instalar/atualizar sys-apps/entropy-server. :-) Instale/" "Atualize !" -#: ../../client/equo.py:680 +#: ../../client/equo.py:681 msgid "not enough parameters" msgstr "não há parâmetros suficientes" -#: ../../client/equo.py:721 +#: ../../client/equo.py:722 #, fuzzy msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "" "Base de Dados de Pacotes Instalados não encontrada ou corrompida. Por favor " "gere-a utilizando as ferramentas 'equo database'" -#: ../../client/equo.py:726 ../../client/equo.py:731 ../../client/equo.py:736 -#: ../../client/equo.py:741 ../../client/equo.py:746 ../../client/equo.py:751 -#: ../../client/equo.py:762 ../../client/text_smart.py:137 +#: ../../client/equo.py:727 ../../client/equo.py:732 ../../client/equo.py:737 +#: ../../client/equo.py:742 ../../client/equo.py:747 ../../client/equo.py:752 +#: ../../client/equo.py:763 ../../client/text_smart.py:137 #: ../../client/text_smart.py:303 ../../client/text_smart.py:448 msgid "Cannot continue" msgstr "Não é possível continuar" -#: ../../client/equo.py:757 +#: ../../client/equo.py:758 msgid "Cannot continue. Your hard disk is probably faulty." msgstr "" "Não é possível continuar. Seu disco rígido está provavelmente com problemas." -#: ../../client/equo.py:781 +#: ../../client/equo.py:782 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:785 +#: ../../client/equo.py:786 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." @@ -4777,24 +4778,24 @@ msgstr "" "Oi. Meu nome é Relator de Bugs. Infelizmente, tenho que informar-lhe que o " "Equo travou. Bem, você sabe, merda acontece." -#: ../../client/equo.py:786 +#: ../../client/equo.py:787 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" "Mas há algo que você pode fazer para ajudar Equo à ser um aplicativo melhor." -#: ../../client/equo.py:787 +#: ../../client/equo.py:788 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "" "-- MESMO QUE EU NÃO QUEIRA QUE VOCÊ ENVIE O MESMO RELATÓRIO VÁRIAS VEZES --" -#: ../../client/equo.py:788 +#: ../../client/equo.py:789 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" "Agora estou mostrando o que acontece. Não entre em pânico, estou aqui para " "ajudá-lo." -#: ../../client/equo.py:796 +#: ../../client/equo.py:797 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayon.org." @@ -4802,11 +4803,11 @@ msgstr "" "Bem, eu não consigo nem escrever em /tmp. Então, por favor copie o erro e " "envie-o para lxnay@sabayon.org." -#: ../../client/equo.py:812 +#: ../../client/equo.py:813 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "Obviamente você está na Internet..." -#: ../../client/equo.py:813 +#: ../../client/equo.py:814 #, fuzzy msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" @@ -4817,11 +4818,11 @@ msgstr "" " sobre o seu hardware para os meus criadores para que eles me consertem? " "(Seu IP será armazenado em log)" -#: ../../client/equo.py:815 +#: ../../client/equo.py:816 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "Ok, ok ok ok... Desculpa!" -#: ../../client/equo.py:818 +#: ../../client/equo.py:819 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" @@ -4829,19 +4830,19 @@ msgstr "" "Se você quiser ser contatado (e receber suporte ativo), responda também às " "respostas abaixo:" -#: ../../client/equo.py:819 +#: ../../client/equo.py:820 msgid "Your Full name:" msgstr "Seu Nome Completo:" -#: ../../client/equo.py:820 +#: ../../client/equo.py:821 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "Seu Endereço de E-mail:" -#: ../../client/equo.py:821 +#: ../../client/equo.py:822 msgid "What you were doing:" msgstr "O que você estava fazendo:" -#: ../../client/equo.py:841 +#: ../../client/equo.py:842 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." @@ -4849,7 +4850,7 @@ msgstr "" "Muito obrigado. O erro foi reportado e temos esperança de que o problema " "será resolvido o mais rápido possível." -#: ../../client/equo.py:843 +#: ../../client/equo.py:844 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayon.org." @@ -5087,11 +5088,11 @@ msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:298 ../../client/text_query.py:1480 -#: ../../client/text_query.py:1481 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3796 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3860 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3909 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4026 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4029 +#: ../../client/text_query.py:1481 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3797 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3861 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3910 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4027 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4030 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -5115,9 +5116,9 @@ msgstr "Nenhum corresponde à" #. atom #: ../../client/text_query.py:582 ../../client/text_query.py:710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2994 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6114 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2995 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6115 msgid "Atom" msgstr "Atom" @@ -5133,7 +5134,7 @@ msgstr "" msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Busca Inversa de Dependências" -#: ../../client/text_query.py:662 ../../client/text_ui.py:1963 +#: ../../client/text_query.py:662 ../../client/text_ui.py:1944 #, fuzzy msgid "Matched" msgstr "Comparado" @@ -5176,10 +5177,10 @@ msgstr "Busca por Eclass" #. package #. glsa id #: ../../client/text_query.py:812 ../../client/text_query.py:1496 -#: ../../server/server_reagent.py:264 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2603 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2886 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4795 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5625 +#: ../../server/server_reagent.py:264 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2604 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2887 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4796 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5626 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1550 msgid "Package" msgstr "Pacote" @@ -5244,9 +5245,9 @@ msgstr "Espaço total desperdiçado" msgid "Removal Search" msgstr "Busca por Remoção" -#: ../../client/text_query.py:1025 ../../client/text_ui.py:777 -#: ../../client/text_ui.py:908 ../../client/text_ui.py:994 -#: ../../client/text_ui.py:1456 ../../client/text_ui.py:1569 +#: ../../client/text_query.py:1025 ../../client/text_ui.py:758 +#: ../../client/text_ui.py:889 ../../client/text_ui.py:975 +#: ../../client/text_ui.py:1437 ../../client/text_ui.py:1550 #: ../../server/server_reagent.py:655 ../../server/server_reagent.py:699 msgid "No packages found" msgstr "Pacotes não encontrados" @@ -5259,11 +5260,11 @@ msgstr "Calculando dependências de remoção, por favor espere" msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "Estes são os pacotes que seriam adicionados à fila de remoção" -#: ../../client/text_query.py:1057 ../../client/text_ui.py:621 -#: ../../client/text_ui.py:631 ../../client/text_ui.py:1072 -#: ../../client/text_ui.py:1090 ../../client/text_ui.py:1150 -#: ../../client/text_ui.py:1472 ../../client/text_ui.py:1608 -#: ../../client/text_ui.py:1664 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:252 +#: ../../client/text_query.py:1057 ../../client/text_ui.py:644 +#: ../../client/text_ui.py:654 ../../client/text_ui.py:1053 +#: ../../client/text_ui.py:1071 ../../client/text_ui.py:1131 +#: ../../client/text_ui.py:1453 ../../client/text_ui.py:1589 +#: ../../client/text_ui.py:1645 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:252 #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:259 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:321 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:355 msgid "Not available" @@ -5271,8 +5272,8 @@ msgstr "Não disponível" #: ../../client/text_query.py:1058 ../../client/text_smart.py:122 #: ../../client/text_smart.py:294 ../../client/text_smart.py:438 -#: ../../client/text_ui.py:757 ../../client/text_ui.py:1151 -#: ../../client/text_ui.py:1319 +#: ../../client/text_ui.py:573 ../../client/text_ui.py:1132 +#: ../../client/text_ui.py:1300 msgid "from" msgstr "de" @@ -5316,12 +5317,12 @@ msgid "Description Search" msgstr "Busca por Descrição" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1479 ../../client/text_ui.py:618 -#: ../../client/text_ui.py:658 +#: ../../client/text_query.py:1479 ../../client/text_ui.py:641 +#: ../../client/text_ui.py:681 msgid "Not installed" msgstr "Não instalado" -#: ../../client/text_query.py:1497 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1306 +#: ../../client/text_query.py:1497 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1307 msgid "branch" msgstr "branch" @@ -5333,13 +5334,13 @@ msgstr "Categoria" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../../client/text_query.py:1523 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1119 +#: ../../client/text_query.py:1523 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 msgid "Available" msgstr "Disponível" #: ../../client/text_query.py:1525 ../../client/text_query.py:1531 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1117 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1118 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Installed" msgstr "Instalado" @@ -5348,21 +5349,21 @@ msgstr "Instalado" msgid "version" msgstr "versão" -#: ../../client/text_query.py:1537 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1130 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1153 +#: ../../client/text_query.py:1537 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1131 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1154 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 msgid "Slot" msgstr "Slot" #: ../../client/text_query.py:1544 ../../client/text_ugc.py:593 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1149 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4042 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4043 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: ../../client/text_query.py:1548 ../../client/text_ugc.py:600 -#: ../../client/text_ui.py:911 +#: ../../client/text_ui.py:892 msgid "Download" msgstr "Receber" @@ -5370,7 +5371,7 @@ msgstr "Receber" msgid "Checksum" msgstr "Soma de Checagem" -#: ../../client/text_query.py:1561 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4456 +#: ../../client/text_query.py:1561 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4457 msgid "Dependencies" msgstr "Dependências" @@ -5378,17 +5379,17 @@ msgstr "Dependências" msgid "Conflicts" msgstr "Conflitos" -#: ../../client/text_query.py:1577 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1159 +#: ../../client/text_query.py:1577 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1160 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #. desc col -#: ../../client/text_query.py:1583 ../../client/text_security.py:95 -#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:984 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:997 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1138 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4049 +#: ../../client/text_query.py:1583 ../../client/text_security.py:98 +#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:985 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4050 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2131 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2344 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:59 msgid "Description" @@ -5410,7 +5411,7 @@ msgstr "CXXFLAGS" msgid "Portage eclasses" msgstr "Portage eclasses" -#: ../../client/text_query.py:1612 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4416 +#: ../../client/text_query.py:1612 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4417 msgid "Sources" msgstr "Códigos-Fonte" @@ -5427,8 +5428,8 @@ msgid "Compiled with" msgstr "Compilado com" #: ../../client/text_query.py:1624 ../../client/text_ugc.py:395 -#: ../../client/text_ugc.py:588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4051 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4432 +#: ../../client/text_ugc.py:588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4052 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4433 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:111 msgid "Keywords" msgstr "Palavras-Chave" @@ -5437,13 +5438,13 @@ msgstr "Palavras-Chave" msgid "Created" msgstr "Criado" -#: ../../client/text_query.py:1636 ../../client/text_ui.py:1315 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6406 +#: ../../client/text_query.py:1636 ../../client/text_ui.py:1296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6407 msgid "License" msgstr "Licença" #. check if I am root -#: ../../client/text_repositories.py:49 ../../client/text_security.py:41 +#: ../../client/text_repositories.py:49 ../../client/text_security.py:44 #, fuzzy msgid "You must be either root or in this group:" msgstr "Você precisa ser root ou estar no grupo %s." @@ -5473,10 +5474,10 @@ msgid "never synced" msgstr "nunca sincronizado" #: ../../client/text_repositories.py:144 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:298 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1015 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1059 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1602 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:299 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1603 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2108 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -5494,12 +5495,12 @@ msgid "Repository database path" msgstr "Diretório da base de dados do repositório" #: ../../client/text_repositories.py:173 ../../client/text_ui.py:448 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1195 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 msgid "No repositories specified in" msgstr "Nenhum repositório especificado em" #: ../../client/text_repositories.py:177 ../../client/text_ui.py:453 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1209 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 msgid "Unhandled exception" msgstr "Exceção não tratada" @@ -5510,7 +5511,7 @@ msgstr "Quadro de Notícias não disponível" #: ../../client/text_repositories.py:210 ../../client/text_ugc.py:585 #: ../../server/server_activator.py:205 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4515 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4516 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:44 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" @@ -5529,7 +5530,7 @@ msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Digite o identificador para escolher um" #: ../../client/text_repositories.py:279 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2334 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2335 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 msgid "Notice board" msgstr "Quadro de Notícias" @@ -5830,89 +5831,89 @@ msgstr "Todos os pacotes Gentoo foram injetados na base de dados do Entropy" msgid "database does not exist or is badly broken" msgstr "base de dados não existe ou está severamente comprometida" -#: ../../client/text_security.py:70 +#: ../../client/text_security.py:73 msgid "No advisories provided" msgstr "Nenhum consultivo fornecido" -#: ../../client/text_security.py:76 +#: ../../client/text_security.py:79 msgid "Advisory" msgstr "Consultivo" #. print advisory code -#: ../../client/text_security.py:86 +#: ../../client/text_security.py:89 msgid "GLSA Identifier" msgstr "Identificador GLSA" -#: ../../client/text_security.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 +#: ../../client/text_security.py:121 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 msgid "Background" msgstr "Situação do ocorrido" -#: ../../client/text_security.py:125 +#: ../../client/text_security.py:128 msgid "Exploitable" msgstr "Explorável" -#: ../../client/text_security.py:131 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 +#: ../../client/text_security.py:134 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 msgid "Impact" msgstr "Impacto" -#: ../../client/text_security.py:138 +#: ../../client/text_security.py:141 msgid "Impact type" msgstr "Tipo de impacto" -#: ../../client/text_security.py:143 +#: ../../client/text_security.py:146 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 msgid "Revised" msgstr "Revisado" -#: ../../client/text_security.py:148 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 +#: ../../client/text_security.py:151 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 msgid "Announced" msgstr "Anunciado" -#: ../../client/text_security.py:153 +#: ../../client/text_security.py:156 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 msgid "Synopsis" msgstr "Sinopse" -#: ../../client/text_security.py:160 +#: ../../client/text_security.py:163 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 msgid "References" msgstr "Referências" -#: ../../client/text_security.py:166 +#: ../../client/text_security.py:169 msgid "Upstream bugs" msgstr "Enviar bugs upstream" -#: ../../client/text_security.py:172 +#: ../../client/text_security.py:175 msgid "Affected" msgstr "Afetou" -#: ../../client/text_security.py:180 +#: ../../client/text_security.py:183 msgid "vulnerable versions" msgstr "versões vulneráveis" -#: ../../client/text_security.py:183 +#: ../../client/text_security.py:186 msgid "unaffected versions" msgstr "versões não afetadas" -#: ../../client/text_security.py:187 +#: ../../client/text_security.py:190 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 msgid "Workaround" msgstr "Solução Alternativa" -#: ../../client/text_security.py:192 +#: ../../client/text_security.py:195 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" -#: ../../client/text_security.py:214 +#: ../../client/text_security.py:217 msgid "No advisories available or applicable" msgstr "Não há consultivos disponíveis ou aplicáveis" -#: ../../client/text_security.py:246 +#: ../../client/text_security.py:249 msgid "Calculating security updates" msgstr "Calculando atualizações de segurança" -#: ../../client/text_security.py:263 +#: ../../client/text_security.py:266 msgid "All the available updates have been already installed" msgstr "Todos as atualizações disponíveis já foram instaladas" @@ -5966,7 +5967,7 @@ msgstr "Salvo em" msgid "directory does not exist" msgstr "diretório não existe" -#: ../../client/text_smart.py:174 ../../client/text_ui.py:577 +#: ../../client/text_smart.py:174 ../../client/text_ui.py:600 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:412 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "não é um pacote válido do Entropy" @@ -6083,7 +6084,7 @@ msgstr "De agora em diante, qualquer ação UGC será efetuada por este usuário msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Erro de autenticação. Não foi autenticado." -#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:758 +#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:765 msgid "Not logged in" msgstr "Não está autenticado" @@ -6141,7 +6142,7 @@ msgstr "Você gostaria de adicioná-los?" msgid "Vote added, thank you!" msgstr "Voto adicionado, obrigado!" -#: ../../client/text_ugc.py:296 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4569 +#: ../../client/text_ugc.py:296 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4570 msgid "Number of downloads" msgstr "Número de downloads" @@ -6246,7 +6247,7 @@ msgstr "Votos atuais do pacote" #: ../../client/text_ui.py:149 ../../client/text_ui.py:161 #: ../../client/text_ui.py:176 ../../client/text_ui.py:198 #: ../../client/text_ui.py:207 ../../client/text_ui.py:214 -#: ../../client/text_ui.py:1008 ../../client/text_ui.py:1627 +#: ../../client/text_ui.py:989 ../../client/text_ui.py:1608 #: ../../server/server_reagent.py:910 msgid "Nothing to do" msgstr "Nada para fazer" @@ -6280,9 +6281,9 @@ msgstr "arquivo(s) de configuração precisando de atualização" msgid "Please run" msgstr "Por favor execute" -#: ../../client/text_ui.py:273 ../../client/text_ui.py:899 -#: ../../client/text_ui.py:957 ../../client/text_ui.py:1416 -#: ../../client/text_ui.py:1514 +#: ../../client/text_ui.py:273 ../../client/text_ui.py:880 +#: ../../client/text_ui.py:938 ../../client/text_ui.py:1397 +#: ../../client/text_ui.py:1495 msgid "Running with" msgstr "Executando com" @@ -6303,13 +6304,13 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Pacotes correspondentes já estão atualizados" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:328 ../../client/text_ui.py:1256 -#: ../../client/text_ui.py:1753 +#: ../../client/text_ui.py:328 ../../client/text_ui.py:1237 +#: ../../client/text_ui.py:1734 msgid "Nothing to resume" msgstr "Nada para retomar" -#: ../../client/text_ui.py:339 ../../client/text_ui.py:1270 -#: ../../client/text_ui.py:1761 +#: ../../client/text_ui.py:339 ../../client/text_ui.py:1251 +#: ../../client/text_ui.py:1742 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Cache de retomada foi corrompido" @@ -6359,356 +6360,362 @@ msgstr "Agora execute 'equo world' para promover sua distribuição para" msgid "Unable to switch to branch" msgstr "Não é possível trocar para o galho" -#: ../../client/text_ui.py:505 ../../client/text_ui.py:720 +#. every package matching app-foo is masked +#: ../../client/text_ui.py:497 msgid "Every package matching" msgstr "Todo pacote que corresponda" -#: ../../client/text_ui.py:507 ../../client/text_ui.py:722 +#: ../../client/text_ui.py:499 msgid "is masked" msgstr "está mascarado" -#: ../../client/text_ui.py:529 ../../client/text_ui.py:744 +#: ../../client/text_ui.py:522 msgid "matching" msgstr "comparando" -#: ../../client/text_ui.py:531 ../../client/text_ui.py:746 +#: ../../client/text_ui.py:524 msgid "is broken" msgstr "está quebrado" -#: ../../client/text_ui.py:534 ../../client/text_ui.py:748 +#: ../../client/text_ui.py:528 msgid "atom" msgstr "atom" +#: ../../client/text_ui.py:530 ../../server/server_reagent.py:153 +#: ../../server/server_reagent.py:183 ../../server/server_reagent.py:272 +msgid "in" +msgstr "em" + #: ../../client/text_ui.py:540 msgid "in repositories" msgstr "nos repositórios" -#: ../../client/text_ui.py:552 ../../client/text_ui.py:1439 -#: ../../client/text_ui.py:1552 +#: ../../client/text_ui.py:550 ../../client/text_ui.py:1420 +#: ../../client/text_ui.py:1533 msgid "When you wrote" msgstr "Quando você escreveu" -#: ../../client/text_ui.py:554 ../../client/text_ui.py:1441 -#: ../../client/text_ui.py:1554 +#: ../../client/text_ui.py:552 ../../client/text_ui.py:1422 +#: ../../client/text_ui.py:1535 msgid "You Meant(tm)" msgstr "Você Quis Dizer(tm)" -#: ../../client/text_ui.py:555 ../../client/text_ui.py:1442 -#: ../../client/text_ui.py:1555 +#: ../../client/text_ui.py:553 ../../client/text_ui.py:1423 +#: ../../client/text_ui.py:1536 msgid "one of these below?" msgstr "um destes abaixo?" -#: ../../client/text_ui.py:579 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:414 +#: ../../client/text_ui.py:566 +msgid "Not found" +msgstr "Não achado" + +#: ../../client/text_ui.py:571 +msgid "Probably needed by" +msgstr "Provavelmente requerido por" + +#: ../../client/text_ui.py:602 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:414 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "não foi compilado com a mesma arquitetura do sistema" -#: ../../client/text_ui.py:584 +#: ../../client/text_ui.py:607 msgid "Skipped" msgstr "Pulado" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:597 ../../client/text_ui.py:1577 +#: ../../client/text_ui.py:620 ../../client/text_ui.py:1558 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Estes são os pacotes escolhidos" -#: ../../client/text_ui.py:646 +#: ../../client/text_ui.py:669 msgid "Versions" msgstr "Versões" -#: ../../client/text_ui.py:667 +#: ../../client/text_ui.py:690 msgid "Switch repo" msgstr "Trocar repositório" -#: ../../client/text_ui.py:668 ../../client/text_ui.py:671 +#: ../../client/text_ui.py:691 ../../client/text_ui.py:694 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalar" -#: ../../client/text_ui.py:673 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:98 +#: ../../client/text_ui.py:696 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:98 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../../client/text_ui.py:675 +#: ../../client/text_ui.py:698 msgid "Upgrade" msgstr "Promover" -#: ../../client/text_ui.py:677 +#: ../../client/text_ui.py:700 msgid "Downgrade" msgstr "Rebaixar" -#: ../../client/text_ui.py:683 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2367 +#: ../../client/text_ui.py:706 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2368 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: ../../client/text_ui.py:686 ../../client/text_ui.py:1479 -#: ../../client/text_ui.py:1624 +#: ../../client/text_ui.py:709 ../../client/text_ui.py:1460 +#: ../../client/text_ui.py:1605 msgid "Packages involved" msgstr "Pacotes envolvidos" -#: ../../client/text_ui.py:692 +#: ../../client/text_ui.py:715 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Você gostaria de continuar com os cálculos de dependências ?" -#: ../../client/text_ui.py:707 +#: ../../client/text_ui.py:731 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Calculando dependências" -#: ../../client/text_ui.py:712 +#: ../../client/text_ui.py:736 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Não é possível achar as dependências necessárias" -#: ../../client/text_ui.py:752 -msgid "Not found" -msgstr "Não achado" - -#: ../../client/text_ui.py:755 -msgid "Probably needed by" -msgstr "Provavelmente requerido por" - -#: ../../client/text_ui.py:780 +#: ../../client/text_ui.py:761 #, fuzzy msgid "Source code download" msgstr "Organizar por recebimentos" -#: ../../client/text_ui.py:806 +#: ../../client/text_ui.py:787 msgid "sources fetch" msgstr "buscar códigos-fonte" -#: ../../client/text_ui.py:851 ../../client/text_ui.py:877 +#: ../../client/text_ui.py:832 ../../client/text_ui.py:858 msgid "fetch" msgstr "buscar" -#: ../../client/text_ui.py:973 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1535 +#: ../../client/text_ui.py:954 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1546 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Por favor atualize os seguintes pacotes críticos" -#: ../../client/text_ui.py:979 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1536 +#: ../../client/text_ui.py:960 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1547 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Você deveria instalá-los assim que possível" -#: ../../client/text_ui.py:1024 +#: ../../client/text_ui.py:1005 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Estes são os pacotes que seriam instalados" -#: ../../client/text_ui.py:1138 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:576 +#: ../../client/text_ui.py:1119 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:576 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Estes seriam os pacotes que seriam removidos" -#: ../../client/text_ui.py:1139 +#: ../../client/text_ui.py:1120 msgid "conflicting/substituted" msgstr "em conflito/substituído" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1156 +#: ../../client/text_ui.py:1137 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Pacotes que precisam ser instalados/atualizados/rebaixados" -#: ../../client/text_ui.py:1158 ../../client/text_ui.py:1686 +#: ../../client/text_ui.py:1139 ../../client/text_ui.py:1667 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Pacotes que precisam ser removidos" -#: ../../client/text_ui.py:1162 +#: ../../client/text_ui.py:1143 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Pacotes que precisam ser instalados" -#: ../../client/text_ui.py:1167 +#: ../../client/text_ui.py:1148 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Pacotes que precisam ser reinstalados" -#: ../../client/text_ui.py:1172 +#: ../../client/text_ui.py:1153 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Pacotes que precisam ser atualizados" -#: ../../client/text_ui.py:1177 +#: ../../client/text_ui.py:1158 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Pacotes que precisam ser rebaixados" -#: ../../client/text_ui.py:1187 +#: ../../client/text_ui.py:1168 msgid "Download size" msgstr "Tamanho de recebimento" -#: ../../client/text_ui.py:1193 +#: ../../client/text_ui.py:1174 msgid "Used disk space" msgstr "Espaço de disco usado" -#: ../../client/text_ui.py:1195 ../../client/text_ui.py:1697 +#: ../../client/text_ui.py:1176 ../../client/text_ui.py:1678 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:497 msgid "Freed disk space" msgstr "Espaço de disco liberado" -#: ../../client/text_ui.py:1207 +#: ../../client/text_ui.py:1188 msgid "You need at least" msgstr "Você precisa de pelo menos" -#: ../../client/text_ui.py:1209 +#: ../../client/text_ui.py:1190 msgid "of free space" msgstr "de espaço livre" -#: ../../client/text_ui.py:1217 +#: ../../client/text_ui.py:1198 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "Você não tem espaço suficiente para a instalação. Libere algum espaço em" -#: ../../client/text_ui.py:1227 +#: ../../client/text_ui.py:1208 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Você gostaria de executar a fila ?" -#: ../../client/text_ui.py:1268 ../../client/text_ui.py:1759 +#: ../../client/text_ui.py:1249 ../../client/text_ui.py:1740 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Retomando ações anteriores" -#: ../../client/text_ui.py:1294 +#: ../../client/text_ui.py:1275 msgid "Read the license" msgstr "Ler a licença" -#: ../../client/text_ui.py:1295 +#: ../../client/text_ui.py:1276 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Aceitar a licença (Eu já a li)" -#: ../../client/text_ui.py:1296 +#: ../../client/text_ui.py:1277 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Aceitar a licença e não me pergunte mais (Eu já a li)" -#: ../../client/text_ui.py:1297 +#: ../../client/text_ui.py:1278 msgid "Quit" msgstr "Sair" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1299 +#: ../../client/text_ui.py:1280 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Sua escolha (digite um número e pressione enter)" -#: ../../client/text_ui.py:1312 +#: ../../client/text_ui.py:1293 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Você precisa aceitar a licença abaixo" -#: ../../client/text_ui.py:1315 +#: ../../client/text_ui.py:1296 msgid "needed by" msgstr "requisitado por" -#: ../../client/text_ui.py:1334 +#: ../../client/text_ui.py:1315 msgid "No file viewer" msgstr "Nenhum visualizador de arquivos" -#: ../../client/text_ui.py:1334 +#: ../../client/text_ui.py:1315 msgid "License saved into" msgstr "Licença salva em" -#: ../../client/text_ui.py:1351 +#: ../../client/text_ui.py:1332 #, fuzzy msgid "Download incomplete" msgstr "Recebimento completo" -#: ../../client/text_ui.py:1356 +#: ../../client/text_ui.py:1337 msgid "Download complete" msgstr "Recebimento completo" -#: ../../client/text_ui.py:1373 +#: ../../client/text_ui.py:1354 msgid "install" msgstr "instalar" -#: ../../client/text_ui.py:1401 +#: ../../client/text_ui.py:1382 msgid "Installation complete" msgstr "Instalação completa" -#: ../../client/text_ui.py:1429 ../../client/text_ui.py:1539 +#: ../../client/text_ui.py:1410 ../../client/text_ui.py:1520 msgid "is not installed" msgstr "não está instalado" -#: ../../client/text_ui.py:1473 +#: ../../client/text_ui.py:1454 msgid "Installed from" msgstr "Instalado de" -#: ../../client/text_ui.py:1484 +#: ../../client/text_ui.py:1465 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Você gostaria de configurá-los agora ?" -#: ../../client/text_ui.py:1492 +#: ../../client/text_ui.py:1473 #, fuzzy msgid "configure" msgstr "Nenhum configurado" -#: ../../client/text_ui.py:1597 +#: ../../client/text_ui.py:1578 msgid "vital package" msgstr "pacote vital" -#: ../../client/text_ui.py:1598 +#: ../../client/text_ui.py:1579 msgid "Removal forbidden" msgstr "Remoção proibida" -#: ../../client/text_ui.py:1632 +#: ../../client/text_ui.py:1613 #, fuzzy msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Você gostaria de continuar com os cálculos de dependências ?" -#: ../../client/text_ui.py:1635 ../../server/server_reagent.py:436 +#: ../../client/text_ui.py:1616 ../../server/server_reagent.py:436 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Você gostaria de removê-los agora ?" -#: ../../client/text_ui.py:1651 +#: ../../client/text_ui.py:1632 msgid "This is the new removal queue" msgstr "Esta é a nova fila de remoção" -#: ../../client/text_ui.py:1704 +#: ../../client/text_ui.py:1685 #, fuzzy msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "Espaço total desperdiçado" -#: ../../client/text_ui.py:1715 +#: ../../client/text_ui.py:1696 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Você gostaria de proceder ?" -#: ../../client/text_ui.py:1717 +#: ../../client/text_ui.py:1698 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "Você gostaria de proceder com uma remoção seletiva ?" -#: ../../client/text_ui.py:1724 +#: ../../client/text_ui.py:1705 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "Você gostaria de pular este passo, então ?" -#: ../../client/text_ui.py:1729 +#: ../../client/text_ui.py:1710 msgid "Starting removal in" msgstr "Iniciando remoção em" -#: ../../client/text_ui.py:1794 +#: ../../client/text_ui.py:1775 msgid "Remove this one ?" msgstr "Remover este ?" -#: ../../client/text_ui.py:1833 +#: ../../client/text_ui.py:1814 msgid "All done" msgstr "Terminado" -#: ../../client/text_ui.py:1839 +#: ../../client/text_ui.py:1820 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Executando teste de pacotes não utilizados, preste atenção, existem falsos " "positivos" -#: ../../client/text_ui.py:1860 +#: ../../client/text_ui.py:1841 msgid "Running dependency test" msgstr "Executando teste de dependências" -#: ../../client/text_ui.py:1908 +#: ../../client/text_ui.py:1889 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Você gostaria de instalar os pacotes disponíveis ?" -#: ../../client/text_ui.py:1913 ../../client/text_ui.py:1992 +#: ../../client/text_ui.py:1894 ../../client/text_ui.py:1973 msgid "Installing available packages in" msgstr "Instalando pacotes disponíveis em" -#: ../../client/text_ui.py:1914 ../../client/text_ui.py:1993 +#: ../../client/text_ui.py:1895 ../../client/text_ui.py:1974 msgid "10 seconds" msgstr "10 segundos" -#: ../../client/text_ui.py:1957 +#: ../../client/text_ui.py:1938 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Estatísticas de Bibliotecas/Executáveis" -#: ../../client/text_ui.py:1959 +#: ../../client/text_ui.py:1940 msgid "Not matched" msgstr "Não comparados" -#: ../../client/text_ui.py:1986 +#: ../../client/text_ui.py:1967 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Você gostaria de instalá-los ?" @@ -6771,7 +6778,7 @@ msgid "Exit/Commit" msgstr "Sair/Efetuar" #: ../../server/server_activator.py:264 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2291 msgid "Notice text" msgstr "Texto de Notícia" @@ -6844,7 +6851,7 @@ msgstr "Sincronizando bases de dados" msgid "Database sync errors, cannot continue." msgstr "Erros na sincronização da base de dados, não é possível continuar." -#: ../../server/server_query.py:50 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:989 +#: ../../server/server_query.py:50 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:994 msgid "Nothing found" msgstr "Nada encontrado" @@ -6864,7 +6871,7 @@ msgstr "Repositórios inválidos especificados." msgid "Enabling" msgstr "Habilitando" -#: ../../server/server_reagent.py:93 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5391 +#: ../../server/server_reagent.py:93 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5392 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" @@ -6889,11 +6896,6 @@ msgstr "já desabilitado" msgid "Cannot match" msgstr "Não é possível comparar" -#: ../../server/server_reagent.py:153 ../../server/server_reagent.py:183 -#: ../../server/server_reagent.py:272 -msgid "in" -msgstr "em" - #: ../../server/server_reagent.py:202 msgid "package dependencies" msgstr "dependências do pacote" @@ -7017,7 +7019,7 @@ msgstr "Entradas tratadas" #: ../../server/server_reagent.py:561 ../../server/server_reagent.py:586 #: ../../server/server_reagent.py:627 ../../server/server_reagent.py:644 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3161 msgid "Not enough parameters" msgstr "Parâmetros insuficientes" @@ -7126,21 +7128,21 @@ msgstr "Inserir Repositório" msgid "Insert Repository identification string" msgstr "Insira cadeia de caracteres de identificação do Repositório" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:221 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:222 msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "Esta caracteres de identificação do Repositório está mal formada" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:237 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:245 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Entradas erradas, erros" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:273 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:274 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Quadro de Notícas dos Repositórios" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:274 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:275 msgid "" "Here below you will find a list of important news directly issued by your " "applications maintainers.\n" @@ -7150,718 +7152,718 @@ msgstr "" "diretamente pelos seus mantenedores de aplicação.\n" "Clique duas vezes em cada item para mais detalhes." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:294 msgid "Notice" msgstr "Notícia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:435 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:436 msgid "Connection name" msgstr "Nome da conexão" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:436 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:508 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:437 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:509 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 msgid "Hostname" msgstr "Nome do host" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:437 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:509 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:438 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:510 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:439 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:440 msgid "SSL Connection" msgstr "Conexão SSL" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:442 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3725 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3726 msgid "Choose what kind of test you would like to run" msgstr "Escolha qual o tipo de teste que você gostaria de executar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:507 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:508 msgid "Connection" msgstr "Conexão" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:513 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:514 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:582 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:583 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1227 msgid "Connection Error" msgstr "Erro de Conexão" #. -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:808 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:827 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:844 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:809 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:828 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:845 msgid "Packages information" msgstr "Informação de Pacotes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:813 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:814 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:12 msgid "Advisory information" msgstr "Informação de Consultivo" #. -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:820 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:837 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:821 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:838 msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:832 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:833 msgid "Destination repository" msgstr "Repositório de destino" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:849 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:850 msgid "Remove packages" msgstr "Remover pacotes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:854 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:855 msgid "Copy/move packages" msgstr "Copiar/mover pacotes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:860 msgid "Compile selected" msgstr "Compilar selecionados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:864 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:865 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:7 msgid "Add USE" msgstr "Adicionar USE" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:869 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:870 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 msgid "Remove USE" msgstr "Remover USE" #. -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:876 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:877 msgid "View" msgstr "Ver" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:881 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:882 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:886 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:887 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:891 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:892 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 msgid "Refresh" msgstr "Recarregar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:995 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:996 msgid "None" msgstr "Nenhum" #. description col -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:999 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1025 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1000 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1026 msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" #. date col #. date -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1027 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1067 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:742 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1028 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1068 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:749 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:52 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1128 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1129 msgid "Key" msgstr "Chave" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1141 msgid "USE Flags" msgstr "USE Flags" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1151 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1152 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:23 msgid "Branch" msgstr "Galho" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1155 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 msgid "Tag" msgstr "Rótulo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1158 msgid "Injected" msgstr "Injetado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1216 msgid "No connection to host, please check your data" msgstr "Não há conexão ao host, por favor verifique seus dados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1220 msgid "Unable to create a remote session. Try again later." msgstr "Não é possível criar uma sessão remota. Tente novamente depois." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1223 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1224 msgid "Login failed. Please retry." msgstr "Autenticação falhou. Por favor tente novamente." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1232 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1233 msgid "SSL Error, are you sure the server supports SSL?" msgstr "Erro de SSL, você tem certeza de que o servidor suporta SSL?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1269 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1270 msgid "Communication error" msgstr "Erro de comunicação" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1302 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1303 msgid "Current" msgstr "Atual" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1305 msgid "c.mode" msgstr "c.mode" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1309 msgid "repositories" msgstr "repositórios" #. glsa id -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1612 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1613 msgid "GLSA Id." msgstr "GLSA Id." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1659 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1660 msgid "Are you sure you want to remove the selected packages ? (For EVA!)" msgstr "" "Você tem certeza que quer remover os pacotes selecionados ? (Pra SEMPRE!)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1663 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1664 msgid "This is your last chance, are you really really really sure?" msgstr "Esta é a sua última chance, você está com certeza mesmo mesmo mesmo?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1691 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3242 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3285 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3349 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3286 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3350 msgid "Atoms, space separated" msgstr "Atoms, separados por espaço" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1693 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1694 msgid "USE flags, space separated" msgstr "USE flags, separadas por espaço" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1696 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1697 msgid "Insert command parameters" msgstr "Insira parâmetros de comando" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2108 msgid "Cannot move/copy packages from different repositories" msgstr "Não é possível mover/copiar pacotes de repositórios diferentes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2127 msgid "Execute copy" msgstr "Executar cópia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2130 msgid "Entropy packages move/copy" msgstr "Copiar/mover pacotes do Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2289 msgid "Notice title" msgstr "Título da Notícia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2290 msgid "Link (URL)" msgstr "Link (URL)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2294 msgid "Insert your new notice board entry" msgstr "Insira sua nova entrada no quadro de notícias" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2369 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2370 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2378 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:739 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:746 msgid "Database" msgstr "Base de dados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2380 msgid "current revision" msgstr "revisão atual" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2381 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2382 msgid "remote revision" msgstr "revisão remota" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2558 msgid "Execution mode" msgstr "Modo de execução" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2558 msgid "Execute all" msgstr "Executar tudo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2558 msgid "Execute only selected" msgstr "Executar apenas selecionado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2404 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2560 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2405 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2561 msgid "Choose the execution mode" msgstr "Escolha o modo de execução" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2444 msgid "Commit message" msgstr "Mensagem de efetuação" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2444 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2445 msgid "Pretend mode" msgstr "Modo de pretend" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2445 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2446 msgid "Packages check" msgstr "Verificação de pacotes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2449 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2450 msgid "Choose sync options" msgstr "Escolha opções de sincronização" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2469 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2470 msgid "Mirror updates information" msgstr "Informação de atualização de espelhos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2540 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2541 msgid "Choose the destination repository" msgstr "Escolha o repositório de desino" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2617 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2618 msgid "To be added" msgstr "À ser adicionado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2624 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5654 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2625 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5655 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5692 msgid "To be removed" msgstr "À ser removido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2631 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2632 msgid "To be injected" msgstr "À ser injetado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3080 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3114 msgid "Categories, space separated" msgstr "Categorias, separadas por espaço" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3086 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3087 msgid "Insert categories" msgstr "Insira categorias" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3120 msgid "Insert categories (if you want)" msgstr "Insira categorias (se você quiser)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3142 msgid "Invalid Command" msgstr "Comando Inválido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3141 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3160 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3142 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3168 msgid "Custom command Error" msgstr "Erro em comando específico" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3168 msgid "Error executing call" msgstr "Erro ao executar chamada" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3249 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3250 msgid "Insert packages removal parameters" msgstr "Insira parâmetros de remoção de pacotes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3295 msgid "Custom USE flags" msgstr "USE flags específicas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3299 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3300 msgid "Insert compilation parameters" msgstr "Insira parâmetros de compilação" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3353 msgid "Insert Package Information parameters" msgstr "Insira parâmetros de Informação de Pacote" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3397 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3398 msgid "Full output" msgstr "Saída completa" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3400 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3401 msgid "Auto refresh" msgstr "Recarregamento automático" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3403 msgid "Insert output parameters" msgstr "Insira parâmetros da saída" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3430 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3431 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:81 msgid "Extended note" msgstr "Nota extendida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3433 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3434 msgid "Insert your new pinboard item" msgstr "Insira seu novo item de flanelógrafo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3507 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3508 msgid "List type" msgstr "Tipo de lista" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3510 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3511 msgid "Choose what kind of list you want to see" msgstr "Escolha qual tipo de lista você deseja ver" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3588 msgid "Choose from which repository" msgstr "Escolha de qual repositório" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 msgid "Needed Libraries" msgstr "Bibliotecas Necessárias" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 msgid "Reverse dependencies" msgstr "Dependências reversas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4491 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4492 msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 msgid "Eclass" msgstr "Eclass" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3643 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3644 msgid "Entropy Search" msgstr "Busca no Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3676 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3677 msgid "Choose the repository" msgstr "Escolha o repositório" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3698 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3699 msgid "Choose the repositories you want to scan" msgstr "Escolha o respositório que você deseja escanear" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3723 msgid "Choose mode" msgstr "Escolha o modo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3723 msgid "Server check" msgstr "Verificação de Servidor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3723 msgid "Mirrors check" msgstr "Verificação de espelhos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3765 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3766 msgid "Choose what notice board you want to see" msgstr "Escolha qual quadro de notícias você deseja ver" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4024 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4025 msgid "Expand to browse" msgstr "Expandir para " -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4041 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:94 msgid "Identifier" msgstr "Identificador" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4044 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4045 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4187 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4188 #, fuzzy msgid "Timeout Error" msgstr "erro de tempo máximo de espera excedido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4189 #, fuzzy msgid "Connection timed out, sorry!" msgstr "time out de conexão durante recebimento de dados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4339 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4340 msgid "Package ChangeLog" msgstr "Log de Mudanças do Pacote" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4393 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4394 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1615 msgid "Vote registered successfully" msgstr "Voto registrado com sucesso" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4395 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4396 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1619 msgid "Error registering vote" msgstr "Erro ao registrar voto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4409 msgid "License name" msgstr "Nome da Licença" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4424 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4425 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 msgid "Mirrors" msgstr "Espelhos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4448 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4449 msgid "Eclasses" msgstr "Eclasses" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4464 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4465 msgid "Depends" msgstr "Depende" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4472 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4473 msgid "Needed libraries" msgstr "Bibliotecas necessárias" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4481 msgid "Protected item" msgstr "Item protegido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4483 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4495 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4507 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4484 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4496 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4508 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4601 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4602 msgid "Share your opinion, your documents, your screenshots!" msgstr "Divida suas opiniões, seus documentos, suas capturas de tela!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4602 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4603 msgid "Be part of our Community!" msgstr "Torne-se parte da nossa Comunidade!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4640 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4641 msgid "Remotely" msgstr "Remotamente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4803 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4804 msgid "Bug" msgstr "Bug" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4811 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4812 msgid "Reference" msgstr "Referência" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4888 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4889 msgid "impact" msgstr "impacto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4892 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4893 msgid "access" msgstr "acesso" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4907 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4908 msgid "Vulnerables" msgstr "Vulneráveis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4911 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4912 msgid "Unaffected" msgstr "Não afetados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4994 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4995 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5080 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5081 msgid "Write your" msgstr "Escreva seu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5083 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5084 msgid "Select your" msgstr "Selecione o seu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5091 msgid "Submit issue" msgstr "Enviar problema" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5103 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5104 msgid "Empty Document" msgstr "Documento vazio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5108 msgid "Invalid Description" msgstr "Descrição Inválida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5114 msgid "Invalid Document Type" msgstr "Tipo de Documento Inválido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5117 msgid "Invalid Title" msgstr "Título Inválido" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5120 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5121 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Você confirma sua submissão?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5147 msgid "UGC Error" msgstr "Erro de UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5151 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "Documento adicionado com sucesso. Obrigado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5151 msgid "Success!" msgstr "Sucesso!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5205 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5206 msgid "Write your document" msgstr "Escreva seu documento" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5214 msgid "Select your file" msgstr "Selecione seu arquivo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5225 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5226 msgid "On repository" msgstr "No repositório" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5293 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "" "Estes são os pacotes que devem ser habilitados para satisfazer sua requisição" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5295 msgid "Some packages are masked" msgstr "Alguns pacotes estão mascarados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5383 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5384 msgid "Masked package" msgstr "Pacote mascarado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5464 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5697 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5708 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5719 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5730 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5741 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:86 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5465 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5698 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5709 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5720 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5731 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5742 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:86 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:142 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2015 msgid "No description" msgstr "Sem descriçaõ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5588 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Por favor confirme as ações acima" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5631 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:720 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:730 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5632 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:717 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:727 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:737 msgid "Item" msgstr "Item" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5648 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5702 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5703 msgid "To be downgraded" msgstr "À ser rebaixado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5660 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5713 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5661 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5714 msgid "To be reinstalled" msgstr "À ser reinstalado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5666 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5724 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5667 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5725 msgid "To be installed" msgstr "À ser instalado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5672 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5735 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5673 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5736 msgid "To be updated" msgstr "À ser atualizado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5872 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5873 msgid "About" msgstr "Sobre" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5957 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5958 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "Seletor de arquivos do Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5994 msgid "Sulfur Question" msgstr "Pergunta do Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5999 msgid "Hey!" msgstr "Ei!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6044 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6045 msgid "Please fill the following form" msgstr "Por favor preencha o seguinte formulário" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6114 msgid "Add atom" msgstr "Adicionar atom" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6253 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6254 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6256 msgid "Invalid entry" msgstr "Entrada inválida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6320 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6409 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6410 msgid "Accepted" msgstr "Aceitado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6476 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6477 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:696 msgid "license text" msgstr "texto de licença" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6540 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6541 msgid "Exception caught" msgstr "Exceção capturada" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6541 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6542 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "Sulfur travou! Um erro inesperado ocorreu." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6558 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6559 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Seu relatório foi enviado com sucesso! Muito obrigado." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6560 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6561 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Não é possível enviar seu relatório. Está conectado à Internet?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:96 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:97 msgid "Error enabling masked package" msgstr "Erro ao habilitar pacote mascarado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:151 msgid "Downloading sources" msgstr "Recebendo fontes" @@ -7906,7 +7908,7 @@ msgid "You must now either press the" msgstr "Você precisa pressionar agora" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:259 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:970 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:975 msgid "Update Repositories" msgstr "Atualizar Repositórios" @@ -7931,13 +7933,13 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "Erro ao salvar parâmetro" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:303 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:858 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:865 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Um problema ocorreu enquanto estava salvando a preferência" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:823 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:830 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:866 msgid "Parameter" msgstr "Parâmetro" @@ -8055,7 +8057,7 @@ msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Todas as dependências em falta serão adicionadas à fila" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1028 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1816 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Abortando tarefas da fila." @@ -8099,48 +8101,48 @@ msgstr "Modo de Segurança" msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" msgstr "1° de abril! IIEEEEEEEEEII! Vou apagar seu disco rígido!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 msgid "Default packages sorting" msgstr "Organização padrão de pacotes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Organizar por nome [A-Z]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Organizar por nome [Z-A]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:381 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 msgid "Sort by downloads" msgstr "Organizar por recebimentos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:382 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 msgid "Sort by votes" msgstr "Organizar por votos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:383 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 msgid "Sort by repository" msgstr "Organizar por repositório" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:384 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Organizar por data (simples)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:385 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Organizar por data (agrupado)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Organizar por licença (agrupado)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:381 #, fuzzy msgid "Sort by Groups" msgstr "Organizar por votos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:448 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." @@ -8148,24 +8150,24 @@ msgstr "" "Os repositórios listados abaixo estão configurados mas não estão " "disponíveis. Eles devem ser recebidos." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:449 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:443 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "Se você não fizer isto agora, não vai poder usá-los." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 msgid "Download now" msgstr "Receber agora" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:452 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:446 msgid "Skip" msgstr "Pular" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:616 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:610 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:619 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:613 msgid "" "Some configuration options are critical for the health of your System. Be " "careful." @@ -8173,38 +8175,38 @@ msgstr "" "Algumas opções de configuração são críticas para a saúde do seu Sistema. " "Tenha cuidado." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:797 msgid "Logged in as" msgstr "Autenticado como" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:797 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 msgid "UGC Status" msgstr "Status do UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:820 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:856 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:827 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:863 msgid "Error setting parameter" msgstr "Erro ao definir parâmetro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:822 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:829 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Um problema ocorreu enquanto carregando uma preferência" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:824 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:860 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:867 msgid "must be of type" msgstr "deve ser do tipo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:824 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:860 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:867 msgid "got" msgstr "recebeu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1009 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1016 msgid "Error saving preferences" msgstr "Erro ao salvar preferências" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1015 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1022 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -8212,112 +8214,112 @@ msgstr "" "Estes pacotes estão mascarados por padrão ou por sua escolha. Por favor " "tenha cuidado, pelo menos." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1071 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1078 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Gerando metadados. Por favor espere." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1079 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1086 msgid "Error during list population" msgstr "Erro durante população da lista" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Tentando novamente em 1 segundo." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1118 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1125 msgid "Error loading advisories" msgstr "Erro ao carregar consultivos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1190 msgid "Initializing Repository module..." msgstr "Inicializando módulo de Repositório..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1189 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 msgid "You must run this application as root" msgstr "Você deve execute esta aplicação como root" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1210 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "Você não está conectado à Internet. Deveria estar." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1236 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Erros ao atualizar repositórios." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1231 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1238 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Por favor verifique os logs abaixo para mais informações" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1235 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1242 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Repositórios atualizados com sucesso." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1246 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Todos os repositórios já estavam atualizados." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1249 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "os repositórios já estavam atualizados. Os outros foram atualizados." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1253 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy precisa ser atualizado o mais cedo possível." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1256 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1263 msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "Nada para fazer. Estou ocioso." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1258 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1265 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" msgstr "Sério, não gaste seu tempo aqui. Isto é apenas um guardador de lugar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1259 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1266 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "Ainda estou vivo e ativo" #. -> Get lists -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1362 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1373 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "Gerando Metadados, por favor espere." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1375 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "Entropy está indexando os repositórios. Isto vai levar alguns segundos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1366 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1377 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "" "Enquanto você está esperando, dê um tempo e olhe pra fora. Está chovendo?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1368 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1374 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1385 msgid "Calculating" msgstr "Calculando" #. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1398 msgid "Showing" msgstr "Mostrando" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1422 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1433 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "Não há pacotes necessitando o que possam ser enfileirados no momento." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1539 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1550 msgid "Abort action" msgstr "Abortar ação" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1540 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1551 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1559 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1570 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" "Outra instância do Entropy está em execução. Não é possível processar a fila." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1569 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1580 #, fuzzy msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " @@ -8326,19 +8328,19 @@ msgstr "" "Outra instância do Entropy está ativa no momento, não foi possível " "satisfazer sua requisição." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1575 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1586 msgid "Running tasks" msgstr "Executando tarefas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1585 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1596 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Processando Pacotes na fila" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1667 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1678 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "Atenção. Você escolhou abortar o processamento." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1670 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." @@ -8346,7 +8348,7 @@ msgstr "" "Atenção. Um erro ocorreu ao processar a fila.\n" "Por favor dê uma olhada no terminal de processamento." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1682 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1693 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -8354,11 +8356,11 @@ msgstr "" "Atenção. Você atualizou o Entropy.\n" "Sulfur será recarregado." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1725 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1736 msgid "No packages selected" msgstr "Não há pacotes selecionados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1812 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1823 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Pulando o espelho atual." @@ -8422,49 +8424,49 @@ msgstr "Espaço liberado" msgid "Needed space" msgstr "Espaço necessário" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:898 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:903 msgid "Set from" msgstr "Definido de" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:899 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:904 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:904 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:909 msgid "User configuration" msgstr "Configuração de usuário" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:969 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:974 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "Tente clicar no botão %s na página %s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:970 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:975 msgid "Repository Selection" msgstr "Seleção de Repositório" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:974 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:979 msgid "No updates available" msgstr "Não há atualizações disponíveis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:975 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:980 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "Parece que seu sistema já está totalmente atualizado. Massa!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:985 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:990 msgid "No packages found means nothing to show!" msgstr "Nenhum pacote encontrado significa nada para mostrar!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:990 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:995 msgid "No packages found using the provided search term" msgstr "Não foram encontrados pacotes usando este termo de busca" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:994 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:999 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1002 msgid "No packages to show" msgstr "Não há pacotes para mostrar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1003 msgid "There are no packages that can be shown, sorry." msgstr "Não há pacotes que possam ser mostrados, desculpe." @@ -9852,6 +9854,15 @@ msgstr "Notificador de Atualizações de Aplicativos Magneto" msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Carregar Gerenciador de Pacotes" +#~ msgid "A valid UGC Client interface based instance is needed" +#~ msgstr "Uma instância baseada em interface UGC Client válida é necessária" + +#~ msgid "Cannot setup cache directory" +#~ msgstr "Não é possível definir diretório de cache" + +#~ msgid "A valid Client interface instance is needed" +#~ msgstr "Uma instância válida da interface Client é necessária" + #~ msgid "Scanning hard disk" #~ msgstr "Escaneando disco rígido" diff --git a/misc/po/ru.po b/misc/po/ru.po index a021e1378..f70ac1497 100644 --- a/misc/po/ru.po +++ b/misc/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Entropy 0.98.5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-01 00:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-02 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-21 02:01+0300\n" "Last-Translator: Maksim Belyanovskiy \n" "Language-Team: Maksim Belyanovskiy \n" @@ -17,152 +17,152 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:52 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:51 msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" msgstr "Entropy нуждается в Python, скомпилированном с поддержкой sqlite3" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:53 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1784 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1823 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1908 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1915 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1952 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1981 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2127 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2147 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:52 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1773 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1812 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1904 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1941 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1970 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2116 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2136 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 -#: ../../libraries/entropy/security.py:360 ../../server/server_reagent.py:739 +#: ../../libraries/entropy/security.py:378 ../../server/server_reagent.py:739 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:898 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:904 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:941 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:77 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:427 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:426 msgid "valid database path needed" msgstr "необходим действительный путь к базе данных" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:693 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:973 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:692 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:972 msgid "SPM" msgstr "SPM" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:694 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:693 msgid "Running fixpackages" msgstr "Запуск фикспакетов" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:695 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:694 msgid "it could take a while" msgstr "это может занять время" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:714 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:733 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:756 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:713 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:732 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:755 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:715 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:714 msgid "action" msgstr "действие" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:734 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:733 msgid "package move actions complete" msgstr "совершение действий по перемещению пакета" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:748 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3426 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:747 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3509 msgid "WARNING" msgstr "ОСТОРОЖНО" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:749 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:748 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "Невозможно запустить очистку SPM, ошибка" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:757 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:756 msgid "package moves completed successfully" msgstr "перемещения пакета успешно завершены" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:974 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:973 msgid "Moving old entry" msgstr "Перемещение старой записи" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:976 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:975 #: ../../client/text_configuration.py:118 msgid "to" msgstr "на" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6211 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6182 msgid "baseinfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "Ошибка таблицы baseinfo. Она не существует или испорчена." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6219 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6190 msgid "extrainfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "Ошибка таблицы extrainfo. Она не существует или испорчена." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6287 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6258 msgid "Syncing current database" msgstr "Синхронизация текущей базы данных" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6288 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1782 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6259 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1775 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:310 msgid "please wait" msgstr "пожалуйста, подождите" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6303 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6274 msgid "Removing entry" msgstr "Удаление записи" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6322 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6293 msgid "Adding entry" msgstr "Добавление записи" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6367 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6338 msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI." msgstr "EAPI Репозитория > EAPI Entropy. " -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6373 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6344 msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" msgstr "Будьте добры обновить Equo/Entropy как можно быстрее !" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6422 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6393 msgid "Exporting database table" msgstr "Экспорт таблицы базы данных" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6469 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6440 #, fuzzy msgid "Database Export complete." msgstr "Экспорт базы данных завершён." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7154 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7168 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7247 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7349 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7362 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7135 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7149 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7228 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7330 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7343 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:772 #: ../../client/text_rescue.py:199 ../../client/text_rescue.py:204 #: ../../client/text_rescue.py:584 ../../client/text_rescue.py:715 -#: ../../client/text_ui.py:581 ../../client/text_ui.py:1427 -#: ../../client/text_ui.py:1537 +#: ../../client/text_ui.py:604 ../../client/text_ui.py:1408 +#: ../../client/text_ui.py:1518 msgid "ATTENTION" msgstr "ВНИМАНИЕ" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7155 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7136 #, fuzzy msgid "Spm error occured" msgstr "зеркало разблокировано" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7169 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7150 #, fuzzy msgid "Spm Unique Identifier not found for" msgstr "Путь к счётчику Spm не найден" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7249 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7230 #, fuzzy msgid "updating repository metadata layout, please wait!" msgstr "Генерация мета-информации. Пожалуйста, подождите." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7350 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7331 #, fuzzy msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" msgstr "Генерация мета-информации. Пожалуйста, подождите." @@ -309,27 +309,27 @@ msgstr "Успешно соединились с хостом" msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "Успешно отсоединились от хоста" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:112 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:114 msgid "database does not exist. Locking services for it" msgstr "база данных не существует. Блокируем службы для неё" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:130 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:132 msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "база данных заблокирована. Блокируем службы для неё" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:153 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:155 msgid "cannot unlock database, compressed file not found" msgstr "невозможно разблокировать базу данных, сжатый файл не найден" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:173 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:175 msgid "unpacking compressed database" msgstr "распаковка сжатой базы данных" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:195 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:197 msgid "unlocking and indexing database" msgstr "разблокировка и индексация базы данных" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:196 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:198 msgid "hash" msgstr "хэш" @@ -436,8 +436,8 @@ msgstr "не вышло, начинаем снова" #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:288 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1656 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3096 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3118 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3102 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3124 msgid "error" msgstr "ошибка" @@ -458,340 +458,340 @@ msgstr "соединение с зеркалом" msgid "setting directory to" msgstr "изменение директории на" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:141 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:142 #, fuzzy msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." msgstr "Зеркала не разблокированы. Не забудьте их синхронизировать." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:350 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:351 msgid "INJECT" msgstr "ДОБАВЛЕНИЕ" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:353 msgid "has been injected" msgstr "добавлено" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:354 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "сделайте quickpkg вручную, чтобы обновить вложенную базу данных" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:355 msgid "Repository database updated anyway" msgstr "База данных репозитория обновлена в любом случае" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:750 msgid "Entropy Server interface must be run as root" msgstr "Серверный интерфейс Entropy должен быть запущен от root" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:749 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:802 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:963 msgid "repository not configured" msgstr "репозиторий не сконфигурирован" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:755 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:808 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "" "защищённый ID репозитория, невозможно это использовать, тут уж звиняйте..." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:936 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:989 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "Ваш репозиторий по умолчанию не инициализирован" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:948 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1001 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Вы желаете инициализировать Ваш репозиторий по умолчанию ?" #. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:949 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1894 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2187 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3438 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3678 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3891 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3023 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3357 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1002 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1947 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3521 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3761 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3974 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3029 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3363 #: ../../libraries/entropy/output.py:767 ../../libraries/entropy/qa.py:381 -#: ../../client/equo.py:814 ../../client/text_configuration.py:113 +#: ../../client/equo.py:815 ../../client/text_configuration.py:113 #: ../../client/text_configuration.py:141 ../../client/text_rescue.py:210 #: ../../client/text_rescue.py:214 ../../client/text_rescue.py:218 #: ../../client/text_rescue.py:451 ../../client/text_rescue.py:510 #: ../../client/text_rescue.py:590 ../../client/text_rescue.py:593 #: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_smart.py:126 #: ../../client/text_smart.py:297 ../../client/text_smart.py:443 -#: ../../client/text_ui.py:395 ../../client/text_ui.py:696 -#: ../../client/text_ui.py:1228 ../../client/text_ui.py:1485 -#: ../../client/text_ui.py:1640 ../../client/text_ui.py:1719 -#: ../../client/text_ui.py:1723 ../../client/text_ui.py:1795 -#: ../../client/text_ui.py:1909 ../../client/text_ui.py:1987 +#: ../../client/text_ui.py:395 ../../client/text_ui.py:719 +#: ../../client/text_ui.py:1209 ../../client/text_ui.py:1466 +#: ../../client/text_ui.py:1621 ../../client/text_ui.py:1700 +#: ../../client/text_ui.py:1704 ../../client/text_ui.py:1776 +#: ../../client/text_ui.py:1890 ../../client/text_ui.py:1968 #: ../../server/server_activator.py:120 ../../server/server_reagent.py:503 #: ../../server/server_reagent.py:611 ../../server/server_reagent.py:666 -#: ../../server/server_reagent.py:710 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2372 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4678 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:355 +#: ../../server/server_reagent.py:710 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2373 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4679 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:358 msgid "No" msgstr "Нет" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1004 msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "Продолжаем с неинициализированным репозиторием" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1025 msgid "server-side repository" msgstr "репозиторий сервера" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:974 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1027 msgid "community repository" msgstr "репозиторий сообщества" #. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:976 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1029 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Сессия Entropy Server Interface в репозитории" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:981 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1034 msgid "current branch" msgstr "текущая ветка" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:983 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1036 msgid "type" msgstr "тип" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:993 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1046 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Актуально сконфигурированные репозитории" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1166 msgid "Entropy database is already locked by you :-)" msgstr "База данных Entropy уже заблокирована тобой :-)" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1173 msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "Блокировка и синхронизация базы данных Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1135 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1188 #: ../../server/server_activator.py:389 msgid "Mirrors status table" msgstr "Таблица дополнительных репозиториев" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1144 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1147 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1197 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1200 #: ../../server/server_activator.py:395 ../../server/server_activator.py:399 msgid "Unlocked" msgstr "Разблокировано" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1146 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1149 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1199 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1202 #: ../../server/server_activator.py:393 ../../server/server_activator.py:397 msgid "Locked" msgstr "Заблокировано" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1155 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1208 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1405 msgid "database" msgstr "база данных" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1157 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3879 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1926 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2302 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2385 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1210 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3962 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1932 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2386 msgid "download" msgstr "скачать" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1166 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1219 msgid "cannot lock mirror" msgstr "невозможно заблокировать зеркало" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1339 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1392 msgid "Entropy database is corrupted!" msgstr "База данных Entropy испорчена!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1406 msgid "indexing database" msgstr "индексирование базы данных" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1410 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1463 msgid "Checking" msgstr "Проверка" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1440 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1493 msgid "Running dependencies test" msgstr "Запускаем тест зависимостей" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1469 -#: ../../client/text_ui.py:1899 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1522 +#: ../../client/text_ui.py:1880 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Имеются ненайденные зависимости" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1476 -#: ../../client/text_ui.py:1903 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1529 +#: ../../client/text_ui.py:1884 msgid "Needed by" msgstr "Необходимо для" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1494 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1547 msgid "by repo" msgstr "для репозитория" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1504 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1557 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "Все зависимости удовлетворены. С чем и поздравляю." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1522 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1575 msgid "Broken and matched packages list" msgstr "Список испорченных и подсчитанных пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1524 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1577 #: ../../libraries/entropy/qa.py:473 msgid "Dumping results into these files" msgstr "Запись результатов в эти файлы" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1554 -#: ../../client/text_ui.py:1951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1607 +#: ../../client/text_ui.py:1932 msgid "System is healthy" msgstr "В системе все в порядке" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1563 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1616 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "Подсчет библиотек через SPM, подождите немного" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1577 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1630 msgid "These are the matched packages" msgstr "Здесь - подсчитанные пакеты" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1612 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1677 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1665 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1730 msgid "Packages string" msgstr "Строка пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1621 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1674 msgid "No matched packages" msgstr "Нет подсчитанных пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1632 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1685 msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "Запуск теста осиротевших пакетов SPM" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1647 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1700 msgid "Scanning package" msgstr "Сканирование пакета" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1665 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1718 msgid "not found anymore" msgstr "больше ничего не найдено" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1703 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1756 msgid "Initializing an empty database" msgstr "Инициализация пустой базы данных" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1769 msgid "Entropy database file" msgstr "Файл базы данных Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1718 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1771 msgid "successfully initialized" msgstr "успешно инициализировано" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1738 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1791 msgid "Invalid tag specified" msgstr "выбран неправильный тэг" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1760 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1813 msgid "Packages already tagged, action aborted" msgstr "В пакетах уже проставлены тэги, действие отменено" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1806 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1859 msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "возвращение выбранных пакетов с веток" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1832 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1885 msgid "nothing to do" msgstr "нечего делать" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1911 msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "вот пакеты, которые будут возвращены" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1893 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2186 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3677 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3890 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3356 -#: ../../client/text_ui.py:695 ../../server/server_reagent.py:610 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1946 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2239 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3760 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3973 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3362 +#: ../../client/text_ui.py:718 ../../server/server_reagent.py:610 #: ../../server/server_reagent.py:665 ../../server/server_reagent.py:709 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Желаете ли продолжить?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1928 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1981 msgid "checking package hash" msgstr "проверка хэша пакета" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1947 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2000 msgid "hash does not match for" msgstr "хэш не подсчитан для" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2012 msgid "wrong md5" msgstr "неверная md5" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1971 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2821 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2024 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2827 msgid "download errors" msgstr "ошибки загрузки" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1972 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1863 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1982 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2765 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2823 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3401 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2025 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1869 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1988 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2771 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2829 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3407 msgid "reason" msgstr "причина" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1989 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2837 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2042 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2843 msgid "download completed successfully" msgstr "загрузка успешно завершена" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2003 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2056 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "ошибка при скачивании пакетов с зеркал" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2018 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2071 msgid "working on branch" msgstr "работа с веткой" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2034 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2087 msgid "updating package" msgstr "обновление пакета" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2068 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2121 msgid "package flushed" msgstr "пакет возвращён" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2096 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2149 msgid "Cannot touch system database" msgstr "Невозможно взаимодействовать с системной базой данных" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2111 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2164 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Подготовка к перемещению выбранных пакетов в" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2166 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Подготовка к копированию выбранных пакетов в" #. note -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2125 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2178 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1070 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3430 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:132 msgid "Note" msgstr "Замечание" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2126 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2179 msgid "" "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " "repo unless injected" @@ -799,246 +799,251 @@ msgstr "" "все старые пакеты с конфликтующими возможностями будут удалены из " "репозитория назначения ещё до добавления" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2189 msgid "new tag" msgstr "новый тэг" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2172 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2225 msgid "dependency" msgstr "зависимость" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2202 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2255 msgid "switching" msgstr "переключение" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2222 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2275 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "невозможно подключить, пакет не найден, пропускем" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2261 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2314 msgid "moving file" msgstr "переключение файла" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2330 msgid "loading data from source database" msgstr "загрузка информации из базы данных источника" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2298 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2357 +#, fuzzy +msgid "GPG key was available in" +msgstr "недоступен" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2376 msgid "injecting data to destination database" msgstr "введение информации в базу данных назначения" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2394 msgid "removing entry from source database" msgstr "удаление записи из источника базы данных" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2412 msgid "successfully handled atom" msgstr "успешно обслуженный атом" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2364 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2515 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2446 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2597 msgid "adding package" msgstr "добавление пакета" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2435 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3569 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2517 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3652 msgid "added package" msgstr "добавлен пакет" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2437 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2519 msgid "rev" msgstr "версия" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2450 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2532 msgid "manual dependencies for" msgstr "ручные зависимости для" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2538 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2620 msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Обнаружено исключение, закрываем задания" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2612 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2694 #, fuzzy msgid "GPG key expired" msgstr "просрочено" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2614 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2696 #, fuzzy msgid "please frigging fix" msgstr "пожалуйста, пофиксите" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2624 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2707 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2626 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2709 msgid "skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2648 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2731 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Добавление мета-информации entropy в собранные пакеты" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2664 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2747 msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2678 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "добавление meta-информации entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2799 msgid "injection complete" msgstr "добавление завершено" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2728 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2741 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2811 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2824 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2169 msgid "config files" msgstr "файлы конфигурации" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2729 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2812 msgid "checking system" msgstr "проверка системы" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2742 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2825 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "имеются ещё не обновленные файлы конфигурации" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2771 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2854 msgid "removing package" msgstr "удаление пакета" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2783 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2683 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2689 msgid "removal complete" msgstr "удаление завершено" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3071 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3154 msgid "invalid database revision" msgstr "недействительная версия базы данных" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3073 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3156 msgid "defaulting to 0" msgstr "установка по умолчанию на 0" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3384 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3467 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Инициализация базы данных Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3427 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3510 msgid "database already exists" msgstr "база данных уже существует" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3437 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3520 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Желаете ли продолжить?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3458 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3541 msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "Запись текущей версии в файл" #. do not translate treeupdates -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3476 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3559 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "Запись текущих действий 'treeupdates' в файл" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3489 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3572 msgid "Would you like to sync packages first (important!) ?" msgstr "Желаете ли Вы для начала синхронизировать пакеты (это важно!)?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3490 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:157 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3573 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:163 #: ../../libraries/entropy/output.py:767 ../../libraries/entropy/output.py:956 #: ../../libraries/entropy/qa.py:384 ../../libraries/entropy/qa.py:399 #: ../../libraries/entropy/qa.py:404 ../../client/text_rescue.py:475 #: ../../client/text_rescue.py:479 ../../client/text_rescue.py:506 #: ../../client/text_ugc.py:231 ../../client/text_ugc.py:412 #: ../../client/text_ugc.py:488 ../../client/text_ugc.py:507 -#: ../../client/text_ui.py:1721 ../../client/text_ui.py:1725 +#: ../../client/text_ui.py:1702 ../../client/text_ui.py:1706 #: ../../server/server_activator.py:312 ../../server/server_reagent.py:400 #: ../../server/server_reagent.py:401 ../../server/server_reagent.py:425 #: ../../server/server_reagent.py:438 ../../server/server_reagent.py:439 -#: ../../server/server_reagent.py:454 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1660 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2371 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4681 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5121 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:355 +#: ../../server/server_reagent.py:454 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1661 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1665 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2372 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4682 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5122 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:358 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3512 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3595 msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "Реинициализация базы данных Entropy для ветки" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3514 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3597 msgid "using Packages in the repository" msgstr "использование пакетов в репозитории" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3532 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3615 msgid "analyzing" msgstr "анализ" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3571 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3654 #: ../../client/text_query.py:1528 ../../client/text_query.py:1534 msgid "revision" msgstr "версия" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3615 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1628 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1698 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1714 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1727 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1743 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3698 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1621 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1707 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1720 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1736 #: ../../libraries/entropy/qa.py:616 ../../client/text_rescue.py:264 -#: ../../client/text_rescue.py:277 ../../client/text_ui.py:1220 -#: ../../client/text_ui.py:1221 ../../client/text_ui.py:1223 -#: ../../client/text_ui.py:1224 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6023 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1014 +#: ../../client/text_rescue.py:277 ../../client/text_ui.py:1201 +#: ../../client/text_ui.py:1202 ../../client/text_ui.py:1204 +#: ../../client/text_ui.py:1205 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6024 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1021 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:97 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:424 msgid "Attention" msgstr "Внимание" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3616 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3699 msgid "cannot match" msgstr "невозможно подсчитать" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3635 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3978 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3718 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4061 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Проверка целостности выбранных пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3650 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3991 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3733 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4074 msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "Все пакеты в репозитории Entropy Packages будут проверены." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3657 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3740 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Вот список пакетов, которые будут проверены" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3774 msgid "Working on mirror" msgstr "Работа на зеркале" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3799 msgid "checking hash" msgstr "проверка хэша" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3733 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3816 msgid "digest verification of" msgstr "проверка списков" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3735 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3818 msgid "not supported" msgstr "не поддерживается" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4036 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3834 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4119 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:586 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:605 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:637 @@ -1047,168 +1052,168 @@ msgstr "не поддерживается" msgid "package" msgstr "пакет" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3753 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3836 msgid "NOT healthy" msgstr "НЕ в порядке" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3766 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4048 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3849 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4131 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Здесь список испорченных пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3775 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3858 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:122 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:383 msgid "Mirror" msgstr "Зеркало" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3794 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3877 #: ../../server/server_reagent.py:535 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3803 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3886 msgid "Number of checked packages" msgstr "Число проверенных пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3813 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3896 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Число нормальных пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3823 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3906 msgid "Number of broken packages" msgstr "Число испорченных пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3856 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3939 msgid "available" msgstr "доступно" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3868 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3951 msgid "upload/ignored" msgstr "закачано/игнорируется" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3903 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3986 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Начало загрузки недостающих файлов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3914 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3997 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "Поиск недостающих/испорченных файлов на другом зеркале" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3935 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4018 msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Бинарные пакеты скачаны успешно." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3944 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4027 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "А вот эти пакеты не могут быть найдены онлайн" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3960 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4043 msgid "They won't be checked" msgstr "Они не будут проверены" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3977 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4140 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4060 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4223 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:953 msgid "local" msgstr "локально" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4016 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4099 msgid "checking status of" msgstr "проверка статуса для" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4038 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4121 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "испорчен, накоплена контрольная сумма" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4075 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4158 msgid "checked packages" msgstr "проверены пакеты" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4085 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4168 msgid "healthy packages" msgstr "нормальные пакеты" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4095 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4278 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4178 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4361 msgid "broken packages" msgstr "испорченные пакеты" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4105 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4288 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4188 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4371 msgid "downloaded packages" msgstr "скачанные пакеты" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4115 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4298 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4198 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4381 msgid "failed downloads" msgstr "проваленные загрузки" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4141 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4224 #, fuzzy msgid "GPG signing packages for repository" msgstr "использование пакетов в репозитории" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4153 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4236 #, fuzzy msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." msgstr "Все пакеты в репозитории Entropy Packages будут проверены." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4169 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4252 #, fuzzy msgid "GnuPG not available" msgstr "недоступен" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4187 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4270 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1466 msgid "Keys for repository are expired" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4195 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4278 #, fuzzy msgid "Keys not available for" msgstr "недоступен" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4226 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4309 #, fuzzy msgid "signing package" msgstr "Соединение пакета" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4323 #, fuzzy msgid "Unknown error signing package" msgstr "Соединение пакета" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4268 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4351 #, fuzzy msgid "signed packages" msgstr "Маскированный пакет" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4399 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Пожалуйста, установите Вашу ветку на" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4318 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4401 msgid "and retry" msgstr "и попробуйте" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4328 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4411 msgid "Copying database (if not exists)" msgstr "Копирование базы данных (если не существует)" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4360 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4443 msgid "Switching packages" msgstr "Переключение пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4395 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4478 msgid "Ignoring" msgstr "Игнорирование" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4397 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4480 msgid "already in branch" msgstr "уже на ветке" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4431 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4514 msgid "migration loop completed" msgstr "миграционный цикл завершён" @@ -1300,7 +1305,7 @@ msgid "downloading package" msgstr "скачивание пакета" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:588 -#: ../../client/text_security.py:77 ../../client/text_smart.py:97 +#: ../../client/text_security.py:80 ../../client/text_smart.py:97 msgid "does not exist" msgstr "не существует" @@ -1428,14 +1433,14 @@ msgid "Bumping old data back" msgstr "Отправка старой информации назад" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1693 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1908 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1914 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "Обнаружен неправильный метод сжатия базы данных" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1705 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1736 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2288 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2383 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2384 msgid "upload" msgstr "закачка" @@ -1447,264 +1452,264 @@ msgstr "деактивированный EAPI" msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "подготовка к закачке базы данных на зеркало" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1853 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1859 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1978 msgid "errors" msgstr "ошибки" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1854 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1860 msgid "upload failed, not unlocking and continuing" msgstr "закачка провалена, не разблокируется и продолжается" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1927 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1933 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "подготовка к загрузке базы данных с зеркала" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1937 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1943 msgid "download path" msgstr "путь загрузки" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1973 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1979 msgid "failed to download from mirror" msgstr "не удалось загрузить с зеркала" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2084 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2090 msgid "Mirrors are locked, someone is working on the repository" msgstr "Зеркала заблокированы, кто-то работает с репозиторием" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2085 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2091 msgid "try again later" msgstr "попробуйте позже" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2097 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2114 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2179 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2193 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2681 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2819 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2835 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2904 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2930 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2948 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2966 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3003 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3073 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3092 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3114 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3140 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2103 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2152 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2185 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2199 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2687 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2825 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2841 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2936 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2954 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3009 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3079 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3098 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3146 msgid "sync" msgstr "синхронизация" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2098 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2104 msgid "database already in sync" msgstr "база данных уже в синхронизации" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2115 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2180 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2121 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 msgid "database sync failed" msgstr "синхронизация базы данных провалена" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2116 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2122 msgid "download issues" msgstr "Проблемы с загрузкой" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2147 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2153 msgid "database sync forbidden" msgstr "Синхронизация базы данных запрещена" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2148 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2154 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "dependencies_test() докладывает об ошибках" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2164 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2170 msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "нет конфигурационных файлов для подтверждения. Всё нормально." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2181 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2187 msgid "upload issues" msgstr "проблемы с закачкой" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2194 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2200 msgid "database sync completed successfully" msgstr "синхронизация базы данных успешно завершена" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2255 msgid "Local statistics" msgstr "Локальная статистика" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2257 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2263 msgid "upload directory" msgstr "директория закачки" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2259 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2270 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2265 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2276 msgid "files ready" msgstr "файлы готовы" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2268 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2274 msgid "packages directory" msgstr "директория пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2322 msgid "copy" msgstr "копировать" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2330 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3343 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:634 -#: ../../client/text_ui.py:1811 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3349 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:638 +#: ../../client/text_ui.py:1792 msgid "remove" msgstr "удалить" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2341 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2347 msgid "Packages to be removed" msgstr "Пакеты к удалению" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2350 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2356 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Пакеты к локальному перемещению" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2359 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2365 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Пакеты к закачке" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2369 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2375 msgid "Total removal size" msgstr "Общий объём к удалению" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2381 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2387 msgid "Total upload size" msgstr "Общий объём к закачке" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2390 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2396 msgid "Total download size" msgstr "Общий объём к скачиванию" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2435 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2441 msgid "Remote statistics for" msgstr "Статистика по удаленным операциям для" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2449 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2455 msgid "remote packages" msgstr "отдалённые пакеты" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2451 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2457 msgid "files stored" msgstr "хранимые файлы" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2459 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2465 msgid "Calculating queues" msgstr "Подсчёт очередей" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2664 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2670 msgid "removing package+hash" msgstr "удаление пакета и хэша" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2710 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2716 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "копирование файла и хэша в репозиторий" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2763 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2769 msgid "upload errors" msgstr "ошибки при закачке" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2777 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2783 msgid "upload completed successfully" msgstr "закачка успешно завершена" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2862 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2868 msgid "QA checking package file" msgstr "QA проверяет файл пакета" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2884 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2890 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "ошибочный файл пакета, будьте добры исправить" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2911 msgid "starting packages sync" msgstr "начало синхронизации пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2932 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2938 msgid "packages sync" msgstr "синхронизация пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2950 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2956 msgid "socket error" msgstr "ошибка сокета" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2952 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2958 #: ../../server/server_reagent.py:599 msgid "on" msgstr "на" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2968 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2974 msgid "nothing to do on" msgstr "нечего делать на" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2979 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2985 msgid "Expanding queues" msgstr "Расширение очередей" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3005 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3011 msgid "nothing to sync for" msgstr "нечего синхронизировать для" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3022 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3028 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Желаете ли Вы применить вышеуказанные шаги?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3075 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3081 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "клавиатура прекратила работу !!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3094 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3100 msgid "you must package them again" msgstr "вам необходимо запаковать их снова" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3116 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3122 msgid "exception caught" msgstr "обнаружено исключение" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3143 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3149 msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "свершилось, одно зеркало синхронизировалась нормально!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3253 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3259 msgid "tidy" msgstr "чисто" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3255 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3261 msgid "collecting expired packages" msgstr "сборка устаревших пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3270 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3276 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "сборка устаревших пакетов на выбранной ветке" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3322 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3328 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "нечего удалять по этой ветви" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3333 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3339 msgid "these are the expired packages" msgstr "здесь - устаревшие пакеты" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3372 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3378 msgid "removing packages remotely" msgstr "удаленное удаление пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3399 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3405 msgid "remove errors" msgstr "ошибки при удалении" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3414 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3420 msgid "removing packages locally" msgstr "локальное удаление пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3438 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3444 msgid "removing" msgstr "удаление" @@ -1768,39 +1773,39 @@ msgstr "Контент пользователя" msgid "sending file" msgstr "отправка файла" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:26 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:28 msgid "A valid Client based instance is needed" msgstr "Требуется корректная сессия на базе клиента" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:45 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:47 msgid "repository is not available" msgstr "репозиторий недоступен" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:111 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:161 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:115 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:167 msgid "ok" msgstr "ОК" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:115 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:119 msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "репозиторий не поддерживает EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:125 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:438 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:439 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:126 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:130 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:129 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:134 msgid "Please login against" msgstr "Пожалуйста, залогиньтесь снова" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:129 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:134 #: ../../server/server_reagent.py:90 ../../server/server_reagent.py:94 #: ../../server/server_reagent.py:107 ../../server/server_reagent.py:111 #: ../../server/server_reagent.py:154 ../../server/server_reagent.py:184 @@ -1808,44 +1813,36 @@ msgstr "Пожалуйста, залогиньтесь снова" msgid "repository" msgstr "репозиторий" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:134 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:139 msgid "login abort" msgstr "отмена логина" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:139 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:144 msgid "connection issues" msgstr "проблемы с соединением" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:146 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:152 msgid "Access denied. Login failed" msgstr "Доступ запрещён. Вход провален." -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:147 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:153 #, fuzzy msgid "Ok" msgstr "Ok?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:155 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:161 msgid "Login successful. Do you want to save these credentials ?" msgstr "Вход успешен. Вы желаете сохранить эти параметры доступа?" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:470 -msgid "A valid UGC Client interface based instance is needed" -msgstr "Требуется корректная сессия, базирующаяся на UGC Client" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:543 -msgid "Cannot setup cache directory" -msgstr "Невозможно установить директорию кэша" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:545 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:562 msgid "Cannot write to cache directory" msgstr "Невозможно записать в директорию кэша" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:551 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:569 msgid "Cannot remove cache file" msgstr "Невозможно удалить кэш файла" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:563 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:584 msgid "Cannot write to cache file" msgstr "Невозможно записать в файл кэша" @@ -2012,43 +2009,43 @@ msgstr "Атомы" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:181 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:199 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3244 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3287 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3288 msgid "Pretend" msgstr "Мнимый" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:182 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3289 msgid "Oneshot" msgstr "Одноразовый" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:183 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:200 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3290 msgid "Verbose" msgstr "Многословный" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:184 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3246 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3291 msgid "No color" msgstr "Без цвета" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:185 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3291 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3292 msgid "Fetch only" msgstr "Только загрузить" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:186 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3293 msgid "Build only" msgstr "Только собрать" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 #: ../../server/server_reagent.py:207 ../../server/server_reagent.py:215 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3294 msgid "No dependencies" msgstr "Без зависимостей" @@ -2057,12 +2054,12 @@ msgid "Custom USE" msgstr "Вручную определенные USE" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:189 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3296 msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "Вручную определенные LDFLAGS" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:190 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3297 msgid "Custom CFLAGS" msgstr "Вручную определенные CFLAGS" @@ -2089,7 +2086,7 @@ msgstr "Активировать USE-флаги для указанных ато #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:222 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:231 -#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4440 +#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4441 msgid "USE flags" msgstr "USE-флаги" @@ -2111,8 +2108,8 @@ msgstr "Запустить вручную команду shell" #. command col #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:251 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:982 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1023 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:983 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1024 msgid "Command" msgstr "Команда" @@ -2177,12 +2174,12 @@ msgstr "" "указанном репозитории" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3640 msgid "Search type" msgstr "Тип поиска" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:307 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3640 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3641 msgid "Search string" msgstr "Строка поиска" @@ -2199,7 +2196,7 @@ msgid "From repository" msgstr "Из репозитория" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:318 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2125 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2126 msgid "To repository" msgstr "В репозиторий" @@ -2291,13 +2288,13 @@ msgstr "Добавить запись на доску уведомлений" #. glsa title #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 #: ../../client/text_repositories.py:204 ../../client/text_repositories.py:236 -#: ../../client/text_repositories.py:291 ../../client/text_security.py:90 +#: ../../client/text_repositories.py:291 ../../client/text_security.py:93 #: ../../client/text_ugc.py:385 ../../client/text_ugc.py:576 #: ../../server/server_activator.py:199 ../../server/server_activator.py:231 -#: ../../server/server_activator.py:263 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:314 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1615 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2276 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4047 +#: ../../server/server_activator.py:263 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:315 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1616 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4048 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 msgid "Title" msgstr "Заголовок" @@ -2307,7 +2304,7 @@ msgid "Notice link" msgstr "Ссылка на замечание" #: ../../libraries/entropy/client/misc.py:30 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:40 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:41 msgid "A valid Client instance or subclass is needed" msgstr "Необходима корректная сессия либо субкласс клиента" @@ -2380,13 +2377,13 @@ msgstr "Аггрегированная скорость передачи" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:177 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:434 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1713 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 msgid "second" msgstr "сек" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:192 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:450 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1728 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1717 msgid "Error downloading from" msgstr "Ошибка при скачивании с" @@ -2412,13 +2409,13 @@ msgstr "ошибка при превышении времени ожидания #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:205 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:475 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1739 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1728 msgid "discarded download" msgstr "отмененная загрузка" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:208 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:478 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1730 msgid "unknown reason" msgstr "неизвестная причина" @@ -2427,17 +2424,17 @@ msgid "Downloading from" msgstr "Скачивание с" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:431 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1710 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1699 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Успешно скачано с" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:434 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1713 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 msgid "at" msgstr "на" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:455 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1734 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1723 msgid "file not available on this mirror" msgstr "файл недоступен на этом зеркале" @@ -2456,532 +2453,532 @@ msgstr "превышено время ожидания, прекращаю" #. repository #. glsa title -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:69 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:90 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:70 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 #: ../../server/server_reagent.py:97 ../../server/server_reagent.py:114 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2365 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2528 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2605 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2889 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3583 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3638 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3672 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3695 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3721 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3761 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:782 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2366 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2529 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2606 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2890 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3673 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3696 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3762 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:789 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1568 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2273 msgid "Repository" msgstr "Репозиторий" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:70 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 msgid "is not available" msgstr "недоступен" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:70 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 msgid "Cannot validate" msgstr "Невозможно подтвердить" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:72 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" "Пожалуйста, обновите ваши репозитории сейчас, чтобы убрать это сообщение!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 msgid "is corrupted" msgstr "испорчен" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:168 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:169 msgid "bad repository id specified" msgstr "выбран неправильный ID репозитория" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:184 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:185 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "Репозиторий %s ещё не скачан." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:437 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:441 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "База данных системы не найдена или испорчена" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:438 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:442 msgid "running in safe mode using empty database from RAM" msgstr "запуск в безопасном режиме с использованием пустой базы данных из RAM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:492 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:523 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:531 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:496 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:527 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 msgid "Sanity Check" msgstr "проверка работоспособности" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:492 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:496 msgid "system database" msgstr "Системная БД" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:500 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:504 msgid "Scanning..." msgstr "Сканирование..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:517 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:521 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "Ошибки в idpackage %s, ошибка: %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:523 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:527 msgid "PASSED" msgstr "НОРМАЛЬНО" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:531 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 msgid "CORRUPTED" msgstr "ИСПОРЧЕНО" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:595 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "Невозможно создать резервную копию выбранной базы данных" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:593 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:647 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:597 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:651 msgid "permission denied" msgstr "доступ запрещён" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:611 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:615 msgid "Backing up database to" msgstr "Создание резервной копии базы данных на" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:624 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:628 msgid "Unable to compress" msgstr "Невозможно сжать" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:631 msgid "Database backed up successfully" msgstr "Резервная копия базы данных создана успешно" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:635 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:686 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1190 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1213 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:690 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1217 #: ../../libraries/entropy/const.py:537 msgid "All fine" msgstr "Всё замечательно" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:646 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:650 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "Невозможно восстановить из выбранной резервной копии" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:657 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:661 msgid "Restoring backed up database" msgstr "Восстановление зарезервированной базы данных" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:673 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:677 msgid "Unable to unpack" msgstr "Невозможно распаковать" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:676 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:680 msgid "Database restored successfully" msgstr "База данных восстановлена успешно" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1054 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1058 msgid "" "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." msgstr "" "Другая сессия Entropy активна в данный момент, невозможно удовлетворить Ваш " "запрос" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1078 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Ресурсы освобождены. Поехали!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1086 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1090 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Ресурсы всё ещё заблокированы после %s минут, прекращаю!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1094 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1098 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Ресурсы заблокированы, ждём %s секунд. Надо проверить #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1118 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1122 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Нечего бэкапить в etpConst с ключом %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1167 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1197 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1171 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1201 msgid "must be an ASCII string" msgstr "должен быть строкой ASCII" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1171 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1175 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1204 msgid "cannot start with" msgstr "невозможно стартовать с" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1177 msgid "Name already taken" msgstr "Имя уже установлено" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1181 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1185 msgid "Cannot remove the old element" msgstr "Невозможно удалить старый элемент" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1183 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1187 msgid "Cannot create the element" msgstr "Невозможно создать элемент" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1203 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 msgid "Already removed" msgstr "Уже удалено" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1211 msgid "Not defined by user" msgstr "Не указано пользователем" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1214 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1218 msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "Набор не найден или невозможно удалить" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1693 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1695 msgid "not a valid method" msgstr "неправильный метод" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:66 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:68 msgid "Already prepared" msgstr "Уже подготовлено" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:73 msgid "Not yet prepared" msgstr "Ещё не подготовлено" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:76 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:78 msgid "Action must be in" msgstr "Действие должно быть в" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:153 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:155 #, fuzzy msgid "Package signature verification error for" msgstr "проверка списков" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:185 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:187 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "Отключено" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:198 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:200 #, fuzzy msgid "Checking package signature" msgstr "Проверка хэша пакета" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:211 #, fuzzy msgid "Package signature verification" msgstr "проверка списков" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:211 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:213 #, fuzzy msgid "temporarily unavailable" msgstr "служба временно недоступна" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:220 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:223 #, fuzzy msgid "Package signature" msgstr "Подзаголовок пакета" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:225 msgid "does not match the recorded one" msgstr "не подсчитывает записанный" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:232 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:235 msgid "matches" msgstr "подсчёты" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:246 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:249 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Подсчёт контрольной суммы пакета..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:259 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:262 msgid "Package checksum matches" msgstr "Контрольная сумма пакета корректна" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:280 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:283 #, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "Контрольная сумма пакета некорректна. Попытка загрузки #%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:300 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:303 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "В общем, невозможно загрузить пакет! Выход." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:312 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:315 msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "Невозможно загрузить пакет либо контрольная сумма некорректна." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:313 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:316 msgid "Try to download latest repositories" msgstr "Попробуйте загрузить последние репозитории" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:457 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:460 msgid "configuration phase" msgstr "Фаза конфигурации" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:472 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:476 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Removing from Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:612 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:616 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "Удаление конфигурационного файла, никогда не модифицированного" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:635 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1612 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 msgid "Protecting config file" msgstr "Защита конфигурационного файла" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:654 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:658 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Данный пакет содержит файл с испорченной кодировкой!!!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:708 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:712 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Произошла ошибка при удалении" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:820 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:809 msgid "Updating database" msgstr "Обновление базы данных" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:842 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:831 msgid "Cleaning previously installed information..." msgstr "Очистка информации о ранее установленном..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1162 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s - это файл, который должен быть папкой !! Удаляется в течение 20 секунд..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1199 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "найден ярлык, хотя нужна была папка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1202 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1191 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1360 msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "Удаление через 20 секунд !!" #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1320 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1309 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "" "Автообъединение конфигурационного файла, никогда не модифицировавшегося" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1368 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1357 msgid "file expected, directory found" msgstr "найдена папка, хотя нужен был файл" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1423 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1412 msgid "File move error" msgstr "Ошибка при перемещении файла" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1426 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1415 msgid "please report" msgstr "пожалуйста, отправьте отчет" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1569 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1558 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Пропуск установки/удаления файла" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1629 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1618 msgid "Collision found during install for" msgstr "Обнаружено противоречие во время установки" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1632 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1621 msgid "cannot overwrite" msgstr "невозможно перезаписать" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1692 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1801 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1681 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1790 msgid "Downloading" msgstr "Скачивание" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1721 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1710 msgid "Local path" msgstr "Локальный путь" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1757 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1746 msgid "Downloading archive" msgstr "Скачивание архива" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1783 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1772 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "Пакет не может быть загружен. Попробуйте обновить репозитории." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1803 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1792 msgid "archives" msgstr "архивы" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1821 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1810 msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "Некоторые пакеты не могут быть загружены" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1822 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1811 msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "Попробуйте обновить репозитории и попробовать снова" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1851 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1840 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "Пакет не может быть скачан, неизвестная ошибка." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1860 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1849 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "Установленные пакеты в очереди очищены, пропускаем." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1882 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1871 msgid "Unpacking package" msgstr "Распаковка пакета" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1893 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1882 msgid "Merging package" msgstr "Соединение пакета" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1906 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1895 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Осталось совсем мало места на диске" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1907 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1896 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "Спорим, что ты Микеле" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1911 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1900 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Произошла ошибка при попытке распаковать пакет" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1914 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1951 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1903 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1940 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Проверьте, всё ли в порядке с системой" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1929 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1918 msgid "Installing package" msgstr "Установка пакета" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1950 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1939 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Произошла ошибка при попытке установить пакет" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1966 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1955 msgid "Removing data" msgstr "Удаление информации" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1968 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Произошла ошибка при попытке удалить пакет" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1980 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1969 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Проверьте, достаточно ли места на жёстком диске" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1995 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2254 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1984 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2243 msgid "Cleaning" msgstr "Очистка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2112 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2101 msgid "Configuring package" msgstr "Конфигурирование пакета" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2124 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2144 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2113 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2133 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "Случилась ошибка при попытке конфигурирования пакета" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2126 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2115 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Будьте уверены, что с Вашей системой всё в порядке" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2146 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2135 msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "Это означает, что недостаёт записи Менеджера Пакетов Источника" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2170 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2159 msgid "Installed package vanished" msgstr "Установленный пакет исчез" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2176 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2165 msgid "Fetch not available" msgstr "Загрузка недоступна" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2183 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:146 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:149 msgid "Fetching" msgstr "Загрузка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2190 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2179 msgid "Multi Fetching" msgstr "Мульти-загрузка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2191 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2210 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2180 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2199 #: ../../client/text_query.py:747 ../../client/text_query.py:780 -#: ../../client/text_ui.py:853 ../../server/server_reagent.py:608 +#: ../../client/text_ui.py:834 ../../server/server_reagent.py:608 msgid "packages" msgstr "пакеты" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2197 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2186 msgid "Fetching sources" msgstr "Загрузка источников" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2203 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2192 msgid "Verifying" msgstr "Проверка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2198 msgid "Multi Verification" msgstr "Мульти-проверка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2216 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2205 msgid "Unpacking" msgstr "Распаковка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2211 msgid "Merging" msgstr "Объединение" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2235 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2224 msgid "Installing" msgstr "Установка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2243 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2232 #: ../../client/text_rescue.py:490 msgid "Removing" msgstr "Удаление" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2262 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2251 msgid "Postinstall" msgstr "Завершение установки" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2270 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2259 msgid "Preinstall" msgstr "Подготовка к установке" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2278 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2267 msgid "Preremove" msgstr "Подготовка к удалению" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2275 msgid "Postremove" msgstr "Завершение удаления" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2294 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2283 msgid "Configuring" msgstr "Конфигурирование" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2343 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2332 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "Невозможно подтвердить блокировку ресурсов Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2356 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2345 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Произошла ошибка. Действие отменено." @@ -2990,329 +2987,329 @@ msgstr "Произошла ошибка. Действие отменено." msgid "Not prepared yet" msgstr "Ещё не подготовлено." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:483 msgid "Checking downloaded database" msgstr "Проверка скачанной базы данных" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:503 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:497 msgid "Cannot open digest" msgstr "Невозможно открыть обзор" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:504 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:498 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1584 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "Невозможно проверить целостность базы данных" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:514 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:525 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:508 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:519 msgid "Downloaded database status" msgstr "Статус загруженной базы данных" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:515 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:509 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:520 msgid "ERROR" msgstr "ОШИБКА" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:535 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:529 msgid "An error occured while checking database integrity" msgstr "Произошла ошибка при проверке целостности базы данных" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:536 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:530 msgid "Giving up" msgstr "Прекращаю" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:560 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:554 #: ../../client/text_repositories.py:152 msgid "Database URL" msgstr "URL базы данных" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:568 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:562 msgid "Database local path" msgstr "Локальный путь к базе данных" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:570 msgid "Database EAPI" msgstr "EAPI базы данных" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:670 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:808 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:829 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:848 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:664 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:802 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:823 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:842 msgid "EAPI3 Service status" msgstr "Статус службы EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:671 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:665 msgid "remote database suddenly locked" msgstr "отдаленная база данных внезапно закрыта" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:683 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:677 msgid "EAPI3 Service" msgstr "Служба EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:684 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:678 msgid "skipping differential sync" msgstr "пропуск различной синхронизации" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:685 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:679 msgid "threshold" msgstr "порог" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:719 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:713 msgid "Fetching segments" msgstr "Загрузка сегментов" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:735 msgid "Fetch error on segment" msgstr "Ошибка при загрузке сегмента" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:750 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:762 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:744 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:756 msgid "Service status" msgstr "Статус службы" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:783 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:777 msgid "Local status" msgstr "Локальный статус" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:809 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:803 msgid "cannot fetch repository metadata" msgstr "невозможно загрузить мета-информацию репозитория" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:830 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:824 msgid "cannot update treeupdates data" msgstr "невозможно обновить treeupdates-информацию" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:849 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:843 msgid "cannot update package sets data" msgstr "невозможно обновить информацию по наборам пакетов" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:872 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:866 msgid "Fetch error on segment while adding" msgstr "Ошибка загрузки сегмента при добавлении" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:883 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:877 msgid "Injecting package" msgstr "Добавление пакета" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:900 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:894 msgid "repository error while adding packages" msgstr "Ошибка репозитория при добавлении пакетов" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:909 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:903 msgid "Packages injection complete" msgstr "Добавление пакета завершено" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:922 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:916 msgid "Removing package" msgstr "Удаление пакета" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:933 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:927 msgid "repository error while removing packages" msgstr "ошибка репозитория при удалении пакетов" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:941 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:935 msgid "Packages removal complete" msgstr "Удаление пакета завершено" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:956 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:950 msgid "Database checksum doesn't match remote." msgstr "" "Контрольная сумма локальной базы данных не совпадает с отдаленной базой " "данных" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:964 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:958 msgid "remote" msgstr "отдаленное" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1013 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1007 msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1032 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1026 #, fuzzy msgid "This repository suports GPG-signed packages" msgstr "Ошибка репозитория при добавлении пакетов" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1039 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1033 msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1056 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1050 #, fuzzy msgid "GPG key already installed for" msgstr "Пакет переустановлен" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1070 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1064 msgid "GPG key EXPIRED for repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1082 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1076 #, fuzzy msgid "Installing GPG key for repository" msgstr "Некорректный репозиторий" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1095 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1089 #, fuzzy msgid "Error during GPG key installation" msgstr "Ошибка при заполнении списка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1100 #, fuzzy msgid "Successfully installed GPG key for repository" msgstr "Успешно отсоединились от хоста" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1115 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1109 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1153 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1147 msgid "Verifying GPG signature of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1167 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1161 msgid "Verified GPG signature of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1177 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1171 #, fuzzy msgid "Error during GPG verification of" msgstr "проверка списков" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1186 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1180 msgid "It could mean a potential security risk" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1282 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1275 msgid "EAPI3 Service error" msgstr "Ошибка службы EAPI3" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1442 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1435 msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "Ошибка при обновлении файлов конфигурации, некритично, продолжаем" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1482 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1475 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "Случилось что-то нехорошее. Пожалуйста, взгляните." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1508 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1501 msgid "a new release is available" msgstr "доступна новая версия" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1509 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1502 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Не забудьте установить это перед любыми другими пакетами" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1519 msgid "Unpacking database to" msgstr "Распаковка базы данных в" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1536 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "Невозможно распаковать сжатый пакет" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1544 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1537 msgid "Skipping repository" msgstr "Пропуск репозитория" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1565 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1558 msgid "Downloading checksum" msgstr "Загрузка контрольной суммы" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1590 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1583 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "Невозможно загрузить контрольную сумму" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1629 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1622 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "отдаленная база данных внезапно заблокирована." #. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1632 msgid "Downloading repository database" msgstr "Загрузка базы данных репозитория" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1699 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1692 msgid "database does not exist online" msgstr "база данных отсутствует онлайн" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1715 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1708 msgid "database is already up to date" msgstr "База данных уже обновлена до последней версии" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1728 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1721 msgid "database will be ready soon" msgstr "база данных скоро будет готова" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1737 msgid "Repository is being updated" msgstr "Репозиторий обновляется" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1745 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1738 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "Попробуйте снова через несколько минут" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1780 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1773 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "Добавляется объём загруженного" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1804 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1797 msgid "Advisories fetch error" msgstr "Ошибка при загрузке уведомлений" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1829 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1822 msgid "Downloading repository metafile" msgstr "Скачивание мета-файла репозитория" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1839 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1832 #, fuzzy msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" msgstr "Скачивание мета-файла репозитория" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1849 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1842 msgid "Downloading Notice Board" msgstr "Загрузка доски уведомлений" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1875 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1868 msgid "unpacked meta file" msgstr "распакованный файл meta" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1881 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1874 #, fuzzy msgid "removed meta file" msgstr "распакованный файл meta" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1898 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1891 msgid "not available, it's ok" msgstr "недоступно, но это нормально" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1902 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1895 #, fuzzy msgid "not available, not very ok!" msgstr "недоступно, и это уже ненормально!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1908 msgid "available, w00t!" msgstr "ура, доступно!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1932 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1925 #, fuzzy msgid "cannot be unpacked, not very ok!" msgstr "увы, невозможно открыть пакеты" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1980 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1973 #: ../../client/text_repositories.py:158 msgid "Repository revision" msgstr "Версия репозитория" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1996 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1989 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "Индексирование мета-информации репозитория" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2023 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2016 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Синхронизация репозитория" @@ -3501,12 +3498,12 @@ msgid "Aggregated download" msgstr "Аггрегированная загрузка" #: ../../libraries/entropy/fetchers.py:565 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1398 msgid "items" msgstr " " #: ../../libraries/entropy/output.py:646 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:367 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "Entropy требует Вашего внимания" @@ -3522,7 +3519,7 @@ msgstr "Отменено" msgid "Selected number" msgstr "Выбранный номер" -#: ../../libraries/entropy/output.py:868 ../../client/text_ui.py:1293 +#: ../../libraries/entropy/output.py:868 ../../client/text_ui.py:1274 msgid "Please select an option" msgstr "Пожалуйста, выберите опцию" @@ -3677,87 +3674,86 @@ msgstr "Различные испорченные символы" msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Подсчет испорченных библиотек/исполняемых приложений" -#: ../../libraries/entropy/security.py:61 -msgid "A valid Client interface instance is needed" -msgstr "Требуется действительная сессия клиента" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:363 +#: ../../libraries/entropy/security.py:381 msgid "Warning" msgstr "Осторожно" -#: ../../libraries/entropy/security.py:365 +#: ../../libraries/entropy/security.py:383 msgid "advisory broken" msgstr "уведомление испорчено" -#: ../../libraries/entropy/security.py:719 -#: ../../libraries/entropy/security.py:731 -#: ../../libraries/entropy/security.py:767 -#: ../../libraries/entropy/security.py:772 -#: ../../libraries/entropy/security.py:796 -#: ../../libraries/entropy/security.py:809 -#: ../../libraries/entropy/security.py:825 -#: ../../libraries/entropy/security.py:842 -#: ../../libraries/entropy/security.py:855 -#: ../../libraries/entropy/security.py:868 -#: ../../libraries/entropy/security.py:881 -#: ../../libraries/entropy/security.py:909 -#: ../../libraries/entropy/security.py:922 +#: ../../libraries/entropy/security.py:737 +#: ../../libraries/entropy/security.py:749 +#: ../../libraries/entropy/security.py:785 +#: ../../libraries/entropy/security.py:792 +#: ../../libraries/entropy/security.py:813 +#: ../../libraries/entropy/security.py:837 +#: ../../libraries/entropy/security.py:850 +#: ../../libraries/entropy/security.py:867 +#: ../../libraries/entropy/security.py:880 +#: ../../libraries/entropy/security.py:893 +#: ../../libraries/entropy/security.py:906 +#: ../../libraries/entropy/security.py:934 +#: ../../libraries/entropy/security.py:947 msgid "Security Advisories" msgstr "Предостережения по безопасности" -#: ../../libraries/entropy/security.py:720 +#: ../../libraries/entropy/security.py:738 msgid "testing service connection" msgstr "тестирование соединения со службой" -#: ../../libraries/entropy/security.py:732 -msgid "getting latest GLSAs" +#: ../../libraries/entropy/security.py:750 +#, fuzzy +msgid "getting latest advisories" msgstr "получение актуальных GLSA" -#: ../../libraries/entropy/security.py:768 +#: ../../libraries/entropy/security.py:786 msgid "updated successfully" msgstr "успешно обновлено" -#: ../../libraries/entropy/security.py:773 +#: ../../libraries/entropy/security.py:793 msgid "already up to date" msgstr "уже обновлено до последней версии" -#: ../../libraries/entropy/security.py:797 -msgid "unable to download the package, sorry" +#: ../../libraries/entropy/security.py:814 +#, fuzzy +msgid "cannot download checksum, sorry" +msgstr "к сожалению, невозможно загрузить контрольную сумму" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:838 +#, fuzzy +msgid "unable to download advisories, sorry" msgstr "невозможно загрузить этот пакет, уж извините" -#: ../../libraries/entropy/security.py:810 +#: ../../libraries/entropy/security.py:851 msgid "Verifying checksum" msgstr "Проверка контрольной суммы" -#: ../../libraries/entropy/security.py:826 -msgid "cannot download the checksum, sorry" -msgstr "к сожалению, невозможно загрузить контрольную сумму" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:843 +#: ../../libraries/entropy/security.py:868 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "увы, невозможно открыть пакеты" -#: ../../libraries/entropy/security.py:856 +#: ../../libraries/entropy/security.py:881 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "жаль, но невозможно прочитать контрольную сумму" -#: ../../libraries/entropy/security.py:869 +#: ../../libraries/entropy/security.py:894 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "Не удалось проверить списки, увы" -#: ../../libraries/entropy/security.py:882 +#: ../../libraries/entropy/security.py:907 msgid "verification Successful" msgstr "проверка успешна" -#: ../../libraries/entropy/security.py:891 +#: ../../libraries/entropy/security.py:916 msgid "Return status not valid" msgstr "Статус возвращения недействителен" -#: ../../libraries/entropy/security.py:910 +#: ../../libraries/entropy/security.py:935 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "проверка списков не удалась, попробуйте позже" -#: ../../libraries/entropy/security.py:923 +#: ../../libraries/entropy/security.py:948 msgid "installing" msgstr "установка" @@ -3894,23 +3890,23 @@ msgstr "обновить систему до новой версии (ветки msgid "update system with the latest available packages" msgstr "обновить систему с самыми последними доступными пакетами" -#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:118 -#: ../../client/equo.py:135 ../../client/equo.py:142 ../../client/equo.py:150 -#: ../../client/equo.py:158 ../../client/equo.py:163 ../../client/equo.py:174 -#: ../../client/equo.py:255 ../../server/activator.py:55 +#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:119 +#: ../../client/equo.py:136 ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/activator.py:55 msgid "ask before making any changes" msgstr "спрашивать перед любыми изменениями" -#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:113 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:114 msgid "just download packages" msgstr "просто загрузить пакеты" -#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:256 +#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:257 #: ../../server/activator.py:56 msgid "only show what would be done" msgstr "показывать только то, что будет сделано" -#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:128 +#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:129 msgid "show more details about what is going on" msgstr "показывать больше деталей на тему того, что будет происходить" @@ -3922,7 +3918,7 @@ msgstr "переустановить все пакеты и их зависим msgid "same as --replay" msgstr "то же, что и --replay" -#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:122 ../../client/equo.py:155 +#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:156 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "принимает ранее отмененные операции" @@ -3930,15 +3926,15 @@ msgstr "принимает ранее отмененные операции" msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "при использовании с --resume пропускает первый пакет" -#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:130 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:131 msgid "disable package integrity check" msgstr "деактивировать проверку целостности пакетов" -#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:131 ../../client/equo.py:146 +#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:147 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "скачать несколько пакетов параллельно (по умолчанию 3)" -#: ../../client/equo.py:103 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:103 ../../client/equo.py:133 ../../client/equo.py:148 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "скачать N пакетов параллельно (максимум 10)" @@ -3951,302 +3947,307 @@ msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "загружает последние уведомления о безопасности" #: ../../client/equo.py:107 +#, fuzzy +msgid "force download even if already up-to-date" +msgstr "База данных уже обновлена до последней версии" + +#: ../../client/equo.py:108 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "выдаёт список всех доступных уведомлений о безопасности" -#: ../../client/equo.py:108 +#: ../../client/equo.py:109 msgid "list only affected" msgstr "показать только список уязвимого" -#: ../../client/equo.py:109 +#: ../../client/equo.py:110 msgid "list only unaffected" msgstr "показать только список неуязвимого" -#: ../../client/equo.py:110 +#: ../../client/equo.py:111 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "показать информацию о идентификаторах предоставленных уведомлений" -#: ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:112 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "автоматически установить все доступные обновления безопасности" -#: ../../client/equo.py:114 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:136 -#: ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:151 ../../client/equo.py:159 -#: ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:144 ../../client/equo.py:152 ../../client/equo.py:160 +#: ../../client/equo.py:165 ../../client/equo.py:176 msgid "just show what would be done" msgstr "показывает только то, что будет сделано" -#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:162 ../../client/equo.py:167 -#: ../../client/equo.py:173 +#: ../../client/equo.py:116 ../../client/equo.py:163 ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:174 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "показать меньше деталей (полезно для скриптинга)" -#: ../../client/equo.py:117 +#: ../../client/equo.py:118 #, fuzzy msgid "install atoms or binary packages" msgstr "инсталлировать атомы или пакеты .tbz2" -#: ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:142 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "только загрузить пакеты без установки" -#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:144 -#: ../../client/equo.py:152 +#: ../../client/equo.py:122 ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:153 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "не относить к какой-либо зависимости" -#: ../../client/equo.py:123 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "при использовании с --resume пропускает первый пакет в очереди" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:125 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "удалить скачанные пакеты после использования" -#: ../../client/equo.py:125 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "добавляет все зависимости, не принимая во внимание на их статус" -#: ../../client/equo.py:126 ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:139 ../../client/equo.py:146 msgid "calm down dependencies resolution algorithm (might be risky)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:128 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "делает строже правила касательно зависимостей" -#: ../../client/equo.py:129 +#: ../../client/equo.py:130 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "отправляет на удаление старые файлы конфигурации" -#: ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:135 msgid "download atoms source code" msgstr "скачать исходный код атомов" -#: ../../client/equo.py:139 +#: ../../client/equo.py:140 msgid "save sources in current working directory" msgstr "сохранить исходники в текущей рабочей папке" -#: ../../client/equo.py:149 +#: ../../client/equo.py:150 msgid "remove one or more packages" msgstr "удалить один или более пакетов" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:154 #, fuzzy msgid "also pull unused dependencies where reverse deps list is empty" msgstr "также удаляет неиспользуемые зависимости, когда лист зависимостей пуст" -#: ../../client/equo.py:154 +#: ../../client/equo.py:155 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "ставит конфигурационные файлы на удаление" -#: ../../client/equo.py:157 +#: ../../client/equo.py:158 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "конфигурирует один или более установленных пакетов" -#: ../../client/equo.py:161 ../../server/reagent.py:120 +#: ../../client/equo.py:162 ../../server/reagent.py:120 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "ищет неудовлетворенные зависимости" -#: ../../client/equo.py:166 +#: ../../client/equo.py:167 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "ищет неиспользуемые пакеты (обратите внимание)" -#: ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:169 msgid "sort packages by disk size" msgstr "сортирует пакеты по размеру на диске" -#: ../../client/equo.py:170 ../../server/reagent.py:121 +#: ../../client/equo.py:171 ../../server/reagent.py:121 msgid "look for missing libraries" msgstr "ищет испорченные библиотеки" -#: ../../client/equo.py:171 ../../server/reagent.py:122 +#: ../../client/equo.py:172 ../../server/reagent.py:122 msgid "dump results to files" msgstr "записать результаты в файлы" -#: ../../client/equo.py:172 +#: ../../client/equo.py:173 msgid "print broken files to stdout" msgstr "записывает испорченные файлы в stdout" -#: ../../client/equo.py:177 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "configuration files update tool" msgstr "инструмент обновления конфигурационных файлов" -#: ../../client/equo.py:178 +#: ../../client/equo.py:179 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "показывает конфигурационные файлы, необходимые к обновлению" -#: ../../client/equo.py:179 +#: ../../client/equo.py:180 msgid "run the configuration files update function" msgstr "запускает функцию обновления конфигурационных файлов" -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "делает различные запросы к репозиторию и локальной базе данных" -#: ../../client/equo.py:182 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "искать, какому пакету принадлежит файл" -#: ../../client/equo.py:183 ../../client/equo.py:315 +#: ../../client/equo.py:184 ../../client/equo.py:316 msgid "show packages changelog" msgstr "показать лог изменений пакетов" -#: ../../client/equo.py:184 +#: ../../client/equo.py:185 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "искать пакеты, зависящие от предоставленных атомов" -#: ../../client/equo.py:185 ../../client/equo.py:317 +#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:318 #: ../../server/reagent.py:62 msgid "search packages by description" msgstr "искать пакеты по описанию" -#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:319 +#: ../../client/equo.py:187 ../../client/equo.py:320 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "показывает файлы, относящиеся к предоставленным атомам" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:188 msgid "search a package into the local database" msgstr "искать пакет в локальной базе данных" -#: ../../client/equo.py:188 +#: ../../client/equo.py:189 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "показать пакеты с предоставленными лицензиями" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:190 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "показать пакеты, базирующиеся на выбранном параметре" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:191 msgid "list installed packages" msgstr "показать установленные пакеты" -#: ../../client/equo.py:191 +#: ../../client/equo.py:192 msgid "list available packages" msgstr "показать доступные пакеты" -#: ../../client/equo.py:192 ../../client/equo.py:321 +#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:322 #: ../../server/reagent.py:56 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "" "показывает библиотеки рабочего цикла, требуемые предоставленными атомами" -#: ../../client/equo.py:193 +#: ../../client/equo.py:194 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "искать файлы, не принадлежащие ни к одному пакету" -#: ../../client/equo.py:194 +#: ../../client/equo.py:195 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "показать дерево удалений для выбранных атомов" -#: ../../client/equo.py:195 +#: ../../client/equo.py:196 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "показывает атомы, требующие предоставленные библиотеки" -#: ../../client/equo.py:196 ../../client/equo.py:323 +#: ../../client/equo.py:197 ../../client/equo.py:324 #: ../../server/reagent.py:59 msgid "search available package sets" msgstr "поиск доступных наборов пакетов" -#: ../../client/equo.py:197 +#: ../../client/equo.py:198 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "показать пакеты, принадлежащие указанному слоту" -#: ../../client/equo.py:198 +#: ../../client/equo.py:199 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "показать пакеты, принадлежащие указанным тэгам" -#: ../../client/equo.py:199 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:200 ../../server/reagent.py:65 msgid "show direct depdendencies tree for provided installable atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:200 ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:203 #: ../../server/reagent.py:66 ../../server/reagent.py:68 msgid "include system packages, build deps and circularity information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:201 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:202 ../../server/reagent.py:67 #, fuzzy msgid "show reverse depdendencies tree for provided installed atoms" msgstr "показать, какие пакеты зависят от предоставленных атомов" -#: ../../client/equo.py:203 ../../client/equo.py:325 ../../client/equo.py:371 +#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:326 ../../client/equo.py:372 #: ../../server/reagent.py:69 msgid "show more details" msgstr "показать больше деталей" -#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:326 ../../client/equo.py:372 +#: ../../client/equo.py:205 ../../client/equo.py:327 ../../client/equo.py:373 #: ../../server/reagent.py:70 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "отображает результаты через скрипты" -#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../client/equo.py:211 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "!!! Используйте --verbose для полного вывода помощи" -#: ../../client/equo.py:215 +#: ../../client/equo.py:216 msgid "Extended Options" msgstr "Расширенные Опции" -#: ../../client/equo.py:217 +#: ../../client/equo.py:218 msgid "handles extended functionalities" msgstr "обслуживает расширенную функциональность" -#: ../../client/equo.py:218 +#: ../../client/equo.py:219 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "" "устанавливает smart-приложения для предоставляемых атомов (экспериментально)" -#: ../../client/equo.py:219 +#: ../../client/equo.py:220 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" "устанавливает smart-пакет для предоставленных атомов (множество пакетов в " "один файл)" -#: ../../client/equo.py:220 +#: ../../client/equo.py:221 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "пересоздать пакет Entropy из Вашей системы" -#: ../../client/equo.py:221 ../../client/equo.py:223 ../../client/equo.py:225 +#: ../../client/equo.py:222 ../../client/equo.py:224 ../../client/equo.py:226 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "сохранить новые пакеты в выбранную папку" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:223 msgid "" "convert provided Source Package Manager package files into Entropy packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:224 +#: ../../client/equo.py:225 #, fuzzy msgid "convert provided Entropy packages into Source Package Manager ones" msgstr "" "конвертировать предоставленные пакеты Entropy в пакеты Gentoo (необходим " "портедж)" -#: ../../client/equo.py:226 +#: ../../client/equo.py:227 #, fuzzy msgid "extract Entropy metadata from provided Entropy package files" msgstr "распаковать мета-информацию Entropy из предоставленных пакетов .tbz2" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:228 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "сохранить новую мета-информацию в выбранную директорию" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:230 msgid "handles installed packages database" msgstr "обслуживает базу данных по инсталлированным пакетам" -#: ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "check System Database for errors" msgstr "проверяет системную базу данных на наличие ошибок" -#: ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:232 msgid "remove System Database internal indexes to save space" msgstr "удалите внутренние индексы базы данных системы для сохранения места" -#: ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:233 #, fuzzy msgid "" "generate installed packages database using Source Package Manager " @@ -4255,382 +4256,382 @@ msgstr "" "генерирует базу данных установленных пакетов с использованием файлов системы " "[последняя надежда]" -#: ../../client/equo.py:233 +#: ../../client/equo.py:234 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" "генерирует базу данных установленных пакетов с использованием файлов системы " "[последняя надежда]" -#: ../../client/equo.py:234 +#: ../../client/equo.py:235 #, fuzzy msgid "regenerate reverse dependencies metadata" msgstr "восстановить таблицу зависимостей" -#: ../../client/equo.py:235 ../../client/equo.py:284 +#: ../../client/equo.py:236 ../../client/equo.py:285 #, fuzzy msgid "regenerate SPM UIDs map (SPM <-> Entropy packages)" msgstr "" "обновляет/генерирует таблицу счётчиков (таблица пакетов Portage <-> Entropy)" -#: ../../client/equo.py:236 +#: ../../client/equo.py:237 #, fuzzy msgid "makes Entropy aware of your Source Package Manager updated packages" msgstr "добавляет в Entropy информацию об обновленных пакетах в Portage" -#: ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:238 msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "" "создать резервную копию текущей базы данных установленных пакетов Entropy" -#: ../../client/equo.py:238 +#: ../../client/equo.py:239 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "" "возвращает ранее зарезервированную копию базы данных установленных пакетов " "Entropy" -#: ../../client/equo.py:240 +#: ../../client/equo.py:241 msgid "handles community-side features" msgstr "обслуживает функции, связанные с сообществом" -#: ../../client/equo.py:242 +#: ../../client/equo.py:243 msgid "community repositories management functions" msgstr "функции управления для репозиториев сообщества" -#: ../../client/equo.py:243 ../../server/reagent.py:45 +#: ../../client/equo.py:244 ../../server/reagent.py:45 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "сканирование системы на предмет недавно скомпилированных пакетов" -#: ../../client/equo.py:244 ../../server/reagent.py:46 +#: ../../client/equo.py:245 ../../server/reagent.py:46 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "проанализировать директорию Entropy Store напрямую" -#: ../../client/equo.py:245 ../../server/reagent.py:47 +#: ../../client/equo.py:246 ../../server/reagent.py:47 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "перепаковка определенных атомов" -#: ../../client/equo.py:246 ../../client/equo.py:252 +#: ../../client/equo.py:247 ../../client/equo.py:253 #: ../../server/activator.py:48 ../../server/reagent.py:48 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "не спрашивать ничего, кроме критических моментов" -#: ../../client/equo.py:247 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:248 ../../server/reagent.py:49 msgid "manage only the specified atoms" msgstr "управлять только выбранными атомами" -#: ../../client/equo.py:248 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:249 ../../server/reagent.py:50 msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:249 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:250 ../../server/reagent.py:52 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" "добавить бинарные пакеты в репозиторий помимо уязвимых рамок (мультипакеты)" -#: ../../client/equo.py:250 +#: ../../client/equo.py:251 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "функции управления зеркалами репозиториев сообщества" -#: ../../client/equo.py:251 ../../server/activator.py:46 +#: ../../client/equo.py:252 ../../server/activator.py:46 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "синхронизировать пакеты, базу данных и привести все в порядок" -#: ../../client/equo.py:253 ../../client/equo.py:257 ../../client/equo.py:260 +#: ../../client/equo.py:254 ../../client/equo.py:258 ../../client/equo.py:261 #: ../../server/activator.py:49 ../../server/activator.py:57 #: ../../server/activator.py:67 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "синхронизировать все сконфигурированные репозитории" -#: ../../client/equo.py:254 +#: ../../client/equo.py:255 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "синхронизировать пакеты с главными зеркалами" -#: ../../client/equo.py:258 ../../server/activator.py:58 +#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:58 msgid "also verify packages integrity" msgstr "также верифицировать целостность пакетов" -#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:61 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:61 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "синхронизировать текущую базу данных репозитория с главными зеркалами" -#: ../../client/equo.py:261 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:62 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "заблокировать текущую базу данных репозитория (для сервера)" -#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:63 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "разблокировать текущую базу данных репозитория (для сервера)" -#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:64 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "заблокировать текущую базу данных репозитория (для клиента)" -#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:265 ../../server/activator.py:65 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "разблокировать текущую базу данных репозитория (для клиента)" -#: ../../client/equo.py:265 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:266 ../../server/activator.py:66 msgid "show current lock status" msgstr "показать текущий статус блокировки" -#: ../../client/equo.py:266 ../../server/activator.py:51 +#: ../../client/equo.py:267 ../../server/activator.py:51 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "" "удалить бинарные пакеты, которых нет в репозитории и срок хранения которых " "истёк" -#: ../../client/equo.py:270 +#: ../../client/equo.py:271 msgid "community repositories database functions" msgstr "функции базы данных по репозиториям сообщества" -#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:73 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:73 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(ре)инициализировать текущую базу данных репозиториев" -#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:74 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:74 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "не добавлять базу данных с использованием пакетов с зеркал" -#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/reagent.py:75 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(пере)создать базу данных для указанного репозитория" -#: ../../client/equo.py:274 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:76 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "вручную создать бамп версии из текущей базы данных репозитория" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:276 ../../server/reagent.py:77 msgid "synchronize the database" msgstr "синхронизировать базу данных" -#: ../../client/equo.py:276 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:78 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "сменить пакеты старых веток на пакеты новой ветки" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:278 ../../server/reagent.py:79 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "удаляет указанные атомы из текущей базы данных репозитория" -#: ../../client/equo.py:278 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:80 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "" "удаляет указанные загруженные атомы (или все, если не указано ни одного " "атома) " -#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:280 ../../server/reagent.py:81 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "создает пустую базу данных репозитория по указанному пути" -#: ../../client/equo.py:280 +#: ../../client/equo.py:281 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "переключить на указанную ветку указанные атомы (или все)" -#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:83 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "проверяет целостность предоставленных атомов (или всех)" -#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:84 msgid "backup current repository database" msgstr "создать резервную копию текущей базы данных репозитория" -#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:85 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "возвращает ранее зарезервированную базу данных репозитория" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:87 msgid "manage a repository" msgstr "управлять репозиторием" -#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:88 msgid "enable the specified repository" msgstr "активировать выбранный репозиторий" -#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:89 msgid "disable the specified repository" msgstr "деактивировать выбранный репозиторий" -#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:90 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "показать текущий статус Интерфейса Сервера" -#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:91 msgid "handle packages manual dependencies" msgstr "обслуживать вручную зависимости пакетов" -#: ../../client/equo.py:293 +#: ../../client/equo.py:294 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "" "клонировать пакет внутри репозитория, прописывая его произвольным тэгом" -#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:93 +#: ../../client/equo.py:295 ../../server/reagent.py:93 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "переместить пакеты в другой репозиторий" -#: ../../client/equo.py:295 ../../client/equo.py:297 +#: ../../client/equo.py:296 ../../client/equo.py:298 #: ../../server/reagent.py:94 ../../server/reagent.py:96 msgid "pulls dependencies in" msgstr "установить зависимости" -#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:95 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "копировать пакеты в другой репозиторий" -#: ../../client/equo.py:298 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:97 msgid "set the default repository" msgstr "установить репозиторий по умолчанию" -#: ../../client/equo.py:302 ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:99 msgid "manage repository digital signatures (OpenGPG)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:304 ../../server/reagent.py:100 #, fuzzy msgid "create keypair for repositories and sign packages" msgstr "Попробуйте обновить репозитории и попробовать снова" -#: ../../client/equo.py:304 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:101 msgid "delete keypair (and digital signatures) of repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:102 #, fuzzy msgid "show currently configured keys information for given repositories" msgstr "Актуально сконфигурированные репозитории" -#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:103 msgid "sign (or re-sign) packages in repository using currently set keypair" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:308 ../../server/reagent.py:104 #, fuzzy msgid "import keypair, bind to given repository" msgstr "отсутствует в списках в текущей базе данных репозиториев!!" -#: ../../client/equo.py:308 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:105 #, fuzzy msgid "export public key of given repository" msgstr "Сортировать по репозиторию" -#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:106 #, fuzzy msgid "export private key of given repository" msgstr "Репозиторий назначения" -#: ../../client/equo.py:313 +#: ../../client/equo.py:314 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "поискать в базе данных репозиториев сообщества" -#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:61 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "показать, какому пакету принадлежат предоставленные файлы" -#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:57 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:57 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "показать, какие пакеты зависят от предоставленных атомов" -#: ../../client/equo.py:318 ../../server/reagent.py:63 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:63 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "искать пакеты с указанными eclass'ами" -#: ../../client/equo.py:320 ../../server/reagent.py:64 +#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:64 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "показать все пакеты в репозитории по умолчанию" -#: ../../client/equo.py:322 ../../server/reagent.py:55 +#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:55 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "искать пакеты в базе данных репозитория по умолчанию" -#: ../../client/equo.py:324 ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:58 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "показать пакеты с определёнными тэгами" -#: ../../client/equo.py:330 ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:331 ../../server/reagent.py:108 msgid "source package manager functions" msgstr "функции пакетного менеджера источника" -#: ../../client/equo.py:331 ../../server/reagent.py:109 +#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:109 msgid "compilation function" msgstr "функция компиляции" -#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:110 +#: ../../client/equo.py:333 ../../server/reagent.py:110 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "компилировать пакеты, относящиеся к предоставленным категориям" -#: ../../client/equo.py:333 ../../client/equo.py:336 +#: ../../client/equo.py:334 ../../client/equo.py:337 #: ../../server/reagent.py:111 ../../server/reagent.py:114 msgid "just list packages" msgstr "просто показать список пакетов" -#: ../../client/equo.py:334 ../../server/reagent.py:112 +#: ../../client/equo.py:335 ../../server/reagent.py:112 msgid "do not pull old package slots" msgstr "не заполняйте слоты старых пакетов" -#: ../../client/equo.py:335 ../../server/reagent.py:113 +#: ../../client/equo.py:336 ../../server/reagent.py:113 msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "компилировать пакеты с именами предоставленного набора пакетов" -#: ../../client/equo.py:337 ../../server/reagent.py:115 +#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:115 msgid "rebuild everything" msgstr "пересобрать всё" -#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:116 +#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:116 msgid "run database update if all went fine" msgstr "запустить обновление базы данных, если всё прошло хорошо" -#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:117 +#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:117 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "запустить синхронизацию с зеркалом, если всё прошло нормально" -#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:118 +#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:118 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "искать осиротевшие пакеты в SPM" -#: ../../client/equo.py:344 ../../server/activator.py:69 +#: ../../client/equo.py:345 ../../server/activator.py:69 msgid "notice board handling functions" msgstr "функции обслуживания доски уведомлений" -#: ../../client/equo.py:345 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:346 ../../server/activator.py:70 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "добавить новость на доску уведомлений" -#: ../../client/equo.py:346 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:347 ../../server/activator.py:71 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "удалить новость с доски уведомлений" -#: ../../client/equo.py:347 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:348 ../../server/activator.py:72 msgid "read the current notice board" msgstr "прочитать актуальную доску уведомлений" -#: ../../client/equo.py:351 +#: ../../client/equo.py:352 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "искать неудовлетворенные зависимости в репозиториях сообщества" -#: ../../client/equo.py:352 ../../server/reagent.py:123 +#: ../../client/equo.py:353 ../../server/reagent.py:123 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "проверить целостность файлов локального пакета" -#: ../../client/equo.py:353 ../../server/reagent.py:124 +#: ../../client/equo.py:354 ../../server/reagent.py:124 #, fuzzy msgid "regenerate the reverse dependencies metadata" msgstr "восстановить таблицу зависимостей" -#: ../../client/equo.py:356 +#: ../../client/equo.py:357 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "обслуживает элементы содержимого, сгенерированного пользователем" -#: ../../client/equo.py:357 +#: ../../client/equo.py:358 msgid "login against a specified repository" msgstr "залогиниться в определённый репозиторий" -#: ../../client/equo.py:358 +#: ../../client/equo.py:359 msgid "logout from a specified repository" msgstr "разлогиниться из определённого репозитория" -#: ../../client/equo.py:359 +#: ../../client/equo.py:360 msgid "force action" msgstr "принудительно запустить действие" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:361 msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" @@ -4638,87 +4639,87 @@ msgstr "" "управлять документами пакетов для выбранного репозитория (комментарии, " "файлы, видеоклипы)" -#: ../../client/equo.py:361 +#: ../../client/equo.py:362 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "получить доступные документы по выбранному ключу пакета (пример: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:362 +#: ../../client/equo.py:363 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "добавить новый документ для выбранного ключа пакета (пример: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:363 +#: ../../client/equo.py:364 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "удалить документы из базы данных, используя их наименования" -#: ../../client/equo.py:364 +#: ../../client/equo.py:365 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "управлять оценками пакетов для выбранного репозитория" -#: ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/equo.py:366 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "получить голос для указанного ключа пакета (пример: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:366 +#: ../../client/equo.py:367 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "добавить голос для выбранного ключа пакета (пример: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:369 +#: ../../client/equo.py:370 msgid "handles Entropy cache" msgstr "обслуживает кэш Entropy" -#: ../../client/equo.py:370 +#: ../../client/equo.py:371 msgid "clean Entropy cache" msgstr "очистить кэш Entropy" -#: ../../client/equo.py:374 +#: ../../client/equo.py:375 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "удалить загруженные пакеты и очистить временные директории" -#: ../../client/equo.py:376 +#: ../../client/equo.py:377 msgid "show system information" msgstr "показать информацию системы" -#: ../../client/equo.py:421 +#: ../../client/equo.py:422 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" "Тебе необходимо установить sys-apps/entropy-server :-) Так сделай это !" -#: ../../client/equo.py:508 +#: ../../client/equo.py:509 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" "Тебе необходимо установить/обновить sys-apps/entropy-server :-) Так сделай " "это !" -#: ../../client/equo.py:680 +#: ../../client/equo.py:681 msgid "not enough parameters" msgstr "недостаточно параметров" -#: ../../client/equo.py:721 +#: ../../client/equo.py:722 #, fuzzy msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "" "База данных по инсталлированным пакетам не найдена или испорчена. " "Пожалуйста, сгенерируйте её, используя инструменты 'equo database'" -#: ../../client/equo.py:726 ../../client/equo.py:731 ../../client/equo.py:736 -#: ../../client/equo.py:741 ../../client/equo.py:746 ../../client/equo.py:751 -#: ../../client/equo.py:762 ../../client/text_smart.py:137 +#: ../../client/equo.py:727 ../../client/equo.py:732 ../../client/equo.py:737 +#: ../../client/equo.py:742 ../../client/equo.py:747 ../../client/equo.py:752 +#: ../../client/equo.py:763 ../../client/text_smart.py:137 #: ../../client/text_smart.py:303 ../../client/text_smart.py:448 msgid "Cannot continue" msgstr "Невозможно продолжить" -#: ../../client/equo.py:757 +#: ../../client/equo.py:758 msgid "Cannot continue. Your hard disk is probably faulty." msgstr "Невозможно продолжить. Ваш жёсткий диск предположительно запорчен." -#: ../../client/equo.py:781 +#: ../../client/equo.py:782 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:785 +#: ../../client/equo.py:786 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." @@ -4726,25 +4727,25 @@ msgstr "" "Привет. Меня зовут БагРепортер. Мне очень неприятно об этом говорить, но, " "увы, Equo накрылся медным тазом. Ну и это... ты знаешь, дерьмо случается." -#: ../../client/equo.py:786 +#: ../../client/equo.py:787 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" "Но при этом Вы могли бы кое-что сделать для того, чтобы Equo стал менее " "глючной программой." -#: ../../client/equo.py:787 +#: ../../client/equo.py:788 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "" "-- КАК МИНИМУМ ПОТОМУ, ЧТОБЫ Я НЕ ХОЧУ, ЧТОБЫ ТЕБЕ ПРИШЛОСЬ ПОСЫЛАТЬ ЭТОТ " "ЧЕРТОВ ОТЧЕТ ПО СТО РАЗ --" -#: ../../client/equo.py:788 +#: ../../client/equo.py:789 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" "Теперь я покажу тебе, что случилось. Не паникуй, я здесь, чтобы помочь тебе. " -#: ../../client/equo.py:796 +#: ../../client/equo.py:797 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayon.org." @@ -4753,11 +4754,11 @@ msgstr "" "скопируй эту ошибку и отправь на lxnay@sabayon.org. И не вешай нос, это всё " "ерунда." -#: ../../client/equo.py:812 +#: ../../client/equo.py:813 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "Ну и, конечно, ты в интернете..." -#: ../../client/equo.py:813 +#: ../../client/equo.py:814 #, fuzzy msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" @@ -4767,11 +4768,11 @@ msgstr "" "Гхм... могу я послать отчет об ошибке с некоторыми данными о твоем железе " "своим создателям - может, они заодно меня подправят? (твой IP будет записан)" -#: ../../client/equo.py:815 +#: ../../client/equo.py:816 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "Ну ладно, ладно, ладно, хорошо, ХОРОШО, ИЗВИНИ!" -#: ../../client/equo.py:818 +#: ../../client/equo.py:819 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" @@ -4779,19 +4780,19 @@ msgstr "" "Когда будешь связываться (и активно общаться с техподдержкой), ответь заодно " "на нижеуказанные вопросы:" -#: ../../client/equo.py:819 +#: ../../client/equo.py:820 msgid "Your Full name:" msgstr "Ваше полное имя:" -#: ../../client/equo.py:820 +#: ../../client/equo.py:821 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "Ваш адрес E-Mail:" -#: ../../client/equo.py:821 +#: ../../client/equo.py:822 msgid "What you were doing:" msgstr "Чего ж ты такого наделал:" -#: ../../client/equo.py:841 +#: ../../client/equo.py:842 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." @@ -4799,7 +4800,7 @@ msgstr "" "Спасибо тебе огромное. Данные об ошибке отправлены и, если всё будет " "нормально, проблема будет решена как можно раньше." -#: ../../client/equo.py:843 +#: ../../client/equo.py:844 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayon.org." @@ -5034,11 +5035,11 @@ msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:298 ../../client/text_query.py:1480 -#: ../../client/text_query.py:1481 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3796 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3860 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3909 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4026 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4029 +#: ../../client/text_query.py:1481 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3797 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3861 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3910 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4027 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4030 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -5062,9 +5063,9 @@ msgstr "Ничего не найдено для" #. atom #: ../../client/text_query.py:582 ../../client/text_query.py:710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2994 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6114 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2995 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6115 msgid "Atom" msgstr "Атом" @@ -5080,7 +5081,7 @@ msgstr "" msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Поиск обратных зависимостей" -#: ../../client/text_query.py:662 ../../client/text_ui.py:1963 +#: ../../client/text_query.py:662 ../../client/text_ui.py:1944 msgid "Matched" msgstr "Подсчитано" @@ -5120,10 +5121,10 @@ msgstr "Поиск Eclass" #. package #. glsa id #: ../../client/text_query.py:812 ../../client/text_query.py:1496 -#: ../../server/server_reagent.py:264 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2603 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2886 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4795 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5625 +#: ../../server/server_reagent.py:264 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2604 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2887 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4796 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5626 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1550 msgid "Package" msgstr "Пакет" @@ -5188,9 +5189,9 @@ msgstr "Всего потрачено места" msgid "Removal Search" msgstr "Поиск удалений" -#: ../../client/text_query.py:1025 ../../client/text_ui.py:777 -#: ../../client/text_ui.py:908 ../../client/text_ui.py:994 -#: ../../client/text_ui.py:1456 ../../client/text_ui.py:1569 +#: ../../client/text_query.py:1025 ../../client/text_ui.py:758 +#: ../../client/text_ui.py:889 ../../client/text_ui.py:975 +#: ../../client/text_ui.py:1437 ../../client/text_ui.py:1550 #: ../../server/server_reagent.py:655 ../../server/server_reagent.py:699 msgid "No packages found" msgstr "Пакетов не найдено" @@ -5203,11 +5204,11 @@ msgstr "Подсчёт зависимостей при удалении, под msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "Здесь пакеты, которые будут поставлены в очередь на удаление" -#: ../../client/text_query.py:1057 ../../client/text_ui.py:621 -#: ../../client/text_ui.py:631 ../../client/text_ui.py:1072 -#: ../../client/text_ui.py:1090 ../../client/text_ui.py:1150 -#: ../../client/text_ui.py:1472 ../../client/text_ui.py:1608 -#: ../../client/text_ui.py:1664 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:252 +#: ../../client/text_query.py:1057 ../../client/text_ui.py:644 +#: ../../client/text_ui.py:654 ../../client/text_ui.py:1053 +#: ../../client/text_ui.py:1071 ../../client/text_ui.py:1131 +#: ../../client/text_ui.py:1453 ../../client/text_ui.py:1589 +#: ../../client/text_ui.py:1645 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:252 #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:259 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:321 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:355 msgid "Not available" @@ -5215,8 +5216,8 @@ msgstr "Недоступно" #: ../../client/text_query.py:1058 ../../client/text_smart.py:122 #: ../../client/text_smart.py:294 ../../client/text_smart.py:438 -#: ../../client/text_ui.py:757 ../../client/text_ui.py:1151 -#: ../../client/text_ui.py:1319 +#: ../../client/text_ui.py:573 ../../client/text_ui.py:1132 +#: ../../client/text_ui.py:1300 msgid "from" msgstr "из" @@ -5260,12 +5261,12 @@ msgid "Description Search" msgstr "Поиск описания" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1479 ../../client/text_ui.py:618 -#: ../../client/text_ui.py:658 +#: ../../client/text_query.py:1479 ../../client/text_ui.py:641 +#: ../../client/text_ui.py:681 msgid "Not installed" msgstr "Не установлено" -#: ../../client/text_query.py:1497 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1306 +#: ../../client/text_query.py:1497 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1307 msgid "branch" msgstr "ветка" @@ -5277,13 +5278,13 @@ msgstr "Категория" msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../../client/text_query.py:1523 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1119 +#: ../../client/text_query.py:1523 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 msgid "Available" msgstr "Доступно" #: ../../client/text_query.py:1525 ../../client/text_query.py:1531 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1117 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1118 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Installed" msgstr "Установлено" @@ -5292,21 +5293,21 @@ msgstr "Установлено" msgid "version" msgstr "версия" -#: ../../client/text_query.py:1537 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1130 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1153 +#: ../../client/text_query.py:1537 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1131 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1154 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 msgid "Slot" msgstr "Слот" #: ../../client/text_query.py:1544 ../../client/text_ugc.py:593 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1149 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4042 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4043 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 msgid "Size" msgstr "Размер" #: ../../client/text_query.py:1548 ../../client/text_ugc.py:600 -#: ../../client/text_ui.py:911 +#: ../../client/text_ui.py:892 msgid "Download" msgstr "Загрузка" @@ -5314,7 +5315,7 @@ msgstr "Загрузка" msgid "Checksum" msgstr "Контрольная сумма" -#: ../../client/text_query.py:1561 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4456 +#: ../../client/text_query.py:1561 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4457 msgid "Dependencies" msgstr "Зависимости" @@ -5322,17 +5323,17 @@ msgstr "Зависимости" msgid "Conflicts" msgstr "Конфликты" -#: ../../client/text_query.py:1577 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1159 +#: ../../client/text_query.py:1577 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1160 msgid "Homepage" msgstr "Домашняя страница" #. desc col -#: ../../client/text_query.py:1583 ../../client/text_security.py:95 -#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:984 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:997 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1138 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4049 +#: ../../client/text_query.py:1583 ../../client/text_security.py:98 +#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:985 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4050 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2131 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2344 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:59 msgid "Description" @@ -5354,7 +5355,7 @@ msgstr "CXXFLAGS" msgid "Portage eclasses" msgstr "Portage eclasses" -#: ../../client/text_query.py:1612 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4416 +#: ../../client/text_query.py:1612 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4417 msgid "Sources" msgstr "Источники" @@ -5371,8 +5372,8 @@ msgid "Compiled with" msgstr "Компилировано с" #: ../../client/text_query.py:1624 ../../client/text_ugc.py:395 -#: ../../client/text_ugc.py:588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4051 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4432 +#: ../../client/text_ugc.py:588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4052 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4433 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:111 msgid "Keywords" msgstr "Ключевые слова" @@ -5381,13 +5382,13 @@ msgstr "Ключевые слова" msgid "Created" msgstr "Создано" -#: ../../client/text_query.py:1636 ../../client/text_ui.py:1315 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6406 +#: ../../client/text_query.py:1636 ../../client/text_ui.py:1296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6407 msgid "License" msgstr "Лицензия" #. check if I am root -#: ../../client/text_repositories.py:49 ../../client/text_security.py:41 +#: ../../client/text_repositories.py:49 ../../client/text_security.py:44 #, fuzzy msgid "You must be either root or in this group:" msgstr "Помимо всего, ты должен быть root либо состоять в группе %s" @@ -5417,10 +5418,10 @@ msgid "never synced" msgstr "никогда не синхронизировалось" #: ../../client/text_repositories.py:144 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:298 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1015 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1059 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1602 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:299 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1603 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2108 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -5438,12 +5439,12 @@ msgid "Repository database path" msgstr "Путь к базе данных репозитория" #: ../../client/text_repositories.py:173 ../../client/text_ui.py:448 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1195 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 msgid "No repositories specified in" msgstr "Ни одного репозитория не отмечено в" #: ../../client/text_repositories.py:177 ../../client/text_ui.py:453 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1209 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 msgid "Unhandled exception" msgstr "Непредвиденное исключение" @@ -5454,7 +5455,7 @@ msgstr "Доска уведомлений недоступна" #: ../../client/text_repositories.py:210 ../../client/text_ugc.py:585 #: ../../server/server_activator.py:205 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4515 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4516 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:44 msgid "Content" msgstr "Содержимое" @@ -5473,7 +5474,7 @@ msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Выберите один, набрав его название" #: ../../client/text_repositories.py:279 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2334 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2335 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 msgid "Notice board" msgstr "Доска уведомлений" @@ -5773,89 +5774,89 @@ msgstr "Все пакеты Gentoo были введены в базу данн msgid "database does not exist or is badly broken" msgstr "База данных не существует или совсем испорчена" -#: ../../client/text_security.py:70 +#: ../../client/text_security.py:73 msgid "No advisories provided" msgstr "Уведомлений не предоставлено" -#: ../../client/text_security.py:76 +#: ../../client/text_security.py:79 msgid "Advisory" msgstr "Уведомление" #. print advisory code -#: ../../client/text_security.py:86 +#: ../../client/text_security.py:89 msgid "GLSA Identifier" msgstr "Идентификатор GLSA" -#: ../../client/text_security.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 +#: ../../client/text_security.py:121 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 msgid "Background" msgstr "Фон" -#: ../../client/text_security.py:125 +#: ../../client/text_security.py:128 msgid "Exploitable" msgstr "Добываемое" -#: ../../client/text_security.py:131 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 +#: ../../client/text_security.py:134 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 msgid "Impact" msgstr "Влияние" -#: ../../client/text_security.py:138 +#: ../../client/text_security.py:141 msgid "Impact type" msgstr "Тип влияния" -#: ../../client/text_security.py:143 +#: ../../client/text_security.py:146 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 msgid "Revised" msgstr "Проверено" -#: ../../client/text_security.py:148 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 +#: ../../client/text_security.py:151 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 msgid "Announced" msgstr "Объявлено" -#: ../../client/text_security.py:153 +#: ../../client/text_security.py:156 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 msgid "Synopsis" msgstr "Перспектива" -#: ../../client/text_security.py:160 +#: ../../client/text_security.py:163 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 msgid "References" msgstr "Ссылки" -#: ../../client/text_security.py:166 +#: ../../client/text_security.py:169 msgid "Upstream bugs" msgstr "Баги в процессе" -#: ../../client/text_security.py:172 +#: ../../client/text_security.py:175 msgid "Affected" msgstr "Уязвимо" -#: ../../client/text_security.py:180 +#: ../../client/text_security.py:183 msgid "vulnerable versions" msgstr "уязвимые версии" -#: ../../client/text_security.py:183 +#: ../../client/text_security.py:186 msgid "unaffected versions" msgstr "неуязвимые версии" -#: ../../client/text_security.py:187 +#: ../../client/text_security.py:190 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 msgid "Workaround" msgstr "Оптимизация" -#: ../../client/text_security.py:192 +#: ../../client/text_security.py:195 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 msgid "Resolution" msgstr "Разрешение" -#: ../../client/text_security.py:214 +#: ../../client/text_security.py:217 msgid "No advisories available or applicable" msgstr "Нет доступных либо применимых уведомлений" -#: ../../client/text_security.py:246 +#: ../../client/text_security.py:249 msgid "Calculating security updates" msgstr "Подсчёт обновлений безопасности" -#: ../../client/text_security.py:263 +#: ../../client/text_security.py:266 msgid "All the available updates have been already installed" msgstr "Все возможные обновления уже были установлены" @@ -5910,7 +5911,7 @@ msgstr "Сохранено в" msgid "directory does not exist" msgstr "директория не существует" -#: ../../client/text_smart.py:174 ../../client/text_ui.py:577 +#: ../../client/text_smart.py:174 ../../client/text_ui.py:600 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:412 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "это недействительный пакет Entropy" @@ -6026,7 +6027,7 @@ msgstr "" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Ошибка логина. Не вошли в систему." -#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:758 +#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:765 msgid "Not logged in" msgstr "Не вошел в систему" @@ -6084,7 +6085,7 @@ msgstr "Желаете ли Вы их добавить?" msgid "Vote added, thank you!" msgstr "Голос добавлен, спасибо!" -#: ../../client/text_ugc.py:296 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4569 +#: ../../client/text_ugc.py:296 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4570 msgid "Number of downloads" msgstr "Число загрузок" @@ -6189,7 +6190,7 @@ msgstr "Текущая оценка пакета" #: ../../client/text_ui.py:149 ../../client/text_ui.py:161 #: ../../client/text_ui.py:176 ../../client/text_ui.py:198 #: ../../client/text_ui.py:207 ../../client/text_ui.py:214 -#: ../../client/text_ui.py:1008 ../../client/text_ui.py:1627 +#: ../../client/text_ui.py:989 ../../client/text_ui.py:1608 #: ../../server/server_reagent.py:910 msgid "Nothing to do" msgstr "Делать нечего" @@ -6223,9 +6224,9 @@ msgstr "Конфигурационные файлы, нуждающиеся в msgid "Please run" msgstr "Будьте добры запустить" -#: ../../client/text_ui.py:273 ../../client/text_ui.py:899 -#: ../../client/text_ui.py:957 ../../client/text_ui.py:1416 -#: ../../client/text_ui.py:1514 +#: ../../client/text_ui.py:273 ../../client/text_ui.py:880 +#: ../../client/text_ui.py:938 ../../client/text_ui.py:1397 +#: ../../client/text_ui.py:1495 msgid "Running with" msgstr "Запускается с" @@ -6246,13 +6247,13 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Пакетный подсчёт уже обновлён" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:328 ../../client/text_ui.py:1256 -#: ../../client/text_ui.py:1753 +#: ../../client/text_ui.py:328 ../../client/text_ui.py:1237 +#: ../../client/text_ui.py:1734 msgid "Nothing to resume" msgstr "Нечего подтверждать" -#: ../../client/text_ui.py:339 ../../client/text_ui.py:1270 -#: ../../client/text_ui.py:1761 +#: ../../client/text_ui.py:339 ../../client/text_ui.py:1251 +#: ../../client/text_ui.py:1742 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Подтверждение кэша испорчено" @@ -6300,356 +6301,362 @@ msgstr "Теперь запустите equo world для обновления msgid "Unable to switch to branch" msgstr "Невозможно переключить ветку" -#: ../../client/text_ui.py:505 ../../client/text_ui.py:720 +#. every package matching app-foo is masked +#: ../../client/text_ui.py:497 msgid "Every package matching" msgstr "Подсчёт каждого пакета" -#: ../../client/text_ui.py:507 ../../client/text_ui.py:722 +#: ../../client/text_ui.py:499 msgid "is masked" msgstr "замаскирован" -#: ../../client/text_ui.py:529 ../../client/text_ui.py:744 +#: ../../client/text_ui.py:522 msgid "matching" msgstr "подсчитывается" -#: ../../client/text_ui.py:531 ../../client/text_ui.py:746 +#: ../../client/text_ui.py:524 msgid "is broken" msgstr "сломан" -#: ../../client/text_ui.py:534 ../../client/text_ui.py:748 +#: ../../client/text_ui.py:528 msgid "atom" msgstr "атом" +#: ../../client/text_ui.py:530 ../../server/server_reagent.py:153 +#: ../../server/server_reagent.py:183 ../../server/server_reagent.py:272 +msgid "in" +msgstr "в" + #: ../../client/text_ui.py:540 msgid "in repositories" msgstr "в репозиториях" -#: ../../client/text_ui.py:552 ../../client/text_ui.py:1439 -#: ../../client/text_ui.py:1552 +#: ../../client/text_ui.py:550 ../../client/text_ui.py:1420 +#: ../../client/text_ui.py:1533 msgid "When you wrote" msgstr "Как Вы написали" -#: ../../client/text_ui.py:554 ../../client/text_ui.py:1441 -#: ../../client/text_ui.py:1554 +#: ../../client/text_ui.py:552 ../../client/text_ui.py:1422 +#: ../../client/text_ui.py:1535 msgid "You Meant(tm)" msgstr "А ты думал (TM)" -#: ../../client/text_ui.py:555 ../../client/text_ui.py:1442 -#: ../../client/text_ui.py:1555 +#: ../../client/text_ui.py:553 ../../client/text_ui.py:1423 +#: ../../client/text_ui.py:1536 msgid "one of these below?" msgstr "один из нижеуказанных?" -#: ../../client/text_ui.py:579 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:414 +#: ../../client/text_ui.py:566 +msgid "Not found" +msgstr "Не найдено" + +#: ../../client/text_ui.py:571 +msgid "Probably needed by" +msgstr "Возможно, необходимо для" + +#: ../../client/text_ui.py:602 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:414 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "не скомпилировано с той же архитектурой системы" -#: ../../client/text_ui.py:584 +#: ../../client/text_ui.py:607 msgid "Skipped" msgstr "Пропущено" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:597 ../../client/text_ui.py:1577 +#: ../../client/text_ui.py:620 ../../client/text_ui.py:1558 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Вот выбранные пакеты" -#: ../../client/text_ui.py:646 +#: ../../client/text_ui.py:669 msgid "Versions" msgstr "Версии" -#: ../../client/text_ui.py:667 +#: ../../client/text_ui.py:690 msgid "Switch repo" msgstr "Переключить репозиторий" -#: ../../client/text_ui.py:668 ../../client/text_ui.py:671 +#: ../../client/text_ui.py:691 ../../client/text_ui.py:694 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 msgid "Reinstall" msgstr "Переустановить" -#: ../../client/text_ui.py:673 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:98 +#: ../../client/text_ui.py:696 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:98 msgid "Install" msgstr "Инсталлировать" -#: ../../client/text_ui.py:675 +#: ../../client/text_ui.py:698 msgid "Upgrade" msgstr "Обновить" -#: ../../client/text_ui.py:677 +#: ../../client/text_ui.py:700 msgid "Downgrade" msgstr "Обновить до более старой версии" -#: ../../client/text_ui.py:683 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2367 +#: ../../client/text_ui.py:706 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2368 msgid "Action" msgstr "Действие" -#: ../../client/text_ui.py:686 ../../client/text_ui.py:1479 -#: ../../client/text_ui.py:1624 +#: ../../client/text_ui.py:709 ../../client/text_ui.py:1460 +#: ../../client/text_ui.py:1605 msgid "Packages involved" msgstr "Включённые пакеты" -#: ../../client/text_ui.py:692 +#: ../../client/text_ui.py:715 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Вы желаете продолжить подсчёт зависимостей?" -#: ../../client/text_ui.py:707 +#: ../../client/text_ui.py:731 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Подсчёт зависимостей" -#: ../../client/text_ui.py:712 +#: ../../client/text_ui.py:736 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Невозможно найти необходимые зависимости" -#: ../../client/text_ui.py:752 -msgid "Not found" -msgstr "Не найдено" - -#: ../../client/text_ui.py:755 -msgid "Probably needed by" -msgstr "Возможно, необходимо для" - -#: ../../client/text_ui.py:780 +#: ../../client/text_ui.py:761 #, fuzzy msgid "Source code download" msgstr "Сортировать по загрузкам" -#: ../../client/text_ui.py:806 +#: ../../client/text_ui.py:787 msgid "sources fetch" msgstr "загрузка источников" -#: ../../client/text_ui.py:851 ../../client/text_ui.py:877 +#: ../../client/text_ui.py:832 ../../client/text_ui.py:858 msgid "fetch" msgstr "загрузить" -#: ../../client/text_ui.py:973 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1535 +#: ../../client/text_ui.py:954 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1546 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Пожалуйста, обновитье следующие критические пакеты" -#: ../../client/text_ui.py:979 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1536 +#: ../../client/text_ui.py:960 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1547 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Вы должны установить их как можно раньше" -#: ../../client/text_ui.py:1024 +#: ../../client/text_ui.py:1005 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Здесь перечислены пакеты, которые должны быть установлены" -#: ../../client/text_ui.py:1138 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:576 +#: ../../client/text_ui.py:1119 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:576 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Здесь перечислены пакеты, которые должны быть удалены" -#: ../../client/text_ui.py:1139 +#: ../../client/text_ui.py:1120 msgid "conflicting/substituted" msgstr "конфликтуют/взаимозаменяют" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1156 +#: ../../client/text_ui.py:1137 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Пакеты к установке/обновлению/обновлению до более старой версии" -#: ../../client/text_ui.py:1158 ../../client/text_ui.py:1686 +#: ../../client/text_ui.py:1139 ../../client/text_ui.py:1667 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Пакеты к удалению" -#: ../../client/text_ui.py:1162 +#: ../../client/text_ui.py:1143 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Пакеты к установке" -#: ../../client/text_ui.py:1167 +#: ../../client/text_ui.py:1148 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Пакеты к переустановке" -#: ../../client/text_ui.py:1172 +#: ../../client/text_ui.py:1153 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Пакеты к обновлению" -#: ../../client/text_ui.py:1177 +#: ../../client/text_ui.py:1158 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Пакеты, которые необходимо обновить до более старой версии" -#: ../../client/text_ui.py:1187 +#: ../../client/text_ui.py:1168 msgid "Download size" msgstr "Размер загрузки" -#: ../../client/text_ui.py:1193 +#: ../../client/text_ui.py:1174 msgid "Used disk space" msgstr "Использованное место на диске" -#: ../../client/text_ui.py:1195 ../../client/text_ui.py:1697 +#: ../../client/text_ui.py:1176 ../../client/text_ui.py:1678 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:497 msgid "Freed disk space" msgstr "Свободное место на диске" -#: ../../client/text_ui.py:1207 +#: ../../client/text_ui.py:1188 msgid "You need at least" msgstr "Вам нужно совсем немного" -#: ../../client/text_ui.py:1209 +#: ../../client/text_ui.py:1190 msgid "of free space" msgstr "свободного места" -#: ../../client/text_ui.py:1217 +#: ../../client/text_ui.py:1198 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "У Вас недостаточно места для инсталляции. Освободите немного пространства." -#: ../../client/text_ui.py:1227 +#: ../../client/text_ui.py:1208 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Желаете ли выполнить очередь ?" -#: ../../client/text_ui.py:1268 ../../client/text_ui.py:1759 +#: ../../client/text_ui.py:1249 ../../client/text_ui.py:1740 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Подтверждение предыдущих операций" -#: ../../client/text_ui.py:1294 +#: ../../client/text_ui.py:1275 msgid "Read the license" msgstr "Читать лицензию" -#: ../../client/text_ui.py:1295 +#: ../../client/text_ui.py:1276 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Согласиться с лицензией (Я её прочитал(а))" -#: ../../client/text_ui.py:1296 +#: ../../client/text_ui.py:1277 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "" "Согласиться с лицензией и больше об этом не спрашивать (Я её прочитал(а))" -#: ../../client/text_ui.py:1297 +#: ../../client/text_ui.py:1278 msgid "Quit" msgstr "Выйти" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1299 +#: ../../client/text_ui.py:1280 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Ваш выбор (введите число и нажмите enter)" -#: ../../client/text_ui.py:1312 +#: ../../client/text_ui.py:1293 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Вам нужно согласиться с нижеуказанными лицензиями" -#: ../../client/text_ui.py:1315 +#: ../../client/text_ui.py:1296 msgid "needed by" msgstr "необходимо для" -#: ../../client/text_ui.py:1334 +#: ../../client/text_ui.py:1315 msgid "No file viewer" msgstr "Нет отобразителя файла" -#: ../../client/text_ui.py:1334 +#: ../../client/text_ui.py:1315 msgid "License saved into" msgstr "Лицензия сохранена в" -#: ../../client/text_ui.py:1351 +#: ../../client/text_ui.py:1332 #, fuzzy msgid "Download incomplete" msgstr "Загрузка завершена" -#: ../../client/text_ui.py:1356 +#: ../../client/text_ui.py:1337 msgid "Download complete" msgstr "Загрузка завершена" -#: ../../client/text_ui.py:1373 +#: ../../client/text_ui.py:1354 msgid "install" msgstr "установить" -#: ../../client/text_ui.py:1401 +#: ../../client/text_ui.py:1382 msgid "Installation complete" msgstr "Установка завершена" -#: ../../client/text_ui.py:1429 ../../client/text_ui.py:1539 +#: ../../client/text_ui.py:1410 ../../client/text_ui.py:1520 msgid "is not installed" msgstr "не установлено" -#: ../../client/text_ui.py:1473 +#: ../../client/text_ui.py:1454 msgid "Installed from" msgstr "Установлено из" -#: ../../client/text_ui.py:1484 +#: ../../client/text_ui.py:1465 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Желаете сконфигурировать их сейчас?" -#: ../../client/text_ui.py:1492 +#: ../../client/text_ui.py:1473 #, fuzzy msgid "configure" msgstr "Ничего не сконфигурировано" -#: ../../client/text_ui.py:1597 +#: ../../client/text_ui.py:1578 msgid "vital package" msgstr "жизненно важный пакет" -#: ../../client/text_ui.py:1598 +#: ../../client/text_ui.py:1579 msgid "Removal forbidden" msgstr "Удаление запрещено" -#: ../../client/text_ui.py:1632 +#: ../../client/text_ui.py:1613 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Желаете ли подсчитать зависимости?" -#: ../../client/text_ui.py:1635 ../../server/server_reagent.py:436 +#: ../../client/text_ui.py:1616 ../../server/server_reagent.py:436 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Вы желаете удалить их сейчас ?" -#: ../../client/text_ui.py:1651 +#: ../../client/text_ui.py:1632 msgid "This is the new removal queue" msgstr "Это новая очередь удалений" -#: ../../client/text_ui.py:1704 +#: ../../client/text_ui.py:1685 #, fuzzy msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "Всего потрачено места" -#: ../../client/text_ui.py:1715 +#: ../../client/text_ui.py:1696 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Желаете продолжить ?" -#: ../../client/text_ui.py:1717 +#: ../../client/text_ui.py:1698 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "Вы желаете продолжить с выбранным удалением ?" -#: ../../client/text_ui.py:1724 +#: ../../client/text_ui.py:1705 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "Вы желаете пропустить этот этап ?" -#: ../../client/text_ui.py:1729 +#: ../../client/text_ui.py:1710 msgid "Starting removal in" msgstr "Запуск удаления в" -#: ../../client/text_ui.py:1794 +#: ../../client/text_ui.py:1775 msgid "Remove this one ?" msgstr "Удалить это ?" -#: ../../client/text_ui.py:1833 +#: ../../client/text_ui.py:1814 msgid "All done" msgstr "Всё сделано" -#: ../../client/text_ui.py:1839 +#: ../../client/text_ui.py:1820 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Запуск теста неиспользуемых пакетов, обратите внимание, имеются ложные " "позитивы" -#: ../../client/text_ui.py:1860 +#: ../../client/text_ui.py:1841 msgid "Running dependency test" msgstr "Запуск теста зависимостей" -#: ../../client/text_ui.py:1908 +#: ../../client/text_ui.py:1889 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Вы желаете установить доступные пакеты ?" -#: ../../client/text_ui.py:1913 ../../client/text_ui.py:1992 +#: ../../client/text_ui.py:1894 ../../client/text_ui.py:1973 msgid "Installing available packages in" msgstr "Установка доступных пакетов в" -#: ../../client/text_ui.py:1914 ../../client/text_ui.py:1993 +#: ../../client/text_ui.py:1895 ../../client/text_ui.py:1974 msgid "10 seconds" msgstr "10 секунд" -#: ../../client/text_ui.py:1957 +#: ../../client/text_ui.py:1938 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Статистика библиотек/исполняемых файлов" -#: ../../client/text_ui.py:1959 +#: ../../client/text_ui.py:1940 msgid "Not matched" msgstr "Не подсчитано" -#: ../../client/text_ui.py:1986 +#: ../../client/text_ui.py:1967 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Вы желаете их инсталлировать ?" @@ -6710,7 +6717,7 @@ msgid "Exit/Commit" msgstr "Выйти/Подтвердить" #: ../../server/server_activator.py:264 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2291 msgid "Notice text" msgstr "Текст уведомления" @@ -6783,7 +6790,7 @@ msgstr "Синхронизация баз данных" msgid "Database sync errors, cannot continue." msgstr "Ошибки синхронизации базы данных, невозможно продолжить" -#: ../../server/server_query.py:50 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:989 +#: ../../server/server_query.py:50 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:994 msgid "Nothing found" msgstr "Ничего не найдено" @@ -6803,7 +6810,7 @@ msgstr "Выбраны некорректные репозитории." msgid "Enabling" msgstr "Включение" -#: ../../server/server_reagent.py:93 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5391 +#: ../../server/server_reagent.py:93 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5392 msgid "Enabled" msgstr "Включено" @@ -6828,11 +6835,6 @@ msgstr "уже отключено" msgid "Cannot match" msgstr "Невозможно подсчитать" -#: ../../server/server_reagent.py:153 ../../server/server_reagent.py:183 -#: ../../server/server_reagent.py:272 -msgid "in" -msgstr "в" - #: ../../server/server_reagent.py:202 msgid "package dependencies" msgstr "зависимости пакетов" @@ -6956,7 +6958,7 @@ msgstr "Обслуженные записи" #: ../../server/server_reagent.py:561 ../../server/server_reagent.py:586 #: ../../server/server_reagent.py:627 ../../server/server_reagent.py:644 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3161 msgid "Not enough parameters" msgstr "Недостаточно параметров" @@ -7066,21 +7068,21 @@ msgstr "Введите репозиторий" msgid "Insert Repository identification string" msgstr "Введите строку идентификации репозитория" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:221 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:222 msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "Данная строка идентификации репозитория запорчена" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:237 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:245 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Неправильные записи, ошибки" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:273 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:274 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Доска уведомлений репозиториев" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:274 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:275 msgid "" "Here below you will find a list of important news directly issued by your " "applications maintainers.\n" @@ -7091,716 +7093,716 @@ msgstr "" "Щёлкните двойным кликом на каждую из новостей, чтобы получить " "детализированную информацию." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:294 msgid "Notice" msgstr "Уведомление" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:435 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:436 msgid "Connection name" msgstr "Имя соединения" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:436 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:508 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:437 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:509 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 msgid "Hostname" msgstr "Имя хоста" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:437 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:509 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:438 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:510 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 msgid "Port" msgstr "Порт" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:439 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:440 msgid "SSL Connection" msgstr "Соединение SSL" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:442 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3725 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3726 msgid "Choose what kind of test you would like to run" msgstr "Выберите, какой тип теста Вы хотели бы запустить" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:507 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:508 msgid "Connection" msgstr "Соединение" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:513 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:514 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:582 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:583 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1227 msgid "Connection Error" msgstr "Ошибка соединения" #. -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:808 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:827 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:844 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:809 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:828 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:845 msgid "Packages information" msgstr "Информация пакетов" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:813 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:814 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:12 msgid "Advisory information" msgstr "Информация уведомления" #. -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:820 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:837 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:821 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:838 msgid "Execute" msgstr "Исполнить" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:832 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:833 msgid "Destination repository" msgstr "Репозиторий назначения" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:849 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:850 msgid "Remove packages" msgstr "Удалить пакеты" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:854 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:855 msgid "Copy/move packages" msgstr "Копировать/переместить пакеты" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:860 msgid "Compile selected" msgstr "Компилировать выбранное" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:864 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:865 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:7 msgid "Add USE" msgstr "Добавить USE" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:869 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:870 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 msgid "Remove USE" msgstr "Удалить USE" #. -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:876 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:877 msgid "View" msgstr "Показать" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:881 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:882 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:886 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:887 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:891 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:892 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:995 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:996 msgid "None" msgstr "Нету" #. description col -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:999 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1025 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1000 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1026 msgid "Parameters" msgstr "Параметры" #. date col #. date -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1027 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1067 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:742 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1028 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1068 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:749 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:52 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1128 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1129 msgid "Key" msgstr "Ключ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1141 msgid "USE Flags" msgstr "USE-флаги" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1151 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1152 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:23 msgid "Branch" msgstr "Ветка" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1155 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 msgid "Tag" msgstr "Тэг" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1158 msgid "Injected" msgstr "Введено" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1216 msgid "No connection to host, please check your data" msgstr "Нет соединения с хостом, будьте добры проверить Вашу информацию" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1220 msgid "Unable to create a remote session. Try again later." msgstr "Невозможно начать удаленную сессию. Попробуйте позже." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1223 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1224 msgid "Login failed. Please retry." msgstr "Вход не удался. Попробуйте ещё раз." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1232 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1233 msgid "SSL Error, are you sure the server supports SSL?" msgstr "Ошибка SSL, Вы увреены, что сервер поддерживает SSL?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1269 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1270 msgid "Communication error" msgstr "Ошибка коммуникации" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1302 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1303 msgid "Current" msgstr "Текущее" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1305 msgid "c.mode" msgstr "c.mode" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1309 msgid "repositories" msgstr "репозитории" #. glsa id -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1612 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1613 msgid "GLSA Id." msgstr "GLSA Id." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1659 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1660 msgid "Are you sure you want to remove the selected packages ? (For EVA!)" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранные пакеты? (для ЕВЫ!)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1663 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1664 msgid "This is your last chance, are you really really really sure?" msgstr "Это Ваш последний шанс, Вы совсем-совсем-совсем уверены?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1691 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3242 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3285 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3349 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3286 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3350 msgid "Atoms, space separated" msgstr "Атомы, разделенные пробелом" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1693 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1694 msgid "USE flags, space separated" msgstr "USE-флаги, разделённые пробелом" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1696 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1697 msgid "Insert command parameters" msgstr "Введите параметры команды" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2108 msgid "Cannot move/copy packages from different repositories" msgstr "Невозможно переместить/скопировать пакеты из разных репозиториев" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2127 msgid "Execute copy" msgstr "Исполнить копию" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2130 msgid "Entropy packages move/copy" msgstr "Копирование/перемещение пакетов Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2289 msgid "Notice title" msgstr "Заголовок заметки" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2290 msgid "Link (URL)" msgstr "Ссылка (URL)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2294 msgid "Insert your new notice board entry" msgstr "Введите Вашу новую запись доски уведомлений" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2369 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2370 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2378 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:739 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:746 msgid "Database" msgstr "База данных" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2380 msgid "current revision" msgstr "текущая версия" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2381 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2382 msgid "remote revision" msgstr "удаленная версия" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2558 msgid "Execution mode" msgstr "Режим исполнения" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2558 msgid "Execute all" msgstr "Исполнить всё" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2558 msgid "Execute only selected" msgstr "Выбрано только исполнение" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2404 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2560 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2405 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2561 msgid "Choose the execution mode" msgstr "Выбрать режим исполнения" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2444 msgid "Commit message" msgstr "Подтвердить сообщение" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2444 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2445 msgid "Pretend mode" msgstr "Мнимый режим" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2445 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2446 msgid "Packages check" msgstr "Проверка пакетов" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2449 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2450 msgid "Choose sync options" msgstr "Выберите параметры синхронизации" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2469 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2470 msgid "Mirror updates information" msgstr "Информация обновления зеркала" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2540 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2541 msgid "Choose the destination repository" msgstr "Выберите репозиторий назначения" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2617 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2618 msgid "To be added" msgstr "К добавлению" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2624 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5654 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2625 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5655 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5692 msgid "To be removed" msgstr "К удалению" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2631 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2632 msgid "To be injected" msgstr "К введению" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3080 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3114 msgid "Categories, space separated" msgstr "Категории, разделенные пробелом" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3086 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3087 msgid "Insert categories" msgstr "Введите категории" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3120 msgid "Insert categories (if you want)" msgstr "Введите категории (если хотите)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3142 msgid "Invalid Command" msgstr "Некорректная команда" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3141 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3160 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3142 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3168 msgid "Custom command Error" msgstr "Ошибка при вводе команды вручную" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3168 msgid "Error executing call" msgstr "Ошибка при исполнении запроса" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3249 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3250 msgid "Insert packages removal parameters" msgstr "Введите параметры удаления пакетов" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3295 msgid "Custom USE flags" msgstr "Определенные вручную USE-флаги" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3299 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3300 msgid "Insert compilation parameters" msgstr "Введите параметры компиляции" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3353 msgid "Insert Package Information parameters" msgstr "Введите параметры информации пакета" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3397 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3398 msgid "Full output" msgstr "Полный вывод" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3400 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3401 msgid "Auto refresh" msgstr "Автообновление" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3403 msgid "Insert output parameters" msgstr "Введите параметры вывода" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3430 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3431 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:81 msgid "Extended note" msgstr "Расширенное замечание" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3433 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3434 msgid "Insert your new pinboard item" msgstr "Введите Ваш новый элемент панели управления" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3507 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3508 msgid "List type" msgstr "Тип списка" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3510 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3511 msgid "Choose what kind of list you want to see" msgstr "Выберите, какой тип списка Вы хотели бы видеть" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3588 msgid "Choose from which repository" msgstr "Выберите, из какого репозитория" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 msgid "Needed Libraries" msgstr "Требуемые библиотеки" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 msgid "Reverse dependencies" msgstr "Обратные зависимости" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4491 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4492 msgid "File" msgstr "Файл" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 msgid "Eclass" msgstr "Eclass" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3643 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3644 msgid "Entropy Search" msgstr "Поиск Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3676 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3677 msgid "Choose the repository" msgstr "Выберите репозиторий" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3698 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3699 msgid "Choose the repositories you want to scan" msgstr "Выберите репозиторий, в котором хотели бы поискать" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3723 msgid "Choose mode" msgstr "Режим выбора" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3723 msgid "Server check" msgstr "Проверка сервера" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3723 msgid "Mirrors check" msgstr "Проверка зеркал" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3765 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3766 msgid "Choose what notice board you want to see" msgstr "Выберите, какую доску уведомлений Вы хотели бы видеть" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4024 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4025 msgid "Expand to browse" msgstr "Расширить поиск" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4041 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:94 msgid "Identifier" msgstr "Наименование" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4044 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4045 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 msgid "Author" msgstr "Автор" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4187 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4188 msgid "Timeout Error" msgstr "Ошибка при превышении времени ожидания" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4189 msgid "Connection timed out, sorry!" msgstr "Превышено время ожидания при передаче информации, уж извините!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4339 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4340 msgid "Package ChangeLog" msgstr "Лог изменений пакета" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4393 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4394 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1615 msgid "Vote registered successfully" msgstr "Голос зарегистрирован успешно" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4395 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4396 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1619 msgid "Error registering vote" msgstr "Ошибка при регистрации голоса" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4409 msgid "License name" msgstr "Имя лицензии" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4424 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4425 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 msgid "Mirrors" msgstr "Зеркала" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4448 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4449 msgid "Eclasses" msgstr "Eclass'ы" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4464 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4465 msgid "Depends" msgstr "Зависимости" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4472 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4473 msgid "Needed libraries" msgstr "Требуемые библиотеки" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4481 msgid "Protected item" msgstr "Защищенный элемент" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4483 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4495 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4507 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4484 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4496 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4508 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4601 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4602 msgid "Share your opinion, your documents, your screenshots!" msgstr "Покажите ваше мнение, ваши документы, ваши скриншоты!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4602 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4603 msgid "Be part of our Community!" msgstr "Будьте частью нашего сообщества!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4640 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4641 msgid "Remotely" msgstr "Удалённо" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4803 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4804 msgid "Bug" msgstr "Баг" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4811 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4812 msgid "Reference" msgstr "Ссылка" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4888 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4889 msgid "impact" msgstr "влияние" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4892 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4893 msgid "access" msgstr "доступ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4907 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4908 msgid "Vulnerables" msgstr "Уязвимое" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4911 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4912 msgid "Unaffected" msgstr "Неуязвимое" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4994 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4995 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5080 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5081 msgid "Write your" msgstr "Запишите ваш" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5083 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5084 msgid "Select your" msgstr "Выберите ваш" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5091 msgid "Submit issue" msgstr "Проблема при подтверждении" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5103 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5104 msgid "Empty Document" msgstr "Пустой документ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5108 msgid "Invalid Description" msgstr "Некорректное описание" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5114 msgid "Invalid Document Type" msgstr "Некорректный тип документа" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5117 msgid "Invalid Title" msgstr "Некорректный заголовок" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5120 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5121 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Вы подтверждаете Ваше предоставление документов?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5147 msgid "UGC Error" msgstr "Ошибка UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5151 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "Документ успешно добавлен. Спасибо" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5151 msgid "Success!" msgstr "Успешно!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5205 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5206 msgid "Write your document" msgstr "Запишите Ваш документ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5214 msgid "Select your file" msgstr "Выберите Ваш файл" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5225 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5226 msgid "On repository" msgstr "В репозитории" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5293 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "" "Здесь перечислены пакеты, которые должны быть активированы для " "удовлетворения Вашего запроса" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5295 msgid "Some packages are masked" msgstr "Некоторые пакеты маскированы" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5383 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5384 msgid "Masked package" msgstr "Маскированный пакет" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5464 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5697 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5708 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5719 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5730 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5741 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:86 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5465 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5698 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5709 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5720 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5731 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5742 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:86 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:142 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2015 msgid "No description" msgstr "Нет описания" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5588 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Пожалуйста, подтвердите вышеуказанные действия" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5631 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:720 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:730 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5632 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:717 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:727 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:737 msgid "Item" msgstr "Предмет" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5648 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5702 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5703 msgid "To be downgraded" msgstr "К обновлению до более старой версии" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5660 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5713 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5661 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5714 msgid "To be reinstalled" msgstr "К переустановке" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5666 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5724 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5667 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5725 msgid "To be installed" msgstr "К установке" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5672 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5735 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5673 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5736 msgid "To be updated" msgstr "К обновлению" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5872 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5873 msgid "About" msgstr "О программе" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5957 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5958 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "Выбор файла" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5994 msgid "Sulfur Question" msgstr "Вопрос Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5999 msgid "Hey!" msgstr "Эй!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6044 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6045 msgid "Please fill the following form" msgstr "Пожалуйста, запомните следующую форму" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6114 msgid "Add atom" msgstr "Добавить атом" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6253 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6254 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6256 msgid "Invalid entry" msgstr "Некорректная запись" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6320 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6409 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6410 msgid "Accepted" msgstr "Принято" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6476 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6477 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:696 msgid "license text" msgstr "Текст лицензии" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6540 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6541 msgid "Exception caught" msgstr "Обнаружено исключение" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6541 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6542 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "Сульфур накрылся! Случилась непредвиденная ошибка." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6558 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6559 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Ваш отчёт отправлен успешно! Большое спасибо." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6560 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6561 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Невозможно отправить Ваш отчёт. Нет связи с интернетом?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:96 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:97 msgid "Error enabling masked package" msgstr "Ошибка при доступе к маскированному пакету" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:151 msgid "Downloading sources" msgstr "Скачивание исходников" @@ -7845,7 +7847,7 @@ msgid "You must now either press the" msgstr "Сейчас Вы должны также нажать" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:259 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:970 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:975 msgid "Update Repositories" msgstr "Обновить репозитории" @@ -7870,13 +7872,13 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "Ошибка при сохранении параметра" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:303 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:858 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:865 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Возникла проблема при сохранении настройки" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:823 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:830 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:866 msgid "Parameter" msgstr "Параметр" @@ -7992,7 +7994,7 @@ msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Все отсутствующие зависимости будут добавлены в очередь." #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1028 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1816 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Отмена заданий очереди." @@ -8036,47 +8038,47 @@ msgstr "Безопасный режим" msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" msgstr "Первое апреля, бингооооооо!!! Время форматнуть твой хард!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 msgid "Default packages sorting" msgstr "Сортировка пакетов по умолчанию." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Сортировать по имени [A-Z]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Сортировать по имени [Z-A]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:381 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 msgid "Sort by downloads" msgstr "Сортировать по загрузкам" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:382 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 msgid "Sort by votes" msgstr "Сортировать по голосованию" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:383 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 msgid "Sort by repository" msgstr "Сортировать по репозиторию" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:384 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Сортировать по дате (просто)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:385 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Сортировать по дате (группируя)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Сортировать по лицензии (группируя)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:381 msgid "Sort by Groups" msgstr "Сортировать по группам" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:448 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." @@ -8084,25 +8086,25 @@ msgstr "" "Нижеуказанные репозитории сконфигурированы, но недоступны. Они должны быть " "скачаны." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:449 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:443 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "" "Если Вы не знаете это сейчас, Вы не будете в состоянии их использовать." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 msgid "Download now" msgstr "Скачать сейчас" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:452 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:446 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:616 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:610 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:619 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:613 msgid "" "Some configuration options are critical for the health of your System. Be " "careful." @@ -8110,38 +8112,38 @@ msgstr "" "Некоторые опции конфигурации критичны для стабильности Вашей системы. Будьте " "осторожны." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:797 msgid "Logged in as" msgstr "Вошёл как" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:797 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 msgid "UGC Status" msgstr "Статус UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:820 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:856 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:827 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:863 msgid "Error setting parameter" msgstr "Ошибка при установке параметра" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:822 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:829 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Произошла проблема при загрузке настройки" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:824 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:860 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:867 msgid "must be of type" msgstr "должен быть типа" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:824 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:860 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:867 msgid "got" msgstr "было" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1009 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1016 msgid "Error saving preferences" msgstr "Ошибка при сохранении настроек" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1015 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1022 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -8149,114 +8151,114 @@ msgstr "" "Данные пакеты замаскированы изначально по умолчанию либо по Вашему выбору. В " "любом случае, будьте осторожны." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1071 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1078 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Генерация мета-информации. Пожалуйста, подождите." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1079 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1086 msgid "Error during list population" msgstr "Ошибка при заполнении списка" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Следующая попытка через 1 секунду" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1118 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1125 msgid "Error loading advisories" msgstr "Ошибка при загрузке уведомлений" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1190 msgid "Initializing Repository module..." msgstr "Инициализация модуля репозитория..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1189 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 msgid "You must run this application as root" msgstr "Вы должны запустить это приложение из-под рута" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1210 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "Вы не соединены с интернетом. А надо бы." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1236 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Ошибки при обновлении репозиториев" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1231 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1238 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Пожалуйста, заполни логи ниже для большей информации" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1235 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1242 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Репозитории обновлены успешно" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1246 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Все репозитории уже обновлены до последней версии." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1249 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "" "репозитории были уже обновлены до последней версии, остальные уже обновлены." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1253 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy должен быть обновлён как можно раньше." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1256 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1263 msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "Делать нечего. Мне скучно." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1258 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1265 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" msgstr "Пожалуйста, не трать здесь своё время. Тут реально нечего ловить." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1259 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1266 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "Ну и это, я жив и в здравии." #. -> Get lists -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1362 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1373 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "Генерация мета-информации. Пожалуйста, подождите." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1375 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "Entropy индексирует репозитории. Это может занять пару секунд." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1366 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1377 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "" "Пока ты ждёшь, сделай паузу и оглянись вокруг. Кажется, дождь собирается..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1368 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1374 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1385 msgid "Calculating" msgstr "Подсчёт" #. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1398 msgid "Showing" msgstr "Доступно элементов" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1422 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1433 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" "Ни одного пакета не требуется и не представляется возможным поставить в " "очередь на данный момент." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1539 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1550 msgid "Abort action" msgstr "Отменить действие" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1540 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1551 msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1559 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1570 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "Другая сессия Entropy запущена. Невозможно обработать очередь." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1569 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1580 msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " "minutes." @@ -8264,19 +8266,19 @@ msgstr "" "Другая сессия Entropy блокирует это задание в данный момент. Попробуйте " "через несколько минут." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1575 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1586 msgid "Running tasks" msgstr "Запуск заданий" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1585 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1596 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Обработка пакетов в очереди" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1667 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1678 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "Внимание. Вы выбрали остановку процесса." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1670 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." @@ -8284,7 +8286,7 @@ msgstr "" "Внимание. Произошла ошибка при работе с очередью.\n" "Пожалуйста, проверьте работу терминала." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1682 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1693 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -8292,11 +8294,11 @@ msgstr "" "Внимание. Вы обновили Entropy.\n" "Sulfur будет перезагружен." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1725 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1736 msgid "No packages selected" msgstr "Ни одного пакета не выбрано" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1812 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1823 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Пропускаем текущее зеркало" @@ -8361,51 +8363,51 @@ msgstr "Освобождённое пространство" msgid "Needed space" msgstr "Требуемое пространство" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:898 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:903 msgid "Set from" msgstr "Установлено из" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:899 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:904 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:904 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:909 msgid "User configuration" msgstr "Конфигурация пользователя" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:969 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:974 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "Попробуй нажать кнопку %s на странице %s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:970 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:975 msgid "Repository Selection" msgstr "Выбор репозитория" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:974 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:979 msgid "No updates available" msgstr "Нет доступных обновлений" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:975 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:980 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "" "Похоже, что твоя система уже обновлена до последней версии. Это не может не " "радовать :)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:985 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:990 msgid "No packages found means nothing to show!" msgstr "Ни одного пакета не найдено, и это значит, что нечего отображать! " -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:990 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:995 msgid "No packages found using the provided search term" msgstr "Ни одного пакета не найдено при выбранном условии поиска" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:994 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:999 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1002 msgid "No packages to show" msgstr "Нет пакетов к отображению" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1003 msgid "There are no packages that can be shown, sorry." msgstr "Не имеется пакетов, которые можно было бы отобразить, уж извините." @@ -9771,6 +9773,15 @@ msgstr "Уведомитель об обновлениях приложений msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Загрузить пакетный менеджер" +#~ msgid "A valid UGC Client interface based instance is needed" +#~ msgstr "Требуется корректная сессия, базирующаяся на UGC Client" + +#~ msgid "Cannot setup cache directory" +#~ msgstr "Невозможно установить директорию кэша" + +#~ msgid "A valid Client interface instance is needed" +#~ msgstr "Требуется действительная сессия клиента" + #~ msgid "Scanning hard disk" #~ msgstr "Сканирование жёсткого диска" diff --git a/misc/po/sk.po b/misc/po/sk.po index 8fbe7f0ad..ac2ce32a4 100644 --- a/misc/po/sk.po +++ b/misc/po/sk.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: entropy-sk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-01 00:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-02 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Bystrík Pešl \n" "Language-Team: \n" @@ -11,149 +11,149 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Slovak\n" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:52 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:51 msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" msgstr "Entropy potrebuje Python kompilovaný s podporou sqlite3" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:53 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1784 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1823 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1908 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1915 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1952 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1981 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2127 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2147 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:52 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1773 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1812 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1904 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1941 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1970 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2116 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2136 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 -#: ../../libraries/entropy/security.py:360 ../../server/server_reagent.py:739 +#: ../../libraries/entropy/security.py:378 ../../server/server_reagent.py:739 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:898 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:904 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:941 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:77 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:427 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:426 msgid "valid database path needed" msgstr "je potrebná platná cesta k databáze" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:693 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:973 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:692 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:972 msgid "SPM" msgstr "SPM" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:694 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:693 #, fuzzy msgid "Running fixpackages" msgstr "Prebiehajúca oprava balíčkov" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:695 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:694 msgid "it could take a while" msgstr "môže to chvíľu trvať" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:714 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:733 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:756 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:713 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:732 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:755 msgid "ENTROPY" msgstr "ENTROPY" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:715 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:714 msgid "action" msgstr "operácia" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:734 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:733 msgid "package move actions complete" msgstr "Operácia presunu balíčku dokončená" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:748 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3426 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:747 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3509 msgid "WARNING" msgstr "VAROVANIE" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:749 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:748 msgid "Cannot run SPM cleanup, error" msgstr "Nie je možne spustiť vyčistenie SPM, chyba" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:757 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:756 msgid "package moves completed successfully" msgstr "presuny balíčkov úspešne dokončené" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:974 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:973 msgid "Moving old entry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:976 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:975 #: ../../client/text_configuration.py:118 msgid "to" msgstr "do" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6211 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6182 msgid "baseinfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6219 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6190 msgid "extrainfo error. Either does not exist or corrupted." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6287 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6258 msgid "Syncing current database" msgstr "Synchronizácia aktuálnej databázy" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6288 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1782 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6259 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1775 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:310 msgid "please wait" msgstr "prosím čakajte" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6303 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6274 msgid "Removing entry" msgstr "Odstraňovanie položky" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6322 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6293 msgid "Adding entry" msgstr "Pridávanie položky" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6367 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6338 msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI." msgstr "Repozitár EAPI > Entropy EAPI." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6373 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6344 msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" msgstr "Prosím aktualizujte Equo/Entropy čo najskôr !" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6422 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6393 msgid "Exporting database table" msgstr "Exportovanie tabuľky databázy" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6469 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6440 msgid "Database Export complete." msgstr "Export datábazy dokončený." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7154 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7168 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7247 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7349 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7362 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7135 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7149 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7228 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7330 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7343 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:772 #: ../../client/text_rescue.py:199 ../../client/text_rescue.py:204 #: ../../client/text_rescue.py:584 ../../client/text_rescue.py:715 -#: ../../client/text_ui.py:581 ../../client/text_ui.py:1427 -#: ../../client/text_ui.py:1537 +#: ../../client/text_ui.py:604 ../../client/text_ui.py:1408 +#: ../../client/text_ui.py:1518 msgid "ATTENTION" msgstr "POZOR" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7155 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7136 msgid "Spm error occured" msgstr "Vyskytla sa Spm chyba" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7169 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7150 msgid "Spm Unique Identifier not found for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7249 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7230 msgid "updating repository metadata layout, please wait!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7350 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7331 msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" msgstr "" @@ -293,27 +293,27 @@ msgstr "" msgid "Successfully disconnected from host" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:112 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:114 msgid "database does not exist. Locking services for it" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:130 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:132 msgid "database got locked. Locking services for it" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:153 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:155 msgid "cannot unlock database, compressed file not found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:173 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:175 msgid "unpacking compressed database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:195 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:197 msgid "unlocking and indexing database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:196 +#: ../../libraries/entropy/services/repository/interfaces.py:198 msgid "hash" msgstr "" @@ -419,8 +419,8 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:288 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1656 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3096 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3118 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3102 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3124 msgid "error" msgstr "chyba" @@ -440,581 +440,586 @@ msgstr "pripájanie k zrkadlu" msgid "setting directory to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:141 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:142 msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:350 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:351 msgid "INJECT" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:353 msgid "has been injected" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:354 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:355 msgid "Repository database updated anyway" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:750 msgid "Entropy Server interface must be run as root" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:749 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:802 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:963 msgid "repository not configured" msgstr "repozitár nie je nakonfigurovaný" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:755 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:808 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:936 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:989 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:948 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1001 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "" #. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:949 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1894 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2187 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3438 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3678 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3891 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3023 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3357 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1002 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1947 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3521 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3761 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3974 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3029 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3363 #: ../../libraries/entropy/output.py:767 ../../libraries/entropy/qa.py:381 -#: ../../client/equo.py:814 ../../client/text_configuration.py:113 +#: ../../client/equo.py:815 ../../client/text_configuration.py:113 #: ../../client/text_configuration.py:141 ../../client/text_rescue.py:210 #: ../../client/text_rescue.py:214 ../../client/text_rescue.py:218 #: ../../client/text_rescue.py:451 ../../client/text_rescue.py:510 #: ../../client/text_rescue.py:590 ../../client/text_rescue.py:593 #: ../../client/text_rescue.py:597 ../../client/text_smart.py:126 #: ../../client/text_smart.py:297 ../../client/text_smart.py:443 -#: ../../client/text_ui.py:395 ../../client/text_ui.py:696 -#: ../../client/text_ui.py:1228 ../../client/text_ui.py:1485 -#: ../../client/text_ui.py:1640 ../../client/text_ui.py:1719 -#: ../../client/text_ui.py:1723 ../../client/text_ui.py:1795 -#: ../../client/text_ui.py:1909 ../../client/text_ui.py:1987 +#: ../../client/text_ui.py:395 ../../client/text_ui.py:719 +#: ../../client/text_ui.py:1209 ../../client/text_ui.py:1466 +#: ../../client/text_ui.py:1621 ../../client/text_ui.py:1700 +#: ../../client/text_ui.py:1704 ../../client/text_ui.py:1776 +#: ../../client/text_ui.py:1890 ../../client/text_ui.py:1968 #: ../../server/server_activator.py:120 ../../server/server_reagent.py:503 #: ../../server/server_reagent.py:611 ../../server/server_reagent.py:666 -#: ../../server/server_reagent.py:710 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2372 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4678 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:355 +#: ../../server/server_reagent.py:710 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2373 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4679 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:358 msgid "No" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1004 msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1025 msgid "server-side repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:974 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1027 msgid "community repository" msgstr "" #. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:976 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1029 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:981 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1034 msgid "current branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:983 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1036 msgid "type" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:993 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1046 msgid "Currently configured repositories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1166 msgid "Entropy database is already locked by you :-)" msgstr "" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1173 msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1135 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1188 #: ../../server/server_activator.py:389 msgid "Mirrors status table" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1144 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1147 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1197 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1200 #: ../../server/server_activator.py:395 ../../server/server_activator.py:399 msgid "Unlocked" msgstr "Odomknutý" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1146 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1149 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1199 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1202 #: ../../server/server_activator.py:393 ../../server/server_activator.py:397 msgid "Locked" msgstr "Zamknutý" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1155 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1208 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1405 msgid "database" msgstr "databáza" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1157 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3879 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1926 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2302 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2385 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1210 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3962 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1932 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2386 msgid "download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1166 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1219 msgid "cannot lock mirror" msgstr "nie je možné zamknúť zrkadlo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1339 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1392 msgid "Entropy database is corrupted!" msgstr "Entropy databáza je porušená!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1406 msgid "indexing database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1410 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1463 msgid "Checking" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1440 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1493 msgid "Running dependencies test" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1469 -#: ../../client/text_ui.py:1899 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1522 +#: ../../client/text_ui.py:1880 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1476 -#: ../../client/text_ui.py:1903 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1529 +#: ../../client/text_ui.py:1884 msgid "Needed by" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1494 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1547 msgid "by repo" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1504 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1557 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1522 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1575 msgid "Broken and matched packages list" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1524 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1577 #: ../../libraries/entropy/qa.py:473 msgid "Dumping results into these files" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1554 -#: ../../client/text_ui.py:1951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1607 +#: ../../client/text_ui.py:1932 msgid "System is healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1563 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1616 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1577 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1630 msgid "These are the matched packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1612 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1677 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1665 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1730 msgid "Packages string" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1621 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1674 msgid "No matched packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1632 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1685 msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1647 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1700 msgid "Scanning package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1665 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1718 msgid "not found anymore" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1703 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1756 msgid "Initializing an empty database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1769 msgid "Entropy database file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1718 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1771 msgid "successfully initialized" msgstr "úspešne spustené" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1738 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1791 msgid "Invalid tag specified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1760 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1813 msgid "Packages already tagged, action aborted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1806 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1859 msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1832 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1885 msgid "nothing to do" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1911 msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1893 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2186 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3677 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3890 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3356 -#: ../../client/text_ui.py:695 ../../server/server_reagent.py:610 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1946 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2239 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3760 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3973 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3362 +#: ../../client/text_ui.py:718 ../../server/server_reagent.py:610 #: ../../server/server_reagent.py:665 ../../server/server_reagent.py:709 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1928 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1981 msgid "checking package hash" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1947 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2000 msgid "hash does not match for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2012 msgid "wrong md5" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1971 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2821 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2024 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2827 msgid "download errors" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1972 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1863 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1982 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2765 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2823 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3401 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2025 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1869 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1988 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2771 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2829 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3407 msgid "reason" msgstr "dôvod" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1989 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2837 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2042 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2843 msgid "download completed successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2003 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2056 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2018 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2071 msgid "working on branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2034 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2087 msgid "updating package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2068 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2121 msgid "package flushed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2096 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2149 msgid "Cannot touch system database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2111 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2164 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2113 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2166 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "" #. note -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2125 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2178 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1069 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1070 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3430 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:132 msgid "Note" msgstr "Poznámka" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2126 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2179 msgid "" "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " "repo unless injected" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2189 msgid "new tag" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2172 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2225 msgid "dependency" msgstr "závislosť" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2202 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2255 msgid "switching" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2222 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2275 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2261 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2314 msgid "moving file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2277 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2330 msgid "loading data from source database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2298 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2357 +#, fuzzy +msgid "GPG key was available in" +msgstr "nie je dostupný" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2376 msgid "injecting data to destination database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2394 msgid "removing entry from source database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2412 msgid "successfully handled atom" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2364 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2515 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2446 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2597 msgid "adding package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2435 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3569 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2517 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3652 msgid "added package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2437 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2519 msgid "rev" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2450 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2532 msgid "manual dependencies for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2538 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2620 msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2612 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2694 msgid "GPG key expired" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2614 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2696 msgid "please frigging fix" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2624 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2707 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2626 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2709 msgid "skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2648 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2731 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2664 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2747 msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2678 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2761 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2799 msgid "injection complete" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2728 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2741 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2163 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2811 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2824 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2169 msgid "config files" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2729 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2812 msgid "checking system" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2742 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2825 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2771 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2854 msgid "removing package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2783 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2683 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2689 msgid "removal complete" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3071 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3154 msgid "invalid database revision" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3073 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3156 msgid "defaulting to 0" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3384 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3467 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3427 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3510 msgid "database already exists" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3437 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3520 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Chcete pokračovať ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3458 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3541 msgid "Dumping current revisions to file" msgstr "" #. do not translate treeupdates -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3476 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3559 msgid "Dumping current 'treeupdates' actions to file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3489 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3572 msgid "Would you like to sync packages first (important!) ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3490 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:157 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3573 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:163 #: ../../libraries/entropy/output.py:767 ../../libraries/entropy/output.py:956 #: ../../libraries/entropy/qa.py:384 ../../libraries/entropy/qa.py:399 #: ../../libraries/entropy/qa.py:404 ../../client/text_rescue.py:475 #: ../../client/text_rescue.py:479 ../../client/text_rescue.py:506 #: ../../client/text_ugc.py:231 ../../client/text_ugc.py:412 #: ../../client/text_ugc.py:488 ../../client/text_ugc.py:507 -#: ../../client/text_ui.py:1721 ../../client/text_ui.py:1725 +#: ../../client/text_ui.py:1702 ../../client/text_ui.py:1706 #: ../../server/server_activator.py:312 ../../server/server_reagent.py:400 #: ../../server/server_reagent.py:401 ../../server/server_reagent.py:425 #: ../../server/server_reagent.py:438 ../../server/server_reagent.py:439 -#: ../../server/server_reagent.py:454 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1660 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2371 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4681 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5121 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:355 +#: ../../server/server_reagent.py:454 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1661 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1665 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2372 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4682 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5122 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:358 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3512 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3595 msgid "Reinitializing Entropy database for branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3514 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3597 msgid "using Packages in the repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3532 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3615 msgid "analyzing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3571 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3654 #: ../../client/text_query.py:1528 ../../client/text_query.py:1534 msgid "revision" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3615 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1628 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1698 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1714 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1727 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1743 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3698 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1621 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1707 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1720 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1736 #: ../../libraries/entropy/qa.py:616 ../../client/text_rescue.py:264 -#: ../../client/text_rescue.py:277 ../../client/text_ui.py:1220 -#: ../../client/text_ui.py:1221 ../../client/text_ui.py:1223 -#: ../../client/text_ui.py:1224 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6023 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1014 +#: ../../client/text_rescue.py:277 ../../client/text_ui.py:1201 +#: ../../client/text_ui.py:1202 ../../client/text_ui.py:1204 +#: ../../client/text_ui.py:1205 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6024 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1021 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:97 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:424 msgid "Attention" msgstr "Pozor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3616 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3699 msgid "cannot match" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3635 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3978 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3718 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4061 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3650 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3991 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3733 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4074 msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3657 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3740 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3774 msgid "Working on mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3716 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3799 msgid "checking hash" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3733 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3816 msgid "digest verification of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3735 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3818 msgid "not supported" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3751 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4036 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3834 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4119 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:586 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:605 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:637 @@ -1023,166 +1028,166 @@ msgstr "" msgid "package" msgstr "balíček" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3753 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3836 msgid "NOT healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3766 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4048 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3849 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4131 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3775 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3858 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:122 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:383 msgid "Mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3794 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3877 #: ../../server/server_reagent.py:535 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3803 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3886 msgid "Number of checked packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3813 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3896 msgid "Number of healthy packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3823 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3906 msgid "Number of broken packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3856 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3939 msgid "available" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3868 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3951 msgid "upload/ignored" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3903 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3986 msgid "Starting to download missing files" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3914 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3997 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3935 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4018 msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3944 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4027 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3960 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4043 msgid "They won't be checked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3977 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4140 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4060 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4223 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:953 msgid "local" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4016 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4099 msgid "checking status of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4038 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4121 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4075 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4158 msgid "checked packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4085 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4168 msgid "healthy packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4095 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4278 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4178 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4361 msgid "broken packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4105 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4288 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4188 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4371 msgid "downloaded packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4115 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4298 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4198 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4381 msgid "failed downloads" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4141 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4224 msgid "GPG signing packages for repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4153 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4236 msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4169 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4252 #, fuzzy msgid "GnuPG not available" msgstr "nie je dostupný" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4187 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4270 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1466 msgid "Keys for repository are expired" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4195 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4278 #, fuzzy msgid "Keys not available for" msgstr "nie je dostupný" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4226 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4309 #, fuzzy msgid "signing package" msgstr "zlučovanie balíčka" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4323 #, fuzzy msgid "Unknown error signing package" msgstr "zlučovanie balíčka" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4268 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4351 #, fuzzy msgid "signed packages" msgstr "Pridávanie balíčkov" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4399 msgid "Please setup your branch to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4318 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4401 msgid "and retry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4328 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4411 msgid "Copying database (if not exists)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4360 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4443 msgid "Switching packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4395 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4478 msgid "Ignoring" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4397 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4480 msgid "already in branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4431 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4514 msgid "migration loop completed" msgstr "" @@ -1274,7 +1279,7 @@ msgid "downloading package" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:588 -#: ../../client/text_security.py:77 ../../client/text_smart.py:97 +#: ../../client/text_security.py:80 ../../client/text_smart.py:97 msgid "does not exist" msgstr "" @@ -1402,14 +1407,14 @@ msgid "Bumping old data back" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1693 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1908 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1914 msgid "wrong database compression method passed" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1705 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1736 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2288 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2383 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2384 msgid "upload" msgstr "" @@ -1421,264 +1426,264 @@ msgstr "" msgid "preparing to upload database to mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1853 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1859 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1978 msgid "errors" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1854 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1860 msgid "upload failed, not unlocking and continuing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1927 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1933 msgid "preparing to download database from mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1937 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1943 msgid "download path" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1973 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1979 msgid "failed to download from mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2084 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2090 msgid "Mirrors are locked, someone is working on the repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2085 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2091 msgid "try again later" msgstr "skúste znova neskôr" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2097 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2114 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2146 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2179 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2193 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2681 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2819 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2835 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2904 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2930 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2948 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2966 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3003 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3073 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3092 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3114 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3140 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2103 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2152 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2185 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2199 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2687 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2825 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2841 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2910 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2936 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2954 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2972 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3009 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3079 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3098 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3146 msgid "sync" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2098 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2104 msgid "database already in sync" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2115 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2180 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2121 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2186 msgid "database sync failed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2116 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2122 msgid "download issues" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2147 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2153 msgid "database sync forbidden" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2148 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2154 msgid "dependencies_test() reported errors" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2164 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2170 msgid "no configuration files to commit. All fine." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2181 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2187 msgid "upload issues" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2194 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2200 msgid "database sync completed successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2249 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2255 msgid "Local statistics" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2257 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2263 msgid "upload directory" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2259 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2270 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2265 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2276 msgid "files ready" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2268 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2274 msgid "packages directory" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2316 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2322 msgid "copy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2330 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3343 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:634 -#: ../../client/text_ui.py:1811 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3349 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:638 +#: ../../client/text_ui.py:1792 msgid "remove" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2341 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2347 msgid "Packages to be removed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2350 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2356 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2359 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2365 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2369 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2375 msgid "Total removal size" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2381 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2387 msgid "Total upload size" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2390 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2396 msgid "Total download size" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2435 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2441 msgid "Remote statistics for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2449 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2455 msgid "remote packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2451 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2457 msgid "files stored" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2459 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2465 msgid "Calculating queues" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2664 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2670 msgid "removing package+hash" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2710 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2716 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2763 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2769 msgid "upload errors" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2777 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2783 msgid "upload completed successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2862 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2868 msgid "QA checking package file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2884 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2890 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2911 msgid "starting packages sync" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2932 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2938 msgid "packages sync" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2950 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2956 msgid "socket error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2952 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2958 #: ../../server/server_reagent.py:599 msgid "on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2968 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2974 msgid "nothing to do on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2979 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2985 msgid "Expanding queues" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3005 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3011 msgid "nothing to sync for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3022 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3028 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3075 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3081 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3094 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3100 msgid "you must package them again" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3116 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3122 msgid "exception caught" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3143 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3149 msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3253 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3259 msgid "tidy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3255 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3261 msgid "collecting expired packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3270 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3276 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3322 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3328 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3333 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3339 msgid "these are the expired packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3372 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3378 msgid "removing packages remotely" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3399 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3405 msgid "remove errors" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3414 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3420 msgid "removing packages locally" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3438 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3444 msgid "removing" msgstr "" @@ -1740,39 +1745,39 @@ msgstr "Obsah vytvorený užívateľom" msgid "sending file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:26 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:28 msgid "A valid Client based instance is needed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:45 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:47 msgid "repository is not available" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:111 -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:161 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:115 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:167 msgid "ok" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:115 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:119 msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:125 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:438 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:439 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 msgid "Username" msgstr "Meno používateľa" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:126 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:130 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:129 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:134 msgid "Please login against" msgstr "Prosím prihláste sa na" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:129 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:134 #: ../../server/server_reagent.py:90 ../../server/server_reagent.py:94 #: ../../server/server_reagent.py:107 ../../server/server_reagent.py:111 #: ../../server/server_reagent.py:154 ../../server/server_reagent.py:184 @@ -1780,43 +1785,35 @@ msgstr "Prosím prihláste sa na" msgid "repository" msgstr "repozitár" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:134 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:139 msgid "login abort" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:139 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:144 msgid "connection issues" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:146 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:152 msgid "Access denied. Login failed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:147 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:153 msgid "Ok" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:155 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:161 msgid "Login successful. Do you want to save these credentials ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:470 -msgid "A valid UGC Client interface based instance is needed" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:543 -msgid "Cannot setup cache directory" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:545 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:562 msgid "Cannot write to cache directory" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:551 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:569 msgid "Cannot remove cache file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:563 +#: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:584 msgid "Cannot write to cache file" msgstr "" @@ -1972,43 +1969,43 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:181 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:199 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3244 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3287 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3288 msgid "Pretend" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:182 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3289 msgid "Oneshot" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:183 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:200 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3245 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3290 msgid "Verbose" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:184 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3246 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3291 msgid "No color" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:185 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3291 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3292 msgid "Fetch only" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:186 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3293 msgid "Build only" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 #: ../../server/server_reagent.py:207 ../../server/server_reagent.py:215 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3294 msgid "No dependencies" msgstr "" @@ -2017,12 +2014,12 @@ msgid "Custom USE" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:189 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3296 msgid "Custom LDFLAGS" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:190 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3297 msgid "Custom CFLAGS" msgstr "" @@ -2049,7 +2046,7 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:222 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:231 -#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4440 +#: ../../client/text_query.py:1588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4441 msgid "USE flags" msgstr "" @@ -2071,8 +2068,8 @@ msgstr "" #. command col #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:251 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:982 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1023 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:983 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1024 msgid "Command" msgstr "" @@ -2133,12 +2130,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3640 msgid "Search type" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:307 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3640 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3641 msgid "Search string" msgstr "" @@ -2155,7 +2152,7 @@ msgid "From repository" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:318 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2125 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2126 msgid "To repository" msgstr "" @@ -2242,13 +2239,13 @@ msgstr "" #. glsa title #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 #: ../../client/text_repositories.py:204 ../../client/text_repositories.py:236 -#: ../../client/text_repositories.py:291 ../../client/text_security.py:90 +#: ../../client/text_repositories.py:291 ../../client/text_security.py:93 #: ../../client/text_ugc.py:385 ../../client/text_ugc.py:576 #: ../../server/server_activator.py:199 ../../server/server_activator.py:231 -#: ../../server/server_activator.py:263 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:314 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1615 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2276 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4047 +#: ../../server/server_activator.py:263 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:315 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1616 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4048 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 msgid "Title" msgstr "" @@ -2258,7 +2255,7 @@ msgid "Notice link" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/misc.py:30 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:40 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:41 msgid "A valid Client instance or subclass is needed" msgstr "" @@ -2331,13 +2328,13 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:177 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:434 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1713 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 msgid "second" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:192 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:450 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1728 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1717 msgid "Error downloading from" msgstr "" @@ -2363,13 +2360,13 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:205 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:475 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1739 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1728 msgid "discarded download" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:208 #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:478 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1730 msgid "unknown reason" msgstr "" @@ -2378,17 +2375,17 @@ msgid "Downloading from" msgstr "Sťahovanie z" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:431 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1710 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1699 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Úspešne stiahnuté z" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:434 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1713 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1702 msgid "at" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/fetch.py:455 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1734 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1723 msgid "file not available on this mirror" msgstr "súbor nie je dostupný na tomto zrkadle" @@ -2406,527 +2403,527 @@ msgstr "" #. repository #. glsa title -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:69 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:90 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:70 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 #: ../../server/server_reagent.py:97 ../../server/server_reagent.py:114 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2365 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2528 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2605 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2889 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3583 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3638 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3672 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3695 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3721 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3761 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:782 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2366 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2529 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2606 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2890 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3584 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3673 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3696 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3762 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:789 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1568 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2273 msgid "Repository" msgstr "Repozitár" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:70 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 msgid "is not available" msgstr "nie je dostupný" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:70 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 msgid "Cannot validate" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:72 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 msgid "is corrupted" msgstr "je porušený" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:168 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:169 msgid "bad repository id specified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:184 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:185 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:437 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:441 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:438 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:442 msgid "running in safe mode using empty database from RAM" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:492 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:523 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:531 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:496 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:527 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 msgid "Sanity Check" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:492 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:496 msgid "system database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:500 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:504 msgid "Scanning..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:517 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:521 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:523 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:527 msgid "PASSED" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:531 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:535 msgid "CORRUPTED" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:595 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:593 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:647 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:597 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:651 msgid "permission denied" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:611 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:615 msgid "Backing up database to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:624 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:628 msgid "Unable to compress" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:627 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:631 msgid "Database backed up successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:635 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:686 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1190 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1213 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:690 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1194 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1217 #: ../../libraries/entropy/const.py:537 msgid "All fine" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:646 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:650 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:657 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:661 msgid "Restoring backed up database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:673 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:677 msgid "Unable to unpack" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:676 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:680 msgid "Database restored successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1054 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1058 msgid "" "Another Entropy instance is currently active, cannot satisfy your request." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1074 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1078 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1086 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1090 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1094 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1098 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1118 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1122 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1167 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1197 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1171 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1201 msgid "must be an ASCII string" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1171 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1175 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1204 msgid "cannot start with" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1177 msgid "Name already taken" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1181 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1185 msgid "Cannot remove the old element" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1183 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1187 msgid "Cannot create the element" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1203 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 #, fuzzy msgid "Already removed" msgstr "Už zmazané" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1207 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1211 msgid "Not defined by user" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1214 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1218 msgid "Set not found or unable to remove" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1693 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1695 msgid "not a valid method" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:66 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:68 msgid "Already prepared" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:71 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:73 msgid "Not yet prepared" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:76 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:78 msgid "Action must be in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:153 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:155 msgid "Package signature verification error for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:185 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:187 msgid "disabled" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:198 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:200 #, fuzzy msgid "Checking package signature" msgstr "Rozbaľovanie balíčka" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:211 #, fuzzy msgid "Package signature verification" msgstr "Podrobný popis balíčka" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:211 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:213 #, fuzzy msgid "temporarily unavailable" msgstr "nie je dostupný" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:220 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:223 #, fuzzy msgid "Package signature" msgstr "Podnadpis balíčka" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:225 msgid "does not match the recorded one" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:232 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:235 msgid "matches" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:246 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:249 msgid "Checking package checksum..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:259 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:262 msgid "Package checksum matches" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:280 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:283 #, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:300 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:303 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:312 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:315 msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:313 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:316 msgid "Try to download latest repositories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:457 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:460 msgid "configuration phase" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:472 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:476 msgid "Removing from Entropy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:612 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:616 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:635 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1612 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1601 msgid "Protecting config file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:654 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:658 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:708 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:712 msgid "Collision found during removal of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:820 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:809 msgid "Updating database" msgstr "aktualizácia dababázy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:842 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:831 msgid "Cleaning previously installed information..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1173 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1162 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1199 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1188 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1202 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1191 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1360 msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "" #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1320 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1309 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1368 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1357 msgid "file expected, directory found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1423 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1412 msgid "File move error" msgstr "Chyba pri presúvaní súboru" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1426 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1415 msgid "please report" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1569 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1558 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1629 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1618 msgid "Collision found during install for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1632 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1621 msgid "cannot overwrite" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1692 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1801 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1681 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1790 msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1721 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1710 msgid "Local path" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1757 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1746 msgid "Downloading archive" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1783 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1772 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1803 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1792 msgid "archives" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1821 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1810 msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1822 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1811 msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1851 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1840 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1860 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1849 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1882 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1871 msgid "Unpacking package" msgstr "Rozbaľovanie balíčka" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1893 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1882 #, fuzzy msgid "Merging package" msgstr "zlučovanie balíčka" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1906 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1895 msgid "You are running out of disk space" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1907 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1896 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1911 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1900 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1914 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1951 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1903 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1940 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1929 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1918 msgid "Installing package" msgstr "Inštalácia balíčka" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1950 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1939 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1966 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1955 msgid "Removing data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1979 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1968 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1980 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1969 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1995 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2254 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1984 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2243 msgid "Cleaning" msgstr "Čistenie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2112 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2101 msgid "Configuring package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2124 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2144 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2113 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2133 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2126 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2115 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2146 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2135 msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2170 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2159 msgid "Installed package vanished" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2176 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2165 msgid "Fetch not available" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2183 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:146 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:149 msgid "Fetching" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2190 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2179 msgid "Multi Fetching" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2191 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2210 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2180 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2199 #: ../../client/text_query.py:747 ../../client/text_query.py:780 -#: ../../client/text_ui.py:853 ../../server/server_reagent.py:608 +#: ../../client/text_ui.py:834 ../../server/server_reagent.py:608 msgid "packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2197 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2186 msgid "Fetching sources" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2203 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2192 msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2209 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2198 msgid "Multi Verification" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2216 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2205 msgid "Unpacking" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2211 msgid "Merging" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2235 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2224 msgid "Installing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2243 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2232 #: ../../client/text_rescue.py:490 msgid "Removing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2262 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2251 msgid "Postinstall" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2270 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2259 msgid "Preinstall" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2278 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2267 msgid "Preremove" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2275 msgid "Postremove" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2294 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2283 msgid "Configuring" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2343 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2332 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2356 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2345 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "" @@ -2935,319 +2932,319 @@ msgstr "" msgid "Not prepared yet" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:483 msgid "Checking downloaded database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:503 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:497 msgid "Cannot open digest" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:504 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:498 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1584 msgid "Cannot verify database integrity" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:514 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:525 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:508 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:519 msgid "Downloaded database status" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:515 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:509 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:520 msgid "ERROR" msgstr "CHYBA" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:535 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:529 msgid "An error occured while checking database integrity" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:536 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:530 msgid "Giving up" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:560 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:554 #: ../../client/text_repositories.py:152 msgid "Database URL" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:568 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:562 msgid "Database local path" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:570 msgid "Database EAPI" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:670 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:808 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:829 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:848 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:664 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:802 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:823 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:842 msgid "EAPI3 Service status" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:671 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:665 msgid "remote database suddenly locked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:683 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:677 msgid "EAPI3 Service" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:684 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:678 msgid "skipping differential sync" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:685 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:679 msgid "threshold" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:719 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:713 msgid "Fetching segments" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:735 msgid "Fetch error on segment" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:750 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:762 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:744 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:756 msgid "Service status" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:783 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:777 msgid "Local status" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:809 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:803 msgid "cannot fetch repository metadata" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:830 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:824 msgid "cannot update treeupdates data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:849 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:843 msgid "cannot update package sets data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:872 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:866 msgid "Fetch error on segment while adding" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:883 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:877 msgid "Injecting package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:900 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:894 msgid "repository error while adding packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:909 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:903 msgid "Packages injection complete" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:922 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:916 msgid "Removing package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:933 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:927 msgid "repository error while removing packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:941 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:935 msgid "Packages removal complete" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:956 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:950 msgid "Database checksum doesn't match remote." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:964 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:958 msgid "remote" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1013 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1007 msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1032 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1026 msgid "This repository suports GPG-signed packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1039 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1033 msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1056 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1050 #, fuzzy msgid "GPG key already installed for" msgstr "Preinštalovaný balíček" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1070 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1064 msgid "GPG key EXPIRED for repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1082 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1076 msgid "Installing GPG key for repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1095 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1089 msgid "Error during GPG key installation" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1100 msgid "Successfully installed GPG key for repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1115 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1109 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1153 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1147 msgid "Verifying GPG signature of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1167 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1161 msgid "Verified GPG signature of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1177 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1171 msgid "Error during GPG verification of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1186 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1180 msgid "It could mean a potential security risk" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1282 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1275 msgid "EAPI3 Service error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1442 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1435 msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1482 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1475 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1508 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1501 msgid "a new release is available" msgstr "je k dispozícii nová verzia" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1509 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1502 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1519 msgid "Unpacking database to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1543 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1536 msgid "Cannot unpack compressed package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1544 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1537 msgid "Skipping repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1565 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1558 msgid "Downloading checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1590 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1583 msgid "Cannot fetch checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1629 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1622 msgid "remote database got suddenly locked" msgstr "" #. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1639 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1632 msgid "Downloading repository database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1699 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1692 msgid "database does not exist online" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1715 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1708 msgid "database is already up to date" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1728 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1721 msgid "database will be ready soon" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1744 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1737 msgid "Repository is being updated" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1745 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1738 msgid "Try again in a few minutes" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1780 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1773 msgid "Injecting downloaded dump" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1804 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1797 msgid "Advisories fetch error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1829 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1822 msgid "Downloading repository metafile" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1839 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1832 msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1849 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1842 msgid "Downloading Notice Board" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1875 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1868 msgid "unpacked meta file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1881 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1874 msgid "removed meta file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1898 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1891 msgid "not available, it's ok" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1902 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1895 #, fuzzy msgid "not available, not very ok!" msgstr "súbor nie je dostupný na tomto zrkadle" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1915 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1908 msgid "available, w00t!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1932 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1925 msgid "cannot be unpacked, not very ok!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1980 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1973 #: ../../client/text_repositories.py:158 msgid "Repository revision" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1996 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1989 msgid "Indexing Repository metadata" msgstr "" #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2023 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2016 msgid "Repositories synchronization" msgstr "" @@ -3433,12 +3430,12 @@ msgid "Aggregated download" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/fetchers.py:565 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1398 msgid "items" msgstr "položiek" #: ../../libraries/entropy/output.py:646 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:367 msgid "Entropy needs your attention" msgstr "" @@ -3454,7 +3451,7 @@ msgstr "" msgid "Selected number" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/output.py:868 ../../client/text_ui.py:1293 +#: ../../libraries/entropy/output.py:868 ../../client/text_ui.py:1274 msgid "Please select an option" msgstr "" @@ -3607,87 +3604,83 @@ msgstr "" msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:61 -msgid "A valid Client interface instance is needed" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:363 +#: ../../libraries/entropy/security.py:381 msgid "Warning" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:365 +#: ../../libraries/entropy/security.py:383 msgid "advisory broken" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:719 -#: ../../libraries/entropy/security.py:731 -#: ../../libraries/entropy/security.py:767 -#: ../../libraries/entropy/security.py:772 -#: ../../libraries/entropy/security.py:796 -#: ../../libraries/entropy/security.py:809 -#: ../../libraries/entropy/security.py:825 -#: ../../libraries/entropy/security.py:842 -#: ../../libraries/entropy/security.py:855 -#: ../../libraries/entropy/security.py:868 -#: ../../libraries/entropy/security.py:881 -#: ../../libraries/entropy/security.py:909 -#: ../../libraries/entropy/security.py:922 +#: ../../libraries/entropy/security.py:737 +#: ../../libraries/entropy/security.py:749 +#: ../../libraries/entropy/security.py:785 +#: ../../libraries/entropy/security.py:792 +#: ../../libraries/entropy/security.py:813 +#: ../../libraries/entropy/security.py:837 +#: ../../libraries/entropy/security.py:850 +#: ../../libraries/entropy/security.py:867 +#: ../../libraries/entropy/security.py:880 +#: ../../libraries/entropy/security.py:893 +#: ../../libraries/entropy/security.py:906 +#: ../../libraries/entropy/security.py:934 +#: ../../libraries/entropy/security.py:947 msgid "Security Advisories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:720 +#: ../../libraries/entropy/security.py:738 msgid "testing service connection" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:732 -msgid "getting latest GLSAs" +#: ../../libraries/entropy/security.py:750 +msgid "getting latest advisories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:768 +#: ../../libraries/entropy/security.py:786 msgid "updated successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:773 +#: ../../libraries/entropy/security.py:793 msgid "already up to date" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:797 -msgid "unable to download the package, sorry" +#: ../../libraries/entropy/security.py:814 +msgid "cannot download checksum, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:810 +#: ../../libraries/entropy/security.py:838 +msgid "unable to download advisories, sorry" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/security.py:851 msgid "Verifying checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:826 -msgid "cannot download the checksum, sorry" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/security.py:843 +#: ../../libraries/entropy/security.py:868 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:856 +#: ../../libraries/entropy/security.py:881 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:869 +#: ../../libraries/entropy/security.py:894 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:882 +#: ../../libraries/entropy/security.py:907 msgid "verification Successful" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:891 +#: ../../libraries/entropy/security.py:916 msgid "Return status not valid" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:910 +#: ../../libraries/entropy/security.py:935 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:923 +#: ../../libraries/entropy/security.py:948 msgid "installing" msgstr "" @@ -3824,23 +3817,23 @@ msgstr "" msgid "update system with the latest available packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:112 ../../client/equo.py:118 -#: ../../client/equo.py:135 ../../client/equo.py:142 ../../client/equo.py:150 -#: ../../client/equo.py:158 ../../client/equo.py:163 ../../client/equo.py:174 -#: ../../client/equo.py:255 ../../server/activator.py:55 +#: ../../client/equo.py:93 ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:119 +#: ../../client/equo.py:136 ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/activator.py:55 msgid "ask before making any changes" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:113 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:114 msgid "just download packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:256 +#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:257 #: ../../server/activator.py:56 msgid "only show what would be done" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:128 +#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:129 msgid "show more details about what is going on" msgstr "" @@ -3852,7 +3845,7 @@ msgstr "" msgid "same as --replay" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:122 ../../client/equo.py:155 +#: ../../client/equo.py:99 ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:156 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "" @@ -3860,15 +3853,15 @@ msgstr "" msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:130 +#: ../../client/equo.py:101 ../../client/equo.py:131 msgid "disable package integrity check" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:131 ../../client/equo.py:146 +#: ../../client/equo.py:102 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:147 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:103 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:103 ../../client/equo.py:133 ../../client/equo.py:148 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "" @@ -3881,794 +3874,798 @@ msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "" #: ../../client/equo.py:107 -msgid "list all the available Security Advisories" +msgid "force download even if already up-to-date" msgstr "" #: ../../client/equo.py:108 -msgid "list only affected" +msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "" #: ../../client/equo.py:109 -msgid "list only unaffected" +msgid "list only affected" msgstr "" #: ../../client/equo.py:110 -msgid "show information about provided advisories identifiers" +msgid "list only unaffected" msgstr "" #: ../../client/equo.py:111 +msgid "show information about provided advisories identifiers" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:112 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:114 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:136 -#: ../../client/equo.py:143 ../../client/equo.py:151 ../../client/equo.py:159 -#: ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:137 +#: ../../client/equo.py:144 ../../client/equo.py:152 ../../client/equo.py:160 +#: ../../client/equo.py:165 ../../client/equo.py:176 msgid "just show what would be done" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:162 ../../client/equo.py:167 -#: ../../client/equo.py:173 +#: ../../client/equo.py:116 ../../client/equo.py:163 ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:174 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:117 +#: ../../client/equo.py:118 msgid "install atoms or binary packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:120 ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:142 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:144 -#: ../../client/equo.py:152 +#: ../../client/equo.py:122 ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:153 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:123 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:125 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:125 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:126 ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:145 +#: ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:139 ../../client/equo.py:146 msgid "calm down dependencies resolution algorithm (might be risky)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:127 +#: ../../client/equo.py:128 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:129 +#: ../../client/equo.py:130 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:135 msgid "download atoms source code" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:139 +#: ../../client/equo.py:140 msgid "save sources in current working directory" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:149 +#: ../../client/equo.py:150 msgid "remove one or more packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:154 msgid "also pull unused dependencies where reverse deps list is empty" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:154 +#: ../../client/equo.py:155 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:157 +#: ../../client/equo.py:158 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:161 ../../server/reagent.py:120 +#: ../../client/equo.py:162 ../../server/reagent.py:120 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:166 +#: ../../client/equo.py:167 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:168 +#: ../../client/equo.py:169 msgid "sort packages by disk size" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:170 ../../server/reagent.py:121 +#: ../../client/equo.py:171 ../../server/reagent.py:121 msgid "look for missing libraries" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:171 ../../server/reagent.py:122 +#: ../../client/equo.py:172 ../../server/reagent.py:122 msgid "dump results to files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:172 +#: ../../client/equo.py:173 msgid "print broken files to stdout" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:177 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "configuration files update tool" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:178 +#: ../../client/equo.py:179 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:179 +#: ../../client/equo.py:180 msgid "run the configuration files update function" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:182 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:183 ../../client/equo.py:315 +#: ../../client/equo.py:184 ../../client/equo.py:316 msgid "show packages changelog" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:184 +#: ../../client/equo.py:185 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:185 ../../client/equo.py:317 +#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:318 #: ../../server/reagent.py:62 msgid "search packages by description" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:319 +#: ../../client/equo.py:187 ../../client/equo.py:320 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:188 msgid "search a package into the local database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:188 +#: ../../client/equo.py:189 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:189 +#: ../../client/equo.py:190 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:191 msgid "list installed packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:191 +#: ../../client/equo.py:192 msgid "list available packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:192 ../../client/equo.py:321 +#: ../../client/equo.py:193 ../../client/equo.py:322 #: ../../server/reagent.py:56 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:193 +#: ../../client/equo.py:194 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:194 +#: ../../client/equo.py:195 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:195 +#: ../../client/equo.py:196 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:196 ../../client/equo.py:323 +#: ../../client/equo.py:197 ../../client/equo.py:324 #: ../../server/reagent.py:59 msgid "search available package sets" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:197 +#: ../../client/equo.py:198 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:198 +#: ../../client/equo.py:199 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:199 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:200 ../../server/reagent.py:65 msgid "show direct depdendencies tree for provided installable atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:200 ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:203 #: ../../server/reagent.py:66 ../../server/reagent.py:68 msgid "include system packages, build deps and circularity information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:201 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:202 ../../server/reagent.py:67 msgid "show reverse depdendencies tree for provided installed atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:203 ../../client/equo.py:325 ../../client/equo.py:371 +#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:326 ../../client/equo.py:372 #: ../../server/reagent.py:69 msgid "show more details" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:204 ../../client/equo.py:326 ../../client/equo.py:372 +#: ../../client/equo.py:205 ../../client/equo.py:327 ../../client/equo.py:373 #: ../../server/reagent.py:70 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:210 +#: ../../client/equo.py:211 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:215 +#: ../../client/equo.py:216 msgid "Extended Options" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:217 +#: ../../client/equo.py:218 msgid "handles extended functionalities" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:218 +#: ../../client/equo.py:219 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:219 +#: ../../client/equo.py:220 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:220 +#: ../../client/equo.py:221 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:221 ../../client/equo.py:223 ../../client/equo.py:225 +#: ../../client/equo.py:222 ../../client/equo.py:224 ../../client/equo.py:226 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:223 msgid "" "convert provided Source Package Manager package files into Entropy packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:224 +#: ../../client/equo.py:225 msgid "convert provided Entropy packages into Source Package Manager ones" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:226 +#: ../../client/equo.py:227 msgid "extract Entropy metadata from provided Entropy package files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:228 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:230 msgid "handles installed packages database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "check System Database for errors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:232 msgid "remove System Database internal indexes to save space" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:233 msgid "" "generate installed packages database using Source Package Manager " "repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:233 +#: ../../client/equo.py:234 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:234 +#: ../../client/equo.py:235 msgid "regenerate reverse dependencies metadata" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:235 ../../client/equo.py:284 +#: ../../client/equo.py:236 ../../client/equo.py:285 msgid "regenerate SPM UIDs map (SPM <-> Entropy packages)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:236 +#: ../../client/equo.py:237 msgid "makes Entropy aware of your Source Package Manager updated packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:238 msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:238 +#: ../../client/equo.py:239 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:240 +#: ../../client/equo.py:241 msgid "handles community-side features" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:242 +#: ../../client/equo.py:243 msgid "community repositories management functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:243 ../../server/reagent.py:45 +#: ../../client/equo.py:244 ../../server/reagent.py:45 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:244 ../../server/reagent.py:46 +#: ../../client/equo.py:245 ../../server/reagent.py:46 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:245 ../../server/reagent.py:47 +#: ../../client/equo.py:246 ../../server/reagent.py:47 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:246 ../../client/equo.py:252 +#: ../../client/equo.py:247 ../../client/equo.py:253 #: ../../server/activator.py:48 ../../server/reagent.py:48 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:247 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:248 ../../server/reagent.py:49 msgid "manage only the specified atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:248 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:249 ../../server/reagent.py:50 msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:249 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:250 ../../server/reagent.py:52 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:250 +#: ../../client/equo.py:251 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:251 ../../server/activator.py:46 +#: ../../client/equo.py:252 ../../server/activator.py:46 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:253 ../../client/equo.py:257 ../../client/equo.py:260 +#: ../../client/equo.py:254 ../../client/equo.py:258 ../../client/equo.py:261 #: ../../server/activator.py:49 ../../server/activator.py:57 #: ../../server/activator.py:67 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:254 +#: ../../client/equo.py:255 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:258 ../../server/activator.py:58 +#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:58 msgid "also verify packages integrity" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:259 ../../server/activator.py:61 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:61 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:261 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:62 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:262 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:63 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:64 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:265 ../../server/activator.py:65 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:265 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:266 ../../server/activator.py:66 msgid "show current lock status" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:266 ../../server/activator.py:51 +#: ../../client/equo.py:267 ../../server/activator.py:51 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:270 +#: ../../client/equo.py:271 msgid "community repositories database functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:271 ../../server/reagent.py:73 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:73 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:272 ../../server/reagent.py:74 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:74 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:273 ../../server/reagent.py:75 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/reagent.py:75 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:274 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:76 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:276 ../../server/reagent.py:77 msgid "synchronize the database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:276 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:78 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:278 ../../server/reagent.py:79 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:278 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:80 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:280 ../../server/reagent.py:81 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:280 +#: ../../client/equo.py:281 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:83 +#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:83 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:84 msgid "backup current repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:85 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:87 msgid "manage a repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:88 msgid "enable the specified repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:290 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:89 msgid "disable the specified repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:291 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:90 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:91 msgid "handle packages manual dependencies" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:293 +#: ../../client/equo.py:294 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:294 ../../server/reagent.py:93 +#: ../../client/equo.py:295 ../../server/reagent.py:93 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:295 ../../client/equo.py:297 +#: ../../client/equo.py:296 ../../client/equo.py:298 #: ../../server/reagent.py:94 ../../server/reagent.py:96 msgid "pulls dependencies in" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:95 +#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:95 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:298 ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:97 msgid "set the default repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:302 ../../server/reagent.py:99 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:99 msgid "manage repository digital signatures (OpenGPG)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:304 ../../server/reagent.py:100 msgid "create keypair for repositories and sign packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:304 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:101 msgid "delete keypair (and digital signatures) of repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:102 msgid "show currently configured keys information for given repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:103 msgid "sign (or re-sign) packages in repository using currently set keypair" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:308 ../../server/reagent.py:104 msgid "import keypair, bind to given repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:308 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:105 #, fuzzy msgid "export public key of given repository" msgstr "Zoraď podľa repozitára" -#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:106 msgid "export private key of given repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:313 +#: ../../client/equo.py:314 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:61 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:57 +#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:57 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:318 ../../server/reagent.py:63 +#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:63 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:320 ../../server/reagent.py:64 +#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:64 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:322 ../../server/reagent.py:55 +#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:55 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:324 ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:58 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:330 ../../server/reagent.py:108 +#: ../../client/equo.py:331 ../../server/reagent.py:108 msgid "source package manager functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:331 ../../server/reagent.py:109 +#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:109 msgid "compilation function" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:332 ../../server/reagent.py:110 +#: ../../client/equo.py:333 ../../server/reagent.py:110 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:333 ../../client/equo.py:336 +#: ../../client/equo.py:334 ../../client/equo.py:337 #: ../../server/reagent.py:111 ../../server/reagent.py:114 msgid "just list packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:334 ../../server/reagent.py:112 +#: ../../client/equo.py:335 ../../server/reagent.py:112 msgid "do not pull old package slots" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:335 ../../server/reagent.py:113 +#: ../../client/equo.py:336 ../../server/reagent.py:113 msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:337 ../../server/reagent.py:115 +#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:115 msgid "rebuild everything" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:116 +#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:116 msgid "run database update if all went fine" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:117 +#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:117 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:118 +#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:118 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:344 ../../server/activator.py:69 +#: ../../client/equo.py:345 ../../server/activator.py:69 msgid "notice board handling functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:345 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:346 ../../server/activator.py:70 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:346 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:347 ../../server/activator.py:71 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:347 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:348 ../../server/activator.py:72 msgid "read the current notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:351 +#: ../../client/equo.py:352 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:352 ../../server/reagent.py:123 +#: ../../client/equo.py:353 ../../server/reagent.py:123 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:353 ../../server/reagent.py:124 +#: ../../client/equo.py:354 ../../server/reagent.py:124 msgid "regenerate the reverse dependencies metadata" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:356 +#: ../../client/equo.py:357 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:357 +#: ../../client/equo.py:358 msgid "login against a specified repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:358 +#: ../../client/equo.py:359 msgid "logout from a specified repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:359 +#: ../../client/equo.py:360 msgid "force action" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:361 msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:361 +#: ../../client/equo.py:362 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:362 +#: ../../client/equo.py:363 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:363 +#: ../../client/equo.py:364 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:364 +#: ../../client/equo.py:365 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/equo.py:366 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:366 +#: ../../client/equo.py:367 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:369 +#: ../../client/equo.py:370 msgid "handles Entropy cache" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:370 +#: ../../client/equo.py:371 msgid "clean Entropy cache" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:374 +#: ../../client/equo.py:375 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:376 +#: ../../client/equo.py:377 msgid "show system information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:421 +#: ../../client/equo.py:422 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:508 +#: ../../client/equo.py:509 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:680 +#: ../../client/equo.py:681 msgid "not enough parameters" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:721 +#: ../../client/equo.py:722 msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:726 ../../client/equo.py:731 ../../client/equo.py:736 -#: ../../client/equo.py:741 ../../client/equo.py:746 ../../client/equo.py:751 -#: ../../client/equo.py:762 ../../client/text_smart.py:137 +#: ../../client/equo.py:727 ../../client/equo.py:732 ../../client/equo.py:737 +#: ../../client/equo.py:742 ../../client/equo.py:747 ../../client/equo.py:752 +#: ../../client/equo.py:763 ../../client/text_smart.py:137 #: ../../client/text_smart.py:303 ../../client/text_smart.py:448 msgid "Cannot continue" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:757 +#: ../../client/equo.py:758 msgid "Cannot continue. Your hard disk is probably faulty." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:781 +#: ../../client/equo.py:782 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:785 +#: ../../client/equo.py:786 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:786 +#: ../../client/equo.py:787 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:787 +#: ../../client/equo.py:788 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:788 +#: ../../client/equo.py:789 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:796 +#: ../../client/equo.py:797 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayon.org." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:812 +#: ../../client/equo.py:813 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:813 +#: ../../client/equo.py:814 msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" "about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be " "logged)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:815 +#: ../../client/equo.py:816 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:818 +#: ../../client/equo.py:819 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:819 +#: ../../client/equo.py:820 msgid "Your Full name:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:820 +#: ../../client/equo.py:821 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:821 +#: ../../client/equo.py:822 msgid "What you were doing:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:841 +#: ../../client/equo.py:842 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:843 +#: ../../client/equo.py:844 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayon.org." @@ -4896,11 +4893,11 @@ msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:298 ../../client/text_query.py:1480 -#: ../../client/text_query.py:1481 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3796 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3860 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3909 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4026 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4029 +#: ../../client/text_query.py:1481 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3797 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3861 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3910 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4027 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4030 msgid "N/A" msgstr "" @@ -4923,9 +4920,9 @@ msgstr "" #. atom #: ../../client/text_query.py:582 ../../client/text_query.py:710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2994 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6114 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2995 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6115 msgid "Atom" msgstr "" @@ -4941,7 +4938,7 @@ msgstr "" msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:662 ../../client/text_ui.py:1963 +#: ../../client/text_query.py:662 ../../client/text_ui.py:1944 msgid "Matched" msgstr "" @@ -4981,10 +4978,10 @@ msgstr "" #. package #. glsa id #: ../../client/text_query.py:812 ../../client/text_query.py:1496 -#: ../../server/server_reagent.py:264 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2603 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2886 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4795 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5625 +#: ../../server/server_reagent.py:264 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2604 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2887 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4796 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5626 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1550 msgid "Package" msgstr "Balíček" @@ -5049,9 +5046,9 @@ msgstr "" msgid "Removal Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1025 ../../client/text_ui.py:777 -#: ../../client/text_ui.py:908 ../../client/text_ui.py:994 -#: ../../client/text_ui.py:1456 ../../client/text_ui.py:1569 +#: ../../client/text_query.py:1025 ../../client/text_ui.py:758 +#: ../../client/text_ui.py:889 ../../client/text_ui.py:975 +#: ../../client/text_ui.py:1437 ../../client/text_ui.py:1550 #: ../../server/server_reagent.py:655 ../../server/server_reagent.py:699 msgid "No packages found" msgstr "" @@ -5064,11 +5061,11 @@ msgstr "" msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1057 ../../client/text_ui.py:621 -#: ../../client/text_ui.py:631 ../../client/text_ui.py:1072 -#: ../../client/text_ui.py:1090 ../../client/text_ui.py:1150 -#: ../../client/text_ui.py:1472 ../../client/text_ui.py:1608 -#: ../../client/text_ui.py:1664 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:252 +#: ../../client/text_query.py:1057 ../../client/text_ui.py:644 +#: ../../client/text_ui.py:654 ../../client/text_ui.py:1053 +#: ../../client/text_ui.py:1071 ../../client/text_ui.py:1131 +#: ../../client/text_ui.py:1453 ../../client/text_ui.py:1589 +#: ../../client/text_ui.py:1645 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:252 #: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:259 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:321 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:355 msgid "Not available" @@ -5076,8 +5073,8 @@ msgstr "" #: ../../client/text_query.py:1058 ../../client/text_smart.py:122 #: ../../client/text_smart.py:294 ../../client/text_smart.py:438 -#: ../../client/text_ui.py:757 ../../client/text_ui.py:1151 -#: ../../client/text_ui.py:1319 +#: ../../client/text_ui.py:573 ../../client/text_ui.py:1132 +#: ../../client/text_ui.py:1300 msgid "from" msgstr "" @@ -5121,12 +5118,12 @@ msgid "Description Search" msgstr "" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1479 ../../client/text_ui.py:618 -#: ../../client/text_ui.py:658 +#: ../../client/text_query.py:1479 ../../client/text_ui.py:641 +#: ../../client/text_ui.py:681 msgid "Not installed" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1497 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1306 +#: ../../client/text_query.py:1497 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1307 msgid "branch" msgstr "" @@ -5138,13 +5135,13 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1523 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1119 +#: ../../client/text_query.py:1523 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 msgid "Available" msgstr "Dostupné" #: ../../client/text_query.py:1525 ../../client/text_query.py:1531 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1117 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1118 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Installed" msgstr "Nainštalované" @@ -5153,21 +5150,21 @@ msgstr "Nainštalované" msgid "version" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1537 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1130 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1153 +#: ../../client/text_query.py:1537 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1131 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1154 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 msgid "Slot" msgstr "Slot" #: ../../client/text_query.py:1544 ../../client/text_ugc.py:593 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1149 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4042 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4043 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 msgid "Size" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:1548 ../../client/text_ugc.py:600 -#: ../../client/text_ui.py:911 +#: ../../client/text_ui.py:892 msgid "Download" msgstr "" @@ -5175,7 +5172,7 @@ msgstr "" msgid "Checksum" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1561 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4456 +#: ../../client/text_query.py:1561 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4457 msgid "Dependencies" msgstr "Závislosti" @@ -5183,17 +5180,17 @@ msgstr "Závislosti" msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1577 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1159 +#: ../../client/text_query.py:1577 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1160 msgid "Homepage" msgstr "" #. desc col -#: ../../client/text_query.py:1583 ../../client/text_security.py:95 -#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:984 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:997 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1138 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4049 +#: ../../client/text_query.py:1583 ../../client/text_security.py:98 +#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:985 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4050 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2131 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2344 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:59 msgid "Description" @@ -5215,7 +5212,7 @@ msgstr "" msgid "Portage eclasses" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1612 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4416 +#: ../../client/text_query.py:1612 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4417 msgid "Sources" msgstr "Zdroje" @@ -5232,8 +5229,8 @@ msgid "Compiled with" msgstr "" #: ../../client/text_query.py:1624 ../../client/text_ugc.py:395 -#: ../../client/text_ugc.py:588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4051 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4432 +#: ../../client/text_ugc.py:588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4052 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4433 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:111 msgid "Keywords" msgstr "" @@ -5242,13 +5239,13 @@ msgstr "" msgid "Created" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1636 ../../client/text_ui.py:1315 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6406 +#: ../../client/text_query.py:1636 ../../client/text_ui.py:1296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6407 msgid "License" msgstr "Licencia" #. check if I am root -#: ../../client/text_repositories.py:49 ../../client/text_security.py:41 +#: ../../client/text_repositories.py:49 ../../client/text_security.py:44 msgid "You must be either root or in this group:" msgstr "" @@ -5277,10 +5274,10 @@ msgid "never synced" msgstr "" #: ../../client/text_repositories.py:144 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:298 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1015 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1059 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1602 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:299 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1016 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1603 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2108 msgid "Status" msgstr "Stav" @@ -5298,12 +5295,12 @@ msgid "Repository database path" msgstr "" #: ../../client/text_repositories.py:173 ../../client/text_ui.py:448 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1195 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1202 msgid "No repositories specified in" msgstr "" #: ../../client/text_repositories.py:177 ../../client/text_ui.py:453 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1209 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1216 msgid "Unhandled exception" msgstr "" @@ -5314,7 +5311,7 @@ msgstr "" #: ../../client/text_repositories.py:210 ../../client/text_ugc.py:585 #: ../../server/server_activator.py:205 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4515 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4516 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:44 msgid "Content" msgstr "Obsah" @@ -5333,7 +5330,7 @@ msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "" #: ../../client/text_repositories.py:279 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2334 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2335 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 msgid "Notice board" msgstr "" @@ -5614,89 +5611,89 @@ msgstr "" msgid "database does not exist or is badly broken" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:70 +#: ../../client/text_security.py:73 msgid "No advisories provided" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:76 +#: ../../client/text_security.py:79 msgid "Advisory" msgstr "" #. print advisory code -#: ../../client/text_security.py:86 +#: ../../client/text_security.py:89 msgid "GLSA Identifier" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 +#: ../../client/text_security.py:121 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 msgid "Background" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:125 +#: ../../client/text_security.py:128 msgid "Exploitable" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:131 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 +#: ../../client/text_security.py:134 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:97 msgid "Impact" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:138 +#: ../../client/text_security.py:141 msgid "Impact type" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:143 +#: ../../client/text_security.py:146 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 msgid "Revised" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:148 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 +#: ../../client/text_security.py:151 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 msgid "Announced" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:153 +#: ../../client/text_security.py:156 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 msgid "Synopsis" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:160 +#: ../../client/text_security.py:163 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 msgid "References" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:166 +#: ../../client/text_security.py:169 msgid "Upstream bugs" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:172 +#: ../../client/text_security.py:175 msgid "Affected" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:180 +#: ../../client/text_security.py:183 msgid "vulnerable versions" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:183 +#: ../../client/text_security.py:186 msgid "unaffected versions" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:187 +#: ../../client/text_security.py:190 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 msgid "Workaround" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:192 +#: ../../client/text_security.py:195 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 msgid "Resolution" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:214 +#: ../../client/text_security.py:217 msgid "No advisories available or applicable" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:246 +#: ../../client/text_security.py:249 msgid "Calculating security updates" msgstr "" -#: ../../client/text_security.py:263 +#: ../../client/text_security.py:266 msgid "All the available updates have been already installed" msgstr "" @@ -5750,7 +5747,7 @@ msgstr "" msgid "directory does not exist" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:174 ../../client/text_ui.py:577 +#: ../../client/text_smart.py:174 ../../client/text_ui.py:600 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:412 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "" @@ -5864,7 +5861,7 @@ msgstr "" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:758 +#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:765 msgid "Not logged in" msgstr "" @@ -5923,7 +5920,7 @@ msgstr "Chcete pokračovať ?" msgid "Vote added, thank you!" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:296 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4569 +#: ../../client/text_ugc.py:296 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4570 msgid "Number of downloads" msgstr "Počet stiahnutí" @@ -6026,7 +6023,7 @@ msgstr "" #: ../../client/text_ui.py:149 ../../client/text_ui.py:161 #: ../../client/text_ui.py:176 ../../client/text_ui.py:198 #: ../../client/text_ui.py:207 ../../client/text_ui.py:214 -#: ../../client/text_ui.py:1008 ../../client/text_ui.py:1627 +#: ../../client/text_ui.py:989 ../../client/text_ui.py:1608 #: ../../server/server_reagent.py:910 msgid "Nothing to do" msgstr "" @@ -6060,9 +6057,9 @@ msgstr "" msgid "Please run" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:273 ../../client/text_ui.py:899 -#: ../../client/text_ui.py:957 ../../client/text_ui.py:1416 -#: ../../client/text_ui.py:1514 +#: ../../client/text_ui.py:273 ../../client/text_ui.py:880 +#: ../../client/text_ui.py:938 ../../client/text_ui.py:1397 +#: ../../client/text_ui.py:1495 msgid "Running with" msgstr "" @@ -6083,13 +6080,13 @@ msgid "Packages matching already up to date" msgstr "" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:328 ../../client/text_ui.py:1256 -#: ../../client/text_ui.py:1753 +#: ../../client/text_ui.py:328 ../../client/text_ui.py:1237 +#: ../../client/text_ui.py:1734 msgid "Nothing to resume" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:339 ../../client/text_ui.py:1270 -#: ../../client/text_ui.py:1761 +#: ../../client/text_ui.py:339 ../../client/text_ui.py:1251 +#: ../../client/text_ui.py:1742 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "" @@ -6135,349 +6132,355 @@ msgstr "" msgid "Unable to switch to branch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:505 ../../client/text_ui.py:720 +#. every package matching app-foo is masked +#: ../../client/text_ui.py:497 msgid "Every package matching" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:507 ../../client/text_ui.py:722 +#: ../../client/text_ui.py:499 msgid "is masked" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:529 ../../client/text_ui.py:744 +#: ../../client/text_ui.py:522 msgid "matching" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:531 ../../client/text_ui.py:746 +#: ../../client/text_ui.py:524 msgid "is broken" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:534 ../../client/text_ui.py:748 +#: ../../client/text_ui.py:528 msgid "atom" msgstr "" +#: ../../client/text_ui.py:530 ../../server/server_reagent.py:153 +#: ../../server/server_reagent.py:183 ../../server/server_reagent.py:272 +msgid "in" +msgstr "" + #: ../../client/text_ui.py:540 msgid "in repositories" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:552 ../../client/text_ui.py:1439 -#: ../../client/text_ui.py:1552 +#: ../../client/text_ui.py:550 ../../client/text_ui.py:1420 +#: ../../client/text_ui.py:1533 msgid "When you wrote" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:554 ../../client/text_ui.py:1441 -#: ../../client/text_ui.py:1554 +#: ../../client/text_ui.py:552 ../../client/text_ui.py:1422 +#: ../../client/text_ui.py:1535 msgid "You Meant(tm)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:555 ../../client/text_ui.py:1442 -#: ../../client/text_ui.py:1555 +#: ../../client/text_ui.py:553 ../../client/text_ui.py:1423 +#: ../../client/text_ui.py:1536 msgid "one of these below?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:579 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:414 +#: ../../client/text_ui.py:566 +msgid "Not found" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ui.py:571 +msgid "Probably needed by" +msgstr "" + +#: ../../client/text_ui.py:602 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:414 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:584 +#: ../../client/text_ui.py:607 msgid "Skipped" msgstr "" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:597 ../../client/text_ui.py:1577 +#: ../../client/text_ui.py:620 ../../client/text_ui.py:1558 msgid "These are the chosen packages" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:646 +#: ../../client/text_ui.py:669 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:667 +#: ../../client/text_ui.py:690 msgid "Switch repo" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:668 ../../client/text_ui.py:671 +#: ../../client/text_ui.py:691 ../../client/text_ui.py:694 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 msgid "Reinstall" msgstr "Preinštalovať" -#: ../../client/text_ui.py:673 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:98 +#: ../../client/text_ui.py:696 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:98 msgid "Install" msgstr "Nainštalovať" -#: ../../client/text_ui.py:675 +#: ../../client/text_ui.py:698 msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:677 +#: ../../client/text_ui.py:700 msgid "Downgrade" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:683 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2367 +#: ../../client/text_ui.py:706 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2368 msgid "Action" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:686 ../../client/text_ui.py:1479 -#: ../../client/text_ui.py:1624 +#: ../../client/text_ui.py:709 ../../client/text_ui.py:1460 +#: ../../client/text_ui.py:1605 msgid "Packages involved" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:692 +#: ../../client/text_ui.py:715 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:707 +#: ../../client/text_ui.py:731 msgid "Calculating dependencies" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:712 +#: ../../client/text_ui.py:736 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:752 -msgid "Not found" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ui.py:755 -msgid "Probably needed by" -msgstr "" - -#: ../../client/text_ui.py:780 +#: ../../client/text_ui.py:761 msgid "Source code download" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:806 +#: ../../client/text_ui.py:787 msgid "sources fetch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:851 ../../client/text_ui.py:877 +#: ../../client/text_ui.py:832 ../../client/text_ui.py:858 msgid "fetch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:973 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1535 +#: ../../client/text_ui.py:954 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1546 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:979 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1536 +#: ../../client/text_ui.py:960 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1547 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1024 +#: ../../client/text_ui.py:1005 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1138 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:576 +#: ../../client/text_ui.py:1119 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:576 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1139 +#: ../../client/text_ui.py:1120 msgid "conflicting/substituted" msgstr "" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1156 +#: ../../client/text_ui.py:1137 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1158 ../../client/text_ui.py:1686 +#: ../../client/text_ui.py:1139 ../../client/text_ui.py:1667 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1162 +#: ../../client/text_ui.py:1143 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1167 +#: ../../client/text_ui.py:1148 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1172 +#: ../../client/text_ui.py:1153 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1177 +#: ../../client/text_ui.py:1158 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1187 +#: ../../client/text_ui.py:1168 msgid "Download size" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1193 +#: ../../client/text_ui.py:1174 msgid "Used disk space" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1195 ../../client/text_ui.py:1697 +#: ../../client/text_ui.py:1176 ../../client/text_ui.py:1678 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:497 msgid "Freed disk space" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1207 +#: ../../client/text_ui.py:1188 msgid "You need at least" msgstr "Potrebujete najmenej" -#: ../../client/text_ui.py:1209 +#: ../../client/text_ui.py:1190 msgid "of free space" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1217 +#: ../../client/text_ui.py:1198 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1227 +#: ../../client/text_ui.py:1208 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1268 ../../client/text_ui.py:1759 +#: ../../client/text_ui.py:1249 ../../client/text_ui.py:1740 msgid "Resuming previous operations" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1294 +#: ../../client/text_ui.py:1275 msgid "Read the license" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1295 +#: ../../client/text_ui.py:1276 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1296 +#: ../../client/text_ui.py:1277 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1297 +#: ../../client/text_ui.py:1278 msgid "Quit" msgstr "" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1299 +#: ../../client/text_ui.py:1280 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1312 +#: ../../client/text_ui.py:1293 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Je potrebné prijať nasledujúce licencie" -#: ../../client/text_ui.py:1315 +#: ../../client/text_ui.py:1296 msgid "needed by" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1334 +#: ../../client/text_ui.py:1315 msgid "No file viewer" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1334 +#: ../../client/text_ui.py:1315 msgid "License saved into" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1351 +#: ../../client/text_ui.py:1332 msgid "Download incomplete" msgstr "Sťahovanie nedokončené" -#: ../../client/text_ui.py:1356 +#: ../../client/text_ui.py:1337 msgid "Download complete" msgstr "Sťahovanie dokončené" -#: ../../client/text_ui.py:1373 +#: ../../client/text_ui.py:1354 msgid "install" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1401 +#: ../../client/text_ui.py:1382 msgid "Installation complete" msgstr "Inštalácia dokončená" -#: ../../client/text_ui.py:1429 ../../client/text_ui.py:1539 +#: ../../client/text_ui.py:1410 ../../client/text_ui.py:1520 msgid "is not installed" msgstr "nie je nainštalované" -#: ../../client/text_ui.py:1473 +#: ../../client/text_ui.py:1454 msgid "Installed from" msgstr "Inštalované z" -#: ../../client/text_ui.py:1484 +#: ../../client/text_ui.py:1465 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1492 +#: ../../client/text_ui.py:1473 msgid "configure" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1597 +#: ../../client/text_ui.py:1578 msgid "vital package" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1598 +#: ../../client/text_ui.py:1579 msgid "Removal forbidden" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1632 +#: ../../client/text_ui.py:1613 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1635 ../../server/server_reagent.py:436 +#: ../../client/text_ui.py:1616 ../../server/server_reagent.py:436 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1651 +#: ../../client/text_ui.py:1632 msgid "This is the new removal queue" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1704 +#: ../../client/text_ui.py:1685 msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1715 +#: ../../client/text_ui.py:1696 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1717 +#: ../../client/text_ui.py:1698 msgid "Would you like to proceed with a selective removal ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1724 +#: ../../client/text_ui.py:1705 msgid "Would you like to skip this step then ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1729 +#: ../../client/text_ui.py:1710 msgid "Starting removal in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1794 +#: ../../client/text_ui.py:1775 msgid "Remove this one ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1833 +#: ../../client/text_ui.py:1814 #, fuzzy msgid "All done" msgstr "Všetko hotovo" -#: ../../client/text_ui.py:1839 +#: ../../client/text_ui.py:1820 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1860 +#: ../../client/text_ui.py:1841 msgid "Running dependency test" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1908 +#: ../../client/text_ui.py:1889 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1913 ../../client/text_ui.py:1992 +#: ../../client/text_ui.py:1894 ../../client/text_ui.py:1973 msgid "Installing available packages in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1914 ../../client/text_ui.py:1993 +#: ../../client/text_ui.py:1895 ../../client/text_ui.py:1974 msgid "10 seconds" msgstr "10 sekúnd" -#: ../../client/text_ui.py:1957 +#: ../../client/text_ui.py:1938 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1959 +#: ../../client/text_ui.py:1940 msgid "Not matched" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1986 +#: ../../client/text_ui.py:1967 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "" @@ -6538,7 +6541,7 @@ msgid "Exit/Commit" msgstr "" #: ../../server/server_activator.py:264 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2291 msgid "Notice text" msgstr "" @@ -6611,7 +6614,7 @@ msgstr "" msgid "Database sync errors, cannot continue." msgstr "" -#: ../../server/server_query.py:50 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:989 +#: ../../server/server_query.py:50 ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:994 msgid "Nothing found" msgstr "Nič nebolo nájdené" @@ -6631,7 +6634,7 @@ msgstr "" msgid "Enabling" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:93 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5391 +#: ../../server/server_reagent.py:93 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5392 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -6656,11 +6659,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot match" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:153 ../../server/server_reagent.py:183 -#: ../../server/server_reagent.py:272 -msgid "in" -msgstr "" - #: ../../server/server_reagent.py:202 msgid "package dependencies" msgstr "" @@ -6779,7 +6777,7 @@ msgstr "" #: ../../server/server_reagent.py:561 ../../server/server_reagent.py:586 #: ../../server/server_reagent.py:627 ../../server/server_reagent.py:644 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3161 msgid "Not enough parameters" msgstr "" @@ -6885,21 +6883,21 @@ msgstr "" msgid "Insert Repository identification string" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:221 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:222 msgid "This Repository identification string is malformed" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:237 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:238 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:245 msgid "Wrong entries, errors" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:273 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:274 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Vývesná tabuľa repozitárov" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:274 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:275 msgid "" "Here below you will find a list of important news directly issued by your " "applications maintainers.\n" @@ -6908,715 +6906,715 @@ msgstr "" "Tu nájdete zoznam dôležitých správ práve vydaných vašim správcom aplikácií.\n" "Dvojtým kliknutím na jednotlivé položky získate podrobnejšie informácie." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:294 msgid "Notice" msgstr "Poznámka" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:435 -msgid "Connection name" -msgstr "" - #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:436 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:508 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 -msgid "Hostname" +msgid "Connection name" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:437 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:509 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:93 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:438 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:510 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 msgid "Port" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:439 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:440 msgid "SSL Connection" msgstr "SSL Pripojenie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:442 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3725 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3726 msgid "Choose what kind of test you would like to run" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:507 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:508 msgid "Connection" msgstr "Pripojenie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:513 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:514 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:582 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:583 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1227 msgid "Connection Error" msgstr "" #. -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:808 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:827 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:844 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:809 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:828 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:845 msgid "Packages information" msgstr "Informácie o balíčkoch" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:813 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:814 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:12 msgid "Advisory information" msgstr "Pomocné informácie" #. -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:820 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:837 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:821 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:838 msgid "Execute" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:832 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:833 msgid "Destination repository" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:849 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:850 msgid "Remove packages" msgstr "Vymaž balíčky" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:854 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:855 msgid "Copy/move packages" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:860 msgid "Compile selected" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:864 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:865 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:7 msgid "Add USE" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:869 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:870 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 msgid "Remove USE" msgstr "" #. -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:876 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:877 msgid "View" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:881 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:882 msgid "Add" msgstr "Pridať" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:886 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:887 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 msgid "Remove" msgstr "Vymazať" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:891 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:892 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 msgid "Refresh" msgstr "Obnoviť" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:995 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:996 msgid "None" msgstr "" #. description col -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:999 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1025 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1000 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1026 #, fuzzy msgid "Parameters" msgstr "Parametre" #. date col #. date -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1027 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1067 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:742 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1028 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1068 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:749 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:52 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1128 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1129 msgid "Key" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1141 msgid "USE Flags" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1151 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1152 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:23 msgid "Branch" msgstr "Vetva" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1155 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 msgid "Tag" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1158 msgid "Injected" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1216 msgid "No connection to host, please check your data" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1220 msgid "Unable to create a remote session. Try again later." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1223 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1224 msgid "Login failed. Please retry." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1232 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1233 msgid "SSL Error, are you sure the server supports SSL?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1269 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1270 msgid "Communication error" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1302 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1303 msgid "Current" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1305 msgid "c.mode" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1309 msgid "repositories" msgstr "" #. glsa id -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1612 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1613 msgid "GLSA Id." msgstr "GLSA Id." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1659 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1660 msgid "Are you sure you want to remove the selected packages ? (For EVA!)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1663 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1664 msgid "This is your last chance, are you really really really sure?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1691 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3242 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3285 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3349 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3286 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3350 msgid "Atoms, space separated" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1693 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1694 msgid "USE flags, space separated" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1696 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1697 msgid "Insert command parameters" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2108 msgid "Cannot move/copy packages from different repositories" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2126 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2127 msgid "Execute copy" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2129 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2130 msgid "Entropy packages move/copy" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2289 msgid "Notice title" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2289 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2290 msgid "Link (URL)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2294 msgid "Insert your new notice board entry" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2369 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2370 msgid "Server" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2378 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:739 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:746 msgid "Database" msgstr "Databáza" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2380 msgid "current revision" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2381 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2382 msgid "remote revision" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2558 msgid "Execution mode" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2558 msgid "Execute all" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2401 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2557 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2558 msgid "Execute only selected" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2404 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2560 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2405 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2561 msgid "Choose the execution mode" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2443 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2444 msgid "Commit message" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2444 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2445 msgid "Pretend mode" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2445 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2446 msgid "Packages check" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2449 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2450 msgid "Choose sync options" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2469 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2470 msgid "Mirror updates information" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2540 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2541 msgid "Choose the destination repository" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2617 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2618 msgid "To be added" msgstr "Bude pridané" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2624 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5654 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5691 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2625 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5655 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5692 msgid "To be removed" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2631 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2632 msgid "To be injected" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3080 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3114 msgid "Categories, space separated" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3086 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3087 msgid "Insert categories" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3119 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3120 msgid "Insert categories (if you want)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3142 msgid "Invalid Command" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3141 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3160 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3142 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3168 msgid "Custom command Error" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3168 msgid "Error executing call" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3249 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3250 msgid "Insert packages removal parameters" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3295 msgid "Custom USE flags" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3299 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3300 msgid "Insert compilation parameters" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3353 msgid "Insert Package Information parameters" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3397 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3398 msgid "Full output" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3400 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3401 msgid "Auto refresh" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3403 msgid "Insert output parameters" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3430 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3431 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:81 msgid "Extended note" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3433 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3434 msgid "Insert your new pinboard item" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3507 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3508 msgid "List type" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3510 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3511 msgid "Choose what kind of list you want to see" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3588 msgid "Choose from which repository" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 msgid "Needed Libraries" msgstr "Potrebné knižnice" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 msgid "Reverse dependencies" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4491 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4492 msgid "File" msgstr "Súbor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3636 msgid "Eclass" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3643 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3644 msgid "Entropy Search" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3676 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3677 msgid "Choose the repository" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3698 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3699 msgid "Choose the repositories you want to scan" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3723 msgid "Choose mode" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3723 msgid "Server check" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3722 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3723 msgid "Mirrors check" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3765 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3766 msgid "Choose what notice board you want to see" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4024 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4025 msgid "Expand to browse" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4040 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4041 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:94 msgid "Identifier" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4044 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4045 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 msgid "Author" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4187 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4188 msgid "Timeout Error" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4189 msgid "Connection timed out, sorry!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4339 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4340 msgid "Package ChangeLog" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4393 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4394 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1615 msgid "Vote registered successfully" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4395 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4396 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:1619 msgid "Error registering vote" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4408 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4409 msgid "License name" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4424 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4425 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:128 msgid "Mirrors" msgstr "Zrkadlá" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4448 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4449 msgid "Eclasses" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4464 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4465 msgid "Depends" msgstr "Závisí" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4472 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4473 msgid "Needed libraries" msgstr "Potrebné knižnice" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4481 msgid "Protected item" msgstr "Chránená položka" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4483 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4495 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4507 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4484 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4496 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4508 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4601 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4602 msgid "Share your opinion, your documents, your screenshots!" msgstr "Zdieľajte váš názor, vaše dokumenty, vaše snímky obrazovky!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4602 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4603 msgid "Be part of our Community!" msgstr "Buď te súčasťou našej Komunity!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4640 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4641 msgid "Remotely" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4803 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4804 msgid "Bug" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4811 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4812 msgid "Reference" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4888 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4889 msgid "impact" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4892 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4893 msgid "access" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4907 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4908 msgid "Vulnerables" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4911 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4912 msgid "Unaffected" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4994 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:4995 msgid "Id" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5080 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5081 msgid "Write your" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5083 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5084 msgid "Select your" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5090 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5091 msgid "Submit issue" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5103 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5104 msgid "Empty Document" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5107 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5108 msgid "Invalid Description" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5114 msgid "Invalid Document Type" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5116 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5117 msgid "Invalid Title" msgstr "" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5120 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5121 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5147 msgid "UGC Error" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5151 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5151 msgid "Success!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5205 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5206 msgid "Write your document" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5214 msgid "Select your file" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5225 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5226 msgid "On repository" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5293 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5295 msgid "Some packages are masked" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5383 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5384 msgid "Masked package" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5464 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5697 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5708 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5719 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5730 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5741 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:86 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5465 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5698 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5709 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5720 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5731 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5742 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:86 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:142 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2015 msgid "No description" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5587 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5588 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5631 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:710 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:720 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:730 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5632 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:717 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:727 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:737 msgid "Item" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5648 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5702 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5649 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5703 msgid "To be downgraded" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5660 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5713 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5661 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5714 msgid "To be reinstalled" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5666 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5724 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5667 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5725 msgid "To be installed" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5672 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5735 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5673 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5736 msgid "To be updated" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5872 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5873 msgid "About" msgstr "" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5957 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5958 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5994 msgid "Sulfur Question" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:5999 msgid "Hey!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6044 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6045 msgid "Please fill the following form" msgstr "Prosím vyplnte nasledujúci formulár" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6113 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6114 msgid "Add atom" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6253 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6254 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6256 msgid "Invalid entry" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6320 msgid "Cancel" msgstr "" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6409 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6410 msgid "Accepted" msgstr "Prijatá" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6476 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6477 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:696 msgid "license text" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6540 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6541 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6541 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6542 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6558 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6559 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6560 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:6561 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:96 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:97 msgid "Error enabling masked package" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:151 msgid "Downloading sources" msgstr "" @@ -7661,7 +7659,7 @@ msgid "You must now either press the" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:259 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:970 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:975 msgid "Update Repositories" msgstr "Aktualizovať Repozitáre" @@ -7686,13 +7684,13 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:303 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:858 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:865 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:304 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:823 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:830 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:866 msgid "Parameter" msgstr "" @@ -7805,7 +7803,7 @@ msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:1028 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1805 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1816 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "" @@ -7845,70 +7843,70 @@ msgstr "" msgid "April 1st, w0000h0000! Gonna erase your hard disk!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:372 msgid "Default packages sorting" msgstr "Predvolené triedenie balíčkov" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:373 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Zoraď abecedne [A-Z]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:374 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Zoraď abecedne [Z-A]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:381 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:375 msgid "Sort by downloads" msgstr "Zoraď podľa stiahnutia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:382 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:376 msgid "Sort by votes" msgstr "Zoraď podľa hodnotienia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:383 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:377 msgid "Sort by repository" msgstr "Zoraď podľa repozitára" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:384 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:378 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Zoraď podľa dátumu (jednoduché)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:385 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:379 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Zoraď podľa dátumu (skopinové)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:380 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Zoraď podľa licencií (skupinové)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:381 msgid "Sort by Groups" msgstr "Zoraď podľa skupín" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:448 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:442 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:449 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:443 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:445 msgid "Download now" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:452 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:446 msgid "Skip" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:616 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:610 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 msgid "Preferences" msgstr "Predvoľby" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:619 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:613 msgid "" "Some configuration options are critical for the health of your System. Be " "careful." @@ -7916,182 +7914,182 @@ msgstr "" "Niektoré nastavenia sú rozhodujúce pre funkčnosť vášho Systému. Buď te " "opatrní." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:790 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:797 msgid "Logged in as" msgstr "Prihlásený ako" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:797 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:804 msgid "UGC Status" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:820 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:856 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:827 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:863 msgid "Error setting parameter" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:822 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:829 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "An issue occured while loading a preference" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:824 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:860 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:867 msgid "must be of type" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:824 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:860 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:867 msgid "got" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1009 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1016 msgid "Error saving preferences" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1015 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1022 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." msgstr "" "Tieto balíčky sú predvolene skryté alebo vašou voľbou. Prosím buďte opatrní." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1071 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1078 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1079 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1086 msgid "Error during list population" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1081 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1088 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1118 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1125 msgid "Error loading advisories" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1190 msgid "Initializing Repository module..." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1189 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1196 msgid "You must run this application as root" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1210 msgid "You are not connected to the Internet. You should." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1236 msgid "Errors updating repositories." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1231 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1238 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1235 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1242 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1246 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1249 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1253 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1256 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1263 msgid "Nothing to do. I am idle." msgstr "Nie je čo robiť. Som nečinný." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1258 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1265 msgid "Really, don't waste your time here. This is just a placeholder" msgstr "Skutočne tu nemrhajte váším časom." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1259 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1266 msgid "I am still alive and kickin'" msgstr "Môžete so mnou ďalej pracovať." #. -> Get lists -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1362 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1373 msgid "Generating Metadata, please wait." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1375 msgid "Entropy is indexing the repositories. It will take a few seconds" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1366 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1377 msgid "While you are waiting, take a break and look outside. Is it rainy?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1368 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1374 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1379 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1385 msgid "Calculating" msgstr "" #. if bootstrap: time.sleep(1) -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1398 msgid "Showing" msgstr "Zobrazenie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1422 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1433 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1539 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1550 msgid "Abort action" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1540 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1551 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1559 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1570 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1569 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1580 msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " "minutes." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1575 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1586 msgid "Running tasks" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1585 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1596 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Spracovanie balíčkov vo fronte" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1667 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1678 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1670 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1681 msgid "" "Attention. An error occured when processing the queue.\n" "Please have a look in the processing terminal." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1682 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1693 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1725 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1736 msgid "No packages selected" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1812 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1823 msgid "Skipping current mirror." msgstr "" @@ -8147,49 +8145,49 @@ msgstr "" msgid "Needed space" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:898 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:903 msgid "Set from" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:899 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:904 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:904 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:909 msgid "User configuration" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:969 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:974 #, python-format msgid "Try clicking the %s button in the %s page" msgstr "Skúste kliknúť na tlačidlo %s v karte %s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:970 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:975 msgid "Repository Selection" msgstr "Repozitáre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:974 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:979 msgid "No updates available" msgstr "Nie sú dostupné žiadne aktualizácie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:975 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:980 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "Vyzerá, že váš systém je už aktuálny. Výborne!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:985 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:990 msgid "No packages found means nothing to show!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:990 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:995 msgid "No packages found using the provided search term" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:994 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:999 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1002 msgid "No packages to show" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1003 msgid "There are no packages that can be shown, sorry." msgstr ""