From 4a79f6e9cddb2c2b7434fe41b8d2f99b7cc20757 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabio Erculiani Date: Wed, 30 Jun 2010 05:30:26 +0200 Subject: [PATCH] [po] update translations and template file (.pot) --- misc/po/POTFILES.in | 14 +- misc/po/ca.po | 4327 ++++++++++++++++++---------------- misc/po/da.po | 4261 ++++++++++++++++++---------------- misc/po/de.po | 4378 ++++++++++++++++++---------------- misc/po/entropy.pot | 4246 +++++++++++++++++---------------- misc/po/es.po | 4353 ++++++++++++++++++---------------- misc/po/fr.po | 4369 ++++++++++++++++++---------------- misc/po/fr_CA.po | 4348 ++++++++++++++++++---------------- misc/po/it.po | 5412 ++++++++++++++++++++++--------------------- misc/po/nl.po | 4343 ++++++++++++++++++---------------- misc/po/pt.po | 4345 ++++++++++++++++++---------------- misc/po/ru.po | 4346 ++++++++++++++++++---------------- misc/po/sk.po | 4292 ++++++++++++++++++---------------- misc/po/uk.po | 4346 ++++++++++++++++++---------------- 14 files changed, 30437 insertions(+), 26943 deletions(-) diff --git a/misc/po/POTFILES.in b/misc/po/POTFILES.in index 9aa67fe3a..f6d5a867b 100644 --- a/misc/po/POTFILES.in +++ b/misc/po/POTFILES.in @@ -3,8 +3,8 @@ ../libraries/entropy/transceivers/uri_handlers/plugins/factory.py ../libraries/entropy/transceivers/uri_handlers/plugins/__init__.py ../libraries/entropy/transceivers/__init__.py +../libraries/entropy/db/exceptions.py ../libraries/entropy/db/__init__.py -../libraries/entropy/db/plugin_store.py ../libraries/entropy/db/skel.py ../libraries/entropy/core/__init__.py ../libraries/entropy/core/settings/base.py @@ -40,6 +40,7 @@ ../libraries/entropy/server/interfaces/__init__.py ../libraries/entropy/server/interfaces/main.py ../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py +../libraries/entropy/server/interfaces/rss.py ../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py ../libraries/entropy/client/services/ugc/__init__.py ../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py @@ -62,12 +63,15 @@ ../libraries/entropy/client/interfaces/package.py ../libraries/entropy/client/interfaces/qa.py ../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py +../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py ../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py ../libraries/entropy/cache.py ../libraries/entropy/const.py +../libraries/entropy/debug.py ../libraries/entropy/dump.py ../libraries/entropy/exceptions.py ../libraries/entropy/fetchers.py +../libraries/entropy/graph.py ../libraries/entropy/i18n.py ../libraries/entropy/__init__.py ../libraries/entropy/misc.py @@ -75,6 +79,8 @@ ../libraries/entropy/qa.py ../libraries/entropy/security.py ../libraries/entropy/tools.py +../libraries/check_lic.py +../libraries/test.py ../client/equo.py ../client/text_cache.py ../client/text_configuration.py @@ -83,15 +89,19 @@ ../client/text_rescue.py ../client/text_security.py ../client/text_smart.py +../client/text_tools.py ../client/text_ugc.py ../client/text_ui.py ../server/activator.py ../server/reagent.py ../server/server_activator.py +../server/server_key.py ../server/server_query.py ../server/server_reagent.py +../sulfur/src/read_test_app_stats.py ../sulfur/src/repo-manager-client.py -../sulfur/src/sulfur-client.py +../sulfur/src/sulfur_client.py +../sulfur/src/test_app.py ../sulfur/src/sulfur/core.py ../sulfur/src/sulfur/dialogs.py ../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py diff --git a/misc/po/ca.po b/misc/po/ca.po index ef4843297..f586fe65a 100644 --- a/misc/po/ca.po +++ b/misc/po/ca.po @@ -7,150 +7,122 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-03 18:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-30 05:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-11 11:22+0100\n" "Last-Translator: Roger Calvó \n" "Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:39 -msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" -msgstr "L'Entropy necessita Python compilat amb suport per sqlite3" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:40 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2453 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2490 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2571 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2578 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2622 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2650 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2789 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2809 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 -#: ../../libraries/entropy/security.py:638 ../../server/server_reagent.py:539 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:909 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:948 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:83 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:793 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:1073 -msgid "SPM" -msgstr "SPM" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:794 -msgid "Running fixpackages" -msgstr "S'està executant fixpackages" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:795 -msgid "it could take a while" -msgstr "pot trigar una estona" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:814 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:833 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:856 -msgid "ENTROPY" -msgstr "ENTROPY" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:815 -msgid "action" -msgstr "acció" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:834 -msgid "package move actions complete" -msgstr "s'ha desplaçat el paquet" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:848 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1335 -msgid "WARNING" -msgstr "AVÍS" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:849 -msgid "Cannot run SPM cleanup, error" -msgstr "No es pot executar la neteja SPM, error" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:857 -msgid "package moves completed successfully" -msgstr "s'han desplaçat els paquets" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:1074 -msgid "Moving old entry" -msgstr "S'està movent una entrada antiga" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:1076 -#: ../../client/text_configuration.py:118 -msgid "to" -msgstr "a" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6482 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4372 msgid "Syncing current database" msgstr "S'està sincronitzant la base de dades actual" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6483 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1836 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4373 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:239 msgid "please wait" msgstr "espereu" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6498 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4388 msgid "Removing entry" msgstr "S'està eliminant una entrada" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6517 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4407 msgid "Adding entry" msgstr "S'està afegint una entrada" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6562 -msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI." -msgstr "la EAPI del repositori > la EAPI d'Entropy." - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6568 -msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" -msgstr "Si us plau, actualitzeu Equo/Entropy tan aviat com pugueu!" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6617 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4486 msgid "Exporting database table" msgstr "S'està exportant la taula de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6659 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4528 msgid "Database Export complete." msgstr "S'ha completat l'exportació de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7352 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7366 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7443 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7542 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7555 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:798 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5126 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5139 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5211 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5311 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5324 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:797 #: ../../client/text_rescue.py:220 ../../client/text_rescue.py:225 -#: ../../client/text_rescue.py:608 ../../client/text_rescue.py:789 -#: ../../client/text_ui.py:691 ../../client/text_ui.py:1591 -#: ../../client/text_ui.py:1650 ../../client/text_ui.py:1675 -#: ../../client/text_ui.py:1768 +#: ../../client/text_rescue.py:608 ../../client/text_rescue.py:786 +#: ../../client/text_ui.py:692 ../../client/text_ui.py:1592 +#: ../../client/text_ui.py:1651 ../../client/text_ui.py:1676 +#: ../../client/text_ui.py:1769 msgid "ATTENTION" msgstr "ATENCIÓ" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7353 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5127 msgid "Spm error occured" msgstr "Hi ha hagut un error Spm" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7367 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5140 msgid "Spm Unique Identifier not found for" msgstr "No s'ha trobat un Identificador Únic Spm per a " -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7445 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5213 msgid "updating repository metadata layout, please wait!" msgstr "" "s'està actualitzant la disposició de metadades del repositoris, espereu!" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7543 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5312 msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" msgstr "s'estan generant les metadades de provided_libs, espereu" +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1481 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1765 +msgid "SPM" +msgstr "SPM" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1482 +msgid "Running fixpackages" +msgstr "S'està executant fixpackages" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1483 +msgid "it could take a while" +msgstr "pot trigar una estona" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1502 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1521 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1544 +msgid "ENTROPY" +msgstr "ENTROPY" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1503 +msgid "action" +msgstr "acció" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1522 +msgid "package move actions complete" +msgstr "s'ha desplaçat el paquet" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1536 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1410 +msgid "WARNING" +msgstr "AVÍS" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1537 +msgid "Cannot run SPM cleanup, error" +msgstr "No es pot executar la neteja SPM, error" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1545 +msgid "package moves completed successfully" +msgstr "s'han desplaçat els paquets" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1766 +msgid "Moving old entry" +msgstr "S'està movent una entrada antiga" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1768 +#: ../../client/text_configuration.py:118 +msgid "to" +msgstr "a" + #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:482 msgid "Calculating updates..." msgstr "S'estan calculant les actualitzacions..." @@ -409,8 +381,8 @@ msgstr "ha fallat, s'està reintentant" #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:283 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1635 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3131 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3153 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3133 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3155 msgid "error" msgstr "error" @@ -430,206 +402,207 @@ msgstr "s'està connectant amb la rèplica" msgid "setting directory to" msgstr "s'estableix el directori en" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:144 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:164 msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." msgstr "les rèpliques no s'han desbloquejat. Sincronitzeu-les." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:208 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3583 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3781 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:228 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3663 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3861 msgid "database" msgstr "base de dades" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:209 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:229 #, fuzzy msgid "syncing package sets" msgstr "conjunts de paquets configurats" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:373 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:393 msgid "INJECT" msgstr "INJECTA" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:375 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:395 msgid "has been injected" msgstr "s'ha injectat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:376 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:396 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "quickpkg manualment per actualitzar la base de dades incrustada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:377 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:397 msgid "Repository database updated anyway" msgstr "La base de dades del repositori s'ha actualitzat igualment" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:839 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:904 msgid "package has no keyword set, it will be masked !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1187 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1262 msgid "invalid database revision" msgstr "la revisió de la base de dades és no és vàlida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1189 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1264 msgid "defaulting to 0" msgstr "s'estableix per defecte a 0" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1298 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1696 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1766 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1782 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1798 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1373 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:344 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:416 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:486 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1763 #: ../../libraries/entropy/qa.py:633 ../../client/text_rescue.py:285 -#: ../../client/text_rescue.py:298 ../../client/text_ui.py:1372 -#: ../../client/text_ui.py:1373 ../../client/text_ui.py:1375 -#: ../../client/text_ui.py:1376 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2762 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 +#: ../../client/text_rescue.py:298 ../../client/text_ui.py:1373 +#: ../../client/text_ui.py:1374 ../../client/text_ui.py:1376 +#: ../../client/text_ui.py:1377 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2756 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1187 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:100 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:416 msgid "Attention" msgstr "Atenció" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1299 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1374 msgid "cannot match" msgstr "no pot coincidir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1319 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1394 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "S'està inicialitzant la base de dades d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1411 msgid "database already exists" msgstr "la base de dades ja existeix" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1346 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1421 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Voleu continuar?" #. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1347 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1526 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1884 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2279 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2830 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3424 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3062 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3377 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1422 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1601 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3504 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3064 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3379 #: ../../libraries/entropy/output.py:707 ../../libraries/entropy/qa.py:396 -#: ../../client/equo.py:864 ../../client/text_configuration.py:113 +#: ../../client/equo.py:886 ../../client/text_configuration.py:113 #: ../../client/text_configuration.py:141 ../../client/text_rescue.py:231 #: ../../client/text_rescue.py:235 ../../client/text_rescue.py:239 #: ../../client/text_rescue.py:475 ../../client/text_rescue.py:534 #: ../../client/text_rescue.py:614 ../../client/text_rescue.py:617 #: ../../client/text_rescue.py:621 ../../client/text_smart.py:132 #: ../../client/text_smart.py:314 ../../client/text_smart.py:464 -#: ../../client/text_ui.py:445 ../../client/text_ui.py:840 -#: ../../client/text_ui.py:1380 ../../client/text_ui.py:1638 -#: ../../client/text_ui.py:1715 ../../client/text_ui.py:1847 -#: ../../client/text_ui.py:1933 ../../client/text_ui.py:2110 -#: ../../client/text_ui.py:2192 ../../server/server_activator.py:125 -#: ../../server/server_reagent.py:290 ../../server/server_reagent.py:390 -#: ../../server/server_reagent.py:438 ../../server/server_reagent.py:496 -#: ../../server/server_reagent.py:812 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1360 +#: ../../client/text_ui.py:446 ../../client/text_ui.py:841 +#: ../../client/text_ui.py:1381 ../../client/text_ui.py:1639 +#: ../../client/text_ui.py:1716 ../../client/text_ui.py:1848 +#: ../../client/text_ui.py:1934 ../../client/text_ui.py:2111 +#: ../../client/text_ui.py:2193 ../../server/server_activator.py:125 +#: ../../server/server_key.py:221 ../../server/server_key.py:308 +#: ../../server/server_reagent.py:291 ../../server/server_reagent.py:388 +#: ../../server/server_reagent.py:436 ../../server/server_reagent.py:494 +#: ../../server/server_reagent.py:810 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1354 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:378 msgid "No" msgstr "No" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1373 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1448 msgid "Invalid tag specified" msgstr "L'etiqueta especificada no és vàlida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1395 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1470 msgid "Packages already tagged, action aborted" msgstr "Aquests paquets ja tenen etiqueta, s'interromp l'acció" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1441 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1516 msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "s'estan eliminant els paquets seleccionats de les branques" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1467 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1542 msgid "nothing to do" msgstr "no hi ha res per fer" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1490 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1565 msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "aquests són els paquets que s'eliminaran" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1525 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1883 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2278 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2829 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3376 -#: ../../client/text_ui.py:839 ../../server/server_reagent.py:389 -#: ../../server/server_reagent.py:437 ../../server/server_reagent.py:495 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1600 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1958 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2904 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3378 +#: ../../client/text_ui.py:840 ../../server/server_reagent.py:387 +#: ../../server/server_reagent.py:435 ../../server/server_reagent.py:493 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Voleu continuar?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1575 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1650 msgid "checking package hash" msgstr "s'està comprovant l'empremta electrònica del paquet..." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1594 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1669 msgid "hash does not match for" msgstr "l'empremta no coincideix per" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1604 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1679 msgid "wrong md5" msgstr "md5 és incorrecte" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1616 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2868 msgid "download errors" msgstr "errors de baixada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1617 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1692 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1859 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1974 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2790 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2868 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3439 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2870 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3441 msgid "reason" msgstr "raó" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1634 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2882 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1709 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2884 msgid "download completed successfully" msgstr "la baixada s'ha completat correctament" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1648 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1723 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "error en baixar els paquets de les rèpliques" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1663 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1738 msgid "working on branch" msgstr "s'està treballant en la branca" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1679 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1754 msgid "updating package" msgstr "s'està actualitzant un paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1717 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1792 msgid "package flushed" msgstr "paquet eliminat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1745 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1820 msgid "Cannot touch system database" msgstr "No es pot accedir a la base de dades del sistema" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1760 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1835 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "S'està preparant per desplaçar els paquets seleccionats a" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1762 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1837 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "S'està preparant per copiar els paquets seleccionats a" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1774 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1849 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1775 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1850 msgid "" "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " "repo unless injected" @@ -637,115 +610,115 @@ msgstr "" "tots els paquets antics amb scope en conflicte s'eliminaran del repositori " "destí, a menys que s'injectin" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1785 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1860 msgid "new tag" msgstr "nova etiqueta" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1825 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2332 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3363 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1148 -#: ../../client/text_ui.py:1996 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1900 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3365 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1146 +#: ../../client/text_ui.py:1997 msgid "remove" msgstr "elimina" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1933 msgid "reverse dependency" msgstr "dependències inverses" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1869 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1944 msgid "dependency" msgstr "dependències" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1900 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1975 msgid "switching" msgstr "s'està commutant" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1920 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1995 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "no es pot commutar, el paquet no s'ha trobat, s'omet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1994 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2069 msgid "moving file" msgstr "S'està desplaçant el fitxer" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2010 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2085 msgid "loading data from source database" msgstr "s'estan carregant dades des de la base de dades origen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2038 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2113 msgid "GPG key was available in" msgstr "la clau GPG estava disponible en" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2057 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2132 msgid "injecting data to destination database" msgstr "s'estan injectant dades a la base de dades de destinació" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2075 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2150 msgid "removing entry from source database" msgstr "s'està eliminant l'entrada de la base de dades origen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2093 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2168 msgid "successfully handled atom" msgstr "l'àtom s'ha tractat correctament" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2195 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "S'estan injectant metadades d'Entropy als paquets construïts" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2211 msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" msgstr "No s'ha pogut carregar la infraestructura JFYI, GPG" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2150 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2225 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "s'estan injectant metadades d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2188 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2263 msgid "injection complete" msgstr "la injecció ha acabat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2209 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2284 msgid "removing package" msgstr "s'està eliminant el paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2221 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2296 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2699 msgid "removal complete" msgstr "l'eliminació ha acabat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2236 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2442 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2311 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2517 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Verificació d'integritat dels paquets seleccionats" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2251 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2455 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2326 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2530 msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "Es comprovaran tots els paquets del repositori." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2258 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2333 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Aquesta és la llista de paquets que es comprovaran" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2292 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2367 msgid "Working on mirror" msgstr "S'està treballant en la rèplica" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2319 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2394 msgid "checking hash" msgstr "s'està comprovant l'empremta electrònica" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2409 msgid "digest verification of" msgstr "verificació de l'empremta electrònica de" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2411 msgid "not supported" msgstr "no està implementada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2352 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2500 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2427 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2575 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:695 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:746 @@ -754,391 +727,411 @@ msgstr "no està implementada" msgid "package" msgstr "paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2429 msgid "NOT healthy" msgstr "NO és sa" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2367 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2512 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2442 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2587 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Aquesta és la llista de paquets trencats" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2376 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:211 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:473 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2451 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:210 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:471 msgid "Mirror" msgstr "Rèplica" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2395 -#: ../../server/server_reagent.py:847 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2470 +#: ../../server/server_reagent.py:845 msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2404 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2479 msgid "Number of checked packages" msgstr "Número de paquets comprovats" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2414 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2489 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Número de paquets sans" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2424 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2499 msgid "Number of broken packages" msgstr "Número de paquets trencats" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2441 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2604 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1000 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2516 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2679 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1664 msgid "local" msgstr "local" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2480 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2555 msgid "checking status of" msgstr "s'està comprovant l'estat de" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2502 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2577 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "està malmès, s'ha desat la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2539 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2614 msgid "checked packages" msgstr "paquets comprovats" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2549 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2624 msgid "healthy packages" msgstr "paquets sans" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2559 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2742 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2634 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2817 msgid "broken packages" msgstr "paquets trencats" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2569 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2752 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2644 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2827 msgid "downloaded packages" msgstr "paquets baixats" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2579 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2762 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2654 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2837 msgid "failed downloads" msgstr "baixades fallides" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2605 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2680 msgid "GPG signing packages for repository" msgstr "GPG està signant paquets del repositori" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2617 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2692 msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." msgstr "Tots els paquets perduts del repositori es baixaran." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2633 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2708 +#: ../../server/server_key.py:67 msgid "GnuPG not available" msgstr "GnuPG no està disponible" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2651 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2726 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1440 msgid "Keys for repository are expired" msgstr "Les claus del repositori han vençut" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2659 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2734 msgid "Keys not available for" msgstr "No hi ha claus disponibles per a" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2690 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2765 msgid "signing package" msgstr "S'està signant el paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2704 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2779 msgid "Unknown error signing package" msgstr "Error desconegut en signar el paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2732 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2807 msgid "signed packages" msgstr "paquets signats" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2870 msgid "available" msgstr "disponible" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2807 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2882 msgid "upload/ignored" msgstr "pujat/ignorat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2818 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3585 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2893 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3665 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2304 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2306 msgid "download" msgstr "baixada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2842 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2917 msgid "Starting to download missing files" msgstr "S'estan començant a baixar els fitxers necessaris" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2853 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2928 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "S'estan cercant fitxers necessaris o trencats en una altra rèplica" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2874 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2949 msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Els paquets binaris s'han baixat correctament." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2883 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2958 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Aquests són els paquets que no hi ha en línia" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2899 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2974 msgid "They won't be checked" msgstr "No es comprovaran" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2991 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Si us plau, configureu la branca a" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2993 msgid "and retry" msgstr "i torneu a intentar-ho" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2928 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3003 msgid "Copying database (if not exists)" msgstr "S'està copiant la base de dades (si no existeix)" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2960 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3035 msgid "Switching packages" msgstr "S'estan commutant paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2995 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3070 msgid "Ignoring" msgstr "S'està ignorant" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2997 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3072 msgid "already in branch" msgstr "ja a la branca" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3031 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3106 msgid "migration loop completed" msgstr "s'ha completat el bucle de migració" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3051 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3126 msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "S'està executant la verificació de paquets orfes SPM" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3066 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3142 msgid "Scanning package" msgstr "S'està escanejant el paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3084 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3164 msgid "not found anymore" msgstr "no se n'ha trobat cap més" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3096 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3328 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3176 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3408 msgid "Packages string" msgstr "Cadena de paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3126 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3206 msgid "Checking" msgstr "S'està comprovant" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3156 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3236 msgid "Running dependencies test" msgstr "S'està executant la verificació de dependències" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3185 -#: ../../client/text_ui.py:2100 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3265 +#: ../../client/text_ui.py:2101 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Aquestes són les dependències que no s'han trobat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3192 -#: ../../client/text_ui.py:2104 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3272 +#: ../../client/text_ui.py:2105 msgid "Needed by" msgstr "Necessàries per" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3210 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3290 msgid "by repo" msgstr "pel repositori" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3220 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3300 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "S'han satisfet totes les dependències. Tot és correcte." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3238 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3318 msgid "Broken and matched packages list" msgstr "Llista de paquets trencats i coincidents" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3320 #: ../../libraries/entropy/qa.py:490 msgid "Dumping results into these files" msgstr "S'estan abocant els resultats en aquests fitxers" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3270 -#: ../../client/text_ui.py:2156 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3350 +#: ../../client/text_ui.py:2157 msgid "System is healthy" msgstr "Es sistema està sa" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3279 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3359 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "S'estan cercant llibreries coincidents amb Spm, espereu" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3293 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3373 msgid "These are the matched packages" msgstr "Aquests són els paquets coincidents" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3337 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3417 msgid "No matched packages" msgstr "No hi ha paquets coincidents" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3384 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4753 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3464 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4958 msgid "repository not configured" msgstr "el repositori no està configurat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3411 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3491 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "El repositori predeterminat no està inicialitzat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3423 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3503 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Voleu inicialitzar el repositori predeterminat?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3426 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3506 msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "Es continua amb un repositori no inicialitzat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3542 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3622 msgid "Entropy database is already locked by you :-)" msgstr "Ja teniu bloquejada la base de dades d'Entropy :-)" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3549 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3629 msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "S'està bloquejant i sincronitzant la base de dades d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3563 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3643 #: ../../server/server_activator.py:397 msgid "Mirrors status table" msgstr "Taula d'estat de les rèpliques" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3572 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3575 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3652 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3655 #: ../../server/server_activator.py:403 ../../server/server_activator.py:407 msgid "Unlocked" msgstr "Desbloquejat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3574 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3577 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3654 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3657 #: ../../server/server_activator.py:401 ../../server/server_activator.py:405 msgid "Locked" msgstr "Bloquejat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3594 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3674 msgid "cannot lock mirror" msgstr "no es pot bloquejar la rèplica" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3768 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3848 msgid "Entropy database is corrupted!" msgstr "La base de dades d'Entropy està malmesa!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3782 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3862 msgid "indexing database" msgstr "s'està indexant la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3823 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3903 msgid "Initializing an empty database" msgstr "S'està inicialitzant una base de dades buida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3836 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3916 msgid "Entropy database file" msgstr "El fitxer de base de dades d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3838 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3918 msgid "successfully initialized" msgstr "s'ha inicialitzat correctament" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3933 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4088 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4168 msgid "adding package" msgstr "s'està afegint un paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4005 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4085 msgid "added package" msgstr "s'ha afegit un paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4007 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4087 msgid "rev" msgstr "revisió" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4020 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4100 msgid "manual dependencies for" msgstr "dependències manuals per a" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4111 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4191 msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "S'ha produït una excepció, es tanquen les tasques" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4241 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4321 msgid "server-side repository" msgstr "repositori del servidor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4243 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4323 msgid "community repository" msgstr "repositori de la comunitat" #. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4245 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4325 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Interfície d'Instàncies del Servidor d'Entropy del repositori" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4250 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4330 msgid "current branch" msgstr "branca actual" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4252 -#: ../../server/server_reagent.py:217 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4332 +#: ../../server/server_reagent.py:218 msgid "type" msgstr "tipus" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4262 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4342 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Repositoris configurats" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4299 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4379 msgid "GPG key expired" msgstr "la clau GPG ha vençut" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4301 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4381 msgid "please frigging fix" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4312 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4392 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "S'ha produït un error GPG inesperat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4314 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4394 msgid "skipping" msgstr "s'omet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4330 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4343 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4410 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4423 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2157 msgid "config files" msgstr "fitxers de configuració" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4331 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4411 msgid "checking system" msgstr "s'està comprovant el sistema" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4344 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4424 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "hi ha fitxers de configuració pendents d'actualitzar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4693 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4715 +msgid "found available dep_rewrites for this package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4757 +msgid "replaced" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4768 +#, fuzzy +msgid "removed" +msgstr "elimina" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4779 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4793 +#, fuzzy +msgid "No dependency rewrite made for" +msgstr "fa les normes de dependències més estrictes" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4897 msgid "Entropy Server interface must be run as root" msgstr "Heu d'executar la Interfície del Servidor d'Entropy com a root" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4759 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4964 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "la id del repositori està protegida, no podeu usar-la..." @@ -1405,18 +1398,18 @@ msgstr "intenteu-ho més tard" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2140 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2173 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2187 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2695 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2864 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2880 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2949 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2975 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2993 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3011 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3042 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3108 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3127 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3149 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3175 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2882 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2977 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2995 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3044 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3129 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3151 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3177 msgid "sync" msgstr "sincronitza" @@ -1472,156 +1465,156 @@ msgstr "fitxers preparats" msgid "packages directory" msgstr "directori de paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2318 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 msgid "copy" msgstr "copia" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2343 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2345 msgid "Packages to be removed" msgstr "Paquets a eliminar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2354 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Paquets a desplaçar localment" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2361 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2363 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Paquets a carregar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2371 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2373 msgid "Total removal size" msgstr "Mida total d'eliminació" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2383 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2385 msgid "Total upload size" msgstr "Mida total de càrrega" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2392 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2394 msgid "Total download size" msgstr "Mida total de baixada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2447 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2449 msgid "Remote statistics for" msgstr "Estadístiques remotes per" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2460 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2462 msgid "remote packages" msgstr "paquets remots" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2462 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2464 msgid "files stored" msgstr "fitxers desats" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2470 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2472 msgid "Calculating queues" msgstr "S'estan calculant les cues" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2676 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2678 msgid "removing package+hash" msgstr "s'està eliminat el paquet i l'empremta electrònica" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2723 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2725 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "s'està copiant el fitxer i l'empremta electrònica al repositori" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2788 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2790 msgid "upload errors" msgstr "errors de càrrega" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2802 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2804 msgid "upload completed successfully" msgstr "la càrrega s'ha completat correctament" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2907 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2909 msgid "QA checking package file" msgstr "QA està comprovant del paquet..." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2929 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2931 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "fitxer de paquet erroni, arregleu-ho" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2950 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2952 msgid "starting packages sync" msgstr "s'està iniciant la sincronització de paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2977 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2979 msgid "packages sync" msgstr "sincronització de paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2995 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2997 msgid "socket error" msgstr "error en el sòcol" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2997 -#: ../../server/server_reagent.py:484 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2999 +#: ../../server/server_reagent.py:482 msgid "on" msgstr "a" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3015 msgid "nothing to do on" msgstr "no s'està processant res a" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3024 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3026 msgid "Expanding queues" msgstr "S'estan expandint les cues" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3044 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3046 msgid "nothing to sync for" msgstr "no hi ha res a sincronitzar per" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3061 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3063 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Voleu executar els passos descrits més amunt?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3112 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "interrupció de teclat!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3129 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3131 msgid "you must package them again" msgstr "els heu d'empaquetar de nou" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3151 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3153 msgid "exception caught" msgstr "s'ha capturat una excepció" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3178 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3180 msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "almenys una rèplica s'ha sincronitzat correctament!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3283 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3285 msgid "tidy" msgstr "neteja" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3285 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3287 msgid "collecting expired packages" msgstr "s'estan recollint paquets que han vençut" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3300 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3302 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "s'estan recollint paquets que han vençut a les branques seleccionades" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3342 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3344 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "no hi ha res a eliminar en aquesta branca" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3355 msgid "these are the expired packages" msgstr "aquests són els paquets que han vençut" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3407 msgid "removing packages remotely" msgstr "s'estan eliminant paquets de forma remota" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3437 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3439 msgid "remove errors" msgstr "errors d'eliminació" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3452 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3454 msgid "removing packages locally" msgstr "s'estan eliminat els paquets localment" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3481 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3483 msgid "removing" msgstr "s'està eliminant" @@ -1671,7 +1664,7 @@ msgid "cannot convert stream into object" msgstr "no s'ha pogut convertir el flux en un objecte" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:282 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 msgid "User Generated Content" msgstr "Contingut Generat per l'Usuari" @@ -1689,12 +1682,12 @@ msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "el repositori no és compatible amb EAPI3" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:144 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:283 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:282 msgid "Username" msgstr "Nom d'usuari" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:145 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" @@ -1703,10 +1696,10 @@ msgid "Please login against" msgstr "Inicieu la sessió per al" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:149 -#: ../../server/server_reagent.py:104 ../../server/server_reagent.py:108 -#: ../../server/server_reagent.py:121 ../../server/server_reagent.py:125 -#: ../../server/server_reagent.py:164 ../../server/server_reagent.py:194 -#: ../../server/server_reagent.py:337 +#: ../../server/server_reagent.py:105 ../../server/server_reagent.py:109 +#: ../../server/server_reagent.py:122 ../../server/server_reagent.py:126 +#: ../../server/server_reagent.py:165 ../../server/server_reagent.py:195 +#: ../../server/server_reagent.py:332 msgid "repository" msgstr "repositori" @@ -1736,13 +1729,13 @@ msgstr "La sessió s'ha iniciat correctament. Voleu desar aquestes credencials?" #: ../../client/text_rescue.py:499 ../../client/text_rescue.py:503 #: ../../client/text_rescue.py:530 ../../client/text_ugc.py:231 #: ../../client/text_ugc.py:412 ../../client/text_ugc.py:488 -#: ../../client/text_ugc.py:507 ../../client/text_ui.py:445 -#: ../../client/text_ui.py:472 ../../server/server_activator.py:317 -#: ../../server/server_reagent.py:708 ../../server/server_reagent.py:709 -#: ../../server/server_reagent.py:734 ../../server/server_reagent.py:747 -#: ../../server/server_reagent.py:748 ../../server/server_reagent.py:763 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1363 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1830 +#: ../../client/text_ugc.py:507 ../../client/text_ui.py:446 +#: ../../client/text_ui.py:473 ../../server/server_activator.py:317 +#: ../../server/server_reagent.py:706 ../../server/server_reagent.py:707 +#: ../../server/server_reagent.py:732 ../../server/server_reagent.py:745 +#: ../../server/server_reagent.py:746 ../../server/server_reagent.py:761 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1357 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1824 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:378 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:709 msgid "Yes" @@ -1942,7 +1935,7 @@ msgid "Build only" msgstr "Només construeix" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 -#: ../../server/server_reagent.py:220 +#: ../../server/server_reagent.py:221 msgid "No dependencies" msgstr "No dependències" @@ -1981,7 +1974,7 @@ msgstr "Habilita els marcadors USE pels àtoms específics" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:222 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:231 -#: ../../client/text_query.py:1727 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 +#: ../../client/text_query.py:1719 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 msgid "USE flags" msgstr "Marcadors USE" @@ -2065,12 +2058,12 @@ msgstr "" "especificat" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1897 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1899 msgid "Search type" msgstr "Tipus de cerca" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:307 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1896 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1898 msgid "Search string" msgstr "Cerca cadena" @@ -2177,13 +2170,13 @@ msgstr "Afegeix una entrada al tauler de notícies" #. title #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 -#: ../../client/text_repositories.py:226 ../../client/text_repositories.py:258 -#: ../../client/text_repositories.py:313 ../../client/text_security.py:96 +#: ../../client/text_repositories.py:289 ../../client/text_repositories.py:321 +#: ../../client/text_repositories.py:376 ../../client/text_security.py:96 #: ../../client/text_ugc.py:385 ../../client/text_ugc.py:576 #: ../../server/server_activator.py:204 ../../server/server_activator.py:236 #: ../../server/server_activator.py:268 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:381 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:633 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:259 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:258 msgid "Title" msgstr "Títol" @@ -2206,14 +2199,322 @@ msgstr "Error del sistema" msgid "Cannot automerge file" msgstr "El fitxer no es pot combinar automàticament" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:799 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:798 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "s'està forçant l'actualització de les metadades dels paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:807 msgid "Updating system database using repository" msgstr "S'està actualitzant la base de dades del sistema usant el repositori" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:237 +msgid "Injecting downloaded dump" +msgstr "S'estan injectant els elements que s'han baixat" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:314 +#: ../../client/text_repositories.py:228 +msgid "Database URL" +msgstr "URL de la base de dades" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:322 +msgid "Database local path" +msgstr "Camí local de la base de dades" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:330 +msgid "Database EAPI" +msgstr "Base de dades EAPI" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:345 +msgid "Repository is being updated" +msgstr "S'està actualitzant el repositori" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:346 +msgid "Try again in a few minutes" +msgstr "Torneu-ho a intentar en uns minuts" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:417 +msgid "remote database got suddenly locked" +msgstr "la base de dades remota de sobte s'ha bloquejat" + +#. starting to download +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:427 +msgid "Downloading repository database" +msgstr "S'està baixant la base de dades del repositori" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:487 +msgid "database does not exist online" +msgstr "la base de dades no està en línia" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:508 +msgid "Downloading checksum" +msgstr "S'està baixant la suma de verificació" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:533 +msgid "Cannot fetch checksum" +msgstr "No es pot obtenir la suma de verificació" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:534 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1057 +msgid "Cannot verify database integrity" +msgstr "No es pot verificar la integritat de la base de dades" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:623 +msgid "Unpacking database to" +msgstr "S'està desempaquetant la base de dades a" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:640 +msgid "Cannot unpack compressed package" +msgstr "No es pot desempaquetar el paquet comprimit" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:641 +msgid "Skipping repository" +msgstr "S'omet el repositori" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:680 +msgid "Indexing Repository metadata" +msgstr "S'estan indexant les metadades del repositori" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:868 +msgid "Downloading repository metafile" +msgstr "S'està baixant el metafitxer del repositori" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:878 +msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" +msgstr "S'està baixant la signatura GPG del metafitxer del repositori" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:888 +msgid "Downloading Notice Board" +msgstr "S'està baixant el Tauler de Notícies" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:914 +msgid "unpacked meta file" +msgstr "el metafitxer s'ha desempaquetat" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:920 +msgid "removed meta file" +msgstr "s'ha eliminat el metafitxer" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:937 +msgid "not available, it's ok" +msgstr "no disponible, està bé" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:941 +msgid "not available, not very ok!" +msgstr "no disponible, no gaire bé!" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:954 +msgid "available, w00t!" +msgstr "disponible, bé!" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:971 +msgid "cannot be unpacked, not very ok!" +msgstr "No es pot desempaquetar, no gaire bé!" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1019 +#: ../../client/text_repositories.py:234 +msgid "Repository revision" +msgstr "Revisió del repositori" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1042 +msgid "Checking downloaded database" +msgstr "S'està comprovant la base de dades baixada" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1056 +msgid "Cannot open digest" +msgstr "No es pot obrir l'empremta electrònica" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1067 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1078 +msgid "Downloaded database status" +msgstr "Estat de la base de dades baixada" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1068 +msgid "OK" +msgstr "CORRECTE" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1079 +msgid "ERROR" +msgstr "ERROR" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1088 +msgid "An error occured while checking database integrity" +msgstr "" +"S'ha produït un error mentre s'estava analitzant la integritat de la base de " +"dades" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1089 +msgid "Giving up" +msgstr "S'abandona" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1111 +#: ../../libraries/entropy/security.py:278 +msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" +msgstr "" +"Assegureu-vos de comprovar la clau importada i establiu-ne el nivell de " +"confiança apropiat" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1130 +msgid "This repository suports GPG-signed packages" +msgstr "Aquest repositori permet paquets signats amb GPG" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1137 +msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" +msgstr "potser voleu instal·lar GnuPG i aprofitar-vos d'aquesta característica" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1170 +#: ../../libraries/entropy/security.py:314 +msgid "GPG key changed for" +msgstr "la clau GPG ha canviat per" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1190 +#: ../../libraries/entropy/security.py:333 +msgid "GPG key already installed for" +msgstr "la clau GPG ja està instal·lada per a" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1203 +msgid "GPG key EXPIRED for repository" +msgstr "La clau GPG del repositori ha VENÇUT" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1215 +msgid "Installing GPG key for repository" +msgstr "S'està instal·lant la clau GPG pel repositori" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1229 +#: ../../libraries/entropy/security.py:371 +msgid "Error during GPG key installation" +msgstr "Error en instal·lar la clau GPG" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1240 +msgid "Successfully installed GPG key for repository" +msgstr "S'ha instal·lat la clau GPG pel repositori" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1249 +#: ../../libraries/entropy/security.py:391 +msgid "Fingerprint" +msgstr "Empremta" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1289 +msgid "Verifying GPG signature of" +msgstr "S'està comprovant la signatura GPG de" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1303 +msgid "Verified GPG signature of" +msgstr "S'ha comprovat la signatura GPG de" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1313 +#: ../../libraries/entropy/security.py:416 +msgid "Error during GPG verification of" +msgstr "Error en la comprovació GPG de" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1322 +#: ../../libraries/entropy/security.py:425 +msgid "It could mean a potential security risk" +msgstr "Pot comportar un risc potencial de seguretat" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1513 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1534 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1553 +msgid "EAPI3 Service status" +msgstr "Estat del Servei EAPI3" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1372 +msgid "remote database suddenly locked" +msgstr "la base de dades remota de sobte s'ha bloquejat" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1384 +msgid "EAPI3 Service" +msgstr "Servei EAPI3" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1385 +msgid "skipping differential sync" +msgstr "s'estan ometent les sincronitzacions diferencials" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1386 +msgid "threshold" +msgstr "llindar" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1421 +msgid "Fetching segments" +msgstr "S'estan obtenint segments" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1444 +msgid "Fetch error on segment" +msgstr "S'ha produït un error en l'obtenció del segment" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1454 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1467 +msgid "Service status" +msgstr "Estat de servei" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1488 +msgid "Local status" +msgstr "Estat local" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1514 +msgid "cannot fetch repository metadata" +msgstr "no es poden obtenir les metadades del repositori" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1535 +msgid "cannot update treeupdates data" +msgstr "no es poden actualitzar les dades de l'arbre d'actualitzacions" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1554 +msgid "cannot update package sets data" +msgstr "no es poden actualitzar les dades dels conjunts de paquets" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1577 +msgid "Fetch error on segment while adding" +msgstr "S'ha produït un error d'obtenció del segment mentre s'afegia" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1588 +msgid "Injecting package" +msgstr "S'està injectant un paquet" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1605 +msgid "repository error while adding packages" +msgstr "error del repositori en afegir paquets" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1614 +msgid "Packages injection complete" +msgstr "La injecció de paquets ha acabat" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:217 +msgid "Removing package" +msgstr "S'està eliminant un paquet" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1638 +msgid "repository error while removing packages" +msgstr "error del repositori en eliminar paquets" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1646 +msgid "Packages removal complete" +msgstr "L'eliminació de paquets ha acabat" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1661 +msgid "Database checksum doesn't match remote." +msgstr "" +"La suma de verificació de la base de dades no coincideix amb la remota." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1669 +msgid "remote" +msgstr "remot" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1764 +msgid "database is already up to date" +msgstr "la base de dades ja està actualitzada" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1826 +msgid "EAPI3 Service error" +msgstr "Error de Servei EAPI3" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1969 +msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" +msgstr "" +"Hi ha un error en l'actualització dels fitxers de configuració, no és " +"critic, es continua" + #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:44 #, python-format msgid "Checking %s" @@ -2235,114 +2536,126 @@ msgstr "S'estan calculant els paquets disponibles a" msgid "Calculating updates" msgstr "S'estan calculant actualitzacions" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 -#: ../../client/text_ui.py:450 ../../server/server_reagent.py:111 -#: ../../server/server_reagent.py:128 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:956 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 +#: ../../client/text_ui.py:451 ../../server/server_reagent.py:112 +#: ../../server/server_reagent.py:129 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:955 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2760 msgid "Repository" msgstr "Repositori" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:72 -#: ../../client/text_ui.py:1593 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../client/text_ui.py:1594 msgid "is not available" msgstr "no està disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:72 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 msgid "Cannot validate" msgstr "No es pot validar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" "Si us plau, actualitzeu ara els repositoris per eliminar aquest missatge!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 msgid "is corrupted" msgstr "està malmès" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:178 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:193 msgid "bad repository id specified" msgstr "la id del repositori especificat és errònia" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:195 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:210 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "El repositori %s encara no s'ha baixat." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:579 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:585 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "La base de dades del sistema no hi és o està malmesa" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:580 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:586 #, fuzzy msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" msgstr "s'està executant en mode segur usant la base de dades buida de la RAM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:690 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:698 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "La base de dades seleccionada no es pot copiar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:692 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:754 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:700 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:763 msgid "permission denied" msgstr "s'ha denegat el permís" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:711 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:720 msgid "Backing up database to" msgstr "S'està copiant la base de dades a" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:727 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:736 msgid "Unable to compress" msgstr "No es pot comprimir" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:731 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:740 msgid "Database backed up successfully" msgstr "La base de dades s'ha copiat correctament" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:740 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:798 -#: ../../libraries/entropy/const.py:552 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:749 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:807 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:187 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:213 +#: ../../libraries/entropy/const.py:555 msgid "All fine" msgstr "Tot és correcte" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:752 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:761 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "No es pot restaurar la còpia seleccionada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:766 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:775 msgid "Restoring backed up database" msgstr "S'està restaurant la còpia de la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:784 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:793 msgid "Unable to unpack" msgstr "No es pot empaquetar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:788 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:797 msgid "Database restored successfully" msgstr "La base de dades s'ha restaurat correctament" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1179 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1188 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Els recursos s'han desbloquejat. Som-hi!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1191 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Els recursos segueixen ocupats després de %s minuts. S'abandona!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1209 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Els recursos estan bloquejats. En espera %s segons. Comprovació #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1224 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1233 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "No hi ha de què fer la còpia de seguretat a etpConst amb la clau %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1605 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1341 +#, fuzzy +msgid "Checking response time of" +msgstr "s'està comprovant l'estat de" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1362 +#, fuzzy +msgid "Mirror response time" +msgstr "Taula d'estat de les rèpliques" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1677 msgid "not a valid method" msgstr "no és un mètode vàlid" @@ -2354,770 +2667,513 @@ msgstr "Ja està preparat" msgid "Not yet prepared" msgstr "Encara no està preparat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:213 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:475 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:473 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "llindar màxim de fallada aconseguit" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:254 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:253 msgid "success" msgstr "correcte" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:263 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:262 msgid "Aggregated transfer rate" msgstr "Taxa de transferència agregada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:266 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:527 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:265 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:525 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2405 msgid "second" msgstr "segon" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:281 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:543 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2400 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:280 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:541 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2420 msgid "Error downloading from" msgstr "S'ha produït un error en la baixada des de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:285 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:284 msgid "data not available on this mirror" msgstr "no hi ha dades disponibles en aquesta rèplica" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:288 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:552 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:287 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:550 msgid "wrong checksum" msgstr "la suma de verificació és incorrecta" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:290 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:562 -#: ../../server/server_reagent.py:116 ../../server/server_reagent.py:133 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:289 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:560 +#: ../../server/server_reagent.py:117 ../../server/server_reagent.py:134 msgid "not found" msgstr "no s'ha trobat" #. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:292 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:291 msgid "timeout error" msgstr "error en temps d'espera" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:294 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:573 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2411 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:293 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:571 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2431 msgid "discarded download" msgstr "la baixada s'ha descartat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:297 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:576 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2413 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:296 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2433 msgid "unknown reason" msgstr "raó desconeguda" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:503 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:501 msgid "Downloading from" msgstr "S'està baixant des de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:521 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2382 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:519 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2402 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "S'ha baixat correctament des de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:526 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:524 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2405 msgid "at" msgstr "a" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:549 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2406 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:547 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2426 msgid "file not available on this mirror" msgstr "el fitxer no està disponible en aquesta rèplica" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:557 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:555 msgid "Disabling resume" msgstr "S'està desactivant la represa" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:567 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:565 msgid "timeout, retrying on this mirror" msgstr "s'ha esgotat el temps d'espera, es reintenta en aquesta rèplica" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:568 msgid "timeout, giving up" msgstr "s'ha esgotat el temps d'espera, s'abandona" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:673 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:671 msgid "Package signature verification error for" msgstr "Error en la verificació de la signatura del paquet " -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:705 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:703 msgid "disabled" msgstr "inhabilitat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:718 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:716 msgid "Checking package signature" msgstr "S'està comprovant la signatura del paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:729 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:727 msgid "Package signature verification" msgstr "Verificació de la signatura del paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:731 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:729 msgid "temporarily unavailable" msgstr "temporalment no disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:739 msgid "Package signature" msgstr "Signatura del paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:743 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:741 msgid "does not match the recorded one" msgstr "no coincideix amb la desada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:753 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:751 msgid "matches" msgstr "coincideix" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:767 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:765 msgid "Checking package checksum..." msgstr "S'està comprovant la suma de verificació del paquet..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:780 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:778 msgid "Package checksum matches" msgstr "La suma de verificació coincideix." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:801 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:799 #, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "La suma de verificació del paquet no coincideix. Intent de baixada #%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:818 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:816 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "No es pot obtenir el paquet correctament! Sortint." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:830 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:828 msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "No es pot obtenir el paquet o la suma de verificació no coincideix." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:831 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:829 msgid "Try to download latest repositories" msgstr "Intenteu baixar els últims repositoris" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:975 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:973 msgid "configuration phase" msgstr "fase de configuració" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:989 msgid "Removing from Entropy" msgstr "S'està eliminant d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1126 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1124 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "S'elimina el fitxer de configuració; no s'ha modificat mai" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1149 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1147 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2306 msgid "Protecting config file" msgstr "S'està protegint el fitxer de configuració" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1168 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1166 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Aquest paquet conté un fitxer mal codificat !!!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1220 msgid "Collision found during removal of" msgstr "S'ha trobat una col·lisió en l'eliminació de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1319 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1317 msgid "Updating database" msgstr "S'està actualitzant la base de dades" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1341 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1339 msgid "Cleaning previously installed information..." msgstr "S'està netejant la informació instal·lada anteriorment..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1740 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1744 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s és un fitxer i hauria de ser un directori !! S'eliminarà en 20 segons..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1765 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "s'esperava un directori i s'ha trobat un enllaç simbòlic" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1768 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1772 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1995 msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "S'eliminarà en 20 segons !!" #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1901 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "" "S'està combinant automàticament el fitxer de configuració; no s'ha modificat " "mai" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1926 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1948 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1930 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1952 msgid "Circular symlink issue" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1988 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1992 msgid "file expected, directory found" msgstr "s'esperava un fitxer i s'ha trobat un directori" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2042 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2046 msgid "File move error" msgstr "Error en desplaçar el fitxer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2045 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2049 msgid "please report" msgstr "si us plau informeu-ne" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2244 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2264 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "S'omet la instal·lació/eliminació del fitxer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2303 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2323 msgid "Collision found during install for" msgstr "S'ha trobat una col·lisió en la instal·lació per" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2306 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2326 msgid "cannot overwrite" msgstr "no es pot sobreescriure" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2366 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2469 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2386 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2489 msgid "Downloading" msgstr "S'està baixant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2393 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2413 msgid "Local path" msgstr "Camí local" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2428 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2448 msgid "Downloading archive" msgstr "S'està baixant el fitxer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2452 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2472 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "No es pot obtenir el paquet. Intenteu actualitzar els repositoris" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2471 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2473 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2510 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2598 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2642 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2670 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2804 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2824 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 +#: ../../libraries/entropy/security.py:643 ../../server/server_reagent.py:537 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:909 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:948 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:83 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2491 msgid "archives" msgstr "fitxers" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2488 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2508 msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "Alguns paquets no es poden obtenir" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2509 msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "Intenteu actualitzar els repositoris i torneu-ho a intentar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2517 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2537 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "El paquet no s'ha pogut baixar, error desconegut." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2546 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "El paquet instal·lat a la cua ha desaparegut, s'omet." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2545 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2565 msgid "Unpacking package" msgstr "S'està desempaquetant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2556 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2576 msgid "Merging package" msgstr "S'està combinant el paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2569 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2589 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Us esteu quedant sense espai al disc" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2590 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "Us repto, probablement sou Michele" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2594 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava intentant desempaquetar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2577 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2621 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2597 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2641 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Comprova si el sistema està sa" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2611 msgid "Installing package" msgstr "S'està instal·lant el paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2609 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2629 #, fuzzy msgid "<3 debug files installation enabled <3" msgstr "S'omet la instal·lació/eliminació del fitxer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2620 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2640 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava intentant instal·lar el paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2635 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2655 msgid "Removing data" msgstr "S'estan eliminant dades" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2648 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2668 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava intentant eliminar el paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2649 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2669 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Comproveu si teniu suficient espai al disc dur" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2663 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2683 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2928 +#: ../../client/text_tools.py:34 msgid "Cleaning" msgstr "S'està suprimint" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2774 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2789 msgid "Configuring package" msgstr "S'està configurant el paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2786 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2806 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2801 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2821 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava intentant configurar el paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2788 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2803 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Assegureu-vos que el sistema està sa" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2823 msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "Sembla que falta l'entrada del gestor de paquets font" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2832 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2847 msgid "Installed package vanished" msgstr "El paquet instal·lat ha desaparegut" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2838 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 msgid "Fetch not available" msgstr "No es pot obtenir" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2845 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2860 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:129 msgid "Fetching" msgstr "S'està baixant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2852 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2867 msgid "Multi Fetching" msgstr "Baixada múltiple" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 -#: ../../client/text_query.py:773 ../../client/text_query.py:808 -#: ../../client/text_ui.py:998 ../../server/server_reagent.py:493 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2868 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2887 +#: ../../client/text_query.py:774 ../../client/text_query.py:809 +#: ../../client/text_ui.py:999 ../../server/server_reagent.py:491 msgid "packages" msgstr "paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2859 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2874 msgid "Fetching sources" msgstr "S'estan obtenint les fonts" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2865 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2880 msgid "Verifying" msgstr "S'està verificant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2871 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2886 msgid "Multi Verification" msgstr "Verificació de l'empremta electrònica múltiple" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2878 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 msgid "Unpacking" msgstr "S'està desempaquetant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2884 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2899 msgid "Merging" msgstr "S'està combinant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2912 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:268 msgid "Installing" msgstr "S'està instal·lant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2905 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2920 #: ../../client/text_rescue.py:514 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:226 msgid "Removing" msgstr "S'està eliminant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2924 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2936 msgid "Postinstall" msgstr "Postinstal·lació" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2932 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2944 msgid "Preinstall" msgstr "Preinstal·lació" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2940 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2952 msgid "Preremove" msgstr "Preeliminació" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2948 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2960 msgid "Postremove" msgstr "Posteliminació" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2956 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2968 msgid "Configuring" msgstr "S'està configurant" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3000 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2097 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1021 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:180 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1026 #, fuzzy msgid "Another Entropy is currently running." msgstr "" "S'està executant una altra instància d'Entropy. No es pot processar la cua." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3022 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "No es pot accedir al bloqueig de recursos d'Entropy." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3024 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3035 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "S'ha produït un error. L'acció s'ha interromput." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/qa.py:81 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1269 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:1277 msgid "Not prepared yet" msgstr "Encara no està preparat" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:509 -msgid "Checking downloaded database" -msgstr "S'està comprovant la base de dades baixada" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:523 -msgid "Cannot open digest" -msgstr "No es pot obrir l'empremta electrònica" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:524 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1659 -msgid "Cannot verify database integrity" -msgstr "No es pot verificar la integritat de la base de dades" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:534 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:545 -msgid "Downloaded database status" -msgstr "Estat de la base de dades baixada" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:535 -msgid "OK" -msgstr "CORRECTE" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:546 -msgid "ERROR" -msgstr "ERROR" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:555 -msgid "An error occured while checking database integrity" -msgstr "" -"S'ha produït un error mentre s'estava analitzant la integritat de la base de " -"dades" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:556 -msgid "Giving up" -msgstr "S'abandona" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:599 -#: ../../client/text_repositories.py:165 -msgid "Database URL" -msgstr "URL de la base de dades" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:607 -msgid "Database local path" -msgstr "Camí local de la base de dades" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:615 -msgid "Database EAPI" -msgstr "Base de dades EAPI" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:711 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:849 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:870 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:889 -msgid "EAPI3 Service status" -msgstr "Estat del Servei EAPI3" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:712 -msgid "remote database suddenly locked" -msgstr "la base de dades remota de sobte s'ha bloquejat" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:724 -msgid "EAPI3 Service" -msgstr "Servei EAPI3" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:725 -msgid "skipping differential sync" -msgstr "s'estan ometent les sincronitzacions diferencials" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:726 -msgid "threshold" -msgstr "llindar" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:760 -msgid "Fetching segments" -msgstr "S'estan obtenint segments" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:782 -msgid "Fetch error on segment" -msgstr "S'ha produït un error en l'obtenció del segment" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:791 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:803 -msgid "Service status" -msgstr "Estat de servei" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:824 -msgid "Local status" -msgstr "Estat local" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:850 -msgid "cannot fetch repository metadata" -msgstr "no es poden obtenir les metadades del repositori" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:871 -msgid "cannot update treeupdates data" -msgstr "no es poden actualitzar les dades de l'arbre d'actualitzacions" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:890 -msgid "cannot update package sets data" -msgstr "no es poden actualitzar les dades dels conjunts de paquets" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:913 -msgid "Fetch error on segment while adding" -msgstr "S'ha produït un error d'obtenció del segment mentre s'afegia" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:924 -msgid "Injecting package" -msgstr "S'està injectant un paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:941 -msgid "repository error while adding packages" -msgstr "error del repositori en afegir paquets" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:950 -msgid "Packages injection complete" -msgstr "La injecció de paquets ha acabat" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:963 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:217 -msgid "Removing package" -msgstr "S'està eliminant un paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:974 -msgid "repository error while removing packages" -msgstr "error del repositori en eliminar paquets" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:982 -msgid "Packages removal complete" -msgstr "L'eliminació de paquets ha acabat" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:997 -msgid "Database checksum doesn't match remote." -msgstr "" -"La suma de verificació de la base de dades no coincideix amb la remota." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1005 -msgid "remote" -msgstr "remot" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1054 -#: ../../libraries/entropy/security.py:277 -msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" -msgstr "" -"Assegureu-vos de comprovar la clau importada i establiu-ne el nivell de " -"confiança apropiat" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1073 -msgid "This repository suports GPG-signed packages" -msgstr "Aquest repositori permet paquets signats amb GPG" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1080 -msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" -msgstr "potser voleu instal·lar GnuPG i aprofitar-vos d'aquesta característica" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1112 -#: ../../libraries/entropy/security.py:313 -msgid "GPG key changed for" -msgstr "la clau GPG ha canviat per" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1132 -#: ../../libraries/entropy/security.py:332 -msgid "GPG key already installed for" -msgstr "la clau GPG ja està instal·lada per a" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1145 -msgid "GPG key EXPIRED for repository" -msgstr "La clau GPG del repositori ha VENÇUT" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1157 -msgid "Installing GPG key for repository" -msgstr "S'està instal·lant la clau GPG pel repositori" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1170 -#: ../../libraries/entropy/security.py:370 -msgid "Error during GPG key installation" -msgstr "Error en instal·lar la clau GPG" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1181 -msgid "Successfully installed GPG key for repository" -msgstr "S'ha instal·lat la clau GPG pel repositori" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1190 -#: ../../libraries/entropy/security.py:390 -msgid "Fingerprint" -msgstr "Empremta" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1228 -msgid "Verifying GPG signature of" -msgstr "S'està comprovant la signatura GPG de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 -msgid "Verified GPG signature of" -msgstr "S'ha comprovat la signatura GPG de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1252 -#: ../../libraries/entropy/security.py:415 -msgid "Error during GPG verification of" -msgstr "Error en la comprovació GPG de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1261 -#: ../../libraries/entropy/security.py:424 -msgid "It could mean a potential security risk" -msgstr "Pot comportar un risc potencial de seguretat" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1352 -msgid "EAPI3 Service error" -msgstr "Error de Servei EAPI3" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1508 -msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" -msgstr "" -"Hi ha un error en l'actualització dels fitxers de configuració, no és " -"critic, es continua" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1551 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:109 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "Alguna cosa no ha anat com era d'esperar. Si us plau, comproveu-ho." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:134 msgid "a new release is available" msgstr "hi ha una nova versió disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1577 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:135 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Recordeu instal·lar-la abans que cap altre paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1594 -msgid "Unpacking database to" -msgstr "S'està desempaquetant la base de dades a" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1611 -msgid "Cannot unpack compressed package" -msgstr "No es pot desempaquetar el paquet comprimit" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1612 -msgid "Skipping repository" -msgstr "S'omet el repositori" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1633 -msgid "Downloading checksum" -msgstr "S'està baixant la suma de verificació" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1658 -msgid "Cannot fetch checksum" -msgstr "No es pot obtenir la suma de verificació" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1697 -msgid "remote database got suddenly locked" -msgstr "la base de dades remota de sobte s'ha bloquejat" - -#. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1707 -msgid "Downloading repository database" -msgstr "S'està baixant la base de dades del repositori" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1767 -msgid "database does not exist online" -msgstr "la base de dades no està en línia" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1783 -msgid "database is already up to date" -msgstr "la base de dades ja està actualitzada" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1799 -msgid "Repository is being updated" -msgstr "S'està actualitzant el repositori" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1800 -msgid "Try again in a few minutes" -msgstr "Torneu-ho a intentar en uns minuts" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1834 -msgid "Injecting downloaded dump" -msgstr "S'estan injectant els elements que s'han baixat" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:151 msgid "Advisories fetch error" msgstr "Error en l'obtenció d'avisos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1883 -msgid "Downloading repository metafile" -msgstr "S'està baixant el metafitxer del repositori" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1893 -msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" -msgstr "S'està baixant la signatura GPG del metafitxer del repositori" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1903 -msgid "Downloading Notice Board" -msgstr "S'està baixant el Tauler de Notícies" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1929 -msgid "unpacked meta file" -msgstr "el metafitxer s'ha desempaquetat" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1935 -msgid "removed meta file" -msgstr "s'ha eliminat el metafitxer" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1952 -msgid "not available, it's ok" -msgstr "no disponible, està bé" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1956 -msgid "not available, not very ok!" -msgstr "no disponible, no gaire bé!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1969 -msgid "available, w00t!" -msgstr "disponible, bé!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1986 -msgid "cannot be unpacked, not very ok!" -msgstr "No es pot desempaquetar, no gaire bé!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2034 -#: ../../client/text_repositories.py:171 -msgid "Repository revision" -msgstr "Revisió del repositori" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2055 -msgid "Indexing Repository metadata" -msgstr "S'estan indexant les metadades del repositori" - #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2082 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:165 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Sincronització dels repositoris" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:164 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:195 +msgid "must be an ASCII string" +msgstr "ha de ser una cadena ASCII" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:168 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:199 +msgid "cannot start with" +msgstr "no pot començar amb" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:170 +msgid "Name already taken" +msgstr "Aquest nom ja està ocupat" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:178 +msgid "Cannot remove the old element" +msgstr "L'element antic no es pot eliminar" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:180 +msgid "Cannot create the element" +msgstr "No es pot crear l'element" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:203 +msgid "Already removed" +msgstr "Ja s'ha eliminat" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:207 +msgid "Not defined by user" +msgstr "No s'ha definit per l'usuari" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:214 +msgid "Set not found or unable to remove" +msgstr "No es troba o no es pot eliminar" + #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:47 msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" msgstr "La interfície del gestor de paquets font no es pot carregar" @@ -3154,149 +3210,144 @@ msgstr "Fase de preeliminació" msgid "post-remove phase" msgstr "Fase de posteliminació" -#: ../../libraries/entropy/const.py:530 +#: ../../libraries/entropy/const.py:533 msgid "Runtime dependency" msgstr "Dependència en temps d'execució" -#: ../../libraries/entropy/const.py:531 +#: ../../libraries/entropy/const.py:534 msgid "Post dependency" msgstr "Post dependència" -#: ../../libraries/entropy/const.py:532 +#: ../../libraries/entropy/const.py:535 msgid "Manually added (by staff) dependency" msgstr "Dependència afegida manualment (pel personal)" -#: ../../libraries/entropy/const.py:533 +#: ../../libraries/entropy/const.py:536 msgid "Build dependency" msgstr "Dependència de construcció" -#: ../../libraries/entropy/const.py:553 +#: ../../libraries/entropy/const.py:556 msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." msgstr "" "El repositori del client està malmès. Si us plau, restaureu una còpia de " "seguretat." -#: ../../libraries/entropy/const.py:622 +#: ../../libraries/entropy/const.py:625 msgid "reason not available" msgstr "la raó no està disponible" -#: ../../libraries/entropy/const.py:623 +#: ../../libraries/entropy/const.py:626 msgid "user package.mask" msgstr "package.mask d'usuari" -#: ../../libraries/entropy/const.py:624 +#: ../../libraries/entropy/const.py:627 msgid "system keywords" msgstr "keyword del sistema" -#: ../../libraries/entropy/const.py:625 +#: ../../libraries/entropy/const.py:628 msgid "user package.unmask" msgstr "package.unmask d'usuari" -#: ../../libraries/entropy/const.py:626 +#: ../../libraries/entropy/const.py:629 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "package.keywords del repositori d'usuari (tots els paquets)" -#: ../../libraries/entropy/const.py:627 +#: ../../libraries/entropy/const.py:630 msgid "user repo package.keywords" msgstr "package.keywords del repositori d'usuari" -#: ../../libraries/entropy/const.py:628 +#: ../../libraries/entropy/const.py:631 msgid "user package.keywords" msgstr "package.keywords d'usuari" -#: ../../libraries/entropy/const.py:629 +#: ../../libraries/entropy/const.py:632 msgid "completely masked (by keyword?)" msgstr "completament emmascarat (per keyword?)" -#: ../../libraries/entropy/const.py:630 +#: ../../libraries/entropy/const.py:633 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "packages.db.mask del repositori general" -#: ../../libraries/entropy/const.py:631 +#: ../../libraries/entropy/const.py:634 msgid "repository general packages.db.keywords" msgstr "packages.db.keywords del repositori general" -#: ../../libraries/entropy/const.py:632 +#: ../../libraries/entropy/const.py:635 msgid "user license.mask" msgstr "license.mask d'usuari" -#: ../../libraries/entropy/const.py:633 +#: ../../libraries/entropy/const.py:636 msgid "user live unmask" msgstr "desemmascarat d'usuari autònom" -#: ../../libraries/entropy/const.py:634 +#: ../../libraries/entropy/const.py:637 msgid "user live mask" msgstr "emmascarat d'usuari autònom" -#: ../../libraries/entropy/const.py:660 +#: ../../libraries/entropy/const.py:663 msgid "Comments" msgstr "Comentaris" -#: ../../libraries/entropy/const.py:661 +#: ../../libraries/entropy/const.py:664 msgid "BBcode Documents" msgstr "Documents BBcode" -#: ../../libraries/entropy/const.py:662 +#: ../../libraries/entropy/const.py:665 msgid "Images/Screenshots" msgstr "Imatges/Captures de pantalla" -#: ../../libraries/entropy/const.py:663 +#: ../../libraries/entropy/const.py:666 msgid "Generic Files" msgstr "Fitxers genèrics" -#: ../../libraries/entropy/const.py:664 +#: ../../libraries/entropy/const.py:667 msgid "YouTube(tm) Videos" msgstr "Vídeos del YouTube(tm)" -#: ../../libraries/entropy/const.py:667 +#: ../../libraries/entropy/const.py:670 msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: ../../libraries/entropy/const.py:668 +#: ../../libraries/entropy/const.py:671 msgid "BBcode Document" msgstr "Document BBcode" -#: ../../libraries/entropy/const.py:669 +#: ../../libraries/entropy/const.py:672 msgid "Image/Screenshot" msgstr "Imatge/Captura de pantalla" -#: ../../libraries/entropy/const.py:670 +#: ../../libraries/entropy/const.py:673 msgid "Generic File" msgstr "Fitxer genèric" -#: ../../libraries/entropy/const.py:671 +#: ../../libraries/entropy/const.py:674 msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "Vídeo del YouTube(tm)" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:84 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:87 -msgid "Output interface passed doesn't have the output method" -msgstr "La interfície passada Output no conté el mètode de sortida" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:390 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:428 msgid "infinite" msgstr "infinit" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:408 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:500 msgid "[F]" msgstr "[F]" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:409 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:683 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:501 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:830 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:410 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:684 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:502 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:831 msgid "sec" msgstr "s" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:592 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:712 msgid "Aggregated download" msgstr "Baixada agregada" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:594 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:714 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1742 msgid "items" msgstr "element/s" @@ -3317,7 +3368,7 @@ msgstr "Interromput" msgid "Selected number" msgstr "Nombre seleccionat" -#: ../../libraries/entropy/output.py:811 ../../client/text_ui.py:1448 +#: ../../libraries/entropy/output.py:811 ../../client/text_ui.py:1449 msgid "Please select an option" msgstr "Si us plau, seleccioneu una opció" @@ -3484,103 +3535,103 @@ msgstr "diversos símbols trencats" msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Llibreries/executables trencats coincidents" -#: ../../libraries/entropy/security.py:345 +#: ../../libraries/entropy/security.py:346 msgid "GPG key EXPIRED for URL" msgstr "La clau GPG de la URL ha VENÇUT" -#: ../../libraries/entropy/security.py:356 +#: ../../libraries/entropy/security.py:357 msgid "Installing GPG key for URL" msgstr "S'està instal·lant la clau GPG per la URL" -#: ../../libraries/entropy/security.py:381 +#: ../../libraries/entropy/security.py:382 msgid "Successfully installed GPG key for URL" msgstr "S'ha instal·lat la clau GPG per la URL" -#: ../../libraries/entropy/security.py:435 -#: ../../libraries/entropy/security.py:991 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1003 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1042 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1049 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1070 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1093 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1105 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1122 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1134 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1146 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1158 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1179 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1205 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1217 +#: ../../libraries/entropy/security.py:436 +#: ../../libraries/entropy/security.py:996 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1008 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1047 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1054 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1075 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1098 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1110 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1127 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1139 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1151 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1163 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1184 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1210 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1222 msgid "Security Advisories" msgstr "Avisos de seguretat" -#: ../../libraries/entropy/security.py:436 +#: ../../libraries/entropy/security.py:437 msgid "GPG key verification successful" msgstr "s'ha verificat la clau GPG" -#: ../../libraries/entropy/security.py:641 +#: ../../libraries/entropy/security.py:646 msgid "Warning" msgstr "Avís" -#: ../../libraries/entropy/security.py:643 +#: ../../libraries/entropy/security.py:648 msgid "advisory broken" msgstr "l'avís està trencat" -#: ../../libraries/entropy/security.py:992 +#: ../../libraries/entropy/security.py:997 msgid "testing service connection" msgstr "s'està comprovant el servei de connexió" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1004 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1009 msgid "getting latest advisories" msgstr "s'estan obtenint els últims avisos" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1043 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1048 msgid "updated successfully" msgstr "s'ha actualitzat correctament" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1050 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1055 msgid "already up to date" msgstr "ja està actualitzat" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1071 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1076 msgid "cannot download checksum, sorry" msgstr "no es pot baixar la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1094 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1099 msgid "unable to download advisories, sorry" msgstr "no es poden baixar els avisos" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1111 msgid "Verifying checksum" msgstr "S'està comprovant la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1123 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1128 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "no es poden obrir els paquets" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1135 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1140 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "no es pot llegir la suma de verificació" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1147 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1152 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "ha fallat la verificació de l'empremta electrònica" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1159 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1164 msgid "verification successful" msgstr "la verificació és correcta" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1180 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1185 msgid "GPG service not available" msgstr "el servei GPG no està disponible" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1206 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1211 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "" "la verificació de l'empremta electrònica ha fallat, torneu a intentar-ho més " "tard" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1218 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1223 msgid "installing" msgstr "s'està instal·lant" @@ -3666,440 +3717,453 @@ msgid "disable given repository" msgstr "desactiva el repositori especificat" #: ../../client/equo.py:72 +msgid "add repository (pass repository string)" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:73 +#, fuzzy +msgid "remove repository" +msgstr "S'ha eliminat el repositori" + +#: ../../client/equo.py:74 msgid "repository notice board reader" msgstr "lector del tauler de notícies del repositori" -#: ../../client/equo.py:73 +#: ../../client/equo.py:75 msgid "show respositories status" msgstr "mostra l'estat dels repositoris" -#: ../../client/equo.py:75 +#: ../../client/equo.py:77 msgid "search packages in repositories" msgstr "cerca paquets en els repositoris" -#: ../../client/equo.py:76 +#: ../../client/equo.py:78 msgid "match a package in repositories" msgstr "coincidència d'un paquet en els repositoris" -#: ../../client/equo.py:77 +#: ../../client/equo.py:79 msgid "return all the possible matches" msgstr "retorna totes les coincidències possibles" -#: ../../client/equo.py:78 +#: ../../client/equo.py:80 #, fuzzy msgid "match inside installed packages repository" msgstr "Repositori de paquets instal·lats" -#: ../../client/equo.py:79 +#: ../../client/equo.py:81 msgid "return matches from every repository" msgstr "retorna les coincidències amb tots els repositoris" -#: ../../client/equo.py:80 +#: ../../client/equo.py:82 msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "mostra informació del repositori (w/--quiet)" -#: ../../client/equo.py:81 +#: ../../client/equo.py:83 msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "a més, mostra la descripció (w/--quiet)" -#: ../../client/equo.py:83 +#: ../../client/equo.py:85 msgid "upgrade your distribution to a new release (branch)" msgstr "actualitza la distribució a una nova versió (branca)" -#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:87 msgid "update system with the latest available packages" msgstr "actualitza el sistema amb els últims paquets disponibles" -#: ../../client/equo.py:86 ../../client/equo.py:106 ../../client/equo.py:112 -#: ../../client/equo.py:130 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:145 -#: ../../client/equo.py:154 ../../client/equo.py:157 ../../client/equo.py:161 -#: ../../client/equo.py:166 ../../client/equo.py:177 ../../client/equo.py:260 +#: ../../client/equo.py:88 ../../client/equo.py:108 ../../client/equo.py:114 +#: ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:139 ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:156 ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:163 +#: ../../client/equo.py:168 ../../client/equo.py:179 ../../client/equo.py:264 #: ../../server/activator.py:56 msgid "ask before making any changes" msgstr "pregunta abans de fer cap canvi" -#: ../../client/equo.py:87 ../../client/equo.py:107 +#: ../../client/equo.py:89 ../../client/equo.py:109 msgid "just download packages" msgstr "només baixa els paquets" -#: ../../client/equo.py:88 ../../client/equo.py:261 +#: ../../client/equo.py:90 ../../client/equo.py:265 #: ../../server/activator.py:57 msgid "only show what would be done" msgstr "mostra el que es pretén fer, sense fer-ho" -#: ../../client/equo.py:89 ../../client/equo.py:123 +#: ../../client/equo.py:91 ../../client/equo.py:125 msgid "show more details about what is going on" msgstr "mostra més detalls del procés en l'execució" -#: ../../client/equo.py:90 +#: ../../client/equo.py:92 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "instal·la de nou tots els paquets i les seves dependències" -#: ../../client/equo.py:91 +#: ../../client/equo.py:93 msgid "same as --replay" msgstr "el mateix que --replay" -#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:153 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "continua amb les operacions prèviament interrompudes" -#: ../../client/equo.py:93 +#: ../../client/equo.py:95 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "usat amb --resume, fa que es salti el primer paquet de la cua" -#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:125 +#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:127 msgid "disable package integrity check" msgstr "desactiva la verificació de la integritat dels paquets" -#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:126 ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:97 ../../client/equo.py:128 ../../client/equo.py:143 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "descarrega múltiples paquets en paral·lel (3 per defecte)" -#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:142 +#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:129 ../../client/equo.py:144 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "descarrega N paquets en paral·lel (màx. 10)" -#: ../../client/equo.py:98 +#: ../../client/equo.py:100 msgid "security infrastructure functions" msgstr "funcions de la infraestructura de seguretat" -#: ../../client/equo.py:99 +#: ../../client/equo.py:101 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "baixa els últims avisos de seguretat" -#: ../../client/equo.py:100 +#: ../../client/equo.py:102 msgid "force download even if already up-to-date" msgstr "força la baixada, encara que ja estigui actualitzat" -#: ../../client/equo.py:101 +#: ../../client/equo.py:103 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "llista tots els avisos de seguretat disponibles" -#: ../../client/equo.py:102 +#: ../../client/equo.py:104 msgid "list only affected" msgstr "llista només els afectats" -#: ../../client/equo.py:103 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "list only unaffected" msgstr "llista només els no afectats" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:106 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "" "mostra informació sobre els identificadors d'avisos de seguretat " "proporcionats" -#: ../../client/equo.py:105 +#: ../../client/equo.py:107 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "instal·la automàticament les actualitzacions de seguretat disponibles" -#: ../../client/equo.py:108 ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:131 -#: ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:146 ../../client/equo.py:155 -#: ../../client/equo.py:158 ../../client/equo.py:162 ../../client/equo.py:167 -#: ../../client/equo.py:178 +#: ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:140 ../../client/equo.py:148 ../../client/equo.py:157 +#: ../../client/equo.py:160 ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:180 msgid "just show what would be done" msgstr "mostra el que es pretén fer, sense fer-ho" -#: ../../client/equo.py:109 ../../client/equo.py:165 ../../client/equo.py:170 -#: ../../client/equo.py:176 +#: ../../client/equo.py:111 ../../client/equo.py:167 ../../client/equo.py:172 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "mostra menys detalls (útil per fer scripts)" -#: ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:113 msgid "install atoms or binary packages" msgstr "instal·la àtoms o paquets binaris" -#: ../../client/equo.py:114 ../../client/equo.py:136 +#: ../../client/equo.py:116 ../../client/equo.py:138 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "només baixa els paquets, sense instal·lar-los" -#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:139 -#: ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:134 ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:149 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "no posa a la cua cap dependència" -#: ../../client/equo.py:116 +#: ../../client/equo.py:118 msgid "also pull in build-time dependencies" msgstr "posa a la cua també dependències en temps de construcció" -#: ../../client/equo.py:118 +#: ../../client/equo.py:120 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "usat amb --resume, fa que es salti el primer paquet de la cua" -#: ../../client/equo.py:119 +#: ../../client/equo.py:121 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "elimina els paquets baixats després d'usar-los" -#: ../../client/equo.py:120 +#: ../../client/equo.py:122 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "" "posa a la cua totes les dependències, sense tenir en compte el seu estat" -#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:133 ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:135 ../../client/equo.py:142 msgid "calm down dependencies resolution algorithm (might be risky)" msgstr "calma l'algorisme de resolució de dependències (pot ser arriscat)" -#: ../../client/equo.py:122 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "fa les normes de dependències més estrictes" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "elimina els fitxers de configuració antics" -#: ../../client/equo.py:129 +#: ../../client/equo.py:131 msgid "download atoms source code" msgstr "descarrega el codi font dels àtoms" -#: ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:136 msgid "save sources in current working directory" msgstr "desa les fonts en el directori de treball actual" -#: ../../client/equo.py:144 +#: ../../client/equo.py:146 msgid "remove one or more packages" msgstr "elimina un o més paquets" -#: ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:150 msgid "also pull unused dependencies where reverse deps list is empty" msgstr "" "posa a la cua també les dependències que tinguin la llista de dependències " "inverses buida" -#: ../../client/equo.py:149 +#: ../../client/equo.py:151 #, fuzzy msgid "when used with --deep, helps the removal of virtual packages" msgstr "usat amb --resume, fa que es salti el primer paquet de la cua" -#: ../../client/equo.py:150 +#: ../../client/equo.py:152 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "elimina els fitxers de configuració" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:155 msgid "mask one or more packages" msgstr "emmascara un o múltiples paquets" -#: ../../client/equo.py:156 +#: ../../client/equo.py:158 msgid "unmask one or more packages" msgstr "desemmascara un o múltiples paquets" -#: ../../client/equo.py:160 +#: ../../client/equo.py:162 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "configura un o més paquets instal·lats" -#: ../../client/equo.py:164 ../../server/reagent.py:122 +#: ../../client/equo.py:166 ../../server/reagent.py:122 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "cerca dependències no satisfetes" -#: ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:171 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "cerca de paquets no utilitzats (presteu atenció)" -#: ../../client/equo.py:171 +#: ../../client/equo.py:173 msgid "sort packages by disk size" msgstr "ordena paquets segons la mida del disc" -#: ../../client/equo.py:173 ../../server/reagent.py:123 +#: ../../client/equo.py:175 ../../server/reagent.py:123 msgid "look for missing libraries" msgstr "cerca llibreries perdudes" -#: ../../client/equo.py:174 ../../server/reagent.py:124 +#: ../../client/equo.py:176 ../../server/reagent.py:124 msgid "dump results to files" msgstr "aboca els resultats en fitxers" -#: ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:177 msgid "print broken files to stdout" msgstr "mostra fitxers trencats a stdout" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "configuration files update tool" msgstr "eina d'actualització de fitxers de configuració" -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "mostra els fitxers de configuració a actualitzar" -#: ../../client/equo.py:182 +#: ../../client/equo.py:184 msgid "run the configuration files update function" msgstr "executa la funció d'actualització de fitxers de configuració" -#: ../../client/equo.py:184 +#: ../../client/equo.py:186 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "cerca de miscel·lània en repositoris i bases de dades locals" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:187 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "cerca a quin paquet pertany un fitxer" -#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:318 +#: ../../client/equo.py:188 ../../client/equo.py:322 msgid "show packages changelog" msgstr "mostra el registre de canvis dels paquets" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:189 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "cerca quin paquet depèn dels àtoms proporcionats" -#: ../../client/equo.py:188 ../../client/equo.py:320 +#: ../../client/equo.py:190 ../../client/equo.py:324 #: ../../server/reagent.py:66 msgid "search packages by description" msgstr "cerca paquets per descripció" -#: ../../client/equo.py:189 ../../client/equo.py:322 +#: ../../client/equo.py:191 ../../client/equo.py:326 #: ../../server/reagent.py:64 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "mostra quins fitxers pertanyen als àtoms proporcionats" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:192 msgid "search a package into the local database" msgstr "cerca un paquet a la base de dades local" -#: ../../client/equo.py:191 +#: ../../client/equo.py:193 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "mostra els paquets que contenen les llicències proporcionades" -#: ../../client/equo.py:192 +#: ../../client/equo.py:194 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "llista els paquets en base al paràmetre seleccionat a baix" -#: ../../client/equo.py:193 +#: ../../client/equo.py:195 msgid "list installed packages" msgstr "llista els paquets instal·lats" -#: ../../client/equo.py:194 +#: ../../client/equo.py:196 msgid "list available packages" msgstr "llista els paquets disponibles" -#: ../../client/equo.py:195 +#: ../../client/equo.py:197 #, fuzzy msgid "search packages able to handle given mimetypes" msgstr "mostra els paquets que usen les eclasses proporcionades" -#: ../../client/equo.py:196 +#: ../../client/equo.py:198 ../../client/equo.py:200 #, fuzzy msgid "search among installed packages" msgstr "Aquests són els paquets instal·lats" -#: ../../client/equo.py:197 ../../client/equo.py:324 +#: ../../client/equo.py:199 +msgid "associate given file paths to applications able to read them" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:328 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "mostra les llibreries d'execució necessàries pels àtoms proporcionats" -#: ../../client/equo.py:198 +#: ../../client/equo.py:202 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "cerca fitxers que no pertanyen a cap paquet" -#: ../../client/equo.py:199 +#: ../../client/equo.py:203 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "mostra l'arbre d'eliminació pels àtoms especificats" -#: ../../client/equo.py:200 +#: ../../client/equo.py:204 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "mostra quins àtoms necessiten les llibreries proporcionades" -#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:326 +#: ../../client/equo.py:205 ../../client/equo.py:330 #: ../../server/reagent.py:63 msgid "search available package sets" msgstr "cerca conjunts de paquets disponibles" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:206 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "mostra els paquets que contenen el slot proporcionat" -#: ../../client/equo.py:203 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "mostra els paquets que contenen les etiquetes proporcionades" -#: ../../client/equo.py:204 ../../server/reagent.py:69 +#: ../../client/equo.py:208 ../../server/reagent.py:69 msgid "show direct depdendencies tree for provided installable atoms" msgstr "" "mostra l'arbre de dependències directes dels àtoms d'instal·lació " "proporcionats" -#: ../../client/equo.py:205 ../../client/equo.py:207 +#: ../../client/equo.py:209 ../../client/equo.py:211 #: ../../server/reagent.py:70 ../../server/reagent.py:72 msgid "include system packages, build deps and circularity information" msgstr "" "inclou paquets del sistema, dependències de construcció i informació circular" -#: ../../client/equo.py:206 ../../server/reagent.py:71 +#: ../../client/equo.py:210 ../../server/reagent.py:71 msgid "show reverse depdendencies tree for provided installed atoms" msgstr "" "mostra l'arbre de dependències inverses pels àtoms d'instal·lació " "proporcionats" -#: ../../client/equo.py:208 ../../client/equo.py:329 ../../client/equo.py:375 +#: ../../client/equo.py:212 ../../client/equo.py:333 ../../client/equo.py:379 #: ../../server/reagent.py:73 msgid "show more details" msgstr "mostra més detalls" -#: ../../client/equo.py:209 ../../client/equo.py:330 ../../client/equo.py:376 +#: ../../client/equo.py:213 ../../client/equo.py:334 ../../client/equo.py:380 #: ../../server/reagent.py:74 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "mostra els resultats en mode script" -#: ../../client/equo.py:215 +#: ../../client/equo.py:219 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "!!! Useu --verbose per veure la sortida d'ajuda completa" -#: ../../client/equo.py:220 +#: ../../client/equo.py:224 msgid "Extended Options" msgstr "Opcions addicionals" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:226 msgid "handles extended functionalities" msgstr "gestiona funcionalitats addicionals" -#: ../../client/equo.py:223 +#: ../../client/equo.py:227 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "" "construeix una smart application pels àtoms proporcionats (experimental)" -#: ../../client/equo.py:224 +#: ../../client/equo.py:228 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" "construeix un smart package pels àtoms proporcionats (múltiples paquets en " "un sol fitxer)" -#: ../../client/equo.py:225 +#: ../../client/equo.py:229 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "recrea un paquet Entropy del sistema" -#: ../../client/equo.py:226 ../../client/equo.py:228 ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:230 ../../client/equo.py:232 ../../client/equo.py:234 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "desa els paquets nous en el directori especificat" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "" "convert provided Source Package Manager package files into Entropy packages" msgstr "" "converteix els paquets de fitxers del Gestor de Paquets Font proporcionats " "en paquets Entropy" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:233 msgid "convert provided Entropy packages into Source Package Manager ones" msgstr "" "converteix els paquets proporcionats per Entropy en paquets del Gestor de " "Paquets Font" -#: ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:235 msgid "extract Entropy metadata from provided Entropy package files" msgstr "" "extreu les metadades d'Entropy dels fitxers de paquets Entropy proporcionats" -#: ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:236 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "desa les noves metadades en el directori especificat" -#: ../../client/equo.py:234 +#: ../../client/equo.py:238 msgid "contains System rescue tools" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:235 +#: ../../client/equo.py:239 #, fuzzy msgid "check installed packages repository for errors" msgstr "Repositori de paquets instal·lats" -#: ../../client/equo.py:236 +#: ../../client/equo.py:240 #, fuzzy msgid "" "remove installed packages repository internal indexes to save disk space" @@ -4107,7 +4171,7 @@ msgstr "" "s'eliminen els índex interns de la Base de Dades del Sistema per estalviar " "espai" -#: ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:241 msgid "" "generate installed packages database using Source Package Manager " "repositories" @@ -4115,380 +4179,380 @@ msgstr "" "genera la base de dades dels paquets instal·lats usant els repositoris del " "Gestor de Paquets Font" -#: ../../client/equo.py:238 +#: ../../client/equo.py:242 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" "genera la base de dades dels paquets instal·lats usant els fitxers del " "sistema [última esperança]" -#: ../../client/equo.py:239 +#: ../../client/equo.py:243 msgid "regenerate reverse dependencies metadata" msgstr "regenera les metadades de dependències inverses" -#: ../../client/equo.py:240 ../../client/equo.py:290 +#: ../../client/equo.py:244 ../../client/equo.py:294 msgid "regenerate SPM UIDs map (SPM <-> Entropy packages)" msgstr "regenera el mapa SPM UIDs (SPM <-> paquets Entropy)" -#: ../../client/equo.py:241 +#: ../../client/equo.py:245 msgid "makes Entropy aware of your Source Package Manager updated packages" msgstr "" "fa que Entropy s'adoni dels paquets actualitzats pel Gestor de Paquets Font" -#: ../../client/equo.py:242 +#: ../../client/equo.py:246 msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "" "fa una còpia de seguretat de la base de dades de paquets instal·lats " "d'Entropy" -#: ../../client/equo.py:243 +#: ../../client/equo.py:247 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "" "restaura una còpia de seguretat de la base de dades de paquets instal·lats " "d'Entropy" -#: ../../client/equo.py:245 +#: ../../client/equo.py:249 msgid "handles community-side features" msgstr "gestiona les característiques del costat de la comunitat" -#: ../../client/equo.py:247 +#: ../../client/equo.py:251 msgid "community repositories management functions" msgstr "funcions de gestió dels repositoris de la comunitat" -#: ../../client/equo.py:248 ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:252 ../../server/reagent.py:48 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "escaneja el sistema cercant paquets compilats de nou" -#: ../../client/equo.py:249 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:253 ../../server/reagent.py:49 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "analitza el directori d'Entropy Store directament" -#: ../../client/equo.py:250 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:50 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "torna a empaquetar els àtoms especificats" -#: ../../client/equo.py:251 ../../client/equo.py:257 +#: ../../client/equo.py:255 ../../client/equo.py:261 #: ../../server/activator.py:49 ../../server/reagent.py:51 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "no preguntis res, excepte en casos crítics" -#: ../../client/equo.py:252 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:52 msgid "manage only the specified atoms" msgstr "gestiona només els àtoms especificats" -#: ../../client/equo.py:253 ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:257 ../../server/reagent.py:53 msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" msgstr "executa en mode interactiu (preguntant coses d'una en una)" -#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:55 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:55 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" "afegeix paquets binaris al repositori sense afectar scopes (paquets " "múltiples)" -#: ../../client/equo.py:255 +#: ../../client/equo.py:259 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "funcions de gestió de les rèpliques dels repositoris de la comunitat" -#: ../../client/equo.py:256 ../../server/activator.py:47 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:47 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "sincronitza paquets, bases de dades i neteja" -#: ../../client/equo.py:258 ../../client/equo.py:262 ../../client/equo.py:265 +#: ../../client/equo.py:262 ../../client/equo.py:266 ../../client/equo.py:269 #: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:58 #: ../../server/activator.py:68 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "sincronitza tots els repositoris configurats" -#: ../../client/equo.py:259 +#: ../../client/equo.py:263 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "sincronitza els paquets a través de rèpliques primàries" -#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:267 ../../server/activator.py:59 msgid "also verify packages integrity" msgstr "a més, verifica la integritat dels paquets" -#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:268 ../../server/activator.py:62 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "" "sincronitza la base de dades del repositori actual a través de rèpliques " "primàries" -#: ../../client/equo.py:266 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:270 ../../server/activator.py:63 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "bloqueja la base de dades del repositori (del servidor)" -#: ../../client/equo.py:267 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/activator.py:64 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "desbloqueja la base de dades del repositori actual (del servidor)" -#: ../../client/equo.py:268 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/activator.py:65 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "bloqueja la base de dades del repositori (del client)" -#: ../../client/equo.py:269 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/activator.py:66 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "desbloqueja la base de dades del repositori actual (del client)" -#: ../../client/equo.py:270 ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/activator.py:67 msgid "show current lock status" msgstr "mostra l'estat actual de bloquejos" -#: ../../client/equo.py:271 ../../server/activator.py:52 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/activator.py:52 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "elimina els paquets binaris que no són als repositoris i han vençut" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:76 msgid "manage a repository" msgstr "gestiona un repositori" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:77 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(re)inicialitza la base de dades del repositori actual" -#: ../../client/equo.py:278 +#: ../../client/equo.py:282 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "no reomplis la base de dades usant els paquets de les rèpliques" -#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:78 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(re)crea la base de dades pel repositori especificat" -#: ../../client/equo.py:280 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:79 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "" "força un identificador de revisió per la base de dades del repositori actual" -#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:80 msgid "synchronize the database" msgstr "sincronitza la base de dades" -#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:81 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "elimina paquets de branques antigues a la branca actual" -#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:82 +#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:82 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "" "elimina els àtoms proporcionats per la base de dades del repositori actual" -#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:84 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "" "elimina els àtoms injectats proporcionats (tots si no s'especifiquen àtoms)" -#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:85 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "crea una base de dades de repositori buida en el camí indicat" -#: ../../client/equo.py:286 +#: ../../client/equo.py:290 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "commuta a la branca especificada els àtoms especificats (o world)" -#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:291 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "verifica la integritat remota dels àtoms especificats (o world)" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:88 msgid "backup current repository database" msgstr "còpia de seguretat de la base de dades del respositori actual" -#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:89 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "restaura una còpia de seguretat de la base de dades del repositori" -#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:90 msgid "enable the specified repository" msgstr "habilita el repositori especificat" -#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:91 msgid "disable the specified repository" msgstr "desactiva el repositori especificat" -#: ../../client/equo.py:294 +#: ../../client/equo.py:298 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "mostra l'estat actual de la Interfície de Servidor" -#: ../../client/equo.py:295 ../../server/reagent.py:92 +#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:92 msgid "handle packages dependencies" msgstr "manega les dependències dels paquets" -#: ../../client/equo.py:296 +#: ../../client/equo.py:300 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "" "clona un paquet dins d'un repositori assignant-li una etiqueta arbitraria" -#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:94 +#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:94 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "desplaça els paquets d'un repositori a un altre" -#: ../../client/equo.py:298 ../../client/equo.py:300 +#: ../../client/equo.py:302 ../../client/equo.py:304 #: ../../server/reagent.py:95 ../../server/reagent.py:97 msgid "pulls dependencies in" msgstr "afegeix dependències" -#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:96 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:96 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "copia els paquets d'un repositori a un altre" -#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:98 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:98 msgid "set the default repository" msgstr "estableix el repositori per defecte" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:100 msgid "manage repository digital signatures (OpenGPG)" msgstr "gestiona les signatures digitals del repositori (OpenGPG)" -#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:101 msgid "create keypair for repositories and sign packages" msgstr "crea un parell de claus pels repositoris i signa els paquets" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:102 msgid "delete keypair (and digital signatures) of repository" msgstr "esborra el parell de claus (i les signatures digitals) del repositori" -#: ../../client/equo.py:308 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:103 msgid "show currently configured keys information for given repositories" msgstr "" "mostra informació de les claus configurades pels repositoris especificats" -#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:104 msgid "sign (or re-sign) packages in repository using currently set keypair" msgstr "" "signa (o signa de nou) paquets del repositori usant el parell de claus actual" -#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:105 msgid "import keypair, bind to given repository" msgstr "importa el parell de claus, aplica al repositori especificat" -#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:106 msgid "export public key of given repository" msgstr "exporta la clau pública del repositori especificat" -#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:107 msgid "export private key of given repository" msgstr "exporta la clau privada del repositori especificat" -#: ../../client/equo.py:316 +#: ../../client/equo.py:320 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "cerca en les bases de dades dels repositoris de la comunitat" -#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:65 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "mostra a quin paquet pertanyen els fitxers proporcionats" -#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:61 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "mostra quins paquets depenen dels àtoms proporcionats" -#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:67 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "mostra els paquets que usen les eclasses proporcionades" -#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:327 ../../server/reagent.py:68 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "llista tots els paquets del repositori per defecte" -#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:329 ../../server/reagent.py:58 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "cerca de paquets en la base de dades del repositori per defecte" -#: ../../client/equo.py:327 ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:331 ../../server/reagent.py:62 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "mostra els paquets que contenen les etiquetes especificades" -#: ../../client/equo.py:328 +#: ../../client/equo.py:332 msgid "show installed packages owning the specified revisions" msgstr "" "mostra els paquets instal·lats que contenen les revisions especificades" -#: ../../client/equo.py:334 ../../server/reagent.py:109 +#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:109 msgid "source package manager functions" msgstr "funcions del gestor de paquets font" -#: ../../client/equo.py:335 ../../server/reagent.py:110 +#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:110 msgid "compilation function" msgstr "funció de compilació" -#: ../../client/equo.py:336 ../../server/reagent.py:111 +#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:111 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "compila paquets pertanyents a les categories seleccionades" -#: ../../client/equo.py:337 ../../client/equo.py:340 +#: ../../client/equo.py:341 ../../client/equo.py:344 #: ../../server/reagent.py:112 ../../server/reagent.py:115 msgid "just list packages" msgstr "només llista els paquets" -#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:113 +#: ../../client/equo.py:342 ../../server/reagent.py:113 msgid "do not pull old package slots" msgstr "no afegeixis slots de paquets antics" -#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:114 +#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:114 msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "compila paquets pertanyents als conjunts de paquets seleccionats" -#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:116 +#: ../../client/equo.py:345 ../../server/reagent.py:116 msgid "rebuild everything" msgstr "recontruïr-ho tot" -#: ../../client/equo.py:342 ../../server/reagent.py:117 +#: ../../client/equo.py:346 ../../server/reagent.py:117 msgid "run database update if all went fine" msgstr "executeu l'actualització de la base de dades si tot ha anat bé" -#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:118 +#: ../../client/equo.py:347 ../../server/reagent.py:118 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "executeu sincronitza rèpliques si tot ha anat bé" -#: ../../client/equo.py:344 +#: ../../client/equo.py:348 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "escaneja paquets orfes a SPM" -#: ../../client/equo.py:348 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:352 ../../server/activator.py:70 msgid "notice board handling functions" msgstr "funcions de gestió del tauler de notícies" -#: ../../client/equo.py:349 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:353 ../../server/activator.py:71 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "afegeix un element al tauler de notícies" -#: ../../client/equo.py:350 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:354 ../../server/activator.py:72 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "elimina un element del tauler de notícies" -#: ../../client/equo.py:351 ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:355 ../../server/activator.py:73 msgid "read the current notice board" msgstr "llegir el tauler de notícies actual" -#: ../../client/equo.py:355 +#: ../../client/equo.py:359 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "" "cerca dependències no satisfetes a través dels repositoris de la comunitat" -#: ../../client/equo.py:356 ../../server/reagent.py:125 +#: ../../client/equo.py:360 ../../server/reagent.py:125 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "verifica la integritat dels fitxers de paquets locals" -#: ../../client/equo.py:357 ../../server/reagent.py:126 +#: ../../client/equo.py:361 ../../server/reagent.py:126 msgid "regenerate the reverse dependencies metadata" msgstr "regenera les metadades de dependències inverses" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:364 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "gestiona les característiques del Contingut Generat per l'Usuari" -#: ../../client/equo.py:361 +#: ../../client/equo.py:365 msgid "login against a specified repository" msgstr "inicieu la sessió d'un repositori específic" -#: ../../client/equo.py:362 +#: ../../client/equo.py:366 msgid "logout from a specified repository" msgstr "finalitza la sessió d'un repositori específic" -#: ../../client/equo.py:363 +#: ../../client/equo.py:367 msgid "force action" msgstr "força l'acció" -#: ../../client/equo.py:364 +#: ../../client/equo.py:368 msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" @@ -4496,85 +4560,85 @@ msgstr "" "gestiona documents dels paquets del repositori seleccionat (comentaris, " "fitxers, vídeos)" -#: ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/equo.py:369 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "obté els documents disponibles per la clau de paquet especificada (per " "exemple: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:366 +#: ../../client/equo.py:370 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "afegeix un document nou per la clau de paquet especificada (per exemple: x11-" "libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:367 +#: ../../client/equo.py:371 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "" "elimina documents de la base de dades a partir dels seus identificadors" -#: ../../client/equo.py:368 +#: ../../client/equo.py:372 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "gestiona els vots dels paquets del repositori seleccionat" -#: ../../client/equo.py:369 +#: ../../client/equo.py:373 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "obté els vots per la clau de paquet especificada (per exemple: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:370 +#: ../../client/equo.py:374 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "afegeix un vot per la clau de paquet especificada (per exemple: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:373 +#: ../../client/equo.py:377 msgid "handles Entropy cache" msgstr "gestiona la memòria de cau d'Entropy" -#: ../../client/equo.py:374 +#: ../../client/equo.py:378 msgid "clean Entropy cache" msgstr "esborra la memòria de cau d'Entropy" -#: ../../client/equo.py:378 +#: ../../client/equo.py:382 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "elimina els paquets baixats i esborra els directoris temporals" -#: ../../client/equo.py:380 +#: ../../client/equo.py:384 msgid "show system information" msgstr "mostra informació del sistema" -#: ../../client/equo.py:421 ../../client/text_rescue.py:97 +#: ../../client/equo.py:425 ../../client/text_rescue.py:97 #: ../../client/text_rescue.py:107 ../../client/text_ui.py:203 msgid "is deprecated, please use" msgstr "està desaconsellat, useu" -#: ../../client/equo.py:432 +#: ../../client/equo.py:436 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Heu d'instal·lar sys-apps/entropy-server. :-) Feu-ho!" -#: ../../client/equo.py:510 +#: ../../client/equo.py:514 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Us cal instal·lar/actualitzar sys-apps/entropy-server. :-) Feu-ho!" -#: ../../client/equo.py:761 +#: ../../client/equo.py:769 msgid "not enough parameters" msgstr "no hi ha prou paràmetres" -#: ../../client/equo.py:803 +#: ../../client/equo.py:819 msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "El repositori de paquets instal·lats està malmès. Regenereu-lo." -#: ../../client/equo.py:811 ../../client/text_smart.py:143 +#: ../../client/equo.py:827 ../../client/text_smart.py:143 #: ../../client/text_smart.py:320 ../../client/text_smart.py:469 msgid "Cannot continue" msgstr "No es pot continuar" -#: ../../client/equo.py:830 +#: ../../client/equo.py:850 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "El disc dur està ple! És culpa vostra!" -#: ../../client/equo.py:834 +#: ../../client/equo.py:855 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." @@ -4582,22 +4646,22 @@ msgstr "" "Hola. Sóc el Gestor de Petades. Sento informar-vos que Equo ha petat. Mala " "sort." -#: ../../client/equo.py:835 +#: ../../client/equo.py:856 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" "Hi ha una cosa que podeu fer, però, per ajudar a fer de Equo una aplicació " "millor." -#: ../../client/equo.py:836 +#: ../../client/equo.py:857 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "-- ENCARA QUE NO VULGUEU ENVIAR EL MATEIX INFORME DIVERSES VEGADES --" -#: ../../client/equo.py:837 +#: ../../client/equo.py:858 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "Ara us mostro el que ha passat. No us preocupeu, jo us ajudaré." -#: ../../client/equo.py:845 +#: ../../client/equo.py:866 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayon.org." @@ -4605,11 +4669,11 @@ msgstr "" "Oh! No puc ni escriure a /tmp. Si us plau, copieu l'error i envieu-lo per " "correu electrònic a lxnay@sabayon.org." -#: ../../client/equo.py:862 +#: ../../client/equo.py:884 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "Efectivament esteu connectat a Internet..." -#: ../../client/equo.py:863 +#: ../../client/equo.py:885 msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" "about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be " @@ -4619,11 +4683,11 @@ msgstr "" "sobre el vostre maquinari als meus creadors perquè em puguin arreglar? (Es " "registrarà la vostra IP)" -#: ../../client/equo.py:865 +#: ../../client/equo.py:887 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "D'acord, d'acord... Ho sento!" -#: ../../client/equo.py:868 +#: ../../client/equo.py:891 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" @@ -4631,19 +4695,19 @@ msgstr "" "Si voleu que us contactem (i us donem suport actiu), contesteu també les " "respostes de baix:" -#: ../../client/equo.py:869 +#: ../../client/equo.py:892 msgid "Your Full name:" msgstr "El nom complet:" -#: ../../client/equo.py:870 +#: ../../client/equo.py:893 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "L'adreça de correu electrònic:" -#: ../../client/equo.py:871 +#: ../../client/equo.py:894 msgid "What you were doing:" msgstr "El que estàveu fent:" -#: ../../client/equo.py:890 +#: ../../client/equo.py:913 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." @@ -4651,7 +4715,7 @@ msgstr "" "Moltes gràcies. El registre d'error s'ha enviat correctament i esperem que " "el problema s'arregli el més aviat possible." -#: ../../client/equo.py:892 +#: ../../client/equo.py:915 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayon.org." @@ -4660,11 +4724,11 @@ msgstr "" "Quan vulgueu, envieu el fitxer per correu electrònic a lxnay@sabayonlinux." "org." -#: ../../client/equo.py:907 +#: ../../client/equo.py:931 msgid "Entropy/Equo version mismatch" msgstr "La versió de Entropy/Equo està desfasada" -#: ../../client/equo.py:908 +#: ../../client/equo.py:932 msgid "it could make your system explode!" msgstr "podria fer explotar el sistema!" @@ -4698,8 +4762,8 @@ msgid "Type a number." msgstr "Escriviu un número." #: ../../client/text_configuration.py:108 -#: ../../client/text_configuration.py:136 ../../server/server_reagent.py:115 -#: ../../server/server_reagent.py:132 +#: ../../client/text_configuration.py:136 ../../server/server_reagent.py:116 +#: ../../server/server_reagent.py:133 msgid "Configuration file" msgstr "Fitxer de configuració" @@ -4763,7 +4827,7 @@ msgid "Other options are:" msgstr "Altres opcions són:" #: ../../client/text_configuration.py:272 -#: ../../client/text_repositories.py:265 +#: ../../client/text_repositories.py:328 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:152 msgid "Exit" msgstr "Surt" @@ -4825,518 +4889,588 @@ msgstr "Únics fitxers a combinar automàticament" msgid "Malformed command" msgstr "L'ordre està mal construïda" -#: ../../client/text_query.py:68 ../../client/text_repositories.py:40 +#: ../../client/text_query.py:68 ../../client/text_repositories.py:41 #: ../../client/text_smart.py:42 ../../client/text_ugc.py:32 -#: ../../client/text_ui.py:123 ../../server/activator.py:146 -#: ../../server/reagent.py:246 +#: ../../client/text_ui.py:123 ../../server/activator.py:164 +#: ../../server/reagent.py:264 msgid "Wrong parameters" msgstr "Paràmetres incorrectes" -#: ../../client/text_query.py:192 ../../client/text_query.py:1149 +#: ../../client/text_query.py:194 ../../client/text_query.py:1129 msgid "Searching" msgstr "S'està cercant" -#: ../../client/text_query.py:216 ../../client/text_query.py:571 -#: ../../client/text_query.py:693 ../../client/text_query.py:1184 -#: ../../client/text_query.py:1249 ../../client/text_query.py:1314 -#: ../../client/text_query.py:1355 ../../client/text_query.py:1395 -#: ../../client/text_query.py:1432 ../../client/text_query.py:1463 -#: ../../client/text_query.py:1506 ../../client/text_query.py:1564 -#: ../../server/server_query.py:129 +#: ../../client/text_query.py:218 ../../client/text_query.py:574 +#: ../../client/text_query.py:696 ../../client/text_query.py:1231 +#: ../../client/text_query.py:1297 ../../client/text_query.py:1339 +#: ../../client/text_query.py:1383 ../../client/text_query.py:1421 +#: ../../client/text_query.py:1454 ../../client/text_query.py:1498 +#: ../../client/text_query.py:1557 ../../server/server_query.py:131 msgid "Keyword" msgstr "Keyword" -#: ../../client/text_query.py:217 ../../client/text_query.py:572 -#: ../../client/text_query.py:702 ../../client/text_query.py:736 -#: ../../client/text_query.py:772 ../../client/text_query.py:807 -#: ../../client/text_query.py:843 ../../client/text_query.py:1185 -#: ../../client/text_query.py:1250 ../../client/text_query.py:1315 -#: ../../client/text_query.py:1356 ../../client/text_query.py:1396 -#: ../../client/text_query.py:1433 ../../client/text_query.py:1464 -#: ../../client/text_query.py:1507 ../../client/text_query.py:1565 -#: ../../server/server_query.py:130 +#: ../../client/text_query.py:219 ../../client/text_query.py:575 +#: ../../client/text_query.py:705 ../../client/text_query.py:738 +#: ../../client/text_query.py:773 ../../client/text_query.py:808 +#: ../../client/text_query.py:844 ../../client/text_query.py:1186 +#: ../../client/text_query.py:1232 ../../client/text_query.py:1298 +#: ../../client/text_query.py:1340 ../../client/text_query.py:1384 +#: ../../client/text_query.py:1422 ../../client/text_query.py:1455 +#: ../../client/text_query.py:1499 ../../client/text_query.py:1558 +#: ../../server/server_query.py:132 msgid "Found" msgstr "S'han trobat" -#: ../../client/text_query.py:218 ../../client/text_query.py:573 -#: ../../client/text_query.py:703 ../../client/text_query.py:1186 -#: ../../client/text_query.py:1251 ../../client/text_query.py:1316 -#: ../../client/text_query.py:1357 ../../client/text_query.py:1397 -#: ../../client/text_query.py:1434 ../../client/text_query.py:1465 -#: ../../client/text_query.py:1508 ../../client/text_query.py:1566 -#: ../../server/server_query.py:131 +#: ../../client/text_query.py:220 ../../client/text_query.py:576 +#: ../../client/text_query.py:706 ../../client/text_query.py:1187 +#: ../../client/text_query.py:1233 ../../client/text_query.py:1299 +#: ../../client/text_query.py:1341 ../../client/text_query.py:1385 +#: ../../client/text_query.py:1423 ../../client/text_query.py:1456 +#: ../../client/text_query.py:1500 ../../client/text_query.py:1559 +#: ../../server/server_query.py:133 msgid "entries" msgstr "entrades" -#: ../../client/text_query.py:235 +#: ../../client/text_query.py:237 msgid "Reverse graphing installed package" msgstr "Grafiant inversament el paquet instal·lat" -#: ../../client/text_query.py:290 ../../client/text_query.py:1697 +#: ../../client/text_query.py:292 ../../client/text_query.py:1689 msgid "Legend" msgstr "Llegenda" -#: ../../client/text_query.py:293 +#: ../../client/text_query.py:295 msgid "packages passed as arguments" msgstr "paquets passats com a arguments" -#: ../../client/text_query.py:296 +#: ../../client/text_query.py:298 msgid "packages with no further dependencies" msgstr "paquet sense altres dependències" -#: ../../client/text_query.py:299 +#: ../../client/text_query.py:301 msgid "packages with further dependencies (node)" msgstr "paquet sense altres dependències (node)" -#: ../../client/text_query.py:302 +#: ../../client/text_query.py:304 msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" msgstr "paquets ja inclosos com a dependències en nivells superiors (circular)" -#: ../../client/text_query.py:311 ../../client/text_query.py:1604 -#: ../../client/text_query.py:1605 ../../server/server_reagent.py:204 +#: ../../client/text_query.py:313 ../../client/text_query.py:1597 +#: ../../client/text_query.py:1598 ../../server/server_key.py:364 +#: ../../server/server_key.py:368 ../../server/server_reagent.py:205 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:506 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:602 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:605 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../../client/text_query.py:395 +#: ../../client/text_query.py:397 msgid "Graphing" msgstr "Grafiant" -#: ../../client/text_query.py:520 +#: ../../client/text_query.py:522 msgid "Belong Search" msgstr "Pertanyen a la cerca" -#: ../../client/text_query.py:585 +#: ../../client/text_query.py:588 msgid "ChangeLog Search" msgstr "Cerca al registre de canvis" -#: ../../client/text_query.py:591 ../../client/text_query.py:596 -#: ../../client/text_ui.py:642 +#: ../../client/text_query.py:594 ../../client/text_query.py:599 +#: ../../client/text_ui.py:643 msgid "No match for" msgstr "No hi ha coincidències per" -#: ../../client/text_query.py:604 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2849 +#: ../../client/text_query.py:607 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2843 msgid "Atom" msgstr "Àtom" -#: ../../client/text_query.py:608 +#: ../../client/text_query.py:611 msgid "No ChangeLog available" msgstr "El registre de canvis no està disponible" -#: ../../client/text_query.py:619 +#: ../../client/text_query.py:622 msgid "Attention: developer-repo option not enabled" msgstr "Atenció: l'opció developer-repo no està activada" -#: ../../client/text_query.py:633 +#: ../../client/text_query.py:636 msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Cerca de dependències inverses" -#: ../../client/text_query.py:694 ../../client/text_ui.py:2168 +#: ../../client/text_query.py:697 ../../client/text_ui.py:2169 msgid "Matched" msgstr "Coincidents" -#: ../../client/text_query.py:695 ../../client/text_query.py:1646 +#: ../../client/text_query.py:698 ../../client/text_query.py:1638 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:131 msgid "Masked" msgstr "Emmascarat" -#: ../../client/text_query.py:698 +#: ../../client/text_query.py:701 msgid "from repository" msgstr "del repositori" -#: ../../client/text_query.py:700 +#: ../../client/text_query.py:703 msgid "from installed packages database" msgstr "de la base de dades de paquets instal·lats" -#: ../../client/text_query.py:716 +#: ../../client/text_query.py:719 msgid "Needed Search" msgstr "Cerca de necessaris" -#: ../../client/text_query.py:735 ../../client/text_query.py:842 -#: ../../client/text_query.py:1622 ../../server/server_reagent.py:328 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1485 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2363 +#: ../../client/text_query.py:737 ../../client/text_query.py:843 +#: ../../client/text_query.py:1615 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1479 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2357 msgid "Package" msgstr "Paquet" -#: ../../client/text_query.py:737 +#: ../../client/text_query.py:739 msgid "libraries" msgstr "llibreries" -#: ../../client/text_query.py:750 +#: ../../client/text_query.py:752 msgid "Required Search" msgstr "Cerca de requeriments" -#: ../../client/text_query.py:771 +#: ../../client/text_query.py:772 msgid "Library" msgstr "Llibreria" -#: ../../client/text_query.py:785 +#: ../../client/text_query.py:786 msgid "Eclass Search" msgstr "Cerca Eclasses" -#: ../../client/text_query.py:844 +#: ../../client/text_query.py:845 msgid "files" msgstr "fitxers" -#: ../../client/text_query.py:858 +#: ../../client/text_query.py:859 msgid "Orphans Search" msgstr "Cerca d'orfes" -#: ../../client/text_query.py:917 +#: ../../client/text_query.py:913 msgid "Analyzing" msgstr "S'està analitzant" -#: ../../client/text_query.py:938 +#: ../../client/text_query.py:931 msgid "Analyzed directories" msgstr "Directoris analitzats" -#: ../../client/text_query.py:940 +#: ../../client/text_query.py:933 msgid "Masked directories" msgstr "Directoris emmascarats" -#: ../../client/text_query.py:943 +#: ../../client/text_query.py:936 msgid "Number of files collected on the filesystem" msgstr "Número de fitxers recollits del sistema de fitxers" -#: ../../client/text_query.py:946 +#: ../../client/text_query.py:939 msgid "Now looking into Installed Packages database" msgstr "Ara s'està cercant a la base de dades de paquets instal·lats" -#: ../../client/text_query.py:975 +#: ../../client/text_query.py:965 msgid "Intersecting with content of the package" msgstr "S'està encreuant amb el contingut del paquet" -#: ../../client/text_query.py:988 +#: ../../client/text_query.py:975 msgid "Intersection completed. Showing statistics" msgstr "L'encreuament ha acabat. Es mostren les estadístiques" -#: ../../client/text_query.py:990 +#: ../../client/text_query.py:977 msgid "Number of total files" msgstr "Número total de fitxers" -#: ../../client/text_query.py:992 +#: ../../client/text_query.py:979 msgid "Number of matching files" msgstr "Número de fitxers coincidents" -#: ../../client/text_query.py:995 +#: ../../client/text_query.py:982 msgid "Number of orphaned files" msgstr "Número de fitxers orfes" -#: ../../client/text_query.py:1002 +#: ../../client/text_query.py:988 msgid "Writing file to disk" msgstr "S'està escrivint el fitxer al disc" -#: ../../client/text_query.py:1028 +#: ../../client/text_query.py:1014 msgid "Total wasted space" msgstr "Espai total malgastat" -#: ../../client/text_query.py:1050 +#: ../../client/text_query.py:1030 msgid "Removal Search" msgstr "Cerca d'eliminats" -#: ../../client/text_query.py:1057 ../../client/text_ui.py:911 -#: ../../client/text_ui.py:1054 ../../client/text_ui.py:1142 -#: ../../client/text_ui.py:1602 ../../client/text_ui.py:1686 -#: ../../client/text_ui.py:1779 ../../server/server_reagent.py:375 -#: ../../server/server_reagent.py:425 +#: ../../client/text_query.py:1037 ../../client/text_ui.py:912 +#: ../../client/text_ui.py:1055 ../../client/text_ui.py:1143 +#: ../../client/text_ui.py:1603 ../../client/text_ui.py:1687 +#: ../../client/text_ui.py:1780 ../../server/server_reagent.py:373 +#: ../../server/server_reagent.py:423 msgid "No packages found" msgstr "No s'han trobat paquets" -#: ../../client/text_query.py:1063 +#: ../../client/text_query.py:1043 msgid "Calculating removal dependencies, please wait" msgstr "S'estan calculant les dependències d'eliminació, espereu si us plau" -#: ../../client/text_query.py:1074 +#: ../../client/text_query.py:1054 msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "Aquests són els paquets que s'afegiran a la cua d'eliminació" -#: ../../client/text_query.py:1090 ../../client/text_ui.py:721 -#: ../../client/text_ui.py:765 ../../client/text_ui.py:775 -#: ../../client/text_ui.py:1219 ../../client/text_ui.py:1237 -#: ../../client/text_ui.py:1298 ../../client/text_ui.py:1702 -#: ../../client/text_ui.py:1818 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:302 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:309 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:343 +#: ../../client/text_query.py:1070 ../../client/text_ui.py:722 +#: ../../client/text_ui.py:766 ../../client/text_ui.py:776 +#: ../../client/text_ui.py:1220 ../../client/text_ui.py:1238 +#: ../../client/text_ui.py:1299 ../../client/text_ui.py:1703 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:307 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:314 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:343 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:383 msgid "Not available" msgstr "No disponible" -#: ../../client/text_query.py:1091 ../../client/text_smart.py:128 +#: ../../client/text_query.py:1071 ../../client/text_smart.py:128 #: ../../client/text_smart.py:311 ../../client/text_smart.py:459 -#: ../../client/text_ui.py:660 ../../client/text_ui.py:1299 -#: ../../client/text_ui.py:1487 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:268 +#: ../../client/text_ui.py:661 ../../client/text_ui.py:1300 +#: ../../client/text_ui.py:1488 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:273 msgid "from" msgstr "des de" -#: ../../client/text_query.py:1111 +#: ../../client/text_query.py:1091 msgid "Installed Search" msgstr "Cerca d'instal·lats" -#: ../../client/text_query.py:1121 +#: ../../client/text_query.py:1101 msgid "These are the installed packages" msgstr "Aquests són els paquets instal·lats" -#: ../../client/text_query.py:1212 ../../client/text_query.py:1255 -#: ../../client/text_query.py:1320 ../../client/text_query.py:1361 -#: ../../client/text_query.py:1401 ../../client/text_query.py:1438 -#: ../../client/text_query.py:1469 ../../client/text_query.py:1512 -#: ../../client/text_query.py:1540 -msgid "No matches" -msgstr "No coincidents" - -#: ../../client/text_query.py:1224 -#, fuzzy -msgid "Searching mimetype" -msgstr "Tipus de cerca" - -#: ../../client/text_query.py:1267 -msgid "Matching" -msgstr "Coincidents" - -#: ../../client/text_query.py:1333 -msgid "Slot Search" -msgstr "Cerca per Slot" - -#: ../../client/text_query.py:1373 -msgid "Package Set Search" -msgstr "Cerca conjunts de paquets" - -#: ../../client/text_query.py:1412 ../../server/server_query.py:118 -msgid "Tag Search" -msgstr "Cerca per etiqueta" - -#: ../../client/text_query.py:1449 -msgid "Revision Search" -msgstr "Cerca per revisió" - -#: ../../client/text_query.py:1450 -msgid "Installed packages repository" -msgstr "Repositori de paquets instal·lats" - -#: ../../client/text_query.py:1481 -msgid "License Search" -msgstr "Cerca per llicències" - -#: ../../client/text_query.py:1524 -msgid "Description Search" -msgstr "Cerca per descripció" - -#. client info -#: ../../client/text_query.py:1603 ../../client/text_ui.py:762 -#: ../../client/text_ui.py:802 -msgid "Not installed" -msgstr "No instal·lat" - -#: ../../client/text_query.py:1623 -msgid "branch" -msgstr "branca" - -#: ../../client/text_query.py:1628 -msgid "Category" -msgstr "Categoria" - -#: ../../client/text_query.py:1630 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1894 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: ../../client/text_query.py:1649 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 -msgid "Available" -msgstr "Disponible" - -#: ../../client/text_query.py:1651 ../../client/text_query.py:1659 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:113 -msgid "Installed" -msgstr "Instal·lat" - -#: ../../client/text_query.py:1654 ../../client/text_query.py:1660 -msgid "version" -msgstr "Versió" - -#: ../../client/text_query.py:1655 ../../client/text_query.py:1662 -msgid "revision" -msgstr "revisió" - -#: ../../client/text_query.py:1665 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:238 -msgid "Slot" -msgstr "Slot" - -#: ../../client/text_query.py:1677 ../../client/text_ugc.py:593 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:624 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:237 -msgid "Size" -msgstr "Mida" - -#: ../../client/text_query.py:1680 ../../client/text_ugc.py:600 -#: ../../client/text_ui.py:1057 -msgid "Download" -msgstr "Baixada" - -#: ../../client/text_query.py:1683 -msgid "Checksum" -msgstr "Suma de verificació" - -#: ../../client/text_query.py:1688 ../../server/server_reagent.py:277 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1136 -msgid "Dependencies" -msgstr "Dependències" - -#: ../../client/text_query.py:1705 -msgid "Conflicts" -msgstr "Conflicte" - -#: ../../client/text_query.py:1710 -msgid "Homepage" -msgstr "Pàgina inicial" - -#: ../../client/text_query.py:1719 ../../client/text_security.py:101 -#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2605 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2831 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 -msgid "Description" -msgstr "Descripció" - -#: ../../client/text_query.py:1743 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 -msgid "CHOST" -msgstr "CHOST" - -#: ../../client/text_query.py:1745 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 -msgid "CFLAGS" -msgstr "CFLAGS" - -#: ../../client/text_query.py:1747 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 -msgid "CXXFLAGS" -msgstr "CXXFLAGS" - -#: ../../client/text_query.py:1750 -msgid "Portage eclasses" -msgstr "Portage eclasses" - -#: ../../client/text_query.py:1758 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1096 -msgid "Sources" -msgstr "Codis font" - -#: ../../client/text_query.py:1763 -msgid "Entry API" -msgstr "API d'Entropy" - -#: ../../client/text_query.py:1765 -msgid "Compiled with" -msgstr "Compilat per" - -#: ../../client/text_query.py:1769 ../../client/text_ugc.py:395 -#: ../../client/text_ugc.py:588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:639 +#: ../../client/text_query.py:1185 ../../client/text_query.py:1761 +#: ../../client/text_ugc.py:395 ../../client/text_ugc.py:588 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:639 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1112 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:118 msgid "Keywords" msgstr "Keywords" -#: ../../client/text_query.py:1782 +#: ../../client/text_query.py:1200 +#, fuzzy +msgid "Searching mimetype" +msgstr "Tipus de cerca" + +#: ../../client/text_query.py:1237 ../../client/text_query.py:1303 +#: ../../client/text_query.py:1345 ../../client/text_query.py:1389 +#: ../../client/text_query.py:1427 ../../client/text_query.py:1460 +#: ../../client/text_query.py:1504 ../../client/text_query.py:1532 +msgid "No matches" +msgstr "No coincidents" + +#: ../../client/text_query.py:1249 +msgid "Matching" +msgstr "Coincidents" + +#: ../../client/text_query.py:1316 +msgid "Slot Search" +msgstr "Cerca per Slot" + +#: ../../client/text_query.py:1357 +msgid "Package Set Search" +msgstr "Cerca conjunts de paquets" + +#: ../../client/text_query.py:1400 ../../server/server_query.py:118 +msgid "Tag Search" +msgstr "Cerca per etiqueta" + +#: ../../client/text_query.py:1438 +msgid "Revision Search" +msgstr "Cerca per revisió" + +#: ../../client/text_query.py:1439 +msgid "Installed packages repository" +msgstr "Repositori de paquets instal·lats" + +#: ../../client/text_query.py:1472 +msgid "License Search" +msgstr "Cerca per llicències" + +#: ../../client/text_query.py:1516 +msgid "Description Search" +msgstr "Cerca per descripció" + +#. client info +#: ../../client/text_query.py:1596 ../../client/text_ui.py:763 +#: ../../client/text_ui.py:803 +msgid "Not installed" +msgstr "No instal·lat" + +#: ../../client/text_query.py:1616 +msgid "branch" +msgstr "branca" + +#: ../../client/text_query.py:1621 +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +#: ../../client/text_query.py:1623 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1896 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: ../../client/text_query.py:1641 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 +msgid "Available" +msgstr "Disponible" + +#: ../../client/text_query.py:1643 ../../client/text_query.py:1651 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:113 +msgid "Installed" +msgstr "Instal·lat" + +#: ../../client/text_query.py:1646 ../../client/text_query.py:1652 +msgid "version" +msgstr "Versió" + +#: ../../client/text_query.py:1647 ../../client/text_query.py:1654 +msgid "revision" +msgstr "revisió" + +#: ../../client/text_query.py:1657 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:237 +msgid "Slot" +msgstr "Slot" + +#: ../../client/text_query.py:1669 ../../client/text_ugc.py:593 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:624 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:236 +msgid "Size" +msgstr "Mida" + +#: ../../client/text_query.py:1672 ../../client/text_ugc.py:600 +#: ../../client/text_ui.py:1058 +msgid "Download" +msgstr "Baixada" + +#: ../../client/text_query.py:1675 +msgid "Checksum" +msgstr "Suma de verificació" + +#: ../../client/text_query.py:1680 ../../server/server_reagent.py:278 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1136 +msgid "Dependencies" +msgstr "Dependències" + +#: ../../client/text_query.py:1697 +msgid "Conflicts" +msgstr "Conflicte" + +#: ../../client/text_query.py:1702 +msgid "Homepage" +msgstr "Pàgina inicial" + +#: ../../client/text_query.py:1711 ../../client/text_security.py:101 +#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../server/server_key.py:371 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2605 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#: ../../client/text_query.py:1735 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 +msgid "CHOST" +msgstr "CHOST" + +#: ../../client/text_query.py:1737 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 +msgid "CFLAGS" +msgstr "CFLAGS" + +#: ../../client/text_query.py:1739 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 +msgid "CXXFLAGS" +msgstr "CXXFLAGS" + +#: ../../client/text_query.py:1742 +msgid "Portage eclasses" +msgstr "Portage eclasses" + +#: ../../client/text_query.py:1750 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1096 +msgid "Sources" +msgstr "Codis font" + +#: ../../client/text_query.py:1755 +msgid "Entry API" +msgstr "API d'Entropy" + +#: ../../client/text_query.py:1757 +msgid "Compiled with" +msgstr "Compilat per" + +#: ../../client/text_query.py:1774 msgid "Created" msgstr "Creat" -#: ../../client/text_query.py:1786 ../../client/text_ui.py:1483 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3154 +#: ../../client/text_query.py:1778 ../../client/text_ui.py:1484 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3148 msgid "License" msgstr "Llicència" #. check if I am root -#: ../../client/text_repositories.py:50 ../../client/text_security.py:45 +#: ../../client/text_repositories.py:51 ../../client/text_security.py:45 msgid "You must be either root or in this group:" msgstr "Heu de ser root o d'estar en aquest grup:" -#: ../../client/text_repositories.py:65 +#: ../../client/text_repositories.py:66 msgid "You must be root" msgstr "Heu de ser root" -#: ../../client/text_repositories.py:108 +#: ../../client/text_repositories.py:115 +#, fuzzy +msgid "invalid data, skipping" +msgstr "la revisió de la base de dades és no és vàlida" + +#: ../../client/text_repositories.py:121 +#, fuzzy +msgid "invalid repository string, skipping" +msgstr "Repositori no vàlid" + +#: ../../client/text_repositories.py:126 +#, fuzzy +msgid "Adding repository string" +msgstr "en els repositoris" + +#: ../../client/text_repositories.py:133 +#, fuzzy +msgid "Repository id:" +msgstr "Repositori" + +#: ../../client/text_repositories.py:134 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Descripció" + +#: ../../client/text_repositories.py:135 +#, fuzzy +msgid "Repository format:" +msgstr "Informació del repositori" + +#: ../../client/text_repositories.py:136 +#, fuzzy +msgid "Service port:" +msgstr "Port de Serveis" + +#: ../../client/text_repositories.py:137 +#, fuzzy +msgid "Service port (SSL):" +msgstr "Port de Serveis" + +#: ../../client/text_repositories.py:139 +#, fuzzy +msgid "Packages URL:" +msgstr "URL de paquets" + +#: ../../client/text_repositories.py:142 +msgid "None given" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:143 +#, fuzzy +msgid "Repository URL:" +msgstr "Repositori" + +#: ../../client/text_repositories.py:148 +#, fuzzy +msgid "repository added succesfully" +msgstr "Els reporitoris s'han actualitzat correctament" + +#: ../../client/text_repositories.py:158 +#, fuzzy +msgid "repository id not available" +msgstr "el repositori no està disponible" + +#: ../../client/text_repositories.py:163 +#, fuzzy +msgid "repository removed succesfully" +msgstr "Els reporitoris s'han actualitzat correctament" + +#: ../../client/text_repositories.py:171 msgid "repository already enabled" msgstr "el repositori ja està activat" -#: ../../client/text_repositories.py:112 ../../client/text_repositories.py:130 +#: ../../client/text_repositories.py:175 ../../client/text_repositories.py:193 +#: ../../server/server_key.py:47 msgid "repository not available" msgstr "el repositori no està disponible" -#: ../../client/text_repositories.py:116 +#: ../../client/text_repositories.py:179 msgid "repository enabled" msgstr "repositori activat" -#: ../../client/text_repositories.py:126 +#: ../../client/text_repositories.py:189 msgid "repository already disabled" msgstr "el repositori ja està desactivat" -#: ../../client/text_repositories.py:134 +#: ../../client/text_repositories.py:197 msgid "cannot disable default repository" msgstr "no es pot desactivar el repositori per defecte" -#: ../../client/text_repositories.py:138 +#: ../../client/text_repositories.py:201 msgid "repository disabled" msgstr "repositori desactivat" -#: ../../client/text_repositories.py:154 +#: ../../client/text_repositories.py:217 msgid "active" msgstr "actiu" -#: ../../client/text_repositories.py:156 +#: ../../client/text_repositories.py:219 msgid "never synced" msgstr "mai sincronitzat" -#: ../../client/text_repositories.py:157 +#: ../../client/text_repositories.py:220 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:362 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2582 msgid "Status" msgstr "Estat" -#: ../../client/text_repositories.py:163 +#: ../../client/text_repositories.py:226 msgid "Packages URL" msgstr "URL de paquets" -#: ../../client/text_repositories.py:167 +#: ../../client/text_repositories.py:230 msgid "Repository name" msgstr "Nom del repositori" -#: ../../client/text_repositories.py:168 +#: ../../client/text_repositories.py:231 msgid "Repository database path" msgstr "Camí del repositori de bases de dades" -#: ../../client/text_repositories.py:186 ../../client/text_ui.py:526 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1338 +#: ../../client/text_repositories.py:249 ../../client/text_ui.py:527 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1337 msgid "No repositories specified in" msgstr "No hi ha repositoris especificats a" -#: ../../client/text_repositories.py:190 ../../client/text_ui.py:531 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1343 +#: ../../client/text_repositories.py:253 ../../client/text_ui.py:532 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1342 msgid "Unhandled exception" msgstr "Excepció no suportada" -#: ../../client/text_repositories.py:212 ../../server/server_activator.py:285 +#: ../../client/text_repositories.py:275 ../../server/server_activator.py:285 #: ../../server/server_activator.py:304 msgid "Notice board not available" msgstr "El tauler de notícies no està disponible" -#: ../../client/text_repositories.py:232 ../../client/text_ugc.py:585 +#: ../../client/text_repositories.py:295 ../../client/text_ugc.py:585 #: ../../server/server_activator.py:210 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1195 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:48 msgid "Content" msgstr "Contingut" -#: ../../client/text_repositories.py:237 ../../server/server_activator.py:215 +#: ../../client/text_repositories.py:300 ../../server/server_activator.py:215 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:122 msgid "Link" msgstr "Enllaç" -#: ../../client/text_repositories.py:245 ../../server/server_activator.py:223 +#: ../../client/text_repositories.py:308 ../../server/server_activator.py:223 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Premeu Enter per seguir" -#: ../../client/text_repositories.py:272 ../../server/server_activator.py:250 +#: ../../client/text_repositories.py:335 ../../server/server_activator.py:250 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Escolliu-ne una escrivint el seu identificador" -#: ../../client/text_repositories.py:301 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:142 +#: ../../client/text_repositories.py:364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 msgid "Notice board" msgstr "Tauler de notícies" @@ -5360,15 +5494,15 @@ msgstr "S'ha netejat la Base de dades del Sistema" msgid "No System Databases found" msgstr "No s'han trobat Bases de dades del sistema" -#: ../../client/text_rescue.py:149 ../../server/server_reagent.py:551 +#: ../../client/text_rescue.py:149 ../../server/server_reagent.py:549 msgid "No backed up databases found" msgstr "No s'han trobat còpies de seguretat de les bases de dades" -#: ../../client/text_rescue.py:164 ../../server/server_reagent.py:566 +#: ../../client/text_rescue.py:164 ../../server/server_reagent.py:564 msgid "Select the database you want to restore" msgstr "Seleccioneu la base de dades que voleu restaurar" -#: ../../client/text_rescue.py:170 ../../server/server_reagent.py:572 +#: ../../client/text_rescue.py:170 ../../server/server_reagent.py:570 msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "Entropy ha instal·lat l'eina de restauració de bases de dades" @@ -5432,7 +5566,7 @@ msgstr "La base de dades anterior s'ha copiat al fitxer" msgid "Initializing the new database at" msgstr "S'està inicialitzant la nova base de dades a" -#: ../../client/text_rescue.py:269 ../../client/text_rescue.py:662 +#: ../../client/text_rescue.py:269 ../../client/text_rescue.py:659 msgid "Database reinitialized correctly at" msgstr "La base de dades s'ha reinicialitzar correctament a" @@ -5486,15 +5620,15 @@ msgstr "S'està afegint" msgid "Database resurrected successfully" msgstr "La base de dades s'ha ressuscitat correctament" -#: ../../client/text_rescue.py:372 ../../client/text_rescue.py:722 +#: ../../client/text_rescue.py:372 ../../client/text_rescue.py:719 msgid "Now generating reverse dependencies metadata" msgstr "S'estan generant les metadades de dependències inverses" -#: ../../client/text_rescue.py:374 ../../client/text_rescue.py:724 +#: ../../client/text_rescue.py:374 ../../client/text_rescue.py:721 msgid "Now indexing tables" msgstr "S'estan indexant les taules" -#: ../../client/text_rescue.py:377 ../../client/text_rescue.py:727 +#: ../../client/text_rescue.py:377 ../../client/text_rescue.py:724 msgid "Database reinitialized successfully" msgstr "La base de dades s'ha reinicialitzat correctament" @@ -5568,11 +5702,11 @@ msgstr "S'afegiran a la base de dades del sistema" msgid "Continue with adding ?" msgstr "Voleu continuar-ne afegint?" -#: ../../client/text_rescue.py:569 ../../client/text_rescue.py:697 +#: ../../client/text_rescue.py:569 ../../client/text_rescue.py:694 msgid "An error occured while analyzing" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava analitzant" -#: ../../client/text_rescue.py:570 ../../client/text_rescue.py:699 +#: ../../client/text_rescue.py:570 ../../client/text_rescue.py:696 msgid "Exception" msgstr "Excepció" @@ -5611,11 +5745,11 @@ msgstr "Aquesta és l'última oportunitat" msgid "Ok?" msgstr "D'acord?" -#: ../../client/text_rescue.py:669 +#: ../../client/text_rescue.py:666 msgid "Transductingactioningintactering databases" msgstr "S'està transductingactioningintactering les bases de dades" -#: ../../client/text_rescue.py:719 +#: ../../client/text_rescue.py:716 msgid "" "All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy " "database" @@ -5623,33 +5757,33 @@ msgstr "" "Tots els paquets del Gestor de Paquets Font s'han injectat a la base de " "dades d'Entropy" -#: ../../client/text_rescue.py:734 ../../client/text_rescue.py:765 -#: ../../client/text_rescue.py:773 +#: ../../client/text_rescue.py:731 ../../client/text_rescue.py:762 +#: ../../client/text_rescue.py:770 msgid "Sanity Check" msgstr "Comprovació de sanitat" -#: ../../client/text_rescue.py:734 +#: ../../client/text_rescue.py:731 msgid "system database" msgstr "base de dades del sistema" -#: ../../client/text_rescue.py:742 +#: ../../client/text_rescue.py:739 msgid "Scanning..." msgstr "S'està escanejant..." -#: ../../client/text_rescue.py:759 +#: ../../client/text_rescue.py:756 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "Hi ha errors a idpackage %s, error: %s" -#: ../../client/text_rescue.py:765 +#: ../../client/text_rescue.py:762 msgid "PASSED" msgstr "CORRECTE" -#: ../../client/text_rescue.py:773 +#: ../../client/text_rescue.py:770 msgid "CORRUPTED" msgstr "MALMÈS" -#: ../../client/text_rescue.py:790 +#: ../../client/text_rescue.py:787 msgid "database does not exist or is badly broken" msgstr "la base de dades no existeix o està mal trencada" @@ -5684,7 +5818,7 @@ msgid "Impact type" msgstr "Tipus d'impacte" #: ../../client/text_security.py:149 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:210 msgid "Revised" msgstr "Revisat" @@ -5693,12 +5827,12 @@ msgid "Announced" msgstr "Anunciat" #: ../../client/text_security.py:159 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:250 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:249 msgid "Synopsis" msgstr "Sinopsi" #: ../../client/text_security.py:166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 msgid "References" msgstr "Referències" @@ -5719,12 +5853,12 @@ msgid "unaffected versions" msgstr "versions no afectades" #: ../../client/text_security.py:194 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:287 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:286 msgid "Workaround" msgstr "Via de solució" #: ../../client/text_security.py:201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:207 msgid "Resolution" msgstr "Resolució" @@ -5791,7 +5925,7 @@ msgstr "S'ha desat a" msgid "directory does not exist" msgstr "el directori no existeix" -#: ../../client/text_smart.py:180 ../../client/text_ui.py:687 +#: ../../client/text_smart.py:180 ../../client/text_ui.py:688 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:425 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "no és un paquet vàlid d'Entropy" @@ -5881,6 +6015,21 @@ msgstr "S'estan desempaquetant els paquets de dependències" msgid "Compressing smart application" msgstr "S'està comprimint la Smart Application" +#: ../../client/text_tools.py:35 +#, fuzzy +msgid "directory" +msgstr "directori de càrrega" + +#: ../../client/text_tools.py:41 +#, fuzzy +msgid "Cleaned" +msgstr "S'està suprimint" + +#: ../../client/text_tools.py:41 +#, fuzzy +msgid "files and directories" +msgstr "Fitxers protegits i directoris" + #: ../../client/text_ugc.py:66 ../../client/text_ugc.py:110 msgid "Invalid repository" msgstr "Repositori no vàlid" @@ -5905,11 +6054,11 @@ msgstr "A partir d'ara, qualsevol acció UGC serà tramesa per aquest usuari" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Error en l'inici de sessió. No esteu connectat." -#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:932 +#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:931 msgid "Not logged in" msgstr "No us heu connectat" -#: ../../client/text_ugc.py:126 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:292 +#: ../../client/text_ugc.py:126 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:297 msgid "User" msgstr "Usuari" @@ -6066,8 +6215,8 @@ msgstr "Votació actual del paquet" #: ../../client/text_ui.py:195 ../../client/text_ui.py:219 #: ../../client/text_ui.py:230 ../../client/text_ui.py:237 #: ../../client/text_ui.py:245 ../../client/text_ui.py:253 -#: ../../client/text_ui.py:1157 ../../client/text_ui.py:1834 -#: ../../server/server_reagent.py:1033 +#: ../../client/text_ui.py:1158 ../../client/text_ui.py:1835 +#: ../../server/server_reagent.py:1034 msgid "Nothing to do" msgstr "No s'està processant cap paquet" @@ -6097,452 +6246,452 @@ msgstr "fitxer(s) de configuració que cal actualitzar" msgid "Please run" msgstr "Si us plau executeu" -#: ../../client/text_ui.py:321 +#: ../../client/text_ui.py:322 msgid "Packages matching update" msgstr "Paquets coincidents amb l'actualització" -#: ../../client/text_ui.py:326 +#: ../../client/text_ui.py:327 msgid "Packages matching not available" msgstr "Paquets coincidents no disponibles" -#: ../../client/text_ui.py:331 +#: ../../client/text_ui.py:332 msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Paquets coincidents ja actualitzats" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:353 ../../client/text_ui.py:1409 -#: ../../client/text_ui.py:1956 +#: ../../client/text_ui.py:354 ../../client/text_ui.py:1410 +#: ../../client/text_ui.py:1957 msgid "Nothing to resume" msgstr "No hi ha cap procés a reemprendre" -#: ../../client/text_ui.py:364 ../../client/text_ui.py:1424 -#: ../../client/text_ui.py:1963 +#: ../../client/text_ui.py:365 ../../client/text_ui.py:1425 +#: ../../client/text_ui.py:1964 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "La memòria de cau de represa està malmesa" -#: ../../client/text_ui.py:379 ../../client/text_ui.py:1045 -#: ../../client/text_ui.py:1105 ../../client/text_ui.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:1664 ../../client/text_ui.py:1745 +#: ../../client/text_ui.py:380 ../../client/text_ui.py:1046 +#: ../../client/text_ui.py:1106 ../../client/text_ui.py:1582 +#: ../../client/text_ui.py:1665 ../../client/text_ui.py:1746 msgid "Running with" msgstr "S'està executant amb" -#: ../../client/text_ui.py:383 +#: ../../client/text_ui.py:384 msgid "Calculating System Updates" msgstr "S'estan calculant les actualitzacions del sistema" -#: ../../client/text_ui.py:413 +#: ../../client/text_ui.py:414 msgid "Nothing to update" msgstr "No hi ha res per actualitzar" -#: ../../client/text_ui.py:431 +#: ../../client/text_ui.py:432 msgid "" "On the system there are packages that are not available anymore in the " "online repositories" msgstr "" "Al sistema hi ha paquets que ja no estan disponibles als repositoris en línia" -#: ../../client/text_ui.py:436 +#: ../../client/text_ui.py:437 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." msgstr "Encara que normalment són inofensius, us suggerim que els elimineu." -#: ../../client/text_ui.py:445 +#: ../../client/text_ui.py:446 msgid "Selective" msgstr "Selectivament" -#: ../../client/text_ui.py:453 +#: ../../client/text_ui.py:454 msgid "Would you like to remove them?" msgstr "Els voleu eliminar?" -#: ../../client/text_ui.py:471 +#: ../../client/text_ui.py:472 msgid "Remove this?" msgstr "Voleu eliminar-lo?" -#: ../../client/text_ui.py:487 +#: ../../client/text_ui.py:488 msgid "Nothing to remove" msgstr "No hi ha res a eliminar" -#: ../../client/text_ui.py:501 +#: ../../client/text_ui.py:502 msgid "Cannot switch branch as user" msgstr "No podeu commutar de branca com a usuari" -#: ../../client/text_ui.py:508 +#: ../../client/text_ui.py:509 msgid "Already on branch" msgstr "Ja esteu a la branca" -#: ../../client/text_ui.py:551 +#: ../../client/text_ui.py:552 msgid "Succesfully switched to branch" msgstr "S'ha commutat a la branca" -#: ../../client/text_ui.py:555 +#: ../../client/text_ui.py:556 msgid "Now run 'equo upgrade' to upgrade your distribution to" msgstr "Ara executeu 'equo upgrade' per actualitzar la distribució a" -#: ../../client/text_ui.py:562 +#: ../../client/text_ui.py:563 msgid "Unable to switch to branch" msgstr "No s'ha pogut commutar a la branca" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:602 +#: ../../client/text_ui.py:603 msgid "Every package matching" msgstr "Cada paquet coincident" -#: ../../client/text_ui.py:604 +#: ../../client/text_ui.py:605 msgid "is masked" msgstr "està emmascarat" -#: ../../client/text_ui.py:626 +#: ../../client/text_ui.py:627 msgid "matching" msgstr "coincident" -#: ../../client/text_ui.py:628 +#: ../../client/text_ui.py:629 msgid "is broken" msgstr "està trencat" -#: ../../client/text_ui.py:632 +#: ../../client/text_ui.py:633 msgid "atom" msgstr "àtom" -#: ../../client/text_ui.py:634 ../../server/server_reagent.py:163 -#: ../../server/server_reagent.py:193 ../../server/server_reagent.py:336 +#: ../../client/text_ui.py:635 ../../server/server_reagent.py:164 +#: ../../server/server_reagent.py:194 ../../server/server_reagent.py:331 msgid "in" msgstr "a" -#: ../../client/text_ui.py:644 +#: ../../client/text_ui.py:645 msgid "in repositories" msgstr "en els repositoris" -#: ../../client/text_ui.py:653 +#: ../../client/text_ui.py:654 msgid "Not found" msgstr "No s'ha trobat" -#: ../../client/text_ui.py:658 +#: ../../client/text_ui.py:659 msgid "Probably needed by" msgstr "Probablement és necessari per" -#: ../../client/text_ui.py:689 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:427 +#: ../../client/text_ui.py:690 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:427 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "no està compilat per la mateixa arquitectura que el vostre sistema" -#: ../../client/text_ui.py:694 +#: ../../client/text_ui.py:695 msgid "Skipped" msgstr "Omès" -#: ../../client/text_ui.py:706 ../../client/text_ui.py:1286 +#: ../../client/text_ui.py:707 ../../client/text_ui.py:1287 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:592 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Aquests són els paquets que s'eliminaran" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:741 ../../client/text_ui.py:1787 +#: ../../client/text_ui.py:742 ../../client/text_ui.py:1788 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Aquests són els paquets seleccionats" -#: ../../client/text_ui.py:790 +#: ../../client/text_ui.py:791 msgid "Versions" msgstr "Versions" -#: ../../client/text_ui.py:811 +#: ../../client/text_ui.py:812 msgid "Switch repo" msgstr "Commuta repositori" -#: ../../client/text_ui.py:812 ../../client/text_ui.py:815 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:189 +#: ../../client/text_ui.py:813 ../../client/text_ui.py:816 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:188 msgid "Reinstall" msgstr "Instal·la de nou" -#: ../../client/text_ui.py:817 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:336 +#: ../../client/text_ui.py:818 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:335 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Install" msgstr "Instal·la" -#: ../../client/text_ui.py:819 +#: ../../client/text_ui.py:820 msgid "Upgrade" msgstr "Actualitza" -#: ../../client/text_ui.py:821 +#: ../../client/text_ui.py:822 msgid "Downgrade" msgstr "Degrada" -#: ../../client/text_ui.py:827 +#: ../../client/text_ui.py:828 msgid "Action" msgstr "Acció" -#: ../../client/text_ui.py:830 ../../client/text_ui.py:1709 -#: ../../client/text_ui.py:1831 +#: ../../client/text_ui.py:831 ../../client/text_ui.py:1710 +#: ../../client/text_ui.py:1832 msgid "Packages involved" msgstr "Paquets involucrats" -#: ../../client/text_ui.py:836 +#: ../../client/text_ui.py:837 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Voleu continuar amb el càlcul de dependències?" -#: ../../client/text_ui.py:854 +#: ../../client/text_ui.py:855 msgid "When you wrote" msgstr "Quan heu escrit" -#: ../../client/text_ui.py:856 +#: ../../client/text_ui.py:857 msgid "You Meant(tm)" msgstr "volíeu dir(tm)" -#: ../../client/text_ui.py:857 +#: ../../client/text_ui.py:858 msgid "one of these below?" msgstr "un d'aquests de baix?" -#: ../../client/text_ui.py:881 +#: ../../client/text_ui.py:882 msgid "Calculating dependencies" msgstr "S'estan calculant dependències" -#: ../../client/text_ui.py:887 +#: ../../client/text_ui.py:888 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "No es poden trobar les dependències necessàries" -#: ../../client/text_ui.py:914 +#: ../../client/text_ui.py:915 msgid "Source code download" msgstr "Baixa el codi fint" -#: ../../client/text_ui.py:942 +#: ../../client/text_ui.py:943 msgid "sources fetch" msgstr "obtenir les fonts" -#: ../../client/text_ui.py:996 ../../client/text_ui.py:1022 +#: ../../client/text_ui.py:997 ../../client/text_ui.py:1023 msgid "fetch" msgstr "obté" -#: ../../client/text_ui.py:1121 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1954 +#: ../../client/text_ui.py:1122 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1956 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Si-us-plau, actualitzeu les següents paquets crítics" -#: ../../client/text_ui.py:1127 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1955 +#: ../../client/text_ui.py:1128 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1957 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Els heu d'instal·lar el més aviat possible" -#: ../../client/text_ui.py:1173 +#: ../../client/text_ui.py:1174 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Aquests són els paquets que s'instal·laran" -#: ../../client/text_ui.py:1287 +#: ../../client/text_ui.py:1288 msgid "conflicting/substituted" msgstr "en conflicte/substituït" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1304 +#: ../../client/text_ui.py:1305 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Paquets que cal instal·lar/actualitzar/degradar" -#: ../../client/text_ui.py:1306 ../../client/text_ui.py:1893 +#: ../../client/text_ui.py:1307 ../../client/text_ui.py:1894 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Paquets a eliminar" -#: ../../client/text_ui.py:1310 +#: ../../client/text_ui.py:1311 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Paquets a instal·lar" -#: ../../client/text_ui.py:1315 +#: ../../client/text_ui.py:1316 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Paquets a instal·lar de nou" -#: ../../client/text_ui.py:1320 +#: ../../client/text_ui.py:1321 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Paquets a actualitzar" -#: ../../client/text_ui.py:1325 +#: ../../client/text_ui.py:1326 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Paquets a degradar" -#: ../../client/text_ui.py:1335 +#: ../../client/text_ui.py:1336 msgid "Download size" msgstr "Mida de baixada" -#: ../../client/text_ui.py:1341 +#: ../../client/text_ui.py:1342 msgid "Used disk space" msgstr "Espai de disc utilitzat" -#: ../../client/text_ui.py:1343 ../../client/text_ui.py:1912 +#: ../../client/text_ui.py:1344 ../../client/text_ui.py:1913 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:489 msgid "Freed disk space" msgstr "Espai de disc alliberat " -#: ../../client/text_ui.py:1355 +#: ../../client/text_ui.py:1356 msgid "You need at least" msgstr "Necessiteu com a mínim" -#: ../../client/text_ui.py:1357 +#: ../../client/text_ui.py:1358 msgid "of free space" msgstr "d'espai lliure" -#: ../../client/text_ui.py:1369 +#: ../../client/text_ui.py:1370 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "No teniu suficient espai per a la instal·lació. Allibereu espai a" -#: ../../client/text_ui.py:1379 +#: ../../client/text_ui.py:1380 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Voleu processar els paquets de la cua?" -#: ../../client/text_ui.py:1422 ../../client/text_ui.py:1961 +#: ../../client/text_ui.py:1423 ../../client/text_ui.py:1962 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Reemprenent operacions anteriors" -#: ../../client/text_ui.py:1449 +#: ../../client/text_ui.py:1450 msgid "Read the license" msgstr "Llegir la llicència" -#: ../../client/text_ui.py:1450 +#: ../../client/text_ui.py:1451 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Accepto la llicència (l'he llegit)" -#: ../../client/text_ui.py:1451 +#: ../../client/text_ui.py:1452 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Accepto la llicència i no m'ho tornis a preguntar (l'he llegit)" -#: ../../client/text_ui.py:1452 +#: ../../client/text_ui.py:1453 msgid "Quit" msgstr "Surt" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1454 +#: ../../client/text_ui.py:1455 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Escolliu una opció (escriviu un número i premeu retorn)" -#: ../../client/text_ui.py:1480 +#: ../../client/text_ui.py:1481 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Heu d'acceptar les llicències de sota" -#: ../../client/text_ui.py:1483 +#: ../../client/text_ui.py:1484 msgid "needed by" msgstr "necessaries per a" -#: ../../client/text_ui.py:1502 +#: ../../client/text_ui.py:1503 msgid "No file viewer" msgstr "No hi ha visor de fitxer" -#: ../../client/text_ui.py:1502 +#: ../../client/text_ui.py:1503 msgid "License saved into" msgstr "La llicència s'ha desat a" -#: ../../client/text_ui.py:1519 +#: ../../client/text_ui.py:1520 msgid "Download incomplete" msgstr "La baixada no s'ha completat" -#: ../../client/text_ui.py:1524 +#: ../../client/text_ui.py:1525 msgid "Download complete" msgstr "S'ha completat la baixada" -#: ../../client/text_ui.py:1541 +#: ../../client/text_ui.py:1542 msgid "install" msgstr "instal·la" -#: ../../client/text_ui.py:1569 +#: ../../client/text_ui.py:1570 msgid "Installation complete" msgstr "La instal·lació ha acabat" -#: ../../client/text_ui.py:1606 +#: ../../client/text_ui.py:1607 msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "Aquests són els paquets que s'emmascararan" -#: ../../client/text_ui.py:1637 +#: ../../client/text_ui.py:1638 ../../server/server_key.py:220 msgid "Would you like to continue?" msgstr "Voleu continuar?" -#: ../../client/text_ui.py:1652 +#: ../../client/text_ui.py:1653 msgid "action not executed" msgstr "acció no executada" -#: ../../client/text_ui.py:1677 ../../client/text_ui.py:1770 +#: ../../client/text_ui.py:1678 ../../client/text_ui.py:1771 msgid "is not installed" msgstr "no està instal·lat" -#: ../../client/text_ui.py:1703 +#: ../../client/text_ui.py:1704 msgid "Installed from" msgstr "Instal·lat des de" -#: ../../client/text_ui.py:1714 +#: ../../client/text_ui.py:1715 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Els voleu configurar ara?" -#: ../../client/text_ui.py:1722 +#: ../../client/text_ui.py:1723 msgid "configure" msgstr "configura" -#: ../../client/text_ui.py:1807 +#: ../../client/text_ui.py:1808 msgid "vital package" msgstr "paquet vital" -#: ../../client/text_ui.py:1808 +#: ../../client/text_ui.py:1809 msgid "Removal forbidden" msgstr "Està prohibida l'eliminació" -#: ../../client/text_ui.py:1839 +#: ../../client/text_ui.py:1840 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Voleu calcular les dependències?" -#: ../../client/text_ui.py:1842 ../../server/server_reagent.py:745 +#: ../../client/text_ui.py:1843 ../../server/server_reagent.py:743 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Els voleu eliminar ara?" -#: ../../client/text_ui.py:1866 +#: ../../client/text_ui.py:1867 msgid "Ouch!" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1867 +#: ../../client/text_ui.py:1868 msgid "the following system packages were pulled in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1881 +#: ../../client/text_ui.py:1882 #, fuzzy msgid "Cannot calculate dependencies" msgstr "S'estan calculant dependències" -#: ../../client/text_ui.py:1882 +#: ../../client/text_ui.py:1883 msgid "please run equo as superuser" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1919 +#: ../../client/text_ui.py:1920 msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "Espai d'ample de banda malgastat" -#: ../../client/text_ui.py:1931 +#: ../../client/text_ui.py:1932 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Voleu continuar?" -#: ../../client/text_ui.py:1937 +#: ../../client/text_ui.py:1938 msgid "Starting removal in" msgstr "L'eliminació s'iniciarà en" -#: ../../client/text_ui.py:2025 +#: ../../client/text_ui.py:2026 msgid "All done" msgstr "S'han acabat" -#: ../../client/text_ui.py:2031 +#: ../../client/text_ui.py:2032 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "S'està executant la verificació de paquets no usats. Compte, hi poden haver " "falsos positius" -#: ../../client/text_ui.py:2057 +#: ../../client/text_ui.py:2058 msgid "Running dependency test" msgstr "S'està executant la verificació de dependències" -#: ../../client/text_ui.py:2109 +#: ../../client/text_ui.py:2110 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Voleu instal·lar els paquets disponibles?" -#: ../../client/text_ui.py:2114 ../../client/text_ui.py:2197 +#: ../../client/text_ui.py:2115 ../../client/text_ui.py:2198 msgid "Installing available packages in" msgstr "S'estan instal·lant els paquets disponibles a" -#: ../../client/text_ui.py:2115 ../../client/text_ui.py:2198 +#: ../../client/text_ui.py:2116 ../../client/text_ui.py:2199 msgid "10 seconds" msgstr "10 segons" -#: ../../client/text_ui.py:2162 +#: ../../client/text_ui.py:2163 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Estadístiques de Llibreries/Executables" -#: ../../client/text_ui.py:2164 +#: ../../client/text_ui.py:2165 msgid "Not matched" msgstr "No coincidents" -#: ../../client/text_ui.py:2191 +#: ../../client/text_ui.py:2192 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Voleu instal·lar-los?" @@ -6588,6 +6737,11 @@ msgstr "No es poden trobar les dependències necessàries" msgid "switch to the specified branch the repository" msgstr "commuta el repositori a la branca especificada" +#: ../../server/reagent.py:87 +#, fuzzy +msgid "verify remote integrity of the provided atoms" +msgstr "verifica la integritat remota dels àtoms especificats (o world)" + #: ../../server/reagent.py:93 msgid "clone a package assigning it an arbitrary tag" msgstr "clona un paquet assignant-li una etiqueta arbitraria" @@ -6705,259 +6859,401 @@ msgid "Database sync errors, cannot continue." msgstr "" "Hi ha errors en la sincronització de les bases de dades, no es pot continuar." +#: ../../server/server_key.py:26 +msgid "GPG interface loaded, home directory" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:117 +#, fuzzy +msgid "Importing keypair for repository" +msgstr "S'està instal·lant la clau GPG pel repositori" + +#: ../../server/server_key.py:122 +#, fuzzy +msgid "Another keypair already exists for repository" +msgstr "esborra el parell de claus (i les signatures digitals) del repositori" + +#: ../../server/server_key.py:134 +msgid "Imported GPG key with fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:140 ../../server/server_key.py:267 +#, fuzzy +msgid "Now you should sign all the packages in it" +msgstr "Els heu d'instal·lar el més aviat possible" + +#: ../../server/server_key.py:152 +#, fuzzy +msgid "Exporting private key for repository" +msgstr "exporta la clau privada del repositori especificat" + +#: ../../server/server_key.py:156 +#, fuzzy +msgid "Exporting public key for repository" +msgstr "exporta la clau pública del repositori especificat" + +#: ../../server/server_key.py:161 +#, fuzzy +msgid "No keypair available for repository" +msgstr "importa el parell de claus, aplica al repositori especificat" + +#: ../../server/server_key.py:169 +#, fuzzy +msgid "Keypair is EXPIRED for repository" +msgstr "La clau GPG del repositori ha VENÇUT" + +#: ../../server/server_key.py:189 +#, fuzzy +msgid "Unable to export GPG key for repository" +msgstr "S'està instal·lant la clau GPG pel repositori" + +#: ../../server/server_key.py:198 +#, fuzzy +msgid "Exported GPG key for repository" +msgstr "S'està instal·lant la clau GPG pel repositori" + +#: ../../server/server_key.py:210 +#, fuzzy +msgid "Creating keys for repository" +msgstr "S'està instal·lant la clau GPG pel repositori" + +#: ../../server/server_key.py:215 +#, fuzzy +msgid "Another key already exists for repository" +msgstr "afegit el repositori" + +#: ../../server/server_key.py:238 +#, fuzzy +msgid "Insert e-mail" +msgstr "Escriviu l'adreça URL" + +#: ../../server/server_key.py:239 +msgid "Insert expiration days (0=no expiration)" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:241 +msgid "Insert passphrase (empty=no passphrase)" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:245 +#, fuzzy +msgid "Repository GPG keypair creation" +msgstr "Informació del repositori" + +#: ../../server/server_key.py:261 +msgid "Produced GPG key with fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:273 +msgid "" +"Make friggin' sure to generate a revoke key and store it in a very safe " +"place." +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:282 +msgid "You may also want to send your keys to a key server" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:295 +#, fuzzy +msgid "Deleting keys for repository" +msgstr "S'està instal·lant la clau GPG pel repositori" + +#: ../../server/server_key.py:300 +#, fuzzy +msgid "No keys available for given repository" +msgstr "habilita el repositori especificat" + +#: ../../server/server_key.py:307 +#, fuzzy +msgid "Are you really sure?" +msgstr "Esteu preparat?" + +#: ../../server/server_key.py:315 ../../server/server_key.py:342 +#, fuzzy +msgid "Keys metadata not available for" +msgstr "No hi ha claus disponibles per a" + +#: ../../server/server_key.py:328 +msgid "Deleted GPG key with fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:350 +#, fuzzy +msgid "GPG information for repository" +msgstr "GPG està signant paquets del repositori" + +#: ../../server/server_key.py:372 +#, fuzzy +msgid "Public key identifier" +msgstr "Identificadors de paquet" + +#: ../../server/server_key.py:373 +#, fuzzy +msgid "Public key fingerprint" +msgstr "Empremta" + +#: ../../server/server_key.py:374 +msgid "Key size" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:375 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:49 +msgid "Creation date" +msgstr "Data de creació" + +#: ../../server/server_key.py:376 +msgid "Expires on" +msgstr "" + #: ../../server/server_query.py:50 ../../server/server_query.py:71 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1086 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1090 msgid "Nothing found" msgstr "No s'ha trobat res" -#: ../../server/server_reagent.py:37 +#: ../../server/server_reagent.py:38 msgid "no package specified." msgstr "no s'ha especificat cap paquet." -#: ../../server/server_reagent.py:95 +#: ../../server/server_reagent.py:96 msgid "No valid repositories specified." msgstr "No s'han especificat repositoris vàlids." -#: ../../server/server_reagent.py:99 +#: ../../server/server_reagent.py:100 msgid "Invalid repositories specified." msgstr "Els repositoris especificats no són vàlids." -#: ../../server/server_reagent.py:103 +#: ../../server/server_reagent.py:104 msgid "Enabling" msgstr "S'està habilitant" -#: ../../server/server_reagent.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2129 +#: ../../server/server_reagent.py:108 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2123 msgid "Enabled" msgstr "Habilitat" -#: ../../server/server_reagent.py:112 +#: ../../server/server_reagent.py:113 msgid "already enabled" msgstr "Ja habilitat" -#: ../../server/server_reagent.py:120 +#: ../../server/server_reagent.py:121 msgid "Disabling" msgstr "Desactivant" -#: ../../server/server_reagent.py:124 +#: ../../server/server_reagent.py:125 msgid "Disabled" msgstr "Desactivat" -#: ../../server/server_reagent.py:129 +#: ../../server/server_reagent.py:130 msgid "already disabled" msgstr "ja desactivat" -#: ../../server/server_reagent.py:162 ../../server/server_reagent.py:192 -#: ../../server/server_reagent.py:335 ../../server/server_reagent.py:648 +#: ../../server/server_reagent.py:163 ../../server/server_reagent.py:193 +#: ../../server/server_reagent.py:330 ../../server/server_reagent.py:646 msgid "Cannot match" msgstr "No hi ha coincidents" -#: ../../server/server_reagent.py:211 +#: ../../server/server_reagent.py:212 msgid "package dependencies" msgstr "dependències de paquets" -#: ../../server/server_reagent.py:252 +#: ../../server/server_reagent.py:253 msgid "Dependency type" msgstr "Tipus de dependència" -#: ../../server/server_reagent.py:256 +#: ../../server/server_reagent.py:257 msgid "Select a dependency type for" msgstr "Seleccioneu un tipus de dependència per a" -#: ../../server/server_reagent.py:280 +#: ../../server/server_reagent.py:281 msgid "Dependencies editor" msgstr "Editor de dependències" -#: ../../server/server_reagent.py:289 +#: ../../server/server_reagent.py:290 msgid "Confirm ?" msgstr "Ho confirmeu?" -#: ../../server/server_reagent.py:312 +#: ../../server/server_reagent.py:313 msgid "dependencies updated successfully" msgstr "Les dependències s'han actualitzat" -#: ../../server/server_reagent.py:329 -msgid "already pulled in" -msgstr "ja s'han enviat" - -#: ../../server/server_reagent.py:354 +#: ../../server/server_reagent.py:352 msgid "Matching packages to remove" msgstr "S'estan concordant paquets a eliminar" -#: ../../server/server_reagent.py:357 ../../server/server_reagent.py:471 -#: ../../server/server_reagent.py:512 +#: ../../server/server_reagent.py:355 ../../server/server_reagent.py:469 +#: ../../server/server_reagent.py:510 msgid "Not enough parameters" msgstr "No hi ha prou paràmetres" -#: ../../server/server_reagent.py:379 ../../server/server_reagent.py:740 +#: ../../server/server_reagent.py:377 ../../server/server_reagent.py:738 msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "Aquests són els paquets que s'eliminaran de la base de dades" -#: ../../server/server_reagent.py:394 ../../server/server_reagent.py:441 +#: ../../server/server_reagent.py:392 ../../server/server_reagent.py:439 msgid "Removing selected packages" msgstr "S'estan eliminat els paquets seleccionats" -#: ../../server/server_reagent.py:398 ../../server/server_reagent.py:446 +#: ../../server/server_reagent.py:396 ../../server/server_reagent.py:444 msgid "Packages removed. To remove binary packages, run activator." msgstr "" "S'han eliminat els paquets. Per eliminar els paquets binaris, executeu " "l'activator." -#: ../../server/server_reagent.py:405 +#: ../../server/server_reagent.py:403 msgid "Searching injected packages to remove" msgstr "S'estan cercant els paquets injectats per eliminar" -#: ../../server/server_reagent.py:430 +#: ../../server/server_reagent.py:428 msgid "These are the injected packages pulled in for removal" msgstr "Aquests són els paquets injectats que s'han seleccionat per eliminar" -#: ../../server/server_reagent.py:454 +#: ../../server/server_reagent.py:452 #, fuzzy msgid "Entropy repository has been initialized" msgstr "El repositori predeterminat no està inicialitzat" -#: ../../server/server_reagent.py:461 +#: ../../server/server_reagent.py:459 msgid "Creating empty database to" msgstr "S'està creant una base de dades buida a" -#: ../../server/server_reagent.py:463 +#: ../../server/server_reagent.py:461 msgid "Cannot overwrite already existing file" msgstr "No es pot sobreescriure un fitxer que ja existeix" -#: ../../server/server_reagent.py:476 +#: ../../server/server_reagent.py:474 msgid "Switching branch, be sure to have your packages in sync." msgstr "" "S'està commutant de branca, assegureu-vos que teniu els paquets a sync." -#: ../../server/server_reagent.py:483 +#: ../../server/server_reagent.py:481 msgid "Collecting packages that would be marked" msgstr "S'estan recollint paquets que es marcaran" -#: ../../server/server_reagent.py:492 +#: ../../server/server_reagent.py:490 msgid "These are the packages that would be marked" msgstr "Aquests són els paquets que es marcaran" -#: ../../server/server_reagent.py:527 +#: ../../server/server_reagent.py:525 msgid "Bumping Repository database" msgstr "S'està identificant la base de dades del repositori" -#: ../../server/server_reagent.py:664 +#: ../../server/server_reagent.py:662 msgid "No valid packages to repackage." msgstr "No hi ha paquets vàlids per empaquetar de nou." #. normal scanning -#: ../../server/server_reagent.py:669 +#: ../../server/server_reagent.py:667 msgid "Scanning database for differences" msgstr "S'estan cercant diferències a la base de dades" -#: ../../server/server_reagent.py:689 +#: ../../server/server_reagent.py:687 msgid "Invalid atom" msgstr "Àtom no vàlid" -#: ../../server/server_reagent.py:696 +#: ../../server/server_reagent.py:694 msgid "Zarro thinggz totoo" msgstr "No hi ha tasques pendents" -#: ../../server/server_reagent.py:700 +#: ../../server/server_reagent.py:698 msgid "These are the packages that would be changed to injected status" msgstr "Aquests són els paquets que es canviaran a l'estat d'injectat" -#: ../../server/server_reagent.py:706 +#: ../../server/server_reagent.py:704 msgid "Would you like to transform them now ?" msgstr "Els voleu transformar ara?" -#: ../../server/server_reagent.py:713 +#: ../../server/server_reagent.py:711 msgid "Transforming from database" msgstr "S'està transformant des de la base de dades" -#: ../../server/server_reagent.py:716 +#: ../../server/server_reagent.py:714 msgid "Database transform complete" msgstr "S'ha completat la transformació de base de dades" -#: ../../server/server_reagent.py:725 +#: ../../server/server_reagent.py:723 msgid "expired" msgstr "vençut" -#: ../../server/server_reagent.py:729 +#: ../../server/server_reagent.py:727 msgid "So sweetheart, what packages do you want to remove ?" msgstr "Quins paquets voleu eliminar?" -#: ../../server/server_reagent.py:733 +#: ../../server/server_reagent.py:731 msgid "Remove this package?" msgstr "Elimina aquest paquet?" -#: ../../server/server_reagent.py:758 +#: ../../server/server_reagent.py:756 msgid "So sweetheart, what packages do you want to add ?" msgstr "Quins paquets voleu afegir?" -#: ../../server/server_reagent.py:762 +#: ../../server/server_reagent.py:760 msgid "Add this package?" msgstr "Afegeix aquest paquet?" -#: ../../server/server_reagent.py:769 +#: ../../server/server_reagent.py:767 msgid "These are the packages that would be added/updated to the add list" msgstr "" "Aquests són els paquets que s'afegiran/actualitzaran a la llista de processat" -#: ../../server/server_reagent.py:800 +#: ../../server/server_reagent.py:798 msgid "warning" msgstr "avís" -#: ../../server/server_reagent.py:807 +#: ../../server/server_reagent.py:805 msgid "Would you like to package them now ?" msgstr "Els voleu empaquetar ara?" -#: ../../server/server_reagent.py:808 +#: ../../server/server_reagent.py:806 msgid "inside" msgstr "a dins" #. package them -#: ../../server/server_reagent.py:820 +#: ../../server/server_reagent.py:818 msgid "Compressing packages" msgstr "S'estan comprimint paquets" -#: ../../server/server_reagent.py:829 +#: ../../server/server_reagent.py:827 msgid "Ignoring broken Spm entry, please recompile it" msgstr "S'ignora l'entrada trencada Spm, si us plau recompileu-la" -#: ../../server/server_reagent.py:836 +#: ../../server/server_reagent.py:834 msgid "Nothing to do, check later." msgstr "No hi ha res per fer, comproveu-ho després." -#: ../../server/server_reagent.py:847 +#: ../../server/server_reagent.py:845 msgid "Entries handled" msgstr "Entrades gestionades" -#: ../../server/server_reagent.py:871 +#: ../../server/server_reagent.py:869 #, fuzzy msgid "local revision" msgstr "revisió" -#: ../../server/server_reagent.py:873 +#: ../../server/server_reagent.py:871 #, fuzzy msgid "local packages" msgstr "paquet vital" -#: ../../server/server_reagent.py:879 +#: ../../server/server_reagent.py:878 #, fuzzy msgid "stored packages" msgstr "paquets signats" -#: ../../server/server_reagent.py:884 +#: ../../server/server_reagent.py:883 #, fuzzy msgid "upload packages" msgstr "paquets baixats" -#: ../../server/server_reagent.py:943 +#: ../../server/server_reagent.py:944 #, fuzzy msgid "" "These are the newly available packages, either updatable or not installed" msgstr "Aquests són els paquets que s'instal·laran" -#: ../../server/server_reagent.py:996 +#: ../../server/server_reagent.py:997 msgid "No package sets found" msgstr "No s'han trobat conjuts de paquets" -#: ../../server/server_reagent.py:1004 +#: ../../server/server_reagent.py:1005 msgid "package set not found" msgstr "no s'ha trobat el conjunt de paquets" @@ -7065,7 +7361,7 @@ msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Entrades incorrectes, errors" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:327 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:204 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Tauler de Notícies dels Repositoris" @@ -7124,7 +7420,7 @@ msgid "License name" msgstr "Nom de la llicència" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1104 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 msgid "Mirrors" msgstr "Rèpliques" @@ -7162,215 +7458,215 @@ msgstr "Compartiu la vostra opinió, documents, captures de pantalla!" msgid "Be part of our Community!" msgstr "Sigueu part de la Comunitat!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1320 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 msgid "Remotely" msgstr "Remotament" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1324 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 msgid "Removed repository" msgstr "S'ha eliminat el repositori" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1493 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1487 msgid "Bug" msgstr "Error" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1501 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1495 msgid "Reference" msgstr "Referència" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1578 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1572 msgid "impact" msgstr "impacte" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1582 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1576 msgid "access" msgstr "accés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1597 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1591 msgid "Vulnerables" msgstr "Vulnerables" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1601 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1595 msgid "Unaffected" msgstr "No afectats" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1689 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1683 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1789 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1783 msgid "Write your" msgstr "Escriviu el vostre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1792 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1786 msgid "Select your" msgstr "Seleccioneu el vostre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1799 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1793 msgid "Submit issue" msgstr "Envia el problema" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1812 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1806 msgid "Empty Document" msgstr "Document buit" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1816 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1810 msgid "Invalid Description" msgstr "La descripció no és vàlida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1822 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1816 msgid "Invalid Document Type" msgstr "El tipus de document no és vàlid" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1825 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1819 msgid "Invalid Title" msgstr "El títol no és vàlid" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1829 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1823 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Voleu confirmar la tramesa?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1855 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1849 msgid "UGC Error" msgstr "Error UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1853 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "El document s'ha afegit correctament. Gràcies!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1853 msgid "Success!" msgstr "Ha funcionat!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 msgid "Write your document" msgstr "Escriviu un document" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1921 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1915 msgid "Select your file" msgstr "Seleccioneu el fitxer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1961 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1955 msgid "On repository" msgstr "Al repositori" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2030 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2024 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "Aquests són els paquets que s'han d'habilitar per satisfer la demanda" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2026 msgid "Some packages are masked" msgstr "Hi ha alguns paquets emmascarats" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2121 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2115 msgid "Masked package" msgstr "Paquet emmascarat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2435 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2446 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2457 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2468 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2479 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:278 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:89 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2440 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2462 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2473 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:283 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:89 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:149 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2480 msgid "No description" msgstr "Cap descripció" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2325 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2319 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Si us plau confirmeu les accions de sobre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2369 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:884 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:894 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:904 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2363 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:883 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:893 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:903 msgid "Item" msgstr "Element" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2386 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2440 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2380 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2434 msgid "To be downgraded" msgstr "Es degradaran" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2392 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2423 msgid "To be removed" msgstr "S'eliminaran" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2398 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2392 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2445 msgid "To be reinstalled" msgstr "S'instal·laran de nou" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2404 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2462 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2456 msgid "To be installed" msgstr "S'instal·laran" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2410 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2473 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2404 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2467 msgid "To be updated" msgstr "S'actualitzaran" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2610 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2604 msgid "About" msgstr "Quant a" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2695 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2689 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "Selector de fitxers de Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2731 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2725 msgid "Sulfur Question" msgstr "Pregunta de Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2736 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2730 msgid "Hey!" msgstr "Ep!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2778 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2772 msgid "Please fill the following form" msgstr "Si us plau, ompliu el següent formulari" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2848 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2842 msgid "Add atom" msgstr "Afegeix un àtom" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3004 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3006 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3000 msgid "Invalid entry" msgstr "L'entrada no és vàlida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3066 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3060 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3151 msgid "Accepted" msgstr "Acceptada" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3218 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:697 msgid "license text" msgstr "text de la llicència" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3266 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3257 msgid "Exception caught" msgstr "S'ha produït una excepció" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3267 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3258 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "El Sulfur ha petat! S'ha produït un error inesperat." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3279 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "L'informe s'ha enviat correctament! Moltes gràcies." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3281 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "No es pot enviar l'informe. Potser no esteu connectat a Internet?" @@ -7427,13 +7723,13 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "S'ha produït un error en desar un paràmetre" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1031 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava desant una preferència" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:317 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:997 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1033 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 msgid "Parameter" msgstr "Paràmetre" @@ -7564,62 +7860,62 @@ msgstr "Amor amor amor... <3" msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" msgstr "Oh oh ooooh... Bon Nadal!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:332 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:331 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2392 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 msgid "Applications" msgstr "Aplicacions" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:334 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:333 msgid "Sync" msgstr "Sincronitza" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:337 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:526 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:525 msgid "Default packages sorting" msgstr "Ordenació de paquets per defecte" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:527 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:526 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Ordena per nom [A-Z]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:528 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:527 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Ordena per nom [Z-A]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:529 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:528 msgid "Sort by downloads" msgstr "Ordena per descàrregues" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:530 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:529 msgid "Sort by votes" msgstr "Ordena per vots" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:530 msgid "Sort by repository" msgstr "Ordena per repositori" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:532 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:531 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Ordena per data (simple)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:533 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:532 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Ordena per data (en grups)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:534 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:533 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Ordena per llicència (en grups)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:535 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:534 msgid "Sort by Groups" msgstr "Ordena per grups" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:596 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:595 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." @@ -7627,59 +7923,59 @@ msgstr "" "Els repositoris llistats a baix estan configurats però no estan disponibles. " "Els hauríeu de baixar." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:597 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:596 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "Si no ho feu no els podreu usar." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:599 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:598 msgid "Download now" msgstr "Baixa'ls ara" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:600 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:599 msgid "Skip" msgstr "Omet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:912 msgid "Database" msgstr "Base de dades" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:916 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:915 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:56 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:964 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:963 msgid "Logged in as" msgstr "Connectat com a" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:971 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:970 msgid "UGC Status" msgstr "Estat de UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:994 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1030 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1029 msgid "Error setting parameter" msgstr "S'ha produït un error en establir un paràmetre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:995 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "S'ha produït un error mentre s'estava carregant una preferència" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:998 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1034 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1033 msgid "must be of type" msgstr "ha de ser del tipus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:998 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1034 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1033 msgid "got" msgstr "s'ha obtingut" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1182 msgid "Error saving preferences" msgstr "S'ha produït un error en desar les preferències" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1189 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -7687,71 +7983,71 @@ msgstr "" "Aquests paquets estan emmascarats, ja sigui per defecte o perquè vosaltres " "els n'heu. Si us plau, aneu amb compte." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1244 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "S'estan generant metadades. Espereu si us plau." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1252 msgid "Error during list population" msgstr "S'ha produït un error en expandir la llista" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1254 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Es tornarà a intentar en 1 segon." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1284 msgid "Error loading advisories" msgstr "S'ha produït un error en la càrrega de les advertències" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 msgid "Updating repositories..." msgstr "S'estan actualitzant els repositoris..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1355 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1432 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1523 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2023 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1354 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1431 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2025 msgid "Running tasks" msgstr "S'estan executant tasques" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1385 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1384 msgid "Errors updating repositories." msgstr "S'han produït errors durant l'actualització de repositoris." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1386 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Si us plau, reviseu els registres de baix per a més informació" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1391 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1390 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Els reporitoris s'han actualitzat correctament" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1395 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1394 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Els repositoris ja estaven actualitzats." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1397 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "els repositoris ja estaven actualitzats. La resta s'han actualitzat." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1401 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "hauríeu d'actualitzar sys-apps/entropy el més aviat possible." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1428 msgid "Testing dependencies..." msgstr "S'estan verificant les dependències..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1461 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1460 msgid "No missing dependencies found." msgstr "No s'han trobat dependències perdudes." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1498 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" "Hi ha dependències no resoltes, però cap d'elles no és als repositoris." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1505 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1504 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -7759,24 +8055,24 @@ msgstr "" "Algunes dependències no s'han pogut resoldre, altres s'afegiran a la cua de " "processos." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1508 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1507 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Totes les dependències no resoltes s'afegiran a la cua de processos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1520 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1519 msgid "Testing libraries..." msgstr "S'estan verificant les llibreries..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1543 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1542 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2295 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "S'estan aturant les tasques de la cua." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1573 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1572 msgid "Libraries test aborted" msgstr "La verificació de llibreries s'ha interromput" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1583 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1582 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -7784,15 +8080,15 @@ msgstr "" "Alguns paquets trencats no s'han trobat, la resta s'afegiran a la cua de " "processos." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1586 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1585 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Tots els paquets trencats s'afegiran a la cua" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1676 msgid "These packages are no longer available" msgstr "Aquests paquets ja no estan disponibles" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1675 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1677 msgid "" "These packages should be removed because support has been dropped. Do you " "want to remove them?" @@ -7800,41 +8096,41 @@ msgstr "" "Cal eliminar aquests paquets de la cua de processos perquè ja no són " "compatibles. Els voleu eliminar?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1694 msgid "updates" msgstr "actualitzacions" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1742 msgid "Showing" msgstr "Es mostren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1797 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1799 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "No hi ha paquets necessaris o aquests no es poden posar a la cua." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1894 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1896 msgid "Name and description" msgstr "Nom i descripció" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1900 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1902 msgid "Entropy Search" msgstr "Cerca Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1958 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1960 msgid "Abort action" msgstr "Abandona l'acció" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1959 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1961 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1991 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2007 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2009 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" "S'està executant una altra instància d'Entropy. No es pot processar la cua." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2017 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2019 msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " "minutes." @@ -7842,15 +8138,15 @@ msgstr "" "Una altra instància d'Entropy està bloquejant aquesta tasca. Intenteu-ho en " "uns minuts." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2044 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2046 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "S'estan processant els paquets de la cua" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2133 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2135 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "Atenció. Heu escollit interrompre el procés." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2138 msgid "" "Attention. An error occured while processing the queue.\n" "Please have a look at the terminal." @@ -7858,7 +8154,7 @@ msgstr "" "Atenció. S'ha produït un error mentre es processava la cua.\n" "Mireu la terminal de processos." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2150 msgid "" "Attention. Something really bad happened.\n" "Please have a look at the terminal." @@ -7866,7 +8162,7 @@ msgstr "" "Alguna cosa no ha anat com era d'esperar.\n" "Mireu la terminal de processos." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2158 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -7874,24 +8170,24 @@ msgstr "" "Atenció. Heu actualitzat Entropy.\n" "Sulfur es reiniciarà." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2200 msgid "No packages selected" msgstr "No hi ha paquets seleccionats" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2215 #, fuzzy msgid "Tasks completed successfully." msgstr "la càrrega s'ha completat correctament" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2219 msgid "Oh, a fairytale gone bad!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2218 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2220 #, fuzzy msgid "" "Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." @@ -7899,15 +8195,15 @@ msgstr "" "Alguna cosa no ha anat com era d'esperar.\n" "Mireu la terminal de processos." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2221 msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2302 msgid "Skipping current mirror." msgstr "S'està ometent la rèplica de descàrrega actual." -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:241 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:246 msgid "Recursive Package Set" msgstr "Conjunt de paquets recursius" @@ -7979,57 +8275,57 @@ msgstr "Espai alliberat" msgid "Needed space" msgstr "Espai necessari" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:985 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:989 msgid "Set from" msgstr "Conjunt de paquets des de" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:986 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:990 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:991 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:995 msgid "User configuration" msgstr "Configuració d'usuari" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1056 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1060 msgid "Try to update your repositories" msgstr "Intenteu actualitzar els repositoris" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1059 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1063 msgid "No updates available" msgstr "No hi ha actualitzacions disponibles" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1064 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "El sistema està actualitzat. Bé!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1071 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1075 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2675 msgid "Please wait, loading..." msgstr "S'està carregant..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1076 msgid "The current view is loading." msgstr "S'està carregant la vista." -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1073 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1077 msgid "Be patient, sit down and relax." msgstr "Paciència, seieu i relaxeu-vos." -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1086 msgid "No packages found means nothing to show!" msgstr "No s'han trobat paquets. No hi ha res a mostrar!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1087 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1091 msgid "No packages found using the provided search term" msgstr "No s'han trobat paquets pels termes de búsqueda" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1091 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1094 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1095 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1098 msgid "No packages to show" msgstr "No hi ha paquets a mostrar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1095 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1099 msgid "There are no packages that can be shown, sorry." msgstr "No hi ha paquets que es puguin mostrar." @@ -8153,13 +8449,13 @@ msgid "Active" msgstr "Actiu" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2819 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:276 msgid "Update" msgstr "Actualitza" #. Setup revision column #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2827 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:212 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:211 msgid "Revision" msgstr "Revisió" @@ -8314,15 +8610,15 @@ msgstr "Estat dels repositoris de Sabayon" msgid "Repositories are being updated automatically" msgstr "Els repositoris s'estan actualitzant automàticament" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:366 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:369 msgid "Updates Notification Applet Disabled" msgstr "Aplicació de notificació d'actualitzacions desactivada" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:376 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:379 msgid "Updates Notification Applet Enabled" msgstr "Aplicació de notificació d'actualitzacions activada" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:419 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:422 msgid "Updates Notification" msgstr "Notificació d'actualitzacions" @@ -8492,10 +8788,6 @@ msgstr "Completat a" msgid "Compression" msgstr "Compressió" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:49 -msgid "Creation date" -msgstr "Data de creació" - #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:50 msgid "Current repository" msgstr "Repositori actual" @@ -8641,8 +8933,9 @@ msgid "FTP Proxy" msgstr "Proxy FTP" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:90 +#, fuzzy msgid "" -"Filter currently shown items, or paste entropy::// action strings (for eg. " +"Filter currently shown items, or paste entropy:// action strings (for eg. " "entropy://amarok, to install Amarok!)" msgstr "" "Filtra els elements que es mostren, o enganxeu entropy:// cadena d'acció " @@ -8785,219 +9078,215 @@ msgid "Merge all" msgstr "Combina-ho tot" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:133 -msgid "Messages" -msgstr "Missatges" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 msgid "Mirror updates" msgstr "Actualitzacions de rèpliques" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 msgid "Monitor applications install/removal execution process" msgstr "" "Monitoritza el procés d'execució d'instal·lació/eliminació d'aplicacions" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:136 msgid "Networking" msgstr "Gestió de xarxes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 msgid "New backup" msgstr "Nova còpia de seguretat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 msgid "Not done" msgstr "No fet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:140 msgid "Notice Board Entry Information" msgstr "Informació d'Entrada del Tauler de Notícies" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:143 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:142 msgid "Notice board Id" msgstr "Id del tauler de notícies" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:144 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:143 msgid "O_ther" msgstr "_Altres" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:145 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:144 msgid "Output View" msgstr "Vista de sortida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:145 msgid "Package (default)" msgstr "Paquet (predeterminat)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:146 msgid "Package Info" msgstr "Informació del paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 msgid "Package Information" msgstr "Informació del paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:149 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:148 msgid "Package Masking" msgstr "Emmascara Paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:149 msgid "Package Size" msgstr "Mida del paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:150 msgid "Package category" msgstr "Categoria del paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 msgid "Package description" msgstr "Descripció del paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 msgid "Package downgrade" msgstr "Degrada el paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:154 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 msgid "Package not installed" msgstr "Paquet no instal·lat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:154 msgid "Package reinstalled" msgstr "Paquet instal·lat de nou" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 msgid "Package removed" msgstr "Paquet eliminat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 msgid "Package sub-description" msgstr "Subdescripció del paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 msgid "Package subtitle" msgstr "Subtítol del paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 msgid "Package updated" msgstr "Paquet actualitzat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 msgid "Packages" msgstr "Paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:162 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 msgid "Pinboard Id" msgstr "Identificador del pinboard" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:163 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:162 msgid "Pinboard Item Information" msgstr "Informació de l'objecte del pinboard" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:164 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:163 msgid "Pinboard View" msgstr "Vista del pinboard" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:165 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:164 msgid "Please Confirm" msgstr "Confirmeu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:165 msgid "" "Please submit this error to us providing as much information as possible." msgstr "" "Si us plau, envieu aquest error facilitant-nos la màxima informació possible." -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:166 msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:168 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:167 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:169 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:168 msgid "Prevents files belonging to a package being overwritten by another" msgstr "" "Evita que els fitxers que pertanyen a un paquet puguin ser sobreescrits per " "un altre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:170 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:169 msgid "Process details" msgstr "Detalls del procés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:171 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:170 msgid "Process priority (nice)" msgstr "Prioritat del procés (nice)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:171 msgid "Process result" msgstr "Resultat del procés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:173 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:172 msgid "Processing at" msgstr "S'està processant a" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:174 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:173 msgid "Progress" msgstr "Progrés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:175 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:174 msgid "Protected files and directories" msgstr "Fitxers protegits i directoris" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:176 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:175 msgid "Protected files and directories mask" msgstr "Fitxers protegits i directoris emmascarats" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:176 msgid "Proxy Password" msgstr "Contrasenya del Proxy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 msgid "Proxy Username" msgstr "Nom d'usuari del Proxy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 msgid "Purge" msgstr "Purga" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 msgid "Q_ueue packages in selected Advisory" msgstr "Posa a la c_ua els paquets dels avisos seleccionats" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 msgid "Queue Id" msgstr "Id de la cua" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:182 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 msgid "Queue Item Information" msgstr "Informació dels objectes de la cua" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:182 msgid "Queue View" msgstr "Vista de la cua" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:183 msgid "Queued at" msgstr "A la cua a" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:185 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 msgid "R_egenerate Cache" msgstr "R_egenera la memòria cau" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:185 msgid "R_epositories Notice Board" msgstr "Tauler de Notícies dels R_epositoris" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 msgid "Refresh" msgstr "Refresca" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:189 msgid "Reinstall the selected package" msgstr "Instal·la de nou el paquet seleccionat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:191 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 msgid "" "Reliable\n" "Relaxed" @@ -9005,335 +9294,335 @@ msgstr "" "Fiable\n" "Relaxat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:193 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:192 msgid "Remote stdout file" msgstr "Fitxer remot stdout" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:194 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:193 msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:195 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:194 msgid "Remove Selected" msgstr "Elimina els seleccionats" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:195 msgid "Remove Set" msgstr "Elimina el conjunt de paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:197 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:196 msgid "Remove USE" msgstr "Elimina USE" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:197 msgid "Remove USE flags on atoms" msgstr "Elimina marcadors USE als àtoms" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 msgid "Remove atoms" msgstr "Elimina àtoms" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:199 msgid "Remove packages on the remote server" msgstr "Elimina paquets en el servidor remot" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 msgid "Remove the selected Package Set" msgstr "Elimina el conjunt de paquets seleccionat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 msgid "Remove the selected package" msgstr "Elimina el paquet seleccionat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 msgid "Remove the selected package and its configuration" msgstr "Elimina els paquets seleccionats i la seva configuració" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:204 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 msgid "Repositories" msgstr "Repositoris" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:206 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 msgid "Repositories options" msgstr "Opcions de repositoris" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:207 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:206 msgid "Repository information" msgstr "Informació del repositori" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 msgid "Restore" msgstr "Restaura" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 msgid "Restore selected" msgstr "Restaura la seleccionada" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:212 msgid "S_end Error Report" msgstr "_Envia l'informe d'error" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 msgid "S_ervices" msgstr "S_erveis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 msgid "Save" msgstr "Desa" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 msgid "Secure Services Port" msgstr "Port de Serveis Segurs" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:217 msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 msgid "Security advisories, make sure your 'puter is really secure" msgstr "Avisos de seguretat, assegureu-vos que l'equip és segur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:220 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 msgid "Security updates" msgstr "Actualitzacions de seguretat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:220 msgid "Services Port" msgstr "Port de Serveis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 msgid "Sets" msgstr "Sets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:223 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 msgid "Show ChangeLog" msgstr "Mostra el registre de canvis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:223 msgid "Show Selected" msgstr "Mostra els seleccionats" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:225 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:224 msgid "Show Sulfur tips and tricks" msgstr "Mostra pistes i consells de Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:225 msgid "Show all" msgstr "Mostra'ls tots" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:226 msgid "Show any existing application" msgstr "Mostra totes les aplicacions" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:228 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:227 msgid "Show applied" msgstr "Mostra els aplicats" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:228 msgid "Show available applications" msgstr "Mostra les aplicacions disponibles" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:230 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:229 msgid "Show install queue" msgstr "Mostra la cua d'instal·lació" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:230 msgid "Show installed applications" msgstr "Mostra les aplicacions instal·lades" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 msgid "Show masked applications" msgstr "Mostra les aplicacions emmascarades" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:233 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 msgid "Show package sets (groups)" msgstr "Mostra els sets de paquets (grups)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:233 msgid "Show tips on startup" msgstr "Mostra pistes en engegar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:235 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 msgid "Show unapplied" msgstr "Mostra els no aplicats" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:235 msgid "Show updates" msgstr "Mostra les actualitzacions" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:238 msgid "Socket settings" msgstr "Paràmetres de sòcols" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:240 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 msgid "Source Package Manager" msgstr "Gestor de Paquets Font" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:241 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:240 msgid "Spm Info" msgstr "Info Spm" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:241 msgid "Spm Sync" msgstr "Sync Spm" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 msgid "Spm tree updates" msgstr "Actualitzacions de l'abre Spm" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:243 msgid "Submit a new document" msgstr "Envia un nou document" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 msgid "Successful mesage" msgstr "Missatge d'èxit" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 msgid "Sulfur" msgstr "Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 msgid "Sulfur tips and tricks" msgstr "Pistes i consells de Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:248 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:247 msgid "Switch Sulfur to Advanced Mode" msgstr "Commuta al mode avançat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:249 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:248 msgid "Switch to" msgstr "Commuta a" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:251 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:250 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:251 msgid "System Database" msgstr "Base de dades del sistema" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:252 msgid "System files" msgstr "Fitxers del sistema" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 msgid "Terminal font" msgstr "Tipus de letra de la terminal" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 msgid "Text on error message" msgstr "Text del missatge d'error" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:256 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:255 msgid "Text on succ. message" msgstr "Text del missatge d'èxit" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:256 msgid "This is what they call \"nice level\"" msgstr "Això és el que anomenem \"nice level\"" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:258 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 msgid "Tips 'n tricks" msgstr "Pistes i consells" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:260 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:259 msgid "UGC Entry Information" msgstr "Informació d'entrada UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:260 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 msgid "Undo Install" msgstr "No instal·lis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 msgid "Undo Install Set" msgstr "Desfés l'instal·lació del conjunt de paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:264 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:263 msgid "Undo Install Set action" msgstr "Desfés l'acció d'instal·lar el conjunt de paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:264 msgid "Undo Install action" msgstr "Desfés l'acció d'instal·lar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 msgid "Undo Purge" msgstr "No purguis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:267 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 msgid "Undo Purge action" msgstr "Desfés l'acció de purgar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:268 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:267 msgid "Undo Reinstall" msgstr "No reinstal·lis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:268 msgid "Undo Reinstall action" msgstr "Desfés l'acció de reinstal·lar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:270 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 msgid "Undo Remove" msgstr "No eliminis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:270 msgid "Undo Remove Set" msgstr "Desfés l'eliminació del conjunt de paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:272 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 msgid "Undo Remove Set action" msgstr "Desfés l'acció d'eliminar el conjunt de paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:273 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:272 msgid "Undo Remove action" msgstr "Desfés l'acció d'eliminar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:274 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:273 msgid "Undo Update" msgstr "No actualitzis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:275 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:274 msgid "Undo Update action" msgstr "Desfés l'acció d'actualitzar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:276 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:275 msgid "Unmask this package" msgstr "Desemmascara aquest paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:278 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 msgid "Update the selected package" msgstr "Instal·la el paquet seleccionat" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:279 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:278 msgid "Update, enable, disable application repositories" msgstr "Actualitza, activa, desactiva repositoris d'aplicacions" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:280 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:279 msgid "Updates" msgstr "Actualitzacions" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:280 msgid "User / Group" msgstr "Usuari / Grup" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:284 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:283 msgid "Version" msgstr "Versió" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:284 msgid "Website" msgstr "Lloc Web" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:286 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:285 msgid "What you were doing" msgstr "El que estàveu fent" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:287 msgid "" "You need to accept the licenses below.\n" "Please read them carefully and make your choice." @@ -9341,151 +9630,151 @@ msgstr "" "Heu d'acceptar les llicències de baix.\n" "Si us plau, llegiu-les amb atenció i escolliu una opció." -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:289 msgid "Your E-mail" msgstr "L'adreça de correu electrònic" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:291 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:290 msgid "Your Full Name" msgstr "El nom sencer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:291 msgid "_Abort" msgstr "Interr_omp" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:292 msgid "_Accept License" msgstr "Accepta la _llicència" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:293 msgid "_Add Set" msgstr "_Afegeix un conjunt de paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:294 msgid "_Commit Actions" msgstr "_Processa" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:295 msgid "_Details" msgstr "_Detalls" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:297 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:296 msgid "_Edit Set" msgstr "_Edita el conjunt de paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:298 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:297 msgid "_Enable" msgstr "_Habilita" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:299 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:298 msgid "_Force repositories update" msgstr "F_orça l'actualització dels repositioris" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:299 msgid "_Help" msgstr "A_juda" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:301 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:300 msgid "_Insert String" msgstr "_Insereix cadena" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:302 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:301 msgid "_More" msgstr "Mé_s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:303 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:302 msgid "_Open Document" msgstr "Document _obert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:303 msgid "_Overview" msgstr "Resu_m" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:305 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:304 msgid "_Properties" msgstr "_Propietats" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:306 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:305 msgid "_Queue all vulnerable packages" msgstr "Posa a la _cua tots els paquets vulnerables" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:306 msgid "_Read License" msgstr "_Llegir la llicència" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 msgid "_References" msgstr "_Referències" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:309 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:308 msgid "_Remove All" msgstr "Sup_rimeix-los tots" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:309 msgid "_Remove Set" msgstr "_Elimina un conjunt de paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:311 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:310 msgid "_SSL Connection" msgstr "Connexió _SSL" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:312 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:311 msgid "_Skip mirror" msgstr "_Salta rèplica" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:313 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:312 msgid "_Submit Document" msgstr "E_nvia el document" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:314 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:313 msgid "_Sulfur" msgstr "_Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:315 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:314 msgid "_Update Repositories" msgstr "A_ctualitza els repositoris" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:316 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:315 msgid "_Update all" msgstr "Act_ualitza-ho tot" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:317 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:316 msgid "button" msgstr "botó" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:317 msgid "emerge --sync" msgstr "emerge --sync" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:318 msgid "emerge --sync ? (o;" msgstr "emerge --sync ? (o;" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:320 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:319 msgid "http://www.sabayon.org" msgstr "http://www.sabayon.org" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:321 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:320 msgid "kB/sec" msgstr "kB/s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:322 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:321 msgid "localhost" msgstr "localhost" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:322 msgid "root" msgstr "root" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:324 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:323 msgid "tooltip text" msgstr "consell de text" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:325 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:324 msgid "type your password here" msgstr "escriviu la contrasenya" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:325 msgid "type your username here" msgstr "escriviu el nom d'usuari" @@ -9501,6 +9790,24 @@ msgstr "Notificador d'actualitzacions de l'aplicació Magneto" msgid "_Load Package Manager" msgstr "Carrega e_l gestor de paquets" +#~ msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" +#~ msgstr "L'Entropy necessita Python compilat amb suport per sqlite3" + +#~ msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI." +#~ msgstr "la EAPI del repositori > la EAPI d'Entropy." + +#~ msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" +#~ msgstr "Si us plau, actualitzeu Equo/Entropy tan aviat com pugueu!" + +#~ msgid "Output interface passed doesn't have the output method" +#~ msgstr "La interfície passada Output no conté el mètode de sortida" + +#~ msgid "already pulled in" +#~ msgstr "ja s'han enviat" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Missatges" + #~ msgid "baseinfo error. Either does not exist or corrupted." #~ msgstr "error de baseinfo. No existeix o està malmès." @@ -9570,30 +9877,6 @@ msgstr "Carrega e_l gestor de paquets" #~ msgid "server_repos needs serverInstance" #~ msgstr "server_repos necessita serverInstance" -#~ msgid "must be an ASCII string" -#~ msgstr "ha de ser una cadena ASCII" - -#~ msgid "cannot start with" -#~ msgstr "no pot començar amb" - -#~ msgid "Name already taken" -#~ msgstr "Aquest nom ja està ocupat" - -#~ msgid "Cannot remove the old element" -#~ msgstr "L'element antic no es pot eliminar" - -#~ msgid "Cannot create the element" -#~ msgstr "No es pot crear l'element" - -#~ msgid "Already removed" -#~ msgstr "Ja s'ha eliminat" - -#~ msgid "Not defined by user" -#~ msgstr "No s'ha definit per l'usuari" - -#~ msgid "Set not found or unable to remove" -#~ msgstr "No es troba o no es pot eliminar" - #~ msgid "Action must be in" #~ msgstr "L'acció ha de ser a" diff --git a/misc/po/da.po b/misc/po/da.po index 35f0a56b0..3deff92c7 100644 --- a/misc/po/da.po +++ b/misc/po/da.po @@ -8,159 +8,131 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-03 18:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-30 05:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-14 14:52+0100\n" "Last-Translator: tim \n" "Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:39 -msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:40 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2453 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2490 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2571 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2578 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2622 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2650 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2789 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2809 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 -#: ../../libraries/entropy/security.py:638 ../../server/server_reagent.py:539 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:909 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:948 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:83 -msgid "Error" -msgstr "Fejl" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:793 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:1073 -msgid "SPM" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:794 -#, fuzzy -msgid "Running fixpackages" -msgstr "Kører Transaktion" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:795 -msgid "it could take a while" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:814 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:833 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:856 -msgid "ENTROPY" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:815 -#, fuzzy -msgid "action" -msgstr "Søgnings Indstiller" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:834 -#, fuzzy -msgid "package move actions complete" -msgstr "Indlæsning af pakker afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:848 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1335 -msgid "WARNING" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:849 -msgid "Cannot run SPM cleanup, error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:857 -#, fuzzy -msgid "package moves completed successfully" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:1074 -#, fuzzy -msgid "Moving old entry" -msgstr "Sletter" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:1076 -#: ../../client/text_configuration.py:118 -msgid "to" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6482 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4372 #, fuzzy msgid "Syncing current database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6483 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1836 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4373 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:239 msgid "please wait" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6498 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4388 #, fuzzy msgid "Removing entry" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6517 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4407 #, fuzzy msgid "Adding entry" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6562 -msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6568 -msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6617 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4486 #, fuzzy msgid "Exporting database table" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6659 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4528 #, fuzzy msgid "Database Export complete." msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7352 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7366 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7443 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7542 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7555 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:798 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5126 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5139 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5211 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5311 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5324 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:797 #: ../../client/text_rescue.py:220 ../../client/text_rescue.py:225 -#: ../../client/text_rescue.py:608 ../../client/text_rescue.py:789 -#: ../../client/text_ui.py:691 ../../client/text_ui.py:1591 -#: ../../client/text_ui.py:1650 ../../client/text_ui.py:1675 -#: ../../client/text_ui.py:1768 +#: ../../client/text_rescue.py:608 ../../client/text_rescue.py:786 +#: ../../client/text_ui.py:692 ../../client/text_ui.py:1592 +#: ../../client/text_ui.py:1651 ../../client/text_ui.py:1676 +#: ../../client/text_ui.py:1769 msgid "ATTENTION" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7353 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5127 msgid "Spm error occured" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7367 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5140 #, fuzzy msgid "Spm Unique Identifier not found for" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7445 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5213 #, fuzzy msgid "updating repository metadata layout, please wait!" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7543 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5312 msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" msgstr "" +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1481 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1765 +msgid "SPM" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1482 +#, fuzzy +msgid "Running fixpackages" +msgstr "Kører Transaktion" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1483 +msgid "it could take a while" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1502 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1521 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1544 +msgid "ENTROPY" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1503 +#, fuzzy +msgid "action" +msgstr "Søgnings Indstiller" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1522 +#, fuzzy +msgid "package move actions complete" +msgstr "Indlæsning af pakker afsluttet" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1536 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1410 +msgid "WARNING" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1537 +msgid "Cannot run SPM cleanup, error" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1545 +#, fuzzy +msgid "package moves completed successfully" +msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1766 +#, fuzzy +msgid "Moving old entry" +msgstr "Sletter" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1768 +#: ../../client/text_configuration.py:118 +msgid "to" +msgstr "" + #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:482 #, fuzzy msgid "Calculating updates..." @@ -439,8 +411,8 @@ msgstr "Kilde" #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:283 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1635 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3131 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3153 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3133 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3155 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Fejl" @@ -465,366 +437,367 @@ msgstr "Ønsker du at forsættet ?" msgid "setting directory to" msgstr "Pakker." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:144 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:164 msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:208 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3583 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3781 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:228 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3663 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3861 #, fuzzy msgid "database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:209 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:229 #, fuzzy msgid "syncing package sets" msgstr "I_nformation" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:373 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:393 msgid "INJECT" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:375 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:395 #, fuzzy msgid "has been injected" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:376 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:396 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:377 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:397 #, fuzzy msgid "Repository database updated anyway" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:839 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:904 msgid "package has no keyword set, it will be masked !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1187 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1262 #, fuzzy msgid "invalid database revision" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1189 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1264 msgid "defaulting to 0" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1298 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1696 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1766 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1782 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1798 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1373 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:344 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:416 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:486 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1763 #: ../../libraries/entropy/qa.py:633 ../../client/text_rescue.py:285 -#: ../../client/text_rescue.py:298 ../../client/text_ui.py:1372 -#: ../../client/text_ui.py:1373 ../../client/text_ui.py:1375 -#: ../../client/text_ui.py:1376 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2762 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 +#: ../../client/text_rescue.py:298 ../../client/text_ui.py:1373 +#: ../../client/text_ui.py:1374 ../../client/text_ui.py:1376 +#: ../../client/text_ui.py:1377 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2756 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1187 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:100 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:416 msgid "Attention" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1299 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1374 #, fuzzy msgid "cannot match" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1319 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1394 #, fuzzy msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Oprydning af alt Yum metadat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1411 #, fuzzy msgid "database already exists" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1346 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1421 #, fuzzy msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" #. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1347 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1526 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1884 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2279 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2830 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3424 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3062 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3377 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1422 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1601 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3504 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3064 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3379 #: ../../libraries/entropy/output.py:707 ../../libraries/entropy/qa.py:396 -#: ../../client/equo.py:864 ../../client/text_configuration.py:113 +#: ../../client/equo.py:886 ../../client/text_configuration.py:113 #: ../../client/text_configuration.py:141 ../../client/text_rescue.py:231 #: ../../client/text_rescue.py:235 ../../client/text_rescue.py:239 #: ../../client/text_rescue.py:475 ../../client/text_rescue.py:534 #: ../../client/text_rescue.py:614 ../../client/text_rescue.py:617 #: ../../client/text_rescue.py:621 ../../client/text_smart.py:132 #: ../../client/text_smart.py:314 ../../client/text_smart.py:464 -#: ../../client/text_ui.py:445 ../../client/text_ui.py:840 -#: ../../client/text_ui.py:1380 ../../client/text_ui.py:1638 -#: ../../client/text_ui.py:1715 ../../client/text_ui.py:1847 -#: ../../client/text_ui.py:1933 ../../client/text_ui.py:2110 -#: ../../client/text_ui.py:2192 ../../server/server_activator.py:125 -#: ../../server/server_reagent.py:290 ../../server/server_reagent.py:390 -#: ../../server/server_reagent.py:438 ../../server/server_reagent.py:496 -#: ../../server/server_reagent.py:812 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1360 +#: ../../client/text_ui.py:446 ../../client/text_ui.py:841 +#: ../../client/text_ui.py:1381 ../../client/text_ui.py:1639 +#: ../../client/text_ui.py:1716 ../../client/text_ui.py:1848 +#: ../../client/text_ui.py:1934 ../../client/text_ui.py:2111 +#: ../../client/text_ui.py:2193 ../../server/server_activator.py:125 +#: ../../server/server_key.py:221 ../../server/server_key.py:308 +#: ../../server/server_reagent.py:291 ../../server/server_reagent.py:388 +#: ../../server/server_reagent.py:436 ../../server/server_reagent.py:494 +#: ../../server/server_reagent.py:810 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1354 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:378 msgid "No" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1373 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1448 #, fuzzy msgid "Invalid tag specified" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1395 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1470 #, fuzzy msgid "Packages already tagged, action aborted" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1441 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1516 #, fuzzy msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1467 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1542 #, fuzzy msgid "nothing to do" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1490 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1565 #, fuzzy msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "Vis Installerede Pakker" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1525 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1883 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2278 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2829 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3376 -#: ../../client/text_ui.py:839 ../../server/server_reagent.py:389 -#: ../../server/server_reagent.py:437 ../../server/server_reagent.py:495 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1600 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1958 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2904 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3378 +#: ../../client/text_ui.py:840 ../../server/server_reagent.py:387 +#: ../../server/server_reagent.py:435 ../../server/server_reagent.py:493 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1575 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1650 #, fuzzy msgid "checking package hash" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1594 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1669 msgid "hash does not match for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1604 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1679 #, fuzzy msgid "wrong md5" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1616 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2868 #, fuzzy msgid "download errors" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1617 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1692 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1859 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1974 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2790 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2868 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3439 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2870 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3441 #, fuzzy msgid "reason" msgstr "Filkilde" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1634 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2882 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1709 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2884 #, fuzzy msgid "download completed successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1648 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1723 #, fuzzy msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1663 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1738 #, fuzzy msgid "working on branch" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1679 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1754 #, fuzzy msgid "updating package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1717 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1792 #, fuzzy msgid "package flushed" msgstr "Pakker." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1745 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1820 #, fuzzy msgid "Cannot touch system database" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1760 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1835 #, fuzzy msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1762 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1837 #, fuzzy msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1774 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1849 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 msgid "Note" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1775 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1850 msgid "" "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " "repo unless injected" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1785 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1860 msgid "new tag" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1825 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2332 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3363 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1148 -#: ../../client/text_ui.py:1996 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1900 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3365 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1146 +#: ../../client/text_ui.py:1997 #, fuzzy msgid "remove" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1933 #, fuzzy msgid "reverse dependency" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1869 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1944 #, fuzzy msgid "dependency" msgstr "Indstillinger" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1900 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1975 #, fuzzy msgid "switching" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1920 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1995 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1994 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2069 #, fuzzy msgid "moving file" msgstr "Forkert fil type (%s)" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2010 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2085 #, fuzzy msgid "loading data from source database" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2038 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2113 #, fuzzy msgid "GPG key was available in" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2057 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2132 #, fuzzy msgid "injecting data to destination database" msgstr "Oprydning af alt Yum metadat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2075 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2150 #, fuzzy msgid "removing entry from source database" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2093 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2168 msgid "successfully handled atom" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2195 #, fuzzy msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2211 msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2150 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2225 #, fuzzy msgid "injecting entropy metadata" msgstr "Oprydning af alt Yum metadat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2188 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2263 #, fuzzy msgid "injection complete" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2209 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2284 #, fuzzy msgid "removing package" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2221 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2296 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2699 #, fuzzy msgid "removal complete" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2236 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2442 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2311 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2517 #, fuzzy msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2251 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2455 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2326 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2530 #, fuzzy msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "Rediger Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2258 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2333 #, fuzzy msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2292 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2367 #, fuzzy msgid "Working on mirror" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2319 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2394 #, fuzzy msgid "checking hash" msgstr "Henter : %s" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2409 #, fuzzy msgid "digest verification of" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2411 #, fuzzy msgid "not supported" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2352 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2500 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2427 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2575 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:695 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:746 @@ -834,455 +807,475 @@ msgstr "Installeret" msgid "package" msgstr "Pakker." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2429 msgid "NOT healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2367 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2512 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2442 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2587 #, fuzzy msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2376 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:211 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:473 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2451 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:210 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:471 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2395 -#: ../../server/server_reagent.py:847 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2470 +#: ../../server/server_reagent.py:845 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2404 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2479 #, fuzzy msgid "Number of checked packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2414 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2489 #, fuzzy msgid "Number of healthy packages" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2424 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2499 #, fuzzy msgid "Number of broken packages" msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2441 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2604 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1000 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2516 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2679 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1664 msgid "local" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2480 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2555 #, fuzzy msgid "checking status of" msgstr "Henter : %s" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2502 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2577 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2539 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2614 #, fuzzy msgid "checked packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2549 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2624 #, fuzzy msgid "healthy packages" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2559 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2742 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2634 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2817 #, fuzzy msgid "broken packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2569 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2752 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2644 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2827 #, fuzzy msgid "downloaded packages" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2579 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2762 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2654 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2837 #, fuzzy msgid "failed downloads" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2605 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2680 #, fuzzy msgid "GPG signing packages for repository" msgstr "Behander pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2617 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2692 #, fuzzy msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." msgstr "Rediger Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2633 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2708 +#: ../../server/server_key.py:67 #, fuzzy msgid "GnuPG not available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2651 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2726 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1440 msgid "Keys for repository are expired" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2659 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2734 #, fuzzy msgid "Keys not available for" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2690 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2765 #, fuzzy msgid "signing package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2704 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2779 #, fuzzy msgid "Unknown error signing package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2732 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2807 #, fuzzy msgid "signed packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2870 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2807 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2882 msgid "upload/ignored" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2818 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3585 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2893 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3665 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2304 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2306 #, fuzzy msgid "download" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2842 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2917 #, fuzzy msgid "Starting to download missing files" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2853 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2928 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2874 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2949 #, fuzzy msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2883 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2958 #, fuzzy msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2899 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2974 msgid "They won't be checked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2991 #, fuzzy msgid "Please setup your branch to" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2993 #, fuzzy msgid "and retry" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2928 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3003 #, fuzzy msgid "Copying database (if not exists)" msgstr "I_nformation" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2960 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3035 #, fuzzy msgid "Switching packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2995 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3070 #, fuzzy msgid "Ignoring" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2997 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3072 #, fuzzy msgid "already in branch" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3031 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3106 #, fuzzy msgid "migration loop completed" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3051 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3126 #, fuzzy msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3066 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3142 #, fuzzy msgid "Scanning package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3084 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3164 #, fuzzy msgid "not found anymore" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3096 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3328 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3176 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3408 #, fuzzy msgid "Packages string" msgstr "Pakker." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3126 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3206 #, fuzzy msgid "Checking" msgstr "Henter : %s" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3156 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3236 #, fuzzy msgid "Running dependencies test" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3185 -#: ../../client/text_ui.py:2100 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3265 +#: ../../client/text_ui.py:2101 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3192 -#: ../../client/text_ui.py:2104 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3272 +#: ../../client/text_ui.py:2105 #, fuzzy msgid "Needed by" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3210 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3290 #, fuzzy msgid "by repo" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3220 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3300 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3238 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3318 #, fuzzy msgid "Broken and matched packages list" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3320 #: ../../libraries/entropy/qa.py:490 #, fuzzy msgid "Dumping results into these files" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3270 -#: ../../client/text_ui.py:2156 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3350 +#: ../../client/text_ui.py:2157 msgid "System is healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3279 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3359 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3293 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3373 #, fuzzy msgid "These are the matched packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3337 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3417 #, fuzzy msgid "No matched packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3384 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4753 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3464 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4958 #, fuzzy msgid "repository not configured" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3411 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3491 #, fuzzy msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3423 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3503 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3426 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3506 #, fuzzy msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3542 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3622 #, fuzzy msgid "Entropy database is already locked by you :-)" msgstr "Filkilder" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3549 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3629 #, fuzzy msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3563 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3643 #: ../../server/server_activator.py:397 msgid "Mirrors status table" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3572 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3575 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3652 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3655 #: ../../server/server_activator.py:403 ../../server/server_activator.py:407 msgid "Unlocked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3574 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3577 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3654 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3657 #: ../../server/server_activator.py:401 ../../server/server_activator.py:405 msgid "Locked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3594 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3674 msgid "cannot lock mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3768 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3848 #, fuzzy msgid "Entropy database is corrupted!" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3782 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3862 #, fuzzy msgid "indexing database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3823 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3903 #, fuzzy msgid "Initializing an empty database" msgstr "Oprydning af alt Yum metadat" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3836 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3916 #, fuzzy msgid "Entropy database file" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3838 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3918 msgid "successfully initialized" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3933 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4088 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4168 #, fuzzy msgid "adding package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4005 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4085 #, fuzzy msgid "added package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4007 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4087 #, fuzzy msgid "rev" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4020 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4100 #, fuzzy msgid "manual dependencies for" msgstr "Indstillinger" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4111 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4191 #, fuzzy msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4241 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4321 #, fuzzy msgid "server-side repository" msgstr "Rediger Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4243 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4323 #, fuzzy msgid "community repository" msgstr "Kilde" #. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4245 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4325 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4250 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4330 #, fuzzy msgid "current branch" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4252 -#: ../../server/server_reagent.py:217 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4332 +#: ../../server/server_reagent.py:218 msgid "type" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4262 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4342 #, fuzzy msgid "Currently configured repositories" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4299 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4379 msgid "GPG key expired" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4301 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4381 #, fuzzy msgid "please frigging fix" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4312 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4392 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4314 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4394 msgid "skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4330 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4343 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4410 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4423 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2157 #, fuzzy msgid "config files" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4331 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4411 #, fuzzy msgid "checking system" msgstr "Henter : %s" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4344 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4424 #, fuzzy msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4693 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4715 +msgid "found available dep_rewrites for this package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4757 +msgid "replaced" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4768 +#, fuzzy +msgid "removed" +msgstr "Sletter" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4779 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4793 +#, fuzzy +msgid "No dependency rewrite made for" +msgstr "Indstillinger" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4897 msgid "Entropy Server interface must be run as root" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4759 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4964 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "" @@ -1591,18 +1584,18 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2140 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2173 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2187 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2695 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2864 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2880 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2949 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2975 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2993 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3011 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3042 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3108 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3127 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3149 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3175 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2882 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2977 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2995 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3044 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3129 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3151 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3177 msgid "sync" msgstr "" @@ -1669,188 +1662,188 @@ msgstr "Fi_ler" msgid "packages directory" msgstr "Pakker." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2318 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 msgid "copy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2343 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2345 #, fuzzy msgid "Packages to be removed" msgstr "Pakker til behandling" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2354 #, fuzzy msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Pakker Til Sletning" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2361 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2363 #, fuzzy msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2371 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2373 #, fuzzy msgid "Total removal size" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2383 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2385 #, fuzzy msgid "Total upload size" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2392 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2394 #, fuzzy msgid "Total download size" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2447 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2449 msgid "Remote statistics for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2460 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2462 #, fuzzy msgid "remote packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2462 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2464 #, fuzzy msgid "files stored" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2470 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2472 #, fuzzy msgid "Calculating queues" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2676 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2678 #, fuzzy msgid "removing package+hash" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2723 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2725 #, fuzzy msgid "copying file+hash to repository" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2788 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2790 #, fuzzy msgid "upload errors" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2802 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2804 #, fuzzy msgid "upload completed successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2907 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2909 #, fuzzy msgid "QA checking package file" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2929 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2931 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2950 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2952 #, fuzzy msgid "starting packages sync" msgstr "Henter Pakker : %s" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2977 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2979 #, fuzzy msgid "packages sync" msgstr "Pakker." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2995 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2997 #, fuzzy msgid "socket error" msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2997 -#: ../../server/server_reagent.py:484 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2999 +#: ../../server/server_reagent.py:482 #, fuzzy msgid "on" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3015 #, fuzzy msgid "nothing to do on" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3024 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3026 #, fuzzy msgid "Expanding queues" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3044 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3046 #, fuzzy msgid "nothing to sync for" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3061 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3063 #, fuzzy msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3112 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3129 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3131 #, fuzzy msgid "you must package them again" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3151 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3153 #, fuzzy msgid "exception caught" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3178 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3180 #, fuzzy msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3283 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3285 msgid "tidy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3285 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3287 #, fuzzy msgid "collecting expired packages" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3300 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3302 #, fuzzy msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3342 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3344 #, fuzzy msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "Behandler pakker for %s" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3355 #, fuzzy msgid "these are the expired packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3407 #, fuzzy msgid "removing packages remotely" msgstr "Behandler pakker for %s" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3437 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3439 #, fuzzy msgid "remove errors" msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3452 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3454 #, fuzzy msgid "removing packages locally" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3481 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3483 #, fuzzy msgid "removing" msgstr "Sletter" @@ -1906,7 +1899,7 @@ msgid "cannot convert stream into object" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:282 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 msgid "User Generated Content" msgstr "" @@ -1925,13 +1918,13 @@ msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:144 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:283 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:282 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Filnavn" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:145 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 msgid "Password" msgstr "" @@ -1941,10 +1934,10 @@ msgid "Please login against" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:149 -#: ../../server/server_reagent.py:104 ../../server/server_reagent.py:108 -#: ../../server/server_reagent.py:121 ../../server/server_reagent.py:125 -#: ../../server/server_reagent.py:164 ../../server/server_reagent.py:194 -#: ../../server/server_reagent.py:337 +#: ../../server/server_reagent.py:105 ../../server/server_reagent.py:109 +#: ../../server/server_reagent.py:122 ../../server/server_reagent.py:126 +#: ../../server/server_reagent.py:165 ../../server/server_reagent.py:195 +#: ../../server/server_reagent.py:332 #, fuzzy msgid "repository" msgstr "Kilde" @@ -1977,13 +1970,13 @@ msgstr "" #: ../../client/text_rescue.py:499 ../../client/text_rescue.py:503 #: ../../client/text_rescue.py:530 ../../client/text_ugc.py:231 #: ../../client/text_ugc.py:412 ../../client/text_ugc.py:488 -#: ../../client/text_ugc.py:507 ../../client/text_ui.py:445 -#: ../../client/text_ui.py:472 ../../server/server_activator.py:317 -#: ../../server/server_reagent.py:708 ../../server/server_reagent.py:709 -#: ../../server/server_reagent.py:734 ../../server/server_reagent.py:747 -#: ../../server/server_reagent.py:748 ../../server/server_reagent.py:763 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1363 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1830 +#: ../../client/text_ugc.py:507 ../../client/text_ui.py:446 +#: ../../client/text_ui.py:473 ../../server/server_activator.py:317 +#: ../../server/server_reagent.py:706 ../../server/server_reagent.py:707 +#: ../../server/server_reagent.py:732 ../../server/server_reagent.py:745 +#: ../../server/server_reagent.py:746 ../../server/server_reagent.py:761 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1357 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1824 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:378 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:709 msgid "Yes" @@ -2198,7 +2191,7 @@ msgid "Build only" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 -#: ../../server/server_reagent.py:220 +#: ../../server/server_reagent.py:221 #, fuzzy msgid "No dependencies" msgstr "Indstillinger" @@ -2241,7 +2234,7 @@ msgstr "Ingen valgte pakker" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:222 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:231 -#: ../../client/text_query.py:1727 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 +#: ../../client/text_query.py:1719 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 msgid "USE flags" msgstr "" @@ -2333,13 +2326,13 @@ msgid "" msgstr "Ingen valgte pakker" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1897 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1899 #, fuzzy msgid "Search type" msgstr "Søgnings Indstiller" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:307 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1896 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1898 #, fuzzy msgid "Search string" msgstr "Søgnings Indstiller" @@ -2459,13 +2452,13 @@ msgstr "Sletter" #. title #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 -#: ../../client/text_repositories.py:226 ../../client/text_repositories.py:258 -#: ../../client/text_repositories.py:313 ../../client/text_security.py:96 +#: ../../client/text_repositories.py:289 ../../client/text_repositories.py:321 +#: ../../client/text_repositories.py:376 ../../client/text_security.py:96 #: ../../client/text_ugc.py:385 ../../client/text_ugc.py:576 #: ../../server/server_activator.py:204 ../../server/server_activator.py:236 #: ../../server/server_activator.py:268 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:381 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:633 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:259 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:258 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "_Filer" @@ -2493,16 +2486,369 @@ msgstr "Fi_ler" msgid "Cannot automerge file" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:799 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:798 #, fuzzy msgid "forcing packages metadata update" msgstr "Pakker Til Opdatering" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:807 #, fuzzy msgid "Updating system database using repository" msgstr "Kilde" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:237 +#, fuzzy +msgid "Injecting downloaded dump" +msgstr "Henter Pakker:" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:314 +#: ../../client/text_repositories.py:228 +msgid "Database URL" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:322 +#, fuzzy +msgid "Database local path" +msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:330 +#, fuzzy +msgid "Database EAPI" +msgstr "Kører Transaktion" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:345 +#, fuzzy +msgid "Repository is being updated" +msgstr "Filkilder" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:346 +msgid "Try again in a few minutes" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:417 +msgid "remote database got suddenly locked" +msgstr "" + +#. starting to download +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:427 +#, fuzzy +msgid "Downloading repository database" +msgstr "Kilde" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:487 +#, fuzzy +msgid "database does not exist online" +msgstr "I_nformation" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:508 +#, fuzzy +msgid "Downloading checksum" +msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:533 +#, fuzzy +msgid "Cannot fetch checksum" +msgstr "Kan ikke læse %s attributen" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:534 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1057 +#, fuzzy +msgid "Cannot verify database integrity" +msgstr "fandt %d pakker, som matcher : %s" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:623 +#, fuzzy +msgid "Unpacking database to" +msgstr "Kører Transaktion" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:640 +#, fuzzy +msgid "Cannot unpack compressed package" +msgstr "Sorterer Pakker" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:641 +#, fuzzy +msgid "Skipping repository" +msgstr "Filkilder" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:680 +#, fuzzy +msgid "Indexing Repository metadata" +msgstr "Kilde" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:868 +#, fuzzy +msgid "Downloading repository metafile" +msgstr "Kilde" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:878 +#, fuzzy +msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" +msgstr "Kilde" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:888 +#, fuzzy +msgid "Downloading Notice Board" +msgstr "Henter Pakker:" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:914 +msgid "unpacked meta file" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:920 +#, fuzzy +msgid "removed meta file" +msgstr "Navn på den nye profil" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:937 +#, fuzzy +msgid "not available, it's ok" +msgstr "Tilgængelige" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:941 +#, fuzzy +msgid "not available, not very ok!" +msgstr "Tilgængelige" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:954 +#, fuzzy +msgid "available, w00t!" +msgstr "Tilgængelige" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:971 +#, fuzzy +msgid "cannot be unpacked, not very ok!" +msgstr "Ingen pakker i køen" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1019 +#: ../../client/text_repositories.py:234 +#, fuzzy +msgid "Repository revision" +msgstr "Filkilder" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1042 +#, fuzzy +msgid "Checking downloaded database" +msgstr "Kører Transaktion" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1056 +#, fuzzy +msgid "Cannot open digest" +msgstr "Ønsker du at forsættet ?" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1067 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1078 +#, fuzzy +msgid "Downloaded database status" +msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1068 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1079 +msgid "ERROR" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1088 +#, fuzzy +msgid "An error occured while checking database integrity" +msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1089 +msgid "Giving up" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1111 +#: ../../libraries/entropy/security.py:278 +msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1130 +#, fuzzy +msgid "This repository suports GPG-signed packages" +msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1137 +msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1170 +#: ../../libraries/entropy/security.py:314 +#, fuzzy +msgid "GPG key changed for" +msgstr "Pakker Til Installation" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1190 +#: ../../libraries/entropy/security.py:333 +#, fuzzy +msgid "GPG key already installed for" +msgstr "Pakker Til Installation" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1203 +msgid "GPG key EXPIRED for repository" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1215 +#, fuzzy +msgid "Installing GPG key for repository" +msgstr "Kilde" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1229 +#: ../../libraries/entropy/security.py:371 +#, fuzzy +msgid "Error during GPG key installation" +msgstr "Fejl i Transaktionen" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1240 +msgid "Successfully installed GPG key for repository" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1249 +#: ../../libraries/entropy/security.py:391 +msgid "Fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1289 +#, fuzzy +msgid "Verifying GPG signature of" +msgstr "Tester GPG Signaturer" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1303 +#, fuzzy +msgid "Verified GPG signature of" +msgstr "Tester GPG Signaturer" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1313 +#: ../../libraries/entropy/security.py:416 +#, fuzzy +msgid "Error during GPG verification of" +msgstr "_Beskrivelse" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1322 +#: ../../libraries/entropy/security.py:425 +msgid "It could mean a potential security risk" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1513 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1534 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1553 +msgid "EAPI3 Service status" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1372 +msgid "remote database suddenly locked" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1384 +#, fuzzy +msgid "EAPI3 Service" +msgstr "Filkilder" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1385 +#, fuzzy +msgid "skipping differential sync" +msgstr "Installer som afhængighed" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1386 +msgid "threshold" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1421 +#, fuzzy +msgid "Fetching segments" +msgstr "Opdaterer" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1444 +msgid "Fetch error on segment" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1454 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1467 +#, fuzzy +msgid "Service status" +msgstr "Filkilder" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1488 +#, fuzzy +msgid "Local status" +msgstr "Opdateret" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1514 +#, fuzzy +msgid "cannot fetch repository metadata" +msgstr "Kilde" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1535 +msgid "cannot update treeupdates data" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1554 +#, fuzzy +msgid "cannot update package sets data" +msgstr "Ingen pakker i køen" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1577 +msgid "Fetch error on segment while adding" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1588 +#, fuzzy +msgid "Injecting package" +msgstr "Henter Pakker : %s" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1605 +#, fuzzy +msgid "repository error while adding packages" +msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1614 +#, fuzzy +msgid "Packages injection complete" +msgstr "Indlæsning af pakker afsluttet" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:217 +#, fuzzy +msgid "Removing package" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1638 +#, fuzzy +msgid "repository error while removing packages" +msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1646 +#, fuzzy +msgid "Packages removal complete" +msgstr "Indlæsning af pakker afsluttet" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1661 +#, fuzzy +msgid "Database checksum doesn't match remote." +msgstr "Pakker Til Opdatering" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1669 +#, fuzzy +msgid "remote" +msgstr "Sletter" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1764 +#, fuzzy +msgid "database is already up to date" +msgstr "Slettet" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1826 +#, fuzzy +msgid "EAPI3 Service error" +msgstr "Filkilder" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1969 +#, fuzzy +msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" +msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" + #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:44 #, fuzzy, python-format msgid "Checking %s" @@ -2528,124 +2874,135 @@ msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" msgid "Calculating updates" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 -#: ../../client/text_ui.py:450 ../../server/server_reagent.py:111 -#: ../../server/server_reagent.py:128 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:956 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 +#: ../../client/text_ui.py:451 ../../server/server_reagent.py:112 +#: ../../server/server_reagent.py:129 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:955 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2760 msgid "Repository" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:72 -#: ../../client/text_ui.py:1593 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../client/text_ui.py:1594 #, fuzzy msgid "is not available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:72 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 #, fuzzy msgid "Cannot validate" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 #, fuzzy msgid "is corrupted" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:178 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:193 #, fuzzy msgid "bad repository id specified" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:195 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:210 #, fuzzy, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:579 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:585 #, fuzzy msgid "System database not found or corrupted" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:580 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:586 msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:690 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:698 #, fuzzy msgid "Cannot backup selected database" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:692 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:754 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:700 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:763 #, fuzzy msgid "permission denied" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:711 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:720 #, fuzzy msgid "Backing up database to" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:727 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:736 msgid "Unable to compress" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:731 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:740 #, fuzzy msgid "Database backed up successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:740 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:798 -#: ../../libraries/entropy/const.py:552 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:749 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:807 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:187 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:213 +#: ../../libraries/entropy/const.py:555 msgid "All fine" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:752 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:761 #, fuzzy msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:766 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:775 #, fuzzy msgid "Restoring backed up database" msgstr "Vis Pakker Opdateringer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:784 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:793 msgid "Unable to unpack" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:788 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:797 #, fuzzy msgid "Database restored successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1179 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1188 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1191 -#, python-format -msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" -msgstr "" - #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 #, python-format +msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1209 +#, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1224 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1233 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1605 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1341 +#, fuzzy +msgid "Checking response time of" +msgstr "Henter : %s" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1362 +msgid "Mirror response time" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1677 #, fuzzy msgid "not a valid method" msgstr "Sorterer Pakker" @@ -2659,879 +3016,583 @@ msgstr "Sletter" msgid "Not yet prepared" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:213 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:475 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:473 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:254 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:253 msgid "success" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:263 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:262 msgid "Aggregated transfer rate" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:266 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:527 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:265 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:525 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2405 msgid "second" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:281 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:543 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2400 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:280 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:541 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2420 #, fuzzy msgid "Error downloading from" msgstr "Fejl i Hentning af pakker:\n" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:285 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:284 #, fuzzy msgid "data not available on this mirror" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:288 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:552 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:287 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:550 #, fuzzy msgid "wrong checksum" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:290 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:562 -#: ../../server/server_reagent.py:116 ../../server/server_reagent.py:133 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:289 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:560 +#: ../../server/server_reagent.py:117 ../../server/server_reagent.py:134 msgid "not found" msgstr "" #. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:292 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:291 #, fuzzy msgid "timeout error" msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:294 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:573 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2411 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:293 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:571 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2431 #, fuzzy msgid "discarded download" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:297 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:576 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2413 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:296 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2433 #, fuzzy msgid "unknown reason" msgstr "Filkilde" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:503 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:501 #, fuzzy msgid "Downloading from" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:521 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2382 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:519 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2402 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:526 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:524 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2405 #, fuzzy msgid "at" msgstr "Fi_ler" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:549 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2406 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:547 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2426 #, fuzzy msgid "file not available on this mirror" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:557 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:555 #, fuzzy msgid "Disabling resume" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:567 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:565 #, fuzzy msgid "timeout, retrying on this mirror" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:568 #, fuzzy msgid "timeout, giving up" msgstr "Opsætning af Yum Konfiguration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:673 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:671 #, fuzzy msgid "Package signature verification error for" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:705 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:703 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:718 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:716 #, fuzzy msgid "Checking package signature" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:729 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:727 #, fuzzy msgid "Package signature verification" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:731 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:729 #, fuzzy msgid "temporarily unavailable" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:739 #, fuzzy msgid "Package signature" msgstr "Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:743 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:741 msgid "does not match the recorded one" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:753 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:751 #, fuzzy msgid "matches" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:767 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:765 #, fuzzy msgid "Checking package checksum..." msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:780 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:778 #, fuzzy msgid "Package checksum matches" msgstr "Pakker Til Opdatering" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:801 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:799 #, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:818 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:816 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:830 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:828 #, fuzzy msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "Pakker Til Opdatering" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:831 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:829 #, fuzzy msgid "Try to download latest repositories" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:975 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:973 #, fuzzy msgid "configuration phase" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:989 #, fuzzy msgid "Removing from Entropy" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1126 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1124 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1149 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1147 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2306 #, fuzzy msgid "Protecting config file" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1168 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1166 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1220 #, fuzzy msgid "Collision found during removal of" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1319 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1317 #, fuzzy msgid "Updating database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1341 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1339 msgid "Cleaning previously installed information..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1740 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1744 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1765 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1768 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1772 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1995 msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "" #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1901 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1926 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1948 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1930 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1952 msgid "Circular symlink issue" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1988 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1992 msgid "file expected, directory found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2042 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2046 #, fuzzy msgid "File move error" msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2045 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2049 #, fuzzy msgid "please report" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2244 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2264 #, fuzzy msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2303 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2323 msgid "Collision found during install for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2306 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2326 #, fuzzy msgid "cannot overwrite" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2366 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2469 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2386 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2489 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2393 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2413 #, fuzzy msgid "Local path" msgstr "Opdateret" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2428 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2448 #, fuzzy msgid "Downloading archive" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2452 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2472 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2471 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2473 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2510 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2598 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2642 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2670 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2804 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2824 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 +#: ../../libraries/entropy/security.py:643 ../../server/server_reagent.py:537 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:909 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:948 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:83 +msgid "Error" +msgstr "Fejl" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2491 #, fuzzy msgid "archives" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2488 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2508 #, fuzzy msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2509 #, fuzzy msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2517 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2537 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2546 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2545 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2565 #, fuzzy msgid "Unpacking package" msgstr "Opdater som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2556 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2576 #, fuzzy msgid "Merging package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2569 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2589 msgid "You are running out of disk space" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2590 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2594 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2577 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2621 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2597 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2641 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2611 #, fuzzy msgid "Installing package" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2609 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2629 #, fuzzy msgid "<3 debug files installation enabled <3" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2620 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2640 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2635 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2655 #, fuzzy msgid "Removing data" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2648 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2668 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2649 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2669 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2663 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2683 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2928 +#: ../../client/text_tools.py:34 #, fuzzy msgid "Cleaning" msgstr "Oprydning" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2774 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2789 #, fuzzy msgid "Configuring package" msgstr "I_nformation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2786 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2806 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2801 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2821 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2788 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2803 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2823 #, fuzzy msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2832 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2847 #, fuzzy msgid "Installed package vanished" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2838 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 #, fuzzy msgid "Fetch not available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2845 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2860 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:129 #, fuzzy msgid "Fetching" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2852 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2867 #, fuzzy msgid "Multi Fetching" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 -#: ../../client/text_query.py:773 ../../client/text_query.py:808 -#: ../../client/text_ui.py:998 ../../server/server_reagent.py:493 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2868 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2887 +#: ../../client/text_query.py:774 ../../client/text_query.py:809 +#: ../../client/text_ui.py:999 ../../server/server_reagent.py:491 #, fuzzy msgid "packages" msgstr "Pakker." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2859 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2874 #, fuzzy msgid "Fetching sources" msgstr "Opdaterer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2865 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2880 #, fuzzy msgid "Verifying" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2871 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2886 #, fuzzy msgid "Multi Verification" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2878 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 #, fuzzy msgid "Unpacking" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2884 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2899 #, fuzzy msgid "Merging" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2912 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:268 #, fuzzy msgid "Installing" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2905 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2920 #: ../../client/text_rescue.py:514 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:226 msgid "Removing" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2924 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2936 #, fuzzy msgid "Postinstall" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2932 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2944 #, fuzzy msgid "Preinstall" msgstr "Installeret" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2940 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2952 #, fuzzy msgid "Preremove" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2948 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2960 #, fuzzy msgid "Postremove" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2956 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2968 #, fuzzy msgid "Configuring" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3000 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2097 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1021 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:180 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1026 msgid "Another Entropy is currently running." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3022 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3024 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3035 #, fuzzy msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/qa.py:81 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1269 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:1277 msgid "Not prepared yet" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:509 -#, fuzzy -msgid "Checking downloaded database" -msgstr "Kører Transaktion" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:523 -#, fuzzy -msgid "Cannot open digest" -msgstr "Ønsker du at forsættet ?" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:524 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1659 -#, fuzzy -msgid "Cannot verify database integrity" -msgstr "fandt %d pakker, som matcher : %s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:534 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:545 -#, fuzzy -msgid "Downloaded database status" -msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:535 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:546 -msgid "ERROR" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:555 -#, fuzzy -msgid "An error occured while checking database integrity" -msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:556 -msgid "Giving up" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:599 -#: ../../client/text_repositories.py:165 -msgid "Database URL" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:607 -#, fuzzy -msgid "Database local path" -msgstr "Indlæsning afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:615 -#, fuzzy -msgid "Database EAPI" -msgstr "Kører Transaktion" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:711 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:849 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:870 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:889 -msgid "EAPI3 Service status" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:712 -msgid "remote database suddenly locked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:724 -#, fuzzy -msgid "EAPI3 Service" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:725 -#, fuzzy -msgid "skipping differential sync" -msgstr "Installer som afhængighed" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:726 -msgid "threshold" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:760 -#, fuzzy -msgid "Fetching segments" -msgstr "Opdaterer" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:782 -msgid "Fetch error on segment" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:791 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:803 -#, fuzzy -msgid "Service status" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:824 -#, fuzzy -msgid "Local status" -msgstr "Opdateret" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:850 -#, fuzzy -msgid "cannot fetch repository metadata" -msgstr "Kilde" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:871 -msgid "cannot update treeupdates data" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:890 -#, fuzzy -msgid "cannot update package sets data" -msgstr "Ingen pakker i køen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:913 -msgid "Fetch error on segment while adding" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:924 -#, fuzzy -msgid "Injecting package" -msgstr "Henter Pakker : %s" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:941 -#, fuzzy -msgid "repository error while adding packages" -msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:950 -#, fuzzy -msgid "Packages injection complete" -msgstr "Indlæsning af pakker afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:963 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:217 -#, fuzzy -msgid "Removing package" -msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:974 -#, fuzzy -msgid "repository error while removing packages" -msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:982 -#, fuzzy -msgid "Packages removal complete" -msgstr "Indlæsning af pakker afsluttet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:997 -#, fuzzy -msgid "Database checksum doesn't match remote." -msgstr "Pakker Til Opdatering" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1005 -#, fuzzy -msgid "remote" -msgstr "Sletter" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1054 -#: ../../libraries/entropy/security.py:277 -msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1073 -#, fuzzy -msgid "This repository suports GPG-signed packages" -msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1080 -msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1112 -#: ../../libraries/entropy/security.py:313 -#, fuzzy -msgid "GPG key changed for" -msgstr "Pakker Til Installation" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1132 -#: ../../libraries/entropy/security.py:332 -#, fuzzy -msgid "GPG key already installed for" -msgstr "Pakker Til Installation" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1145 -msgid "GPG key EXPIRED for repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1157 -#, fuzzy -msgid "Installing GPG key for repository" -msgstr "Kilde" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1170 -#: ../../libraries/entropy/security.py:370 -#, fuzzy -msgid "Error during GPG key installation" -msgstr "Fejl i Transaktionen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1181 -msgid "Successfully installed GPG key for repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1190 -#: ../../libraries/entropy/security.py:390 -msgid "Fingerprint" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1228 -#, fuzzy -msgid "Verifying GPG signature of" -msgstr "Tester GPG Signaturer" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 -#, fuzzy -msgid "Verified GPG signature of" -msgstr "Tester GPG Signaturer" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1252 -#: ../../libraries/entropy/security.py:415 -#, fuzzy -msgid "Error during GPG verification of" -msgstr "_Beskrivelse" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1261 -#: ../../libraries/entropy/security.py:424 -msgid "It could mean a potential security risk" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1352 -#, fuzzy -msgid "EAPI3 Service error" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1508 -#, fuzzy -msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" -msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1551 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:109 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:134 #, fuzzy msgid "a new release is available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1577 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:135 #, fuzzy msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1594 -#, fuzzy -msgid "Unpacking database to" -msgstr "Kører Transaktion" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1611 -#, fuzzy -msgid "Cannot unpack compressed package" -msgstr "Sorterer Pakker" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1612 -#, fuzzy -msgid "Skipping repository" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1633 -#, fuzzy -msgid "Downloading checksum" -msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1658 -#, fuzzy -msgid "Cannot fetch checksum" -msgstr "Kan ikke læse %s attributen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1697 -msgid "remote database got suddenly locked" -msgstr "" - -#. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1707 -#, fuzzy -msgid "Downloading repository database" -msgstr "Kilde" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1767 -#, fuzzy -msgid "database does not exist online" -msgstr "I_nformation" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1783 -#, fuzzy -msgid "database is already up to date" -msgstr "Slettet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1799 -#, fuzzy -msgid "Repository is being updated" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1800 -msgid "Try again in a few minutes" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1834 -#, fuzzy -msgid "Injecting downloaded dump" -msgstr "Henter Pakker:" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:151 msgid "Advisories fetch error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1883 -#, fuzzy -msgid "Downloading repository metafile" -msgstr "Kilde" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1893 -#, fuzzy -msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" -msgstr "Kilde" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1903 -#, fuzzy -msgid "Downloading Notice Board" -msgstr "Henter Pakker:" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1929 -msgid "unpacked meta file" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1935 -#, fuzzy -msgid "removed meta file" -msgstr "Navn på den nye profil" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1952 -#, fuzzy -msgid "not available, it's ok" -msgstr "Tilgængelige" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1956 -#, fuzzy -msgid "not available, not very ok!" -msgstr "Tilgængelige" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1969 -#, fuzzy -msgid "available, w00t!" -msgstr "Tilgængelige" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1986 -#, fuzzy -msgid "cannot be unpacked, not very ok!" -msgstr "Ingen pakker i køen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2034 -#: ../../client/text_repositories.py:171 -#, fuzzy -msgid "Repository revision" -msgstr "Filkilder" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2055 -#, fuzzy -msgid "Indexing Repository metadata" -msgstr "Kilde" - #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2082 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:165 #, fuzzy msgid "Repositories synchronization" msgstr "Filkilder" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:164 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:195 +msgid "must be an ASCII string" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:168 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:199 +#, fuzzy +msgid "cannot start with" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:170 +#, fuzzy +msgid "Name already taken" +msgstr "Slettet" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:178 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove the old element" +msgstr "Navn på den nye profil" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:180 +#, fuzzy +msgid "Cannot create the element" +msgstr "Navn på den nye profil" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:203 +#, fuzzy +msgid "Already removed" +msgstr "Sletter" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:207 +msgid "Not defined by user" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:214 +#, fuzzy +msgid "Set not found or unable to remove" +msgstr "Ingen valgte pakker" + #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:47 #, fuzzy msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" @@ -3575,164 +3636,159 @@ msgstr "Sletter" msgid "post-remove phase" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/const.py:530 +#: ../../libraries/entropy/const.py:533 #, fuzzy msgid "Runtime dependency" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../libraries/entropy/const.py:531 +#: ../../libraries/entropy/const.py:534 #, fuzzy msgid "Post dependency" msgstr "Indstillinger" -#: ../../libraries/entropy/const.py:532 +#: ../../libraries/entropy/const.py:535 msgid "Manually added (by staff) dependency" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:533 +#: ../../libraries/entropy/const.py:536 #, fuzzy msgid "Build dependency" msgstr "Indstillinger" -#: ../../libraries/entropy/const.py:553 +#: ../../libraries/entropy/const.py:556 msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:622 +#: ../../libraries/entropy/const.py:625 #, fuzzy msgid "reason not available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/const.py:623 +#: ../../libraries/entropy/const.py:626 #, fuzzy msgid "user package.mask" msgstr "Fandt %d %s pakker" -#: ../../libraries/entropy/const.py:624 +#: ../../libraries/entropy/const.py:627 #, fuzzy msgid "system keywords" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../libraries/entropy/const.py:625 +#: ../../libraries/entropy/const.py:628 #, fuzzy msgid "user package.unmask" msgstr "Fandt %d %s pakker" -#: ../../libraries/entropy/const.py:626 +#: ../../libraries/entropy/const.py:629 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:627 +#: ../../libraries/entropy/const.py:630 #, fuzzy msgid "user repo package.keywords" msgstr "Fandt %d %s pakker" -#: ../../libraries/entropy/const.py:628 +#: ../../libraries/entropy/const.py:631 #, fuzzy msgid "user package.keywords" msgstr "Fandt %d %s pakker" -#: ../../libraries/entropy/const.py:629 +#: ../../libraries/entropy/const.py:632 #, fuzzy msgid "completely masked (by keyword?)" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../libraries/entropy/const.py:630 +#: ../../libraries/entropy/const.py:633 #, fuzzy msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "Fandt %d %s pakker" -#: ../../libraries/entropy/const.py:631 +#: ../../libraries/entropy/const.py:634 #, fuzzy msgid "repository general packages.db.keywords" msgstr "Fandt %d %s pakker" -#: ../../libraries/entropy/const.py:632 +#: ../../libraries/entropy/const.py:635 #, fuzzy msgid "user license.mask" msgstr "Fandt %d %s pakker" -#: ../../libraries/entropy/const.py:633 +#: ../../libraries/entropy/const.py:636 #, fuzzy msgid "user live unmask" msgstr "Fandt %d %s pakker" -#: ../../libraries/entropy/const.py:634 +#: ../../libraries/entropy/const.py:637 #, fuzzy msgid "user live mask" msgstr "Fandt %d %s pakker" -#: ../../libraries/entropy/const.py:660 +#: ../../libraries/entropy/const.py:663 msgid "Comments" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:661 +#: ../../libraries/entropy/const.py:664 msgid "BBcode Documents" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:662 +#: ../../libraries/entropy/const.py:665 msgid "Images/Screenshots" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:663 +#: ../../libraries/entropy/const.py:666 #, fuzzy msgid "Generic Files" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/const.py:664 +#: ../../libraries/entropy/const.py:667 msgid "YouTube(tm) Videos" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:667 +#: ../../libraries/entropy/const.py:670 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:668 +#: ../../libraries/entropy/const.py:671 msgid "BBcode Document" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:669 +#: ../../libraries/entropy/const.py:672 msgid "Image/Screenshot" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:670 +#: ../../libraries/entropy/const.py:673 #, fuzzy msgid "Generic File" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/const.py:671 +#: ../../libraries/entropy/const.py:674 msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:84 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:87 -msgid "Output interface passed doesn't have the output method" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:390 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:428 msgid "infinite" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:408 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:500 msgid "[F]" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:409 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:683 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:501 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:830 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:410 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:684 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:502 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:831 msgid "sec" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:592 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:712 msgid "Aggregated download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:594 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:714 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1742 #, fuzzy msgid "items" msgstr "Fi_ler" @@ -3756,7 +3812,7 @@ msgstr "Vis Installerede Pakker" msgid "Selected number" msgstr "%s profilen er valgt" -#: ../../libraries/entropy/output.py:811 ../../client/text_ui.py:1448 +#: ../../libraries/entropy/output.py:811 ../../client/text_ui.py:1449 #, fuzzy msgid "Please select an option" msgstr "Vis Installerede Pakker" @@ -3950,117 +4006,117 @@ msgstr "" msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../libraries/entropy/security.py:345 +#: ../../libraries/entropy/security.py:346 msgid "GPG key EXPIRED for URL" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:356 +#: ../../libraries/entropy/security.py:357 #, fuzzy msgid "Installing GPG key for URL" msgstr "Kilde" -#: ../../libraries/entropy/security.py:381 +#: ../../libraries/entropy/security.py:382 msgid "Successfully installed GPG key for URL" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:435 -#: ../../libraries/entropy/security.py:991 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1003 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1042 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1049 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1070 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1093 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1105 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1122 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1134 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1146 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1158 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1179 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1205 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1217 +#: ../../libraries/entropy/security.py:436 +#: ../../libraries/entropy/security.py:996 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1008 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1047 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1054 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1075 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1098 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1110 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1127 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1139 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1151 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1163 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1184 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1210 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1222 msgid "Security Advisories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:436 +#: ../../libraries/entropy/security.py:437 #, fuzzy msgid "GPG key verification successful" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../libraries/entropy/security.py:641 +#: ../../libraries/entropy/security.py:646 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../libraries/entropy/security.py:643 +#: ../../libraries/entropy/security.py:648 #, fuzzy msgid "advisory broken" msgstr "Filkilder" -#: ../../libraries/entropy/security.py:992 +#: ../../libraries/entropy/security.py:997 #, fuzzy msgid "testing service connection" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1004 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1009 msgid "getting latest advisories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1043 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1048 #, fuzzy msgid "updated successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1050 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1055 #, fuzzy msgid "already up to date" msgstr "Slettet" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1071 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1076 #, fuzzy msgid "cannot download checksum, sorry" msgstr "Kan ikke læse %s attributen" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1094 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1099 #, fuzzy msgid "unable to download advisories, sorry" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1111 #, fuzzy msgid "Verifying checksum" msgstr "Sletter" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1123 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1128 #, fuzzy msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1135 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1140 #, fuzzy msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "Kan ikke læse %s attributen" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1147 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1152 #, fuzzy msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1159 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1164 #, fuzzy msgid "verification successful" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1180 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1185 #, fuzzy msgid "GPG service not available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1206 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1211 #, fuzzy msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1218 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1223 #, fuzzy msgid "installing" msgstr "Installeret" @@ -4154,1044 +4210,1057 @@ msgid "disable given repository" msgstr "Kilde" #: ../../client/equo.py:72 +msgid "add repository (pass repository string)" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:73 +#, fuzzy +msgid "remove repository" +msgstr "Kilde" + +#: ../../client/equo.py:74 #, fuzzy msgid "repository notice board reader" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:73 +#: ../../client/equo.py:75 #, fuzzy msgid "show respositories status" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:75 +#: ../../client/equo.py:77 #, fuzzy msgid "search packages in repositories" msgstr "Pakke Beskrivelser" -#: ../../client/equo.py:76 +#: ../../client/equo.py:78 #, fuzzy msgid "match a package in repositories" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:77 +#: ../../client/equo.py:79 msgid "return all the possible matches" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:78 +#: ../../client/equo.py:80 #, fuzzy msgid "match inside installed packages repository" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:79 +#: ../../client/equo.py:81 #, fuzzy msgid "return matches from every repository" msgstr "Behander pakker i køen" -#: ../../client/equo.py:80 +#: ../../client/equo.py:82 #, fuzzy msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:81 +#: ../../client/equo.py:83 msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:83 +#: ../../client/equo.py:85 msgid "upgrade your distribution to a new release (branch)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:87 #, fuzzy msgid "update system with the latest available packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:86 ../../client/equo.py:106 ../../client/equo.py:112 -#: ../../client/equo.py:130 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:145 -#: ../../client/equo.py:154 ../../client/equo.py:157 ../../client/equo.py:161 -#: ../../client/equo.py:166 ../../client/equo.py:177 ../../client/equo.py:260 +#: ../../client/equo.py:88 ../../client/equo.py:108 ../../client/equo.py:114 +#: ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:139 ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:156 ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:163 +#: ../../client/equo.py:168 ../../client/equo.py:179 ../../client/equo.py:264 #: ../../server/activator.py:56 msgid "ask before making any changes" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:87 ../../client/equo.py:107 +#: ../../client/equo.py:89 ../../client/equo.py:109 #, fuzzy msgid "just download packages" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../client/equo.py:88 ../../client/equo.py:261 +#: ../../client/equo.py:90 ../../client/equo.py:265 #: ../../server/activator.py:57 msgid "only show what would be done" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:89 ../../client/equo.py:123 +#: ../../client/equo.py:91 ../../client/equo.py:125 msgid "show more details about what is going on" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:90 +#: ../../client/equo.py:92 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:91 +#: ../../client/equo.py:93 msgid "same as --replay" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:153 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:93 +#: ../../client/equo.py:95 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:125 +#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:127 #, fuzzy msgid "disable package integrity check" msgstr "fandt %d pakker, som matcher : %s" -#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:126 ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:97 ../../client/equo.py:128 ../../client/equo.py:143 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:142 +#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:129 ../../client/equo.py:144 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:98 +#: ../../client/equo.py:100 msgid "security infrastructure functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:99 +#: ../../client/equo.py:101 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:100 +#: ../../client/equo.py:102 #, fuzzy msgid "force download even if already up-to-date" msgstr "Slettet" -#: ../../client/equo.py:101 +#: ../../client/equo.py:103 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:102 +#: ../../client/equo.py:104 msgid "list only affected" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:103 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "list only unaffected" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:106 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:105 +#: ../../client/equo.py:107 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:108 ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:131 -#: ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:146 ../../client/equo.py:155 -#: ../../client/equo.py:158 ../../client/equo.py:162 ../../client/equo.py:167 -#: ../../client/equo.py:178 +#: ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:140 ../../client/equo.py:148 ../../client/equo.py:157 +#: ../../client/equo.py:160 ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:180 msgid "just show what would be done" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:109 ../../client/equo.py:165 ../../client/equo.py:170 -#: ../../client/equo.py:176 +#: ../../client/equo.py:111 ../../client/equo.py:167 ../../client/equo.py:172 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:113 #, fuzzy msgid "install atoms or binary packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:114 ../../client/equo.py:136 +#: ../../client/equo.py:116 ../../client/equo.py:138 #, fuzzy msgid "just download packages without doing the install" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:139 -#: ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:134 ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:149 #, fuzzy msgid "do not pull in any dependency" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../client/equo.py:116 +#: ../../client/equo.py:118 #, fuzzy msgid "also pull in build-time dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../client/equo.py:118 +#: ../../client/equo.py:120 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:119 +#: ../../client/equo.py:121 #, fuzzy msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../client/equo.py:120 +#: ../../client/equo.py:122 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:133 ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:135 ../../client/equo.py:142 msgid "calm down dependencies resolution algorithm (might be risky)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:122 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:126 #, fuzzy msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../client/equo.py:129 +#: ../../client/equo.py:131 #, fuzzy msgid "download atoms source code" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:136 msgid "save sources in current working directory" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:144 +#: ../../client/equo.py:146 #, fuzzy msgid "remove one or more packages" msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" -#: ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:150 msgid "also pull unused dependencies where reverse deps list is empty" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:149 +#: ../../client/equo.py:151 msgid "when used with --deep, helps the removal of virtual packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:150 +#: ../../client/equo.py:152 #, fuzzy msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:155 #, fuzzy msgid "mask one or more packages" msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" -#: ../../client/equo.py:156 +#: ../../client/equo.py:158 #, fuzzy msgid "unmask one or more packages" msgstr "Du er ved at slette %s pakker\n" -#: ../../client/equo.py:160 +#: ../../client/equo.py:162 #, fuzzy msgid "configure one or more installed packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:164 ../../server/reagent.py:122 +#: ../../client/equo.py:166 ../../server/reagent.py:122 #, fuzzy msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:171 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:171 +#: ../../client/equo.py:173 #, fuzzy msgid "sort packages by disk size" msgstr "Pakke Beskrivelser" -#: ../../client/equo.py:173 ../../server/reagent.py:123 +#: ../../client/equo.py:175 ../../server/reagent.py:123 msgid "look for missing libraries" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:174 ../../server/reagent.py:124 +#: ../../client/equo.py:176 ../../server/reagent.py:124 msgid "dump results to files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:177 msgid "print broken files to stdout" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:182 #, fuzzy msgid "configuration files update tool" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:183 #, fuzzy msgid "show configuration files to be updated" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../client/equo.py:182 +#: ../../client/equo.py:184 #, fuzzy msgid "run the configuration files update function" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../client/equo.py:184 +#: ../../client/equo.py:186 #, fuzzy msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:187 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:318 +#: ../../client/equo.py:188 ../../client/equo.py:322 #, fuzzy msgid "show packages changelog" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:189 #, fuzzy msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:188 ../../client/equo.py:320 +#: ../../client/equo.py:190 ../../client/equo.py:324 #: ../../server/reagent.py:66 #, fuzzy msgid "search packages by description" msgstr "Pakke Beskrivelser" -#: ../../client/equo.py:189 ../../client/equo.py:322 +#: ../../client/equo.py:191 ../../client/equo.py:326 #: ../../server/reagent.py:64 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:192 msgid "search a package into the local database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:191 +#: ../../client/equo.py:193 #, fuzzy msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:192 +#: ../../client/equo.py:194 #, fuzzy msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:193 +#: ../../client/equo.py:195 #, fuzzy msgid "list installed packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:194 +#: ../../client/equo.py:196 #, fuzzy msgid "list available packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:195 +#: ../../client/equo.py:197 #, fuzzy msgid "search packages able to handle given mimetypes" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:196 +#: ../../client/equo.py:198 ../../client/equo.py:200 #, fuzzy msgid "search among installed packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:197 ../../client/equo.py:324 +#: ../../client/equo.py:199 +msgid "associate given file paths to applications able to read them" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:328 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:198 +#: ../../client/equo.py:202 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:199 +#: ../../client/equo.py:203 #, fuzzy msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:200 +#: ../../client/equo.py:204 #, fuzzy msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:326 +#: ../../client/equo.py:205 ../../client/equo.py:330 #: ../../server/reagent.py:63 #, fuzzy msgid "search available package sets" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:206 #, fuzzy msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:203 +#: ../../client/equo.py:207 #, fuzzy msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:204 ../../server/reagent.py:69 +#: ../../client/equo.py:208 ../../server/reagent.py:69 msgid "show direct depdendencies tree for provided installable atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:205 ../../client/equo.py:207 +#: ../../client/equo.py:209 ../../client/equo.py:211 #: ../../server/reagent.py:70 ../../server/reagent.py:72 msgid "include system packages, build deps and circularity information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:206 ../../server/reagent.py:71 +#: ../../client/equo.py:210 ../../server/reagent.py:71 #, fuzzy msgid "show reverse depdendencies tree for provided installed atoms" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:208 ../../client/equo.py:329 ../../client/equo.py:375 +#: ../../client/equo.py:212 ../../client/equo.py:333 ../../client/equo.py:379 #: ../../server/reagent.py:73 msgid "show more details" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:209 ../../client/equo.py:330 ../../client/equo.py:376 +#: ../../client/equo.py:213 ../../client/equo.py:334 ../../client/equo.py:380 #: ../../server/reagent.py:74 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:215 +#: ../../client/equo.py:219 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:220 +#: ../../client/equo.py:224 #, fuzzy msgid "Extended Options" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:226 msgid "handles extended functionalities" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:223 +#: ../../client/equo.py:227 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:224 +#: ../../client/equo.py:228 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:225 +#: ../../client/equo.py:229 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:226 ../../client/equo.py:228 ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:230 ../../client/equo.py:232 ../../client/equo.py:234 #, fuzzy msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "" "convert provided Source Package Manager package files into Entropy packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:233 msgid "convert provided Entropy packages into Source Package Manager ones" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:231 -#, fuzzy -msgid "extract Entropy metadata from provided Entropy package files" -msgstr "Sorterer Pakker" - -#: ../../client/equo.py:232 -#, fuzzy -msgid "save new metadata into the specified directory" -msgstr "Ingen valgte pakker" - -#: ../../client/equo.py:234 -msgid "contains System rescue tools" -msgstr "" - #: ../../client/equo.py:235 #, fuzzy +msgid "extract Entropy metadata from provided Entropy package files" +msgstr "Sorterer Pakker" + +#: ../../client/equo.py:236 +#, fuzzy +msgid "save new metadata into the specified directory" +msgstr "Ingen valgte pakker" + +#: ../../client/equo.py:238 +msgid "contains System rescue tools" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:239 +#, fuzzy msgid "check installed packages repository for errors" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:236 +#: ../../client/equo.py:240 msgid "" "remove installed packages repository internal indexes to save disk space" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:241 #, fuzzy msgid "" "generate installed packages database using Source Package Manager " "repositories" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:238 +#: ../../client/equo.py:242 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:239 +#: ../../client/equo.py:243 #, fuzzy msgid "regenerate reverse dependencies metadata" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../client/equo.py:240 ../../client/equo.py:290 +#: ../../client/equo.py:244 ../../client/equo.py:294 msgid "regenerate SPM UIDs map (SPM <-> Entropy packages)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:241 +#: ../../client/equo.py:245 msgid "makes Entropy aware of your Source Package Manager updated packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:242 +#: ../../client/equo.py:246 #, fuzzy msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:243 +#: ../../client/equo.py:247 #, fuzzy msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:245 +#: ../../client/equo.py:249 msgid "handles community-side features" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:247 +#: ../../client/equo.py:251 #, fuzzy msgid "community repositories management functions" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:248 ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:252 ../../server/reagent.py:48 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:249 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:253 ../../server/reagent.py:49 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:250 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:50 #, fuzzy msgid "repackage the specified atoms" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:251 ../../client/equo.py:257 +#: ../../client/equo.py:255 ../../client/equo.py:261 #: ../../server/activator.py:49 ../../server/reagent.py:51 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:252 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:52 #, fuzzy msgid "manage only the specified atoms" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:253 ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:257 ../../server/reagent.py:53 msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:55 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:55 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:255 +#: ../../client/equo.py:259 #, fuzzy msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:256 ../../server/activator.py:47 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:47 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:258 ../../client/equo.py:262 ../../client/equo.py:265 +#: ../../client/equo.py:262 ../../client/equo.py:266 ../../client/equo.py:269 #: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:58 #: ../../server/activator.py:68 #, fuzzy msgid "sync all the configured repositories" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:259 +#: ../../client/equo.py:263 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:267 ../../server/activator.py:59 #, fuzzy msgid "also verify packages integrity" msgstr "fandt %d pakker, som matcher : %s" -#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:268 ../../server/activator.py:62 #, fuzzy msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:266 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:270 ../../server/activator.py:63 #, fuzzy msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:267 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/activator.py:64 #, fuzzy msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:268 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/activator.py:65 #, fuzzy msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:269 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/activator.py:66 #, fuzzy msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:270 ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/activator.py:67 #, fuzzy msgid "show current lock status" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../client/equo.py:271 ../../server/activator.py:52 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/activator.py:52 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:76 #, fuzzy msgid "manage a repository" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:77 #, fuzzy msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:278 +#: ../../client/equo.py:282 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:78 #, fuzzy msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:280 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:79 #, fuzzy msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:80 #, fuzzy msgid "synchronize the database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:81 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:82 +#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:82 #, fuzzy msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:84 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:85 #, fuzzy msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:286 +#: ../../client/equo.py:290 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:291 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:88 #, fuzzy msgid "backup current repository database" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:89 #, fuzzy msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:90 #, fuzzy msgid "enable the specified repository" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:91 #, fuzzy msgid "disable the specified repository" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:294 +#: ../../client/equo.py:298 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:295 ../../server/reagent.py:92 +#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:92 #, fuzzy msgid "handle packages dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../client/equo.py:296 +#: ../../client/equo.py:300 #, fuzzy msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:94 +#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:94 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:298 ../../client/equo.py:300 +#: ../../client/equo.py:302 ../../client/equo.py:304 #: ../../server/reagent.py:95 ../../server/reagent.py:97 #, fuzzy msgid "pulls dependencies in" msgstr "Indstillinger" -#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:96 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:96 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:98 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:98 #, fuzzy msgid "set the default repository" msgstr "Rediger Filkilder" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:100 msgid "manage repository digital signatures (OpenGPG)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:101 #, fuzzy msgid "create keypair for repositories and sign packages" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:102 msgid "delete keypair (and digital signatures) of repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:308 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:103 #, fuzzy msgid "show currently configured keys information for given repositories" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:104 msgid "sign (or re-sign) packages in repository using currently set keypair" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:105 #, fuzzy msgid "import keypair, bind to given repository" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:106 #, fuzzy msgid "export public key of given repository" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:107 #, fuzzy msgid "export private key of given repository" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:316 +#: ../../client/equo.py:320 #, fuzzy msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:65 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:61 #, fuzzy msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:67 #, fuzzy msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:327 ../../server/reagent.py:68 #, fuzzy msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "Rediger Filkilder" -#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:329 ../../server/reagent.py:58 #, fuzzy msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:327 ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:331 ../../server/reagent.py:62 #, fuzzy msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:328 +#: ../../client/equo.py:332 #, fuzzy msgid "show installed packages owning the specified revisions" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:334 ../../server/reagent.py:109 +#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:109 #, fuzzy msgid "source package manager functions" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:335 ../../server/reagent.py:110 +#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:110 #, fuzzy msgid "compilation function" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/equo.py:336 ../../server/reagent.py:111 +#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:111 #, fuzzy msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:337 ../../client/equo.py:340 +#: ../../client/equo.py:341 ../../client/equo.py:344 #: ../../server/reagent.py:112 ../../server/reagent.py:115 #, fuzzy msgid "just list packages" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:113 +#: ../../client/equo.py:342 ../../server/reagent.py:113 #, fuzzy msgid "do not pull old package slots" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:114 +#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:114 #, fuzzy msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:116 +#: ../../client/equo.py:345 ../../server/reagent.py:116 msgid "rebuild everything" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:342 ../../server/reagent.py:117 +#: ../../client/equo.py:346 ../../server/reagent.py:117 #, fuzzy msgid "run database update if all went fine" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:118 +#: ../../client/equo.py:347 ../../server/reagent.py:118 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:344 +#: ../../client/equo.py:348 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:348 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:352 ../../server/activator.py:70 #, fuzzy msgid "notice board handling functions" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:349 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:353 ../../server/activator.py:71 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:350 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:354 ../../server/activator.py:72 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:351 ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:355 ../../server/activator.py:73 msgid "read the current notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:355 +#: ../../client/equo.py:359 #, fuzzy msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../client/equo.py:356 ../../server/reagent.py:125 +#: ../../client/equo.py:360 ../../server/reagent.py:125 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:357 ../../server/reagent.py:126 +#: ../../client/equo.py:361 ../../server/reagent.py:126 msgid "regenerate the reverse dependencies metadata" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:364 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:361 +#: ../../client/equo.py:365 #, fuzzy msgid "login against a specified repository" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:362 +#: ../../client/equo.py:366 #, fuzzy msgid "logout from a specified repository" msgstr "Kilde" -#: ../../client/equo.py:363 +#: ../../client/equo.py:367 #, fuzzy msgid "force action" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/equo.py:364 +#: ../../client/equo.py:368 #, fuzzy msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/equo.py:369 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:366 +#: ../../client/equo.py:370 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:367 +#: ../../client/equo.py:371 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:368 +#: ../../client/equo.py:372 #, fuzzy msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/equo.py:369 +#: ../../client/equo.py:373 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:370 +#: ../../client/equo.py:374 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:373 +#: ../../client/equo.py:377 #, fuzzy msgid "handles Entropy cache" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../client/equo.py:374 +#: ../../client/equo.py:378 #, fuzzy msgid "clean Entropy cache" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../client/equo.py:378 +#: ../../client/equo.py:382 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:380 +#: ../../client/equo.py:384 #, fuzzy msgid "show system information" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/equo.py:421 ../../client/text_rescue.py:97 +#: ../../client/equo.py:425 ../../client/text_rescue.py:97 #: ../../client/text_rescue.py:107 ../../client/text_ui.py:203 msgid "is deprecated, please use" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:432 +#: ../../client/equo.py:436 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:510 +#: ../../client/equo.py:514 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:761 +#: ../../client/equo.py:769 #, fuzzy msgid "not enough parameters" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../client/equo.py:803 +#: ../../client/equo.py:819 msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:811 ../../client/text_smart.py:143 +#: ../../client/equo.py:827 ../../client/text_smart.py:143 #: ../../client/text_smart.py:320 ../../client/text_smart.py:469 #, fuzzy msgid "Cannot continue" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../client/equo.py:830 +#: ../../client/equo.py:850 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:834 +#: ../../client/equo.py:855 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:835 +#: ../../client/equo.py:856 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:836 +#: ../../client/equo.py:857 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:837 +#: ../../client/equo.py:858 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:845 +#: ../../client/equo.py:866 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayon.org." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:862 +#: ../../client/equo.py:884 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:863 +#: ../../client/equo.py:885 msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" "about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be " "logged)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:865 +#: ../../client/equo.py:887 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:868 +#: ../../client/equo.py:891 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:869 +#: ../../client/equo.py:892 msgid "Your Full name:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:870 +#: ../../client/equo.py:893 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:871 +#: ../../client/equo.py:894 msgid "What you were doing:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:890 +#: ../../client/equo.py:913 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:892 +#: ../../client/equo.py:915 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayon.org." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:907 +#: ../../client/equo.py:931 msgid "Entropy/Equo version mismatch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:908 +#: ../../client/equo.py:932 msgid "it could make your system explode!" msgstr "" @@ -5228,8 +5297,8 @@ msgid "Type a number." msgstr "" #: ../../client/text_configuration.py:108 -#: ../../client/text_configuration.py:136 ../../server/server_reagent.py:115 -#: ../../server/server_reagent.py:132 +#: ../../client/text_configuration.py:136 ../../server/server_reagent.py:116 +#: ../../server/server_reagent.py:133 #, fuzzy msgid "Configuration file" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" @@ -5300,7 +5369,7 @@ msgid "Other options are:" msgstr "" #: ../../client/text_configuration.py:272 -#: ../../client/text_repositories.py:265 +#: ../../client/text_repositories.py:328 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:152 #, fuzzy msgid "Exit" @@ -5367,592 +5436,662 @@ msgstr "Vis Installerede Pakker" msgid "Malformed command" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:68 ../../client/text_repositories.py:40 +#: ../../client/text_query.py:68 ../../client/text_repositories.py:41 #: ../../client/text_smart.py:42 ../../client/text_ugc.py:32 -#: ../../client/text_ui.py:123 ../../server/activator.py:146 -#: ../../server/reagent.py:246 +#: ../../client/text_ui.py:123 ../../server/activator.py:164 +#: ../../server/reagent.py:264 #, fuzzy msgid "Wrong parameters" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../client/text_query.py:192 ../../client/text_query.py:1149 +#: ../../client/text_query.py:194 ../../client/text_query.py:1129 #, fuzzy msgid "Searching" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/text_query.py:216 ../../client/text_query.py:571 -#: ../../client/text_query.py:693 ../../client/text_query.py:1184 -#: ../../client/text_query.py:1249 ../../client/text_query.py:1314 -#: ../../client/text_query.py:1355 ../../client/text_query.py:1395 -#: ../../client/text_query.py:1432 ../../client/text_query.py:1463 -#: ../../client/text_query.py:1506 ../../client/text_query.py:1564 -#: ../../server/server_query.py:129 +#: ../../client/text_query.py:218 ../../client/text_query.py:574 +#: ../../client/text_query.py:696 ../../client/text_query.py:1231 +#: ../../client/text_query.py:1297 ../../client/text_query.py:1339 +#: ../../client/text_query.py:1383 ../../client/text_query.py:1421 +#: ../../client/text_query.py:1454 ../../client/text_query.py:1498 +#: ../../client/text_query.py:1557 ../../server/server_query.py:131 msgid "Keyword" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:217 ../../client/text_query.py:572 -#: ../../client/text_query.py:702 ../../client/text_query.py:736 -#: ../../client/text_query.py:772 ../../client/text_query.py:807 -#: ../../client/text_query.py:843 ../../client/text_query.py:1185 -#: ../../client/text_query.py:1250 ../../client/text_query.py:1315 -#: ../../client/text_query.py:1356 ../../client/text_query.py:1396 -#: ../../client/text_query.py:1433 ../../client/text_query.py:1464 -#: ../../client/text_query.py:1507 ../../client/text_query.py:1565 -#: ../../server/server_query.py:130 +#: ../../client/text_query.py:219 ../../client/text_query.py:575 +#: ../../client/text_query.py:705 ../../client/text_query.py:738 +#: ../../client/text_query.py:773 ../../client/text_query.py:808 +#: ../../client/text_query.py:844 ../../client/text_query.py:1186 +#: ../../client/text_query.py:1232 ../../client/text_query.py:1298 +#: ../../client/text_query.py:1340 ../../client/text_query.py:1384 +#: ../../client/text_query.py:1422 ../../client/text_query.py:1455 +#: ../../client/text_query.py:1499 ../../client/text_query.py:1558 +#: ../../server/server_query.py:132 msgid "Found" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:218 ../../client/text_query.py:573 -#: ../../client/text_query.py:703 ../../client/text_query.py:1186 -#: ../../client/text_query.py:1251 ../../client/text_query.py:1316 -#: ../../client/text_query.py:1357 ../../client/text_query.py:1397 -#: ../../client/text_query.py:1434 ../../client/text_query.py:1465 -#: ../../client/text_query.py:1508 ../../client/text_query.py:1566 -#: ../../server/server_query.py:131 +#: ../../client/text_query.py:220 ../../client/text_query.py:576 +#: ../../client/text_query.py:706 ../../client/text_query.py:1187 +#: ../../client/text_query.py:1233 ../../client/text_query.py:1299 +#: ../../client/text_query.py:1341 ../../client/text_query.py:1385 +#: ../../client/text_query.py:1423 ../../client/text_query.py:1456 +#: ../../client/text_query.py:1500 ../../client/text_query.py:1559 +#: ../../server/server_query.py:133 #, fuzzy msgid "entries" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/text_query.py:235 +#: ../../client/text_query.py:237 #, fuzzy msgid "Reverse graphing installed package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_query.py:290 ../../client/text_query.py:1697 +#: ../../client/text_query.py:292 ../../client/text_query.py:1689 #, fuzzy msgid "Legend" msgstr "Slettet" -#: ../../client/text_query.py:293 +#: ../../client/text_query.py:295 msgid "packages passed as arguments" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:296 +#: ../../client/text_query.py:298 #, fuzzy msgid "packages with no further dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../client/text_query.py:299 +#: ../../client/text_query.py:301 #, fuzzy msgid "packages with further dependencies (node)" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../client/text_query.py:302 +#: ../../client/text_query.py:304 msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:311 ../../client/text_query.py:1604 -#: ../../client/text_query.py:1605 ../../server/server_reagent.py:204 +#: ../../client/text_query.py:313 ../../client/text_query.py:1597 +#: ../../client/text_query.py:1598 ../../server/server_key.py:364 +#: ../../server/server_key.py:368 ../../server/server_reagent.py:205 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:506 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:602 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:605 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:395 +#: ../../client/text_query.py:397 #, fuzzy msgid "Graphing" msgstr "Sletter" -#: ../../client/text_query.py:520 +#: ../../client/text_query.py:522 #, fuzzy msgid "Belong Search" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../client/text_query.py:585 +#: ../../client/text_query.py:588 #, fuzzy msgid "ChangeLog Search" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/text_query.py:591 ../../client/text_query.py:596 -#: ../../client/text_ui.py:642 +#: ../../client/text_query.py:594 ../../client/text_query.py:599 +#: ../../client/text_ui.py:643 msgid "No match for" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:604 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2849 +#: ../../client/text_query.py:607 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2843 #, fuzzy msgid "Atom" msgstr "Fi_ler" -#: ../../client/text_query.py:608 +#: ../../client/text_query.py:611 #, fuzzy msgid "No ChangeLog available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../client/text_query.py:619 +#: ../../client/text_query.py:622 msgid "Attention: developer-repo option not enabled" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:633 +#: ../../client/text_query.py:636 #, fuzzy msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../client/text_query.py:694 ../../client/text_ui.py:2168 +#: ../../client/text_query.py:697 ../../client/text_ui.py:2169 #, fuzzy msgid "Matched" msgstr "Opdaterer" -#: ../../client/text_query.py:695 ../../client/text_query.py:1646 +#: ../../client/text_query.py:698 ../../client/text_query.py:1638 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:131 #, fuzzy msgid "Masked" msgstr "Slettet" -#: ../../client/text_query.py:698 +#: ../../client/text_query.py:701 #, fuzzy msgid "from repository" msgstr "Kilde" -#: ../../client/text_query.py:700 +#: ../../client/text_query.py:703 #, fuzzy msgid "from installed packages database" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_query.py:716 +#: ../../client/text_query.py:719 #, fuzzy msgid "Needed Search" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_query.py:735 ../../client/text_query.py:842 -#: ../../client/text_query.py:1622 ../../server/server_reagent.py:328 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1485 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2363 +#: ../../client/text_query.py:737 ../../client/text_query.py:843 +#: ../../client/text_query.py:1615 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1479 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2357 msgid "Package" msgstr "Pakke" -#: ../../client/text_query.py:737 +#: ../../client/text_query.py:739 #, fuzzy msgid "libraries" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_query.py:750 +#: ../../client/text_query.py:752 #, fuzzy msgid "Required Search" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_query.py:771 +#: ../../client/text_query.py:772 msgid "Library" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:785 +#: ../../client/text_query.py:786 #, fuzzy msgid "Eclass Search" msgstr "Ekskludering" -#: ../../client/text_query.py:844 +#: ../../client/text_query.py:845 #, fuzzy msgid "files" msgstr "Fi_ler" -#: ../../client/text_query.py:858 +#: ../../client/text_query.py:859 #, fuzzy msgid "Orphans Search" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../client/text_query.py:917 +#: ../../client/text_query.py:913 #, fuzzy msgid "Analyzing" msgstr "Installerer" -#: ../../client/text_query.py:938 +#: ../../client/text_query.py:931 msgid "Analyzed directories" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:940 +#: ../../client/text_query.py:933 #, fuzzy msgid "Masked directories" msgstr "Pakker." -#: ../../client/text_query.py:943 +#: ../../client/text_query.py:936 msgid "Number of files collected on the filesystem" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:946 +#: ../../client/text_query.py:939 #, fuzzy msgid "Now looking into Installed Packages database" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_query.py:975 +#: ../../client/text_query.py:965 #, fuzzy msgid "Intersecting with content of the package" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../client/text_query.py:988 +#: ../../client/text_query.py:975 msgid "Intersection completed. Showing statistics" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:990 +#: ../../client/text_query.py:977 #, fuzzy msgid "Number of total files" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../client/text_query.py:992 +#: ../../client/text_query.py:979 #, fuzzy msgid "Number of matching files" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../client/text_query.py:995 +#: ../../client/text_query.py:982 #, fuzzy msgid "Number of orphaned files" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../client/text_query.py:1002 +#: ../../client/text_query.py:988 #, fuzzy msgid "Writing file to disk" msgstr "Forkert fil type (%s)" -#: ../../client/text_query.py:1028 +#: ../../client/text_query.py:1014 #, fuzzy msgid "Total wasted space" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../client/text_query.py:1050 +#: ../../client/text_query.py:1030 #, fuzzy msgid "Removal Search" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_query.py:1057 ../../client/text_ui.py:911 -#: ../../client/text_ui.py:1054 ../../client/text_ui.py:1142 -#: ../../client/text_ui.py:1602 ../../client/text_ui.py:1686 -#: ../../client/text_ui.py:1779 ../../server/server_reagent.py:375 -#: ../../server/server_reagent.py:425 +#: ../../client/text_query.py:1037 ../../client/text_ui.py:912 +#: ../../client/text_ui.py:1055 ../../client/text_ui.py:1143 +#: ../../client/text_ui.py:1603 ../../client/text_ui.py:1687 +#: ../../client/text_ui.py:1780 ../../server/server_reagent.py:373 +#: ../../server/server_reagent.py:423 #, fuzzy msgid "No packages found" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../client/text_query.py:1063 +#: ../../client/text_query.py:1043 #, fuzzy msgid "Calculating removal dependencies, please wait" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../client/text_query.py:1074 +#: ../../client/text_query.py:1054 #, fuzzy msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_query.py:1090 ../../client/text_ui.py:721 -#: ../../client/text_ui.py:765 ../../client/text_ui.py:775 -#: ../../client/text_ui.py:1219 ../../client/text_ui.py:1237 -#: ../../client/text_ui.py:1298 ../../client/text_ui.py:1702 -#: ../../client/text_ui.py:1818 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:302 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:309 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:343 +#: ../../client/text_query.py:1070 ../../client/text_ui.py:722 +#: ../../client/text_ui.py:766 ../../client/text_ui.py:776 +#: ../../client/text_ui.py:1220 ../../client/text_ui.py:1238 +#: ../../client/text_ui.py:1299 ../../client/text_ui.py:1703 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:307 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:314 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:343 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:383 #, fuzzy msgid "Not available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../client/text_query.py:1091 ../../client/text_smart.py:128 +#: ../../client/text_query.py:1071 ../../client/text_smart.py:128 #: ../../client/text_smart.py:311 ../../client/text_smart.py:459 -#: ../../client/text_ui.py:660 ../../client/text_ui.py:1299 -#: ../../client/text_ui.py:1487 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:268 +#: ../../client/text_ui.py:661 ../../client/text_ui.py:1300 +#: ../../client/text_ui.py:1488 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:273 msgid "from" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1111 +#: ../../client/text_query.py:1091 #, fuzzy msgid "Installed Search" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_query.py:1121 +#: ../../client/text_query.py:1101 #, fuzzy msgid "These are the installed packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_query.py:1212 ../../client/text_query.py:1255 -#: ../../client/text_query.py:1320 ../../client/text_query.py:1361 -#: ../../client/text_query.py:1401 ../../client/text_query.py:1438 -#: ../../client/text_query.py:1469 ../../client/text_query.py:1512 -#: ../../client/text_query.py:1540 -#, fuzzy -msgid "No matches" -msgstr "Vis Installerede Pakker" +#: ../../client/text_query.py:1185 ../../client/text_query.py:1761 +#: ../../client/text_ugc.py:395 ../../client/text_ugc.py:588 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:639 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1112 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:118 +msgid "Keywords" +msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1224 +#: ../../client/text_query.py:1200 #, fuzzy msgid "Searching mimetype" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/text_query.py:1267 +#: ../../client/text_query.py:1237 ../../client/text_query.py:1303 +#: ../../client/text_query.py:1345 ../../client/text_query.py:1389 +#: ../../client/text_query.py:1427 ../../client/text_query.py:1460 +#: ../../client/text_query.py:1504 ../../client/text_query.py:1532 +#, fuzzy +msgid "No matches" +msgstr "Vis Installerede Pakker" + +#: ../../client/text_query.py:1249 #, fuzzy msgid "Matching" msgstr "Opdaterer" -#: ../../client/text_query.py:1333 +#: ../../client/text_query.py:1316 #, fuzzy msgid "Slot Search" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/text_query.py:1373 +#: ../../client/text_query.py:1357 #, fuzzy msgid "Package Set Search" msgstr "Pakke" -#: ../../client/text_query.py:1412 ../../server/server_query.py:118 +#: ../../client/text_query.py:1400 ../../server/server_query.py:118 #, fuzzy msgid "Tag Search" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/text_query.py:1449 +#: ../../client/text_query.py:1438 #, fuzzy msgid "Revision Search" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../client/text_query.py:1450 +#: ../../client/text_query.py:1439 #, fuzzy msgid "Installed packages repository" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_query.py:1481 +#: ../../client/text_query.py:1472 #, fuzzy msgid "License Search" msgstr "Filnavn" -#: ../../client/text_query.py:1524 +#: ../../client/text_query.py:1516 #, fuzzy msgid "Description Search" msgstr "_Beskrivelse" #. client info -#: ../../client/text_query.py:1603 ../../client/text_ui.py:762 -#: ../../client/text_ui.py:802 +#: ../../client/text_query.py:1596 ../../client/text_ui.py:763 +#: ../../client/text_ui.py:803 #, fuzzy msgid "Not installed" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_query.py:1623 +#: ../../client/text_query.py:1616 #, fuzzy msgid "branch" msgstr "Arkitektur" -#: ../../client/text_query.py:1628 +#: ../../client/text_query.py:1621 #, fuzzy msgid "Category" msgstr "Kategorier" -#: ../../client/text_query.py:1630 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1894 +#: ../../client/text_query.py:1623 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1896 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../../client/text_query.py:1649 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 +#: ../../client/text_query.py:1641 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 msgid "Available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../client/text_query.py:1651 ../../client/text_query.py:1659 +#: ../../client/text_query.py:1643 ../../client/text_query.py:1651 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:113 msgid "Installed" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_query.py:1654 ../../client/text_query.py:1660 +#: ../../client/text_query.py:1646 ../../client/text_query.py:1652 #, fuzzy msgid "version" msgstr "Sletter" -#: ../../client/text_query.py:1655 ../../client/text_query.py:1662 +#: ../../client/text_query.py:1647 ../../client/text_query.py:1654 msgid "revision" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1665 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:238 +#: ../../client/text_query.py:1657 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:237 msgid "Slot" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1677 ../../client/text_ugc.py:593 +#: ../../client/text_query.py:1669 ../../client/text_ugc.py:593 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:624 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:237 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:236 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: ../../client/text_query.py:1680 ../../client/text_ugc.py:600 -#: ../../client/text_ui.py:1057 +#: ../../client/text_query.py:1672 ../../client/text_ugc.py:600 +#: ../../client/text_ui.py:1058 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../client/text_query.py:1683 +#: ../../client/text_query.py:1675 #, fuzzy msgid "Checksum" msgstr "Henter : %s" -#: ../../client/text_query.py:1688 ../../server/server_reagent.py:277 +#: ../../client/text_query.py:1680 ../../server/server_reagent.py:278 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1136 #, fuzzy msgid "Dependencies" msgstr "Indstillinger" -#: ../../client/text_query.py:1705 +#: ../../client/text_query.py:1697 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1710 +#: ../../client/text_query.py:1702 msgid "Homepage" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1719 ../../client/text_security.py:101 -#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:635 +#: ../../client/text_query.py:1711 ../../client/text_security.py:101 +#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../server/server_key.py:371 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:635 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2605 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2831 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../client/text_query.py:1743 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 +#: ../../client/text_query.py:1735 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 msgid "CHOST" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1745 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 +#: ../../client/text_query.py:1737 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 msgid "CFLAGS" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1747 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 +#: ../../client/text_query.py:1739 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 msgid "CXXFLAGS" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1750 +#: ../../client/text_query.py:1742 #, fuzzy msgid "Portage eclasses" msgstr "Ekskludering" -#: ../../client/text_query.py:1758 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1096 +#: ../../client/text_query.py:1750 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1096 msgid "Sources" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1763 +#: ../../client/text_query.py:1755 msgid "Entry API" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1765 +#: ../../client/text_query.py:1757 msgid "Compiled with" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1769 ../../client/text_ugc.py:395 -#: ../../client/text_ugc.py:588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:639 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1112 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:118 -msgid "Keywords" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1782 +#: ../../client/text_query.py:1774 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "Slettet" -#: ../../client/text_query.py:1786 ../../client/text_ui.py:1483 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3154 +#: ../../client/text_query.py:1778 ../../client/text_ui.py:1484 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3148 #, fuzzy msgid "License" msgstr "Filnavn" #. check if I am root -#: ../../client/text_repositories.py:50 ../../client/text_security.py:45 +#: ../../client/text_repositories.py:51 ../../client/text_security.py:45 msgid "You must be either root or in this group:" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:65 +#: ../../client/text_repositories.py:66 msgid "You must be root" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:108 +#: ../../client/text_repositories.py:115 #, fuzzy -msgid "repository already enabled" -msgstr "Slettet" +msgid "invalid data, skipping" +msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/text_repositories.py:112 ../../client/text_repositories.py:130 +#: ../../client/text_repositories.py:121 #, fuzzy -msgid "repository not available" -msgstr "Tilgængelige" - -#: ../../client/text_repositories.py:116 -#, fuzzy -msgid "repository enabled" +msgid "invalid repository string, skipping" msgstr "Kilde" #: ../../client/text_repositories.py:126 #, fuzzy +msgid "Adding repository string" +msgstr "Kilde" + +#: ../../client/text_repositories.py:133 +#, fuzzy +msgid "Repository id:" +msgstr "Kilde" + +#: ../../client/text_repositories.py:134 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "_Beskrivelse" + +#: ../../client/text_repositories.py:135 +#, fuzzy +msgid "Repository format:" +msgstr "Filkilder" + +#: ../../client/text_repositories.py:136 +#, fuzzy +msgid "Service port:" +msgstr "Filkilder" + +#: ../../client/text_repositories.py:137 +#, fuzzy +msgid "Service port (SSL):" +msgstr "Filkilder" + +#: ../../client/text_repositories.py:139 +#, fuzzy +msgid "Packages URL:" +msgstr "Pakker." + +#: ../../client/text_repositories.py:142 +msgid "None given" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:143 +#, fuzzy +msgid "Repository URL:" +msgstr "Kilde" + +#: ../../client/text_repositories.py:148 +#, fuzzy +msgid "repository added succesfully" +msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#: ../../client/text_repositories.py:158 +#, fuzzy +msgid "repository id not available" +msgstr "Tilgængelige" + +#: ../../client/text_repositories.py:163 +#, fuzzy +msgid "repository removed succesfully" +msgstr "Indlæsning afsluttet" + +#: ../../client/text_repositories.py:171 +#, fuzzy +msgid "repository already enabled" +msgstr "Slettet" + +#: ../../client/text_repositories.py:175 ../../client/text_repositories.py:193 +#: ../../server/server_key.py:47 +#, fuzzy +msgid "repository not available" +msgstr "Tilgængelige" + +#: ../../client/text_repositories.py:179 +#, fuzzy +msgid "repository enabled" +msgstr "Kilde" + +#: ../../client/text_repositories.py:189 +#, fuzzy msgid "repository already disabled" msgstr "Slettet" -#: ../../client/text_repositories.py:134 +#: ../../client/text_repositories.py:197 #, fuzzy msgid "cannot disable default repository" msgstr "Rediger Filkilder" -#: ../../client/text_repositories.py:138 +#: ../../client/text_repositories.py:201 #, fuzzy msgid "repository disabled" msgstr "Kilde" -#: ../../client/text_repositories.py:154 +#: ../../client/text_repositories.py:217 #, fuzzy msgid "active" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/text_repositories.py:156 +#: ../../client/text_repositories.py:219 msgid "never synced" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:157 +#: ../../client/text_repositories.py:220 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:362 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2582 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Opdateret" -#: ../../client/text_repositories.py:163 +#: ../../client/text_repositories.py:226 #, fuzzy msgid "Packages URL" msgstr "Pakker." -#: ../../client/text_repositories.py:167 +#: ../../client/text_repositories.py:230 #, fuzzy msgid "Repository name" msgstr "Kilde" -#: ../../client/text_repositories.py:168 +#: ../../client/text_repositories.py:231 #, fuzzy msgid "Repository database path" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/text_repositories.py:186 ../../client/text_ui.py:526 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1338 +#: ../../client/text_repositories.py:249 ../../client/text_ui.py:527 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1337 #, fuzzy msgid "No repositories specified in" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/text_repositories.py:190 ../../client/text_ui.py:531 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1343 +#: ../../client/text_repositories.py:253 ../../client/text_ui.py:532 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1342 #, fuzzy msgid "Unhandled exception" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../client/text_repositories.py:212 ../../server/server_activator.py:285 +#: ../../client/text_repositories.py:275 ../../server/server_activator.py:285 #: ../../server/server_activator.py:304 #, fuzzy msgid "Notice board not available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../client/text_repositories.py:232 ../../client/text_ugc.py:585 +#: ../../client/text_repositories.py:295 ../../client/text_ugc.py:585 #: ../../server/server_activator.py:210 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1195 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:48 msgid "Content" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:237 ../../server/server_activator.py:215 +#: ../../client/text_repositories.py:300 ../../server/server_activator.py:215 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:122 msgid "Link" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:245 ../../server/server_activator.py:223 +#: ../../client/text_repositories.py:308 ../../server/server_activator.py:223 #, fuzzy msgid "Press Enter to continue" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../client/text_repositories.py:272 ../../server/server_activator.py:250 +#: ../../client/text_repositories.py:335 ../../server/server_activator.py:250 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:301 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:142 +#: ../../client/text_repositories.py:364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 #, fuzzy msgid "Notice board" msgstr "Henter Pakker:" @@ -5982,17 +6121,17 @@ msgstr "Kører Transaktion" msgid "No System Databases found" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../client/text_rescue.py:149 ../../server/server_reagent.py:551 +#: ../../client/text_rescue.py:149 ../../server/server_reagent.py:549 #, fuzzy msgid "No backed up databases found" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../client/text_rescue.py:164 ../../server/server_reagent.py:566 +#: ../../client/text_rescue.py:164 ../../server/server_reagent.py:564 #, fuzzy msgid "Select the database you want to restore" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../client/text_rescue.py:170 ../../server/server_reagent.py:572 +#: ../../client/text_rescue.py:170 ../../server/server_reagent.py:570 #, fuzzy msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "Vis Installerede Pakker" @@ -6056,7 +6195,7 @@ msgstr "Filkilder" msgid "Initializing the new database at" msgstr "Oprydning af alt Yum metadat" -#: ../../client/text_rescue.py:269 ../../client/text_rescue.py:662 +#: ../../client/text_rescue.py:269 ../../client/text_rescue.py:659 msgid "Database reinitialized correctly at" msgstr "" @@ -6115,17 +6254,17 @@ msgstr "" msgid "Database resurrected successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/text_rescue.py:372 ../../client/text_rescue.py:722 +#: ../../client/text_rescue.py:372 ../../client/text_rescue.py:719 #, fuzzy msgid "Now generating reverse dependencies metadata" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../client/text_rescue.py:374 ../../client/text_rescue.py:724 +#: ../../client/text_rescue.py:374 ../../client/text_rescue.py:721 #, fuzzy msgid "Now indexing tables" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../client/text_rescue.py:377 ../../client/text_rescue.py:727 +#: ../../client/text_rescue.py:377 ../../client/text_rescue.py:724 #, fuzzy msgid "Database reinitialized successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" @@ -6206,12 +6345,12 @@ msgstr "" msgid "Continue with adding ?" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:569 ../../client/text_rescue.py:697 +#: ../../client/text_rescue.py:569 ../../client/text_rescue.py:694 #, fuzzy msgid "An error occured while analyzing" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../client/text_rescue.py:570 ../../client/text_rescue.py:699 +#: ../../client/text_rescue.py:570 ../../client/text_rescue.py:696 #, fuzzy msgid "Exception" msgstr "Søgnings Indstiller" @@ -6249,46 +6388,46 @@ msgstr "" msgid "Ok?" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:669 +#: ../../client/text_rescue.py:666 msgid "Transductingactioningintactering databases" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:719 +#: ../../client/text_rescue.py:716 #, fuzzy msgid "" "All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy " "database" msgstr "Ingen pakker i transaktionen" -#: ../../client/text_rescue.py:734 ../../client/text_rescue.py:765 -#: ../../client/text_rescue.py:773 +#: ../../client/text_rescue.py:731 ../../client/text_rescue.py:762 +#: ../../client/text_rescue.py:770 msgid "Sanity Check" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:734 +#: ../../client/text_rescue.py:731 #, fuzzy msgid "system database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../client/text_rescue.py:742 +#: ../../client/text_rescue.py:739 #, fuzzy msgid "Scanning..." msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/text_rescue.py:759 +#: ../../client/text_rescue.py:756 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:765 +#: ../../client/text_rescue.py:762 msgid "PASSED" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:773 +#: ../../client/text_rescue.py:770 msgid "CORRUPTED" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:790 +#: ../../client/text_rescue.py:787 msgid "database does not exist or is badly broken" msgstr "" @@ -6325,7 +6464,7 @@ msgid "Impact type" msgstr "" #: ../../client/text_security.py:149 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:210 #, fuzzy msgid "Revised" msgstr "Sletter" @@ -6335,12 +6474,12 @@ msgid "Announced" msgstr "" #: ../../client/text_security.py:159 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:250 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:249 msgid "Synopsis" msgstr "" #: ../../client/text_security.py:166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Indstillinger" @@ -6364,12 +6503,12 @@ msgid "unaffected versions" msgstr "Sletter" #: ../../client/text_security.py:194 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:287 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:286 msgid "Workaround" msgstr "" #: ../../client/text_security.py:201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:207 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "Sletter" @@ -6446,7 +6585,7 @@ msgstr "" msgid "directory does not exist" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:180 ../../client/text_ui.py:687 +#: ../../client/text_smart.py:180 ../../client/text_ui.py:688 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:425 #, fuzzy msgid "is not a valid Entropy package" @@ -6553,6 +6692,21 @@ msgstr "Opdater som afhængighed" msgid "Compressing smart application" msgstr "Sorterer Pakker" +#: ../../client/text_tools.py:35 +#, fuzzy +msgid "directory" +msgstr "Pakker." + +#: ../../client/text_tools.py:41 +#, fuzzy +msgid "Cleaned" +msgstr "Oprydning" + +#: ../../client/text_tools.py:41 +#, fuzzy +msgid "files and directories" +msgstr "Pakker." + #: ../../client/text_ugc.py:66 ../../client/text_ugc.py:110 #, fuzzy msgid "Invalid repository" @@ -6580,11 +6734,11 @@ msgstr "" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:932 +#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:931 msgid "Not logged in" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:126 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:292 +#: ../../client/text_ugc.py:126 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:297 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Filnavn" @@ -6756,8 +6910,8 @@ msgstr "Behandler pakker for %s" #: ../../client/text_ui.py:195 ../../client/text_ui.py:219 #: ../../client/text_ui.py:230 ../../client/text_ui.py:237 #: ../../client/text_ui.py:245 ../../client/text_ui.py:253 -#: ../../client/text_ui.py:1157 ../../client/text_ui.py:1834 -#: ../../server/server_reagent.py:1033 +#: ../../client/text_ui.py:1158 ../../client/text_ui.py:1835 +#: ../../server/server_reagent.py:1034 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Ingen pakker i køen" @@ -6793,519 +6947,519 @@ msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" msgid "Please run" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../client/text_ui.py:321 +#: ../../client/text_ui.py:322 #, fuzzy msgid "Packages matching update" msgstr "Pakker Til Opdatering" -#: ../../client/text_ui.py:326 +#: ../../client/text_ui.py:327 #, fuzzy msgid "Packages matching not available" msgstr "Pakker Til Opdatering" -#: ../../client/text_ui.py:331 +#: ../../client/text_ui.py:332 #, fuzzy msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Pakker Til Opdatering" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:353 ../../client/text_ui.py:1409 -#: ../../client/text_ui.py:1956 +#: ../../client/text_ui.py:354 ../../client/text_ui.py:1410 +#: ../../client/text_ui.py:1957 #, fuzzy msgid "Nothing to resume" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../client/text_ui.py:364 ../../client/text_ui.py:1424 -#: ../../client/text_ui.py:1963 +#: ../../client/text_ui.py:365 ../../client/text_ui.py:1425 +#: ../../client/text_ui.py:1964 #, fuzzy msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:379 ../../client/text_ui.py:1045 -#: ../../client/text_ui.py:1105 ../../client/text_ui.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:1664 ../../client/text_ui.py:1745 +#: ../../client/text_ui.py:380 ../../client/text_ui.py:1046 +#: ../../client/text_ui.py:1106 ../../client/text_ui.py:1582 +#: ../../client/text_ui.py:1665 ../../client/text_ui.py:1746 #, fuzzy msgid "Running with" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../client/text_ui.py:383 +#: ../../client/text_ui.py:384 #, fuzzy msgid "Calculating System Updates" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../client/text_ui.py:413 +#: ../../client/text_ui.py:414 #, fuzzy msgid "Nothing to update" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../client/text_ui.py:431 +#: ../../client/text_ui.py:432 msgid "" "On the system there are packages that are not available anymore in the " "online repositories" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:436 +#: ../../client/text_ui.py:437 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:445 +#: ../../client/text_ui.py:446 #, fuzzy msgid "Selective" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/text_ui.py:453 +#: ../../client/text_ui.py:454 #, fuzzy msgid "Would you like to remove them?" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:471 +#: ../../client/text_ui.py:472 #, fuzzy msgid "Remove this?" msgstr "Sletter" -#: ../../client/text_ui.py:487 +#: ../../client/text_ui.py:488 #, fuzzy msgid "Nothing to remove" msgstr "Behandler pakker for %s" -#: ../../client/text_ui.py:501 +#: ../../client/text_ui.py:502 #, fuzzy msgid "Cannot switch branch as user" msgstr "Kan ikke læse %s attributen" -#: ../../client/text_ui.py:508 +#: ../../client/text_ui.py:509 #, fuzzy msgid "Already on branch" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/text_ui.py:551 +#: ../../client/text_ui.py:552 msgid "Succesfully switched to branch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:555 +#: ../../client/text_ui.py:556 msgid "Now run 'equo upgrade' to upgrade your distribution to" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:562 +#: ../../client/text_ui.py:563 msgid "Unable to switch to branch" msgstr "" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:602 +#: ../../client/text_ui.py:603 #, fuzzy msgid "Every package matching" msgstr "fandt %d pakker, som matcher : %s" -#: ../../client/text_ui.py:604 +#: ../../client/text_ui.py:605 #, fuzzy msgid "is masked" msgstr "Slettet" -#: ../../client/text_ui.py:626 +#: ../../client/text_ui.py:627 #, fuzzy msgid "matching" msgstr "Opdaterer" -#: ../../client/text_ui.py:628 +#: ../../client/text_ui.py:629 #, fuzzy msgid "is broken" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/text_ui.py:632 +#: ../../client/text_ui.py:633 #, fuzzy msgid "atom" msgstr "Fi_ler" -#: ../../client/text_ui.py:634 ../../server/server_reagent.py:163 -#: ../../server/server_reagent.py:193 ../../server/server_reagent.py:336 +#: ../../client/text_ui.py:635 ../../server/server_reagent.py:164 +#: ../../server/server_reagent.py:194 ../../server/server_reagent.py:331 msgid "in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:644 +#: ../../client/text_ui.py:645 #, fuzzy msgid "in repositories" msgstr "Kilde" -#: ../../client/text_ui.py:653 +#: ../../client/text_ui.py:654 #, fuzzy msgid "Not found" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../client/text_ui.py:658 +#: ../../client/text_ui.py:659 #, fuzzy msgid "Probably needed by" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_ui.py:689 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:427 +#: ../../client/text_ui.py:690 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:427 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:694 +#: ../../client/text_ui.py:695 #, fuzzy msgid "Skipped" msgstr "_Spring Over" -#: ../../client/text_ui.py:706 ../../client/text_ui.py:1286 +#: ../../client/text_ui.py:707 ../../client/text_ui.py:1287 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:592 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Vis Installerede Pakker" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:741 ../../client/text_ui.py:1787 +#: ../../client/text_ui.py:742 ../../client/text_ui.py:1788 #, fuzzy msgid "These are the chosen packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:790 +#: ../../client/text_ui.py:791 #, fuzzy msgid "Versions" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../client/text_ui.py:811 +#: ../../client/text_ui.py:812 #, fuzzy msgid "Switch repo" msgstr "Opdaterer" -#: ../../client/text_ui.py:812 ../../client/text_ui.py:815 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:189 +#: ../../client/text_ui.py:813 ../../client/text_ui.py:816 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:188 #, fuzzy msgid "Reinstall" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_ui.py:817 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:336 +#: ../../client/text_ui.py:818 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:335 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 #, fuzzy msgid "Install" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_ui.py:819 +#: ../../client/text_ui.py:820 #, fuzzy msgid "Upgrade" msgstr "Opdateret" -#: ../../client/text_ui.py:821 +#: ../../client/text_ui.py:822 #, fuzzy msgid "Downgrade" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../client/text_ui.py:827 +#: ../../client/text_ui.py:828 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../client/text_ui.py:830 ../../client/text_ui.py:1709 -#: ../../client/text_ui.py:1831 +#: ../../client/text_ui.py:831 ../../client/text_ui.py:1710 +#: ../../client/text_ui.py:1832 #, fuzzy msgid "Packages involved" msgstr "Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:836 +#: ../../client/text_ui.py:837 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:854 +#: ../../client/text_ui.py:855 msgid "When you wrote" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:856 +#: ../../client/text_ui.py:857 msgid "You Meant(tm)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:857 +#: ../../client/text_ui.py:858 msgid "one of these below?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:881 +#: ../../client/text_ui.py:882 #, fuzzy msgid "Calculating dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../client/text_ui.py:887 +#: ../../client/text_ui.py:888 #, fuzzy msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Opdater som afhængighed" -#: ../../client/text_ui.py:914 +#: ../../client/text_ui.py:915 #, fuzzy msgid "Source code download" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../client/text_ui.py:942 +#: ../../client/text_ui.py:943 msgid "sources fetch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:996 ../../client/text_ui.py:1022 +#: ../../client/text_ui.py:997 ../../client/text_ui.py:1023 #, fuzzy msgid "fetch" msgstr "Opdaterer" -#: ../../client/text_ui.py:1121 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1954 +#: ../../client/text_ui.py:1122 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1956 #, fuzzy msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1127 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1955 +#: ../../client/text_ui.py:1128 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1957 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1173 +#: ../../client/text_ui.py:1174 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1287 +#: ../../client/text_ui.py:1288 msgid "conflicting/substituted" msgstr "" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1304 +#: ../../client/text_ui.py:1305 #, fuzzy msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:1306 ../../client/text_ui.py:1893 +#: ../../client/text_ui.py:1307 ../../client/text_ui.py:1894 #, fuzzy msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Pakker til behandling" -#: ../../client/text_ui.py:1310 +#: ../../client/text_ui.py:1311 #, fuzzy msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:1315 +#: ../../client/text_ui.py:1316 #, fuzzy msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Pakker til behandling" -#: ../../client/text_ui.py:1320 +#: ../../client/text_ui.py:1321 #, fuzzy msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:1325 +#: ../../client/text_ui.py:1326 #, fuzzy msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Behandling af pakker afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:1335 +#: ../../client/text_ui.py:1336 #, fuzzy msgid "Download size" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../client/text_ui.py:1341 +#: ../../client/text_ui.py:1342 #, fuzzy msgid "Used disk space" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_ui.py:1343 ../../client/text_ui.py:1912 +#: ../../client/text_ui.py:1344 ../../client/text_ui.py:1913 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:489 #, fuzzy msgid "Freed disk space" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_ui.py:1355 +#: ../../client/text_ui.py:1356 msgid "You need at least" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1357 +#: ../../client/text_ui.py:1358 #, fuzzy msgid "of free space" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_ui.py:1369 +#: ../../client/text_ui.py:1370 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1379 +#: ../../client/text_ui.py:1380 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1422 ../../client/text_ui.py:1961 +#: ../../client/text_ui.py:1423 ../../client/text_ui.py:1962 #, fuzzy msgid "Resuming previous operations" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/text_ui.py:1449 +#: ../../client/text_ui.py:1450 msgid "Read the license" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1450 +#: ../../client/text_ui.py:1451 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1451 +#: ../../client/text_ui.py:1452 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1452 +#: ../../client/text_ui.py:1453 msgid "Quit" msgstr "" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1454 +#: ../../client/text_ui.py:1455 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1480 +#: ../../client/text_ui.py:1481 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1483 +#: ../../client/text_ui.py:1484 #, fuzzy msgid "needed by" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../client/text_ui.py:1502 +#: ../../client/text_ui.py:1503 msgid "No file viewer" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1502 +#: ../../client/text_ui.py:1503 #, fuzzy msgid "License saved into" msgstr "Filnavn" -#: ../../client/text_ui.py:1519 +#: ../../client/text_ui.py:1520 #, fuzzy msgid "Download incomplete" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:1524 +#: ../../client/text_ui.py:1525 #, fuzzy msgid "Download complete" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:1541 +#: ../../client/text_ui.py:1542 #, fuzzy msgid "install" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_ui.py:1569 +#: ../../client/text_ui.py:1570 #, fuzzy msgid "Installation complete" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../client/text_ui.py:1606 +#: ../../client/text_ui.py:1607 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1637 +#: ../../client/text_ui.py:1638 ../../server/server_key.py:220 #, fuzzy msgid "Would you like to continue?" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1652 +#: ../../client/text_ui.py:1653 msgid "action not executed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1677 ../../client/text_ui.py:1770 +#: ../../client/text_ui.py:1678 ../../client/text_ui.py:1771 #, fuzzy msgid "is not installed" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_ui.py:1703 +#: ../../client/text_ui.py:1704 #, fuzzy msgid "Installed from" msgstr "Installeret" -#: ../../client/text_ui.py:1714 +#: ../../client/text_ui.py:1715 #, fuzzy msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1722 +#: ../../client/text_ui.py:1723 #, fuzzy msgid "configure" msgstr "Filkilder" -#: ../../client/text_ui.py:1807 +#: ../../client/text_ui.py:1808 #, fuzzy msgid "vital package" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1808 +#: ../../client/text_ui.py:1809 #, fuzzy msgid "Removal forbidden" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../client/text_ui.py:1839 +#: ../../client/text_ui.py:1840 #, fuzzy msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:1842 ../../server/server_reagent.py:745 +#: ../../client/text_ui.py:1843 ../../server/server_reagent.py:743 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1866 +#: ../../client/text_ui.py:1867 msgid "Ouch!" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1867 +#: ../../client/text_ui.py:1868 msgid "the following system packages were pulled in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1881 +#: ../../client/text_ui.py:1882 #, fuzzy msgid "Cannot calculate dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../client/text_ui.py:1882 +#: ../../client/text_ui.py:1883 msgid "please run equo as superuser" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1919 +#: ../../client/text_ui.py:1920 #, fuzzy msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../client/text_ui.py:1931 +#: ../../client/text_ui.py:1932 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1937 +#: ../../client/text_ui.py:1938 msgid "Starting removal in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2025 +#: ../../client/text_ui.py:2026 msgid "All done" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2031 +#: ../../client/text_ui.py:2032 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2057 +#: ../../client/text_ui.py:2058 #, fuzzy msgid "Running dependency test" msgstr "Sletter som afhængighed" -#: ../../client/text_ui.py:2109 +#: ../../client/text_ui.py:2110 #, fuzzy msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:2114 ../../client/text_ui.py:2197 +#: ../../client/text_ui.py:2115 ../../client/text_ui.py:2198 #, fuzzy msgid "Installing available packages in" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:2115 ../../client/text_ui.py:2198 +#: ../../client/text_ui.py:2116 ../../client/text_ui.py:2199 msgid "10 seconds" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2162 +#: ../../client/text_ui.py:2163 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2164 +#: ../../client/text_ui.py:2165 #, fuzzy msgid "Not matched" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../client/text_ui.py:2191 +#: ../../client/text_ui.py:2192 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "" @@ -7353,6 +7507,10 @@ msgstr "Opdater som afhængighed" msgid "switch to the specified branch the repository" msgstr "Kilde" +#: ../../server/reagent.py:87 +msgid "verify remote integrity of the provided atoms" +msgstr "" + #: ../../server/reagent.py:93 msgid "clone a package assigning it an arbitrary tag" msgstr "" @@ -7475,303 +7633,441 @@ msgstr "Kører Transaktion" msgid "Database sync errors, cannot continue." msgstr "" +#: ../../server/server_key.py:26 +msgid "GPG interface loaded, home directory" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:117 +#, fuzzy +msgid "Importing keypair for repository" +msgstr "Kilde" + +#: ../../server/server_key.py:122 +#, fuzzy +msgid "Another keypair already exists for repository" +msgstr "Kilde" + +#: ../../server/server_key.py:134 +msgid "Imported GPG key with fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:140 ../../server/server_key.py:267 +msgid "Now you should sign all the packages in it" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:152 +#, fuzzy +msgid "Exporting private key for repository" +msgstr "Kilde" + +#: ../../server/server_key.py:156 +#, fuzzy +msgid "Exporting public key for repository" +msgstr "Kilde" + +#: ../../server/server_key.py:161 +#, fuzzy +msgid "No keypair available for repository" +msgstr "Kilde" + +#: ../../server/server_key.py:169 +msgid "Keypair is EXPIRED for repository" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:189 +#, fuzzy +msgid "Unable to export GPG key for repository" +msgstr "Kilde" + +#: ../../server/server_key.py:198 +#, fuzzy +msgid "Exported GPG key for repository" +msgstr "Kilde" + +#: ../../server/server_key.py:210 +#, fuzzy +msgid "Creating keys for repository" +msgstr "Kilde" + +#: ../../server/server_key.py:215 +#, fuzzy +msgid "Another key already exists for repository" +msgstr "Rediger Filkilder" + +#: ../../server/server_key.py:238 +#, fuzzy +msgid "Insert e-mail" +msgstr "Rediger Filkilder" + +#: ../../server/server_key.py:239 +msgid "Insert expiration days (0=no expiration)" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:241 +msgid "Insert passphrase (empty=no passphrase)" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:245 +#, fuzzy +msgid "Repository GPG keypair creation" +msgstr "Filkilder" + +#: ../../server/server_key.py:261 +msgid "Produced GPG key with fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:273 +msgid "" +"Make friggin' sure to generate a revoke key and store it in a very safe " +"place." +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:282 +msgid "You may also want to send your keys to a key server" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:295 +#, fuzzy +msgid "Deleting keys for repository" +msgstr "Kilde" + +#: ../../server/server_key.py:300 +#, fuzzy +msgid "No keys available for given repository" +msgstr "Kilde" + +#: ../../server/server_key.py:307 +msgid "Are you really sure?" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:315 ../../server/server_key.py:342 +#, fuzzy +msgid "Keys metadata not available for" +msgstr "Tilgængelige" + +#: ../../server/server_key.py:328 +msgid "Deleted GPG key with fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:350 +#, fuzzy +msgid "GPG information for repository" +msgstr "Behander pakker i køen" + +#: ../../server/server_key.py:372 +#, fuzzy +msgid "Public key identifier" +msgstr "Filkilder" + +#: ../../server/server_key.py:373 +msgid "Public key fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:374 +msgid "Key size" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:375 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "Creation date" +msgstr "Slettet" + +#: ../../server/server_key.py:376 +msgid "Expires on" +msgstr "" + #: ../../server/server_query.py:50 ../../server/server_query.py:71 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1086 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1090 #, fuzzy msgid "Nothing found" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../server/server_reagent.py:37 +#: ../../server/server_reagent.py:38 #, fuzzy msgid "no package specified." msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:95 +#: ../../server/server_reagent.py:96 #, fuzzy msgid "No valid repositories specified." msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:99 +#: ../../server/server_reagent.py:100 #, fuzzy msgid "Invalid repositories specified." msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:103 +#: ../../server/server_reagent.py:104 #, fuzzy msgid "Enabling" msgstr "Installerer" -#: ../../server/server_reagent.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2129 +#: ../../server/server_reagent.py:108 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2123 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "_Valgt" -#: ../../server/server_reagent.py:112 +#: ../../server/server_reagent.py:113 #, fuzzy msgid "already enabled" msgstr "Slettet" -#: ../../server/server_reagent.py:120 +#: ../../server/server_reagent.py:121 #, fuzzy msgid "Disabling" msgstr "Installeret" -#: ../../server/server_reagent.py:124 +#: ../../server/server_reagent.py:125 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Installeret" -#: ../../server/server_reagent.py:129 +#: ../../server/server_reagent.py:130 #, fuzzy msgid "already disabled" msgstr "Slettet" -#: ../../server/server_reagent.py:162 ../../server/server_reagent.py:192 -#: ../../server/server_reagent.py:335 ../../server/server_reagent.py:648 +#: ../../server/server_reagent.py:163 ../../server/server_reagent.py:193 +#: ../../server/server_reagent.py:330 ../../server/server_reagent.py:646 #, fuzzy msgid "Cannot match" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:211 +#: ../../server/server_reagent.py:212 #, fuzzy msgid "package dependencies" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../server/server_reagent.py:252 +#: ../../server/server_reagent.py:253 #, fuzzy msgid "Dependency type" msgstr "Indstillinger" -#: ../../server/server_reagent.py:256 +#: ../../server/server_reagent.py:257 #, fuzzy msgid "Select a dependency type for" msgstr "Indstillinger" -#: ../../server/server_reagent.py:280 +#: ../../server/server_reagent.py:281 #, fuzzy msgid "Dependencies editor" msgstr "Indstillinger" -#: ../../server/server_reagent.py:289 +#: ../../server/server_reagent.py:290 #, fuzzy msgid "Confirm ?" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../server/server_reagent.py:312 +#: ../../server/server_reagent.py:313 #, fuzzy msgid "dependencies updated successfully" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../server/server_reagent.py:329 -#, fuzzy -msgid "already pulled in" -msgstr "Konfirmation af behandling af køen" - -#: ../../server/server_reagent.py:354 +#: ../../server/server_reagent.py:352 #, fuzzy msgid "Matching packages to remove" msgstr "Behandler pakker for %s" -#: ../../server/server_reagent.py:357 ../../server/server_reagent.py:471 -#: ../../server/server_reagent.py:512 +#: ../../server/server_reagent.py:355 ../../server/server_reagent.py:469 +#: ../../server/server_reagent.py:510 #, fuzzy msgid "Not enough parameters" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../server/server_reagent.py:379 ../../server/server_reagent.py:740 +#: ../../server/server_reagent.py:377 ../../server/server_reagent.py:738 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:394 ../../server/server_reagent.py:441 +#: ../../server/server_reagent.py:392 ../../server/server_reagent.py:439 #, fuzzy msgid "Removing selected packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:398 ../../server/server_reagent.py:446 +#: ../../server/server_reagent.py:396 ../../server/server_reagent.py:444 msgid "Packages removed. To remove binary packages, run activator." msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:405 +#: ../../server/server_reagent.py:403 #, fuzzy msgid "Searching injected packages to remove" msgstr "Behandler pakker for %s" -#: ../../server/server_reagent.py:430 +#: ../../server/server_reagent.py:428 #, fuzzy msgid "These are the injected packages pulled in for removal" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:454 +#: ../../server/server_reagent.py:452 #, fuzzy msgid "Entropy repository has been initialized" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../server/server_reagent.py:461 +#: ../../server/server_reagent.py:459 #, fuzzy msgid "Creating empty database to" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../server/server_reagent.py:463 +#: ../../server/server_reagent.py:461 #, fuzzy msgid "Cannot overwrite already existing file" msgstr "Navn på den nye profil" -#: ../../server/server_reagent.py:476 +#: ../../server/server_reagent.py:474 msgid "Switching branch, be sure to have your packages in sync." msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:483 +#: ../../server/server_reagent.py:481 #, fuzzy msgid "Collecting packages that would be marked" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:492 +#: ../../server/server_reagent.py:490 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be marked" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:527 +#: ../../server/server_reagent.py:525 #, fuzzy msgid "Bumping Repository database" msgstr "Kilde" -#: ../../server/server_reagent.py:664 +#: ../../server/server_reagent.py:662 #, fuzzy msgid "No valid packages to repackage." msgstr "Ingen valgte pakker" #. normal scanning -#: ../../server/server_reagent.py:669 +#: ../../server/server_reagent.py:667 #, fuzzy msgid "Scanning database for differences" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../server/server_reagent.py:689 +#: ../../server/server_reagent.py:687 #, fuzzy msgid "Invalid atom" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../server/server_reagent.py:696 +#: ../../server/server_reagent.py:694 #, fuzzy msgid "Zarro thinggz totoo" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../server/server_reagent.py:700 +#: ../../server/server_reagent.py:698 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be changed to injected status" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:706 +#: ../../server/server_reagent.py:704 #, fuzzy msgid "Would you like to transform them now ?" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:713 +#: ../../server/server_reagent.py:711 #, fuzzy msgid "Transforming from database" msgstr "Kilde" -#: ../../server/server_reagent.py:716 +#: ../../server/server_reagent.py:714 #, fuzzy msgid "Database transform complete" msgstr "Indlæsning af pakker afsluttet" -#: ../../server/server_reagent.py:725 +#: ../../server/server_reagent.py:723 msgid "expired" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:729 +#: ../../server/server_reagent.py:727 #, fuzzy msgid "So sweetheart, what packages do you want to remove ?" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:733 +#: ../../server/server_reagent.py:731 #, fuzzy msgid "Remove this package?" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:758 +#: ../../server/server_reagent.py:756 #, fuzzy msgid "So sweetheart, what packages do you want to add ?" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:762 +#: ../../server/server_reagent.py:760 #, fuzzy msgid "Add this package?" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../server/server_reagent.py:769 +#: ../../server/server_reagent.py:767 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be added/updated to the add list" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:800 +#: ../../server/server_reagent.py:798 #, fuzzy msgid "warning" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../server/server_reagent.py:807 +#: ../../server/server_reagent.py:805 #, fuzzy msgid "Would you like to package them now ?" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:808 +#: ../../server/server_reagent.py:806 #, fuzzy msgid "inside" msgstr "Filnavn" #. package them -#: ../../server/server_reagent.py:820 +#: ../../server/server_reagent.py:818 #, fuzzy msgid "Compressing packages" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:829 +#: ../../server/server_reagent.py:827 msgid "Ignoring broken Spm entry, please recompile it" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:836 +#: ../../server/server_reagent.py:834 #, fuzzy msgid "Nothing to do, check later." msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../server/server_reagent.py:847 +#: ../../server/server_reagent.py:845 msgid "Entries handled" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:871 +#: ../../server/server_reagent.py:869 #, fuzzy msgid "local revision" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../server/server_reagent.py:873 +#: ../../server/server_reagent.py:871 #, fuzzy msgid "local packages" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:879 +#: ../../server/server_reagent.py:878 #, fuzzy msgid "stored packages" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:884 +#: ../../server/server_reagent.py:883 #, fuzzy msgid "upload packages" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../server/server_reagent.py:943 +#: ../../server/server_reagent.py:944 #, fuzzy msgid "" "These are the newly available packages, either updatable or not installed" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../server/server_reagent.py:996 +#: ../../server/server_reagent.py:997 #, fuzzy msgid "No package sets found" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../server/server_reagent.py:1004 +#: ../../server/server_reagent.py:1005 #, fuzzy msgid "package set not found" msgstr "Ingen pakker i køen" @@ -7875,7 +8171,7 @@ msgid "Wrong entries, errors" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:327 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:204 #, fuzzy msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Filkilder" @@ -7941,7 +8237,7 @@ msgid "License name" msgstr "Filnavn" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1104 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 #, fuzzy msgid "Mirrors" msgstr "_Filspejlsliste" @@ -7984,242 +8280,242 @@ msgstr "" msgid "Be part of our Community!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1320 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 #, fuzzy msgid "Remotely" msgstr "Sletter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1324 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 #, fuzzy msgid "Removed repository" msgstr "Kilde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1493 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1487 msgid "Bug" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1501 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1495 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Indstillinger" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1578 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1572 msgid "impact" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1582 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1576 msgid "access" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1597 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1591 msgid "Vulnerables" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1601 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1595 #, fuzzy msgid "Unaffected" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1689 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1683 msgid "Id" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1789 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1783 msgid "Write your" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1792 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1786 #, fuzzy msgid "Select your" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1799 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1793 msgid "Submit issue" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1812 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1806 msgid "Empty Document" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1816 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1810 #, fuzzy msgid "Invalid Description" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1822 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1816 msgid "Invalid Document Type" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1825 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1819 #, fuzzy msgid "Invalid Title" msgstr "Kilde" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1829 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1823 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1855 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1849 #, fuzzy msgid "UGC Error" msgstr "Fejl" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1853 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1853 msgid "Success!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 msgid "Write your document" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1921 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1915 #, fuzzy msgid "Select your file" msgstr "%s profilen er valgt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1961 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1955 #, fuzzy msgid "On repository" msgstr "Kilde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2030 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2024 #, fuzzy msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2026 #, fuzzy msgid "Some packages are masked" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2121 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2115 #, fuzzy msgid "Masked package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2435 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2446 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2457 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2468 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2479 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:278 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:89 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2440 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2462 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2473 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:283 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:89 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:149 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2480 #, fuzzy msgid "No description" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2325 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2319 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2369 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:884 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:894 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:904 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2363 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:883 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:893 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:903 #, fuzzy msgid "Item" msgstr "Fi_ler" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2386 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2440 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2380 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2434 #, fuzzy msgid "To be downgraded" msgstr "Opdateret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2392 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2423 #, fuzzy msgid "To be removed" msgstr "Sletter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2398 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2392 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2445 #, fuzzy msgid "To be reinstalled" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2404 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2462 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2456 #, fuzzy msgid "To be installed" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2410 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2473 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2404 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2467 #, fuzzy msgid "To be updated" msgstr "Opdateret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2610 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2604 #, fuzzy msgid "About" msgstr "Om" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2695 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2689 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2731 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2725 #, fuzzy msgid "Sulfur Question" msgstr "Sletter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2736 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2730 msgid "Hey!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2778 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2772 msgid "Please fill the following form" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2848 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2842 #, fuzzy msgid "Add atom" msgstr "Fi_ler" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3004 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3006 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3000 #, fuzzy msgid "Invalid entry" msgstr "Kilde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3066 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3060 msgid "Cancel" msgstr "" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3151 #, fuzzy msgid "Accepted" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3218 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:697 #, fuzzy msgid "license text" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3266 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3257 #, fuzzy msgid "Exception caught" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3267 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3258 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3279 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3281 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "" @@ -8285,14 +8581,14 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "Fejl opstået i Yum Extender" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1031 #, fuzzy msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:317 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:997 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1033 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 #, fuzzy msgid "Parameter" msgstr "Slettet" @@ -8435,361 +8731,361 @@ msgstr "" msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:332 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:331 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2392 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Applications" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:334 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:333 msgid "Sync" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:337 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Ark." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:526 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:525 #, fuzzy msgid "Default packages sorting" msgstr "I_nformation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:527 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:526 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:528 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:527 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:529 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:528 #, fuzzy msgid "Sort by downloads" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:530 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:529 msgid "Sort by votes" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:530 #, fuzzy msgid "Sort by repository" msgstr "Kilde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:532 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:531 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:533 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:532 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:534 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:533 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:535 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:534 #, fuzzy msgid "Sort by Groups" msgstr "Kilde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:596 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:595 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:597 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:596 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:599 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:598 #, fuzzy msgid "Download now" msgstr "Størrelse af filer som skal hentes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:600 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:599 #, fuzzy msgid "Skip" msgstr "_Spring Over" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:912 #, fuzzy msgid "Database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:916 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:915 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:56 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Opdateret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:964 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:963 #, fuzzy msgid "Logged in as" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:971 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:970 #, fuzzy msgid "UGC Status" msgstr "Opdateret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:994 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1030 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1029 #, fuzzy msgid "Error setting parameter" msgstr "Fejl i test af pakke signaturer:\n" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:995 #, fuzzy msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Du er ved at tilføje %s pakker\n" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:998 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1034 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1033 msgid "must be of type" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:998 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1034 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1033 msgid "got" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1182 #, fuzzy msgid "Error saving preferences" msgstr "Fejl opstået i Yum Extender" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1189 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1244 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1252 #, fuzzy msgid "Error during list population" msgstr "Fejl i Transaktionen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1254 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1284 #, fuzzy msgid "Error loading advisories" msgstr "Fejl i Hentning af pakker:\n" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 #, fuzzy msgid "Updating repositories..." msgstr "Kilde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1355 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1432 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1523 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2023 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1354 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1431 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2025 #, fuzzy msgid "Running tasks" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1385 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1384 #, fuzzy msgid "Errors updating repositories." msgstr "Kilde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1386 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1391 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1390 #, fuzzy msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1395 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1394 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1397 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1401 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1428 #, fuzzy msgid "Testing dependencies..." msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1461 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1460 #, fuzzy msgid "No missing dependencies found." msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1498 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1505 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1504 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1508 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1507 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1520 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1519 #, fuzzy msgid "Testing libraries..." msgstr "behøvet af %s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1543 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1542 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2295 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1573 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1572 #, fuzzy msgid "Libraries test aborted" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1583 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1582 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1586 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1585 #, fuzzy msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1676 #, fuzzy msgid "These packages are no longer available" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1675 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1677 msgid "" "These packages should be removed because support has been dropped. Do you " "want to remove them?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1694 #, fuzzy msgid "updates" msgstr "Opdateret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1742 #, fuzzy msgid "Showing" msgstr "Sletter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1797 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1799 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1894 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1896 #, fuzzy msgid "Name and description" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1900 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1902 #, fuzzy msgid "Entropy Search" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1958 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1960 #, fuzzy msgid "Abort action" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1959 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1961 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1991 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2007 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2009 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2017 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2019 msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " "minutes." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2044 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2046 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Behander pakker i køen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2133 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2135 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2138 msgid "" "Attention. An error occured while processing the queue.\n" "Please have a look at the terminal." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2150 msgid "" "Attention. Something really bad happened.\n" "Please have a look at the terminal." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2158 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2200 msgid "No packages selected" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2215 #, fuzzy msgid "Tasks completed successfully." msgstr "Indlæsning afsluttet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2219 msgid "Oh, a fairytale gone bad!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2218 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2220 msgid "" "Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2221 msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2302 #, fuzzy msgid "Skipping current mirror." msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:241 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:246 #, fuzzy msgid "Recursive Package Set" msgstr "Vis Installerede Pakker" @@ -8858,62 +9154,62 @@ msgstr "behøvet af %s" msgid "Needed space" msgstr "behøvet af %s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:985 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:989 msgid "Set from" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:986 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:990 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:991 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:995 #, fuzzy msgid "User configuration" msgstr "Oprettelse af %s profilen fejlede" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1056 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1060 #, fuzzy msgid "Try to update your repositories" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1059 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1063 #, fuzzy msgid "No updates available" msgstr "Tilgængelige" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1064 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1071 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1075 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2675 msgid "Please wait, loading..." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1076 msgid "The current view is loading." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1073 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1077 msgid "Be patient, sit down and relax." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1086 msgid "No packages found means nothing to show!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1087 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1091 #, fuzzy msgid "No packages found using the provided search term" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1091 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1094 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1095 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1098 #, fuzzy msgid "No packages to show" msgstr " Pakker til at %s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1095 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1099 #, fuzzy msgid "There are no packages that can be shown, sorry." msgstr "Vis Installerede Pakker" @@ -9058,14 +9354,14 @@ msgid "Active" msgstr "Søgnings Indstiller" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2819 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:276 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Opdateret" #. Setup revision column #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2827 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:212 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:211 #, fuzzy msgid "Revision" msgstr "Filkilde" @@ -9245,17 +9541,17 @@ msgstr "Filkilder" msgid "Repositories are being updated automatically" msgstr "Filkilder" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:366 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:369 #, fuzzy msgid "Updates Notification Applet Disabled" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:376 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:379 #, fuzzy msgid "Updates Notification Applet Enabled" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:419 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:422 #, fuzzy msgid "Updates Notification" msgstr "_Beskrivelse" @@ -9444,11 +9740,6 @@ msgstr "Ingen valgte pakker" msgid "Compression" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:49 -#, fuzzy -msgid "Creation date" -msgstr "Slettet" - #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:50 #, fuzzy msgid "Current repository" @@ -9617,7 +9908,7 @@ msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:90 msgid "" -"Filter currently shown items, or paste entropy::// action strings (for eg. " +"Filter currently shown items, or paste entropy:// action strings (for eg. " "entropy://amarok, to install Amarok!)" msgstr "" @@ -9782,822 +10073,818 @@ msgid "Merge all" msgstr "_Fravælg Alle" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:133 -msgid "Messages" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 #, fuzzy msgid "Mirror updates" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 msgid "Monitor applications install/removal execution process" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:136 #, fuzzy msgid "Networking" msgstr "Sletter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 msgid "New backup" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 #, fuzzy msgid "Not done" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:140 #, fuzzy msgid "Notice Board Entry Information" msgstr "I_nformation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:143 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:142 #, fuzzy msgid "Notice board Id" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:144 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:143 #, fuzzy msgid "O_ther" msgstr "_Andre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:145 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:144 #, fuzzy msgid "Output View" msgstr "Information" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:145 #, fuzzy msgid "Package (default)" msgstr "Pakke Køen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:146 #, fuzzy msgid "Package Info" msgstr "Pakke" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 #, fuzzy msgid "Package Information" msgstr "I_nformation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:149 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:148 #, fuzzy msgid "Package Masking" msgstr "Pakker." -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:149 #, fuzzy msgid "Package Size" msgstr "Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:150 #, fuzzy msgid "Package category" msgstr "Kategorier" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 #, fuzzy msgid "Package description" msgstr "Pakke Beskrivelser" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 #, fuzzy msgid "Package downgrade" msgstr "Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:154 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 #, fuzzy msgid "Package not installed" msgstr "Pakker Til Installation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:154 #, fuzzy msgid "Package reinstalled" msgstr "Pakker Til Installation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 #, fuzzy msgid "Package removed" msgstr "Pakker til behandling" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 #, fuzzy msgid "Package sub-description" msgstr "Pakke Beskrivelser" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 #, fuzzy msgid "Package subtitle" msgstr "Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 #, fuzzy msgid "Package updated" msgstr "Pakker Til Opdatering" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 msgid "Packages" msgstr "Pakker." -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:162 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 #, fuzzy msgid "Pinboard Id" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:163 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:162 #, fuzzy msgid "Pinboard Item Information" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:164 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:163 #, fuzzy msgid "Pinboard View" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:165 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:164 #, fuzzy msgid "Please Confirm" msgstr "Konfirmation af behandling af køen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:165 msgid "" "Please submit this error to us providing as much information as possible." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:166 #, fuzzy msgid "Port" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:168 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:167 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:169 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:168 msgid "Prevents files belonging to a package being overwritten by another" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:170 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:169 #, fuzzy msgid "Process details" msgstr "_Behanling af Køen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:171 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:170 msgid "Process priority (nice)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:171 #, fuzzy msgid "Process result" msgstr "_Behanling af Køen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:173 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:172 #, fuzzy msgid "Processing at" msgstr "Behandling af pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:174 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:173 #, fuzzy msgid "Progress" msgstr "_Profiler" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:175 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:174 msgid "Protected files and directories" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:176 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:175 msgid "Protected files and directories mask" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:176 msgid "Proxy Password" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 #, fuzzy msgid "Proxy Username" msgstr "Filnavn" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 #, fuzzy msgid "Purge" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 #, fuzzy msgid "Q_ueue packages in selected Advisory" msgstr "Ingen valgte pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 #, fuzzy msgid "Queue Id" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:182 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 #, fuzzy msgid "Queue Item Information" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:182 #, fuzzy msgid "Queue View" msgstr "Pakke Kø" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:183 #, fuzzy msgid "Queued at" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:185 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 #, fuzzy msgid "R_egenerate Cache" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:185 #, fuzzy msgid "R_epositories Notice Board" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Indstillinger" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:189 #, fuzzy msgid "Reinstall the selected package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:191 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 msgid "" "Reliable\n" "Relaxed" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:193 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:192 msgid "Remote stdout file" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:194 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:193 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Sletter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:195 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:194 #, fuzzy msgid "Remove Selected" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:195 #, fuzzy msgid "Remove Set" msgstr "Sletter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:197 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:196 #, fuzzy msgid "Remove USE" msgstr "Sletter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:197 #, fuzzy msgid "Remove USE flags on atoms" msgstr "Sletter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 #, fuzzy msgid "Remove atoms" msgstr "Sletter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:199 #, fuzzy msgid "Remove packages on the remote server" msgstr "Behandler pakker for %s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 #, fuzzy msgid "Remove the selected Package Set" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 #, fuzzy msgid "Remove the selected package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 #, fuzzy msgid "Remove the selected package and its configuration" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:204 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 #, fuzzy msgid "Repositories" msgstr "Kilde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:206 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 #, fuzzy msgid "Repositories options" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:207 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:206 #, fuzzy msgid "Repository information" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 #, fuzzy msgid "Restore" msgstr "Kilde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 #, fuzzy msgid "Restore selected" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:212 msgid "S_end Error Report" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 #, fuzzy msgid "S_ervices" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 #, fuzzy msgid "Secure Services Port" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:217 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 msgid "Security advisories, make sure your 'puter is really secure" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:220 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 #, fuzzy msgid "Security updates" msgstr "Installer som afhængighed" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:220 #, fuzzy msgid "Services Port" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 #, fuzzy msgid "Sets" msgstr "Størrelser" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:223 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 #, fuzzy msgid "Show ChangeLog" msgstr "C_hangelog" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:223 #, fuzzy msgid "Show Selected" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:225 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:224 msgid "Show Sulfur tips and tricks" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:225 #, fuzzy msgid "Show all" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:226 #, fuzzy msgid "Show any existing application" msgstr "Sorterer Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:228 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:227 #, fuzzy msgid "Show applied" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:228 #, fuzzy msgid "Show available applications" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:230 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:229 #, fuzzy msgid "Show install queue" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:230 #, fuzzy msgid "Show installed applications" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 #, fuzzy msgid "Show masked applications" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:233 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 #, fuzzy msgid "Show package sets (groups)" msgstr "Ingen pakker i køen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:233 msgid "Show tips on startup" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:235 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 #, fuzzy msgid "Show unapplied" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:235 #, fuzzy msgid "Show updates" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:238 #, fuzzy msgid "Socket settings" msgstr "Aktuelle indstillinger :" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:240 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 #, fuzzy msgid "Source Package Manager" msgstr "Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:241 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:240 msgid "Spm Info" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:241 msgid "Spm Sync" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 #, fuzzy msgid "Spm tree updates" msgstr "Yum Opsætning: Opdateringer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:243 msgid "Submit a new document" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 msgid "Successful mesage" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 msgid "Sulfur" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 msgid "Sulfur tips and tricks" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:248 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:247 msgid "Switch Sulfur to Advanced Mode" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:249 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:248 #, fuzzy msgid "Switch to" msgstr "Opdaterer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:251 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:250 #, fuzzy msgid "System" msgstr "Fi_ler" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:251 #, fuzzy msgid "System Database" msgstr "Kører Transaktion" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:252 #, fuzzy msgid "System files" msgstr "Fi_ler" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 #, fuzzy msgid "Text on error message" msgstr "Fejl" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:256 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:255 msgid "Text on succ. message" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:256 msgid "This is what they call \"nice level\"" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:258 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 msgid "Tips 'n tricks" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:260 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:259 #, fuzzy msgid "UGC Entry Information" msgstr "I_nformation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:260 #, fuzzy msgid "URI" msgstr "GUI" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 #, fuzzy msgid "Undo Install" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 #, fuzzy msgid "Undo Install Set" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:264 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:263 #, fuzzy msgid "Undo Install Set action" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:264 #, fuzzy msgid "Undo Install action" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 #, fuzzy msgid "Undo Purge" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:267 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 #, fuzzy msgid "Undo Purge action" msgstr "Søgnings Indstiller" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:268 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:267 #, fuzzy msgid "Undo Reinstall" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:268 #, fuzzy msgid "Undo Reinstall action" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:270 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 #, fuzzy msgid "Undo Remove" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:270 #, fuzzy msgid "Undo Remove Set" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:272 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 #, fuzzy msgid "Undo Remove Set action" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:273 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:272 #, fuzzy msgid "Undo Remove action" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:274 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:273 #, fuzzy msgid "Undo Update" msgstr "Opdateret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:275 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:274 #, fuzzy msgid "Undo Update action" msgstr "Opdateret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:276 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:275 #, fuzzy msgid "Unmask this package" msgstr "Henter Pakker:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:278 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 #, fuzzy msgid "Update the selected package" msgstr "Vis Installerede Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:279 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:278 msgid "Update, enable, disable application repositories" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:280 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:279 #, fuzzy msgid "Updates" msgstr "Opdateret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:280 msgid "User / Group" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:284 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:283 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:284 msgid "Website" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:286 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:285 msgid "What you were doing" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:287 msgid "" "You need to accept the licenses below.\n" "Please read them carefully and make your choice." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:289 msgid "Your E-mail" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:291 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:290 msgid "Your Full Name" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:291 #, fuzzy msgid "_Abort" msgstr "Om" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:292 #, fuzzy msgid "_Accept License" msgstr "Filnavn" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:293 #, fuzzy msgid "_Add Set" msgstr "Tilføj _Alle" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:294 msgid "_Commit Actions" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:295 msgid "_Details" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:297 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:296 #, fuzzy msgid "_Edit Set" msgstr "Tilføj _Alle" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:298 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:297 #, fuzzy msgid "_Enable" msgstr "_Valgt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:299 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:298 #, fuzzy msgid "_Force repositories update" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:299 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:301 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:300 #, fuzzy msgid "_Insert String" msgstr "Kategorier" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:302 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:301 msgid "_More" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:303 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:302 msgid "_Open Document" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:303 #, fuzzy msgid "_Overview" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:305 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:304 #, fuzzy msgid "_Properties" msgstr "_Profiler" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:306 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:305 #, fuzzy msgid "_Queue all vulnerable packages" msgstr "Vis Tilgængelige Pakker" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:306 #, fuzzy msgid "_Read License" msgstr "Filnavn" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 #, fuzzy msgid "_References" msgstr "Indstillinger" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:309 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:308 msgid "_Remove All" msgstr "_Fjern Alle" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:309 #, fuzzy msgid "_Remove Set" msgstr "Sletter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:311 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:310 #, fuzzy msgid "_SSL Connection" msgstr "Ønsker du at forsættet ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:312 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:311 #, fuzzy msgid "_Skip mirror" msgstr "_Filspejlsliste" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:313 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:312 msgid "_Submit Document" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:314 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:313 msgid "_Sulfur" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:315 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:314 #, fuzzy msgid "_Update Repositories" msgstr "Filkilder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:316 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:315 #, fuzzy msgid "_Update all" msgstr "Kun Opdateringer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:317 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:316 msgid "button" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:317 msgid "emerge --sync" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:318 msgid "emerge --sync ? (o;" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:320 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:319 msgid "http://www.sabayon.org" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:321 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:320 msgid "kB/sec" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:322 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:321 msgid "localhost" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:322 #, fuzzy msgid "root" msgstr "Sletter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:324 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:323 #, fuzzy msgid "tooltip text" msgstr "Installeret" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:325 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:324 msgid "type your password here" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:325 msgid "type your username here" msgstr "" @@ -10615,6 +10902,10 @@ msgstr "" msgid "_Load Package Manager" msgstr "Pakker" +#, fuzzy +#~ msgid "already pulled in" +#~ msgstr "Konfirmation af behandling af køen" + #, fuzzy #~ msgid "database handling functions" #~ msgstr "Filkilder" @@ -10639,30 +10930,6 @@ msgstr "Pakker" #~ msgid "Nothing to do. I am idle." #~ msgstr "Ingen pakker i køen" -#, fuzzy -#~ msgid "cannot start with" -#~ msgstr "Vis Installerede Pakker" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name already taken" -#~ msgstr "Slettet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot remove the old element" -#~ msgstr "Navn på den nye profil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create the element" -#~ msgstr "Navn på den nye profil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Already removed" -#~ msgstr "Sletter" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set not found or unable to remove" -#~ msgstr "Ingen valgte pakker" - #, fuzzy #~ msgid "Actions" #~ msgstr "Søgnings Indstiller" @@ -11440,10 +11707,6 @@ msgstr "Pakker" #~ msgid "These are the packages that would be" #~ msgstr "Vis Installerede Pakker" -#, fuzzy -#~ msgid "removed" -#~ msgstr "Sletter" - #, fuzzy #~ msgid "Number of downloaded packages" #~ msgstr "Henter Pakker:" diff --git a/misc/po/de.po b/misc/po/de.po index 706df2bc7..15c5c10b3 100644 --- a/misc/po/de.po +++ b/misc/po/de.po @@ -7,162 +7,128 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spritz 0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-03 18:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-30 05:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-29 21:28+0100\n" "Last-Translator: Christian Schneiker \n" "Language-Team: Marian Laschober \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: AUSTRIA\n" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:39 -#, fuzzy -msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" -msgstr "" -"Entropy benötigt ein funktionierendes sqlite und pysqlite, oder Python " -"kompiliert mit sqlite" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:40 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2453 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2490 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2571 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2578 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2622 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2650 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2789 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2809 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 -#: ../../libraries/entropy/security.py:638 ../../server/server_reagent.py:539 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:909 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:948 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:83 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:793 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:1073 -msgid "SPM" -msgstr "SPM" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:794 -msgid "Running fixpackages" -msgstr "Starte fixpackages" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:795 -msgid "it could take a while" -msgstr "das könnte eine Weile dauern" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:814 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:833 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:856 -msgid "ENTROPY" -msgstr "ENTROPY" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:815 -msgid "action" -msgstr "Aktion" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:834 -#, fuzzy -msgid "package move actions complete" -msgstr "Paketextraktion beendet" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:848 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1335 -msgid "WARNING" -msgstr "WARNUNG" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:849 -msgid "Cannot run SPM cleanup, error" -msgstr "Kann SPM cleanup nicht starten, Fehler" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:857 -#, fuzzy -msgid "package moves completed successfully" -msgstr "Datenbank-Synchronisierung erfolgreich beendet" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:1074 -msgid "Moving old entry" -msgstr "Verschiebe alten Eintrag" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:1076 -#: ../../client/text_configuration.py:118 -msgid "to" -msgstr "nach" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6482 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4372 msgid "Syncing current database" msgstr "Synchronisiere aktuelle Datenbank" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6483 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1836 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4373 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:239 msgid "please wait" msgstr "bitte warten" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6498 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4388 msgid "Removing entry" msgstr "Entferne Eintrag" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6517 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4407 msgid "Adding entry" msgstr "Füge Eintrag hinzu" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6562 -msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6568 -#, fuzzy -msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" -msgstr "" -"Repository EAPI > Entropy EAPI. Bitte aktualisiere Equo/Entropy so schnell " -"wie möglich !" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6617 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4486 msgid "Exporting database table" msgstr "Exportiere Datenbank-Tabelle" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6659 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4528 #, fuzzy msgid "Database Export complete." msgstr "Datenbank-Export beendet." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7352 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7366 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7443 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7542 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7555 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:798 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5126 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5139 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5211 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5311 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5324 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:797 #: ../../client/text_rescue.py:220 ../../client/text_rescue.py:225 -#: ../../client/text_rescue.py:608 ../../client/text_rescue.py:789 -#: ../../client/text_ui.py:691 ../../client/text_ui.py:1591 -#: ../../client/text_ui.py:1650 ../../client/text_ui.py:1675 -#: ../../client/text_ui.py:1768 +#: ../../client/text_rescue.py:608 ../../client/text_rescue.py:786 +#: ../../client/text_ui.py:692 ../../client/text_ui.py:1592 +#: ../../client/text_ui.py:1651 ../../client/text_ui.py:1676 +#: ../../client/text_ui.py:1769 msgid "ATTENTION" msgstr "ACHTUNG" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7353 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5127 #, fuzzy msgid "Spm error occured" msgstr "Spiegel freigegeben" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7367 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5140 #, fuzzy msgid "Spm Unique Identifier not found for" msgstr "Benutzer nicht gefunden" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7445 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5213 #, fuzzy msgid "updating repository metadata layout, please wait!" msgstr "Generiere Metadaten. Bitte warten." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7543 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5312 #, fuzzy msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" msgstr "Generiere Metadaten. Bitte warten." +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1481 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1765 +msgid "SPM" +msgstr "SPM" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1482 +msgid "Running fixpackages" +msgstr "Starte fixpackages" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1483 +msgid "it could take a while" +msgstr "das könnte eine Weile dauern" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1502 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1521 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1544 +msgid "ENTROPY" +msgstr "ENTROPY" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1503 +msgid "action" +msgstr "Aktion" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1522 +#, fuzzy +msgid "package move actions complete" +msgstr "Paketextraktion beendet" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1536 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1410 +msgid "WARNING" +msgstr "WARNUNG" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1537 +msgid "Cannot run SPM cleanup, error" +msgstr "Kann SPM cleanup nicht starten, Fehler" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1545 +#, fuzzy +msgid "package moves completed successfully" +msgstr "Datenbank-Synchronisierung erfolgreich beendet" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1766 +msgid "Moving old entry" +msgstr "Verschiebe alten Eintrag" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1768 +#: ../../client/text_configuration.py:118 +msgid "to" +msgstr "nach" + #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:482 msgid "Calculating updates..." msgstr "Berechne Aktualisierungen..." @@ -429,8 +395,8 @@ msgstr "fehlgeschlagen, neustart" #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:283 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1635 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3131 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3153 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3133 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3155 msgid "error" msgstr "Fehler" @@ -451,223 +417,224 @@ msgstr "Verbinde mit Spiegel" msgid "setting directory to" msgstr "ändere Verzeichnis zu" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:144 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:164 #, fuzzy msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." msgstr "Spiegel wurden freigegeben. Vergiss nicht, sie zu synchronisieren." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:208 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3583 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3781 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:228 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3663 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3861 msgid "database" msgstr "Datenbank" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:209 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:229 #, fuzzy msgid "syncing package sets" msgstr "Konfiguriere Paketinformation" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:373 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:393 msgid "INJECT" msgstr "EINSPEISEN" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:375 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:395 msgid "has been injected" msgstr "wurde eingespeist" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:376 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:396 #, fuzzy msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "" "Du musst quickpkg manuell ausführen um die eingebettete Datenbank zu " "aktualisieren" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:377 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:397 #, fuzzy msgid "Repository database updated anyway" msgstr "Die Repository-Datenbank wird ohnehin aktualisiert" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:839 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:904 msgid "package has no keyword set, it will be masked !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1187 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1262 msgid "invalid database revision" msgstr "ungültige Datenbankversion" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1189 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1264 msgid "defaulting to 0" msgstr "nutze Standard: 0" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1298 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1696 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1766 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1782 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1798 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1373 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:344 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:416 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:486 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1763 #: ../../libraries/entropy/qa.py:633 ../../client/text_rescue.py:285 -#: ../../client/text_rescue.py:298 ../../client/text_ui.py:1372 -#: ../../client/text_ui.py:1373 ../../client/text_ui.py:1375 -#: ../../client/text_ui.py:1376 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2762 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 +#: ../../client/text_rescue.py:298 ../../client/text_ui.py:1373 +#: ../../client/text_ui.py:1374 ../../client/text_ui.py:1376 +#: ../../client/text_ui.py:1377 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2756 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1187 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:100 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:416 msgid "Attention" msgstr "Achtung" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1299 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1374 msgid "cannot match" msgstr "keine Entsprechung" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1319 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1394 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Initialisiere Entropy-Datenbank" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1411 msgid "database already exists" msgstr "Datenbank existiert bereits" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1346 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1421 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Willst du fortfahren ?" #. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1347 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1526 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1884 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2279 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2830 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3424 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3062 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3377 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1422 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1601 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3504 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3064 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3379 #: ../../libraries/entropy/output.py:707 ../../libraries/entropy/qa.py:396 -#: ../../client/equo.py:864 ../../client/text_configuration.py:113 +#: ../../client/equo.py:886 ../../client/text_configuration.py:113 #: ../../client/text_configuration.py:141 ../../client/text_rescue.py:231 #: ../../client/text_rescue.py:235 ../../client/text_rescue.py:239 #: ../../client/text_rescue.py:475 ../../client/text_rescue.py:534 #: ../../client/text_rescue.py:614 ../../client/text_rescue.py:617 #: ../../client/text_rescue.py:621 ../../client/text_smart.py:132 #: ../../client/text_smart.py:314 ../../client/text_smart.py:464 -#: ../../client/text_ui.py:445 ../../client/text_ui.py:840 -#: ../../client/text_ui.py:1380 ../../client/text_ui.py:1638 -#: ../../client/text_ui.py:1715 ../../client/text_ui.py:1847 -#: ../../client/text_ui.py:1933 ../../client/text_ui.py:2110 -#: ../../client/text_ui.py:2192 ../../server/server_activator.py:125 -#: ../../server/server_reagent.py:290 ../../server/server_reagent.py:390 -#: ../../server/server_reagent.py:438 ../../server/server_reagent.py:496 -#: ../../server/server_reagent.py:812 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1360 +#: ../../client/text_ui.py:446 ../../client/text_ui.py:841 +#: ../../client/text_ui.py:1381 ../../client/text_ui.py:1639 +#: ../../client/text_ui.py:1716 ../../client/text_ui.py:1848 +#: ../../client/text_ui.py:1934 ../../client/text_ui.py:2111 +#: ../../client/text_ui.py:2193 ../../server/server_activator.py:125 +#: ../../server/server_key.py:221 ../../server/server_key.py:308 +#: ../../server/server_reagent.py:291 ../../server/server_reagent.py:388 +#: ../../server/server_reagent.py:436 ../../server/server_reagent.py:494 +#: ../../server/server_reagent.py:810 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1354 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:378 msgid "No" msgstr "Nein" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1373 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1448 msgid "Invalid tag specified" msgstr "Keine gültigen Tags angegeben" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1395 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1470 #, fuzzy msgid "Packages already tagged, action aborted" msgstr "Dies sind die Pakete, welche nicht online gefunden werden konnten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1441 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1516 #, fuzzy msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "Vorbereiten auf Kopieren der ausgewählten Pakete nach" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1467 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1542 #, fuzzy msgid "nothing to do" msgstr "Nichts zu tun" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1490 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1565 #, fuzzy msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "Dies sind die Pakete, welche deaktiviert werden würden" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1525 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1883 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2278 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2829 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3376 -#: ../../client/text_ui.py:839 ../../server/server_reagent.py:389 -#: ../../server/server_reagent.py:437 ../../server/server_reagent.py:495 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1600 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1958 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2904 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3378 +#: ../../client/text_ui.py:840 ../../server/server_reagent.py:387 +#: ../../server/server_reagent.py:435 ../../server/server_reagent.py:493 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Möchtest du fortfahren ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1575 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1650 #, fuzzy msgid "checking package hash" msgstr "Überprüfe Paketprüfsumme..." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1594 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1669 #, fuzzy msgid "hash does not match for" msgstr "keine Entsprechungen für" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1604 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1679 #, fuzzy msgid "wrong md5" msgstr "falsches Passwort" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1616 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2868 msgid "download errors" msgstr "Fehler beim Herunterladen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1617 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1692 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1859 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1974 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2790 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2868 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3439 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2870 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3441 msgid "reason" msgstr "Grund" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1634 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2882 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1709 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2884 msgid "download completed successfully" msgstr "Download erfolgreich abgeschlossen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1648 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1723 #, fuzzy msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "vorbereiten auf Herunterladen der Datenbank vom Spiegel" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1663 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1738 #, fuzzy msgid "working on branch" msgstr "Benutze Branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1679 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1754 #, fuzzy msgid "updating package" msgstr "Paket hinzufügen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1717 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1792 #, fuzzy msgid "package flushed" msgstr "Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1745 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1820 #, fuzzy msgid "Cannot touch system database" msgstr "Kann ausgewählte Datenbank nicht sichern" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1760 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1835 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Vorbereiten auf Verschieben der ausgewählten Pakete nach" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1762 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1837 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Vorbereiten auf Kopieren der ausgewählten Pakete nach" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1774 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1849 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 msgid "Note" msgstr "Hinweis" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1775 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1850 #, fuzzy msgid "" "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " @@ -676,119 +643,119 @@ msgstr "" "alle alten Pakete im fehlerhaften Bereich werden vom Zielrepository " "entfernt, sofern sie nicht eingespeist werden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1785 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1860 msgid "new tag" msgstr "neuer Tag" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1825 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2332 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3363 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1148 -#: ../../client/text_ui.py:1996 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1900 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3365 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1146 +#: ../../client/text_ui.py:1997 msgid "remove" msgstr "entfernen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1933 #, fuzzy msgid "reverse dependency" msgstr "Sortiere Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1869 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1944 #, fuzzy msgid "dependency" msgstr "Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1900 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1975 msgid "switching" msgstr "umschalten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1920 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1995 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "umschalten nicht möglich, Paket nicht gefunden, überspringe" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1994 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2069 msgid "moving file" msgstr "verschiebe Datei" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2010 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2085 msgid "loading data from source database" msgstr "lade Daten aus Quelldatenbank" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2038 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2113 #, fuzzy msgid "GPG key was available in" msgstr "Nicht verfügbar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2057 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2132 msgid "injecting data to destination database" msgstr "einspeisen der Daten in Zieldatenbank" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2075 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2150 msgid "removing entry from source database" msgstr "entferne Eintrag aus Quelldatenbank" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2093 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2168 msgid "successfully handled atom" msgstr "atom erfolgreich verarbeitet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2195 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Einspeisen der Entropy-Metadaten in die erstellten Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2211 msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2150 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2225 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "einspeisung der Entropy-Metadaten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2188 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2263 msgid "injection complete" msgstr "einspeisung beendet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2209 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2284 msgid "removing package" msgstr "entferne Paket" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2221 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2296 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2699 msgid "removal complete" msgstr "Entfernen beendet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2236 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2442 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2311 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2517 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Überprüfen der Gültigkeit der gewählten Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2251 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2455 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2326 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2530 #, fuzzy msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "Alle Pakete im Entropy Paketrepository werden überprüft." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2258 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2333 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Dies ist die Liste der Pakete, welche überprüft werden würden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2292 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2367 msgid "Working on mirror" msgstr "Arbeite auf Spiegel" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2319 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2394 msgid "checking hash" msgstr "überprüfe hash" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2409 msgid "digest verification of" msgstr "Verzeichnisüberprüfung von" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2411 msgid "not supported" msgstr "nicht unterstützt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2352 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2500 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2427 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2575 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:695 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:746 @@ -797,426 +764,445 @@ msgstr "nicht unterstützt" msgid "package" msgstr "Paket" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2429 msgid "NOT healthy" msgstr "NICHT in Ordnung" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2367 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2512 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2442 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2587 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Liste der fehlerhaften Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2376 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:211 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:473 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2451 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:210 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:471 msgid "Mirror" msgstr "Spiegel" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2395 -#: ../../server/server_reagent.py:847 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2470 +#: ../../server/server_reagent.py:845 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2404 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2479 msgid "Number of checked packages" msgstr "Anzahl der überprüften Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2414 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2489 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Anzahl der fehlerfreien Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2424 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2499 msgid "Number of broken packages" msgstr "Anzahl der fehlerhaften Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2441 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2604 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1000 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2516 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2679 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1664 msgid "local" msgstr "lokal" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2480 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2555 #, fuzzy msgid "checking status of" msgstr "überprüfe hash von" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2502 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2577 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "ist fehlerhaft, Prüfsumme wurde gespeichert" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2539 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2614 #, fuzzy msgid "checked packages" msgstr "Betroffene Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2549 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2624 #, fuzzy msgid "healthy packages" msgstr "Anzahl der fehlerfreien Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2559 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2742 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2634 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2817 #, fuzzy msgid "broken packages" msgstr "entfernte Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2569 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2752 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2644 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2827 #, fuzzy msgid "downloaded packages" msgstr "Lade Paket herunter" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2579 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2762 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2654 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2837 #, fuzzy msgid "failed downloads" msgstr "Anzahl der fehlgeschlagenen Downloadversuche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2605 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2680 #, fuzzy msgid "GPG signing packages for repository" msgstr "benutze Pakete im Repository" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2617 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2692 #, fuzzy msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." msgstr "Alle Pakete im Entropy Paketrepository werden überprüft." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2633 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2708 +#: ../../server/server_key.py:67 #, fuzzy msgid "GnuPG not available" msgstr "Nicht verfügbar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2651 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2726 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1440 msgid "Keys for repository are expired" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2659 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2734 #, fuzzy msgid "Keys not available for" msgstr "ist nicht verfügbar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2690 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2765 #, fuzzy msgid "signing package" msgstr "Füge Paket zusammen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2704 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2779 #, fuzzy msgid "Unknown error signing package" msgstr "Füge Paket zusammen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2732 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2807 #, fuzzy msgid "signed packages" msgstr "Maskiertes Paket" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2870 msgid "available" msgstr "verfügbar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2807 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2882 msgid "upload/ignored" msgstr "hochladen/ignoriert" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2818 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3585 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2893 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3665 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2304 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2306 msgid "download" msgstr "heruntergeladen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2842 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2917 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Starte Herunterladen fehlender Dateien" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2853 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2928 #, fuzzy msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "" "Versuche, fehlende oder fehlerhafte Pakete auf einem anderen Spiegel zu " "finden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2874 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2949 #, fuzzy msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Alle binären Pakete wurden erfolgreich heruntergeladen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2883 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2958 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Dies sind die Pakete, welche nicht online gefunden werden konnten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2899 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2974 msgid "They won't be checked" msgstr "Sie werden nicht überprüft" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2991 #, fuzzy msgid "Please setup your branch to" msgstr "Bitte wähle eine Option" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2993 msgid "and retry" msgstr "und versuche erneut" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2928 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3003 #, fuzzy msgid "Copying database (if not exists)" msgstr "Verschiebe Datenbank (falls nicht existiert)" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2960 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3035 msgid "Switching packages" msgstr "Wechsle Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2995 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3070 msgid "Ignoring" msgstr "Ignoriere" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2997 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3072 msgid "already in branch" msgstr "bereits im Branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3031 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3106 msgid "migration loop completed" msgstr "Schleife für Umstellung beendet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3051 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3126 msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "Teste verwaiste SPM Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3066 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3142 msgid "Scanning package" msgstr "Scanne Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3084 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3164 #, fuzzy msgid "not found anymore" msgstr "nicht gefunden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3096 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3328 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3176 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3408 #, fuzzy msgid "Packages string" msgstr "Paket-Synchronisierung" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3126 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3206 msgid "Checking" msgstr "Überprüfe" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3156 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3236 msgid "Running dependencies test" msgstr "Teste Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3185 -#: ../../client/text_ui.py:2100 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3265 +#: ../../client/text_ui.py:2101 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Dies sind die nicht gefundenen Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3192 -#: ../../client/text_ui.py:2104 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3272 +#: ../../client/text_ui.py:2105 msgid "Needed by" msgstr "Benötigt von" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3210 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3290 msgid "by repo" msgstr "von Repository" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3220 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3300 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "Alle Abhängigkeiten aufgelöst." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3238 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3318 #, fuzzy msgid "Broken and matched packages list" msgstr "Keine angepassten Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3320 #: ../../libraries/entropy/qa.py:490 #, fuzzy msgid "Dumping results into these files" msgstr "Schreibe aktuelle Version in Datei" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3270 -#: ../../client/text_ui.py:2156 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3350 +#: ../../client/text_ui.py:2157 msgid "System is healthy" msgstr "System ist in Ordnung" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3279 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3359 #, fuzzy msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "Anpassen der Programmbibliotheken mit Spm" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3293 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3373 msgid "These are the matched packages" msgstr "Dies sind die angepassten Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3337 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3417 msgid "No matched packages" msgstr "Keine angepassten Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3384 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4753 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3464 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4958 msgid "repository not configured" msgstr "Repository ist nicht konfiguriert" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3411 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3491 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "Dein Standard-Repository ist nicht initialisiert" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3423 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3503 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Willst du dein Standard-Repository initialisieren ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3426 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3506 #, fuzzy msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "" "Du nimmst das Risiko in Kauf, mit einem uninitialisierten Repository " "weiterzuarbeiten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3542 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3622 msgid "Entropy database is already locked by you :-)" msgstr "Die Entropy-Datenbank wurde bereits von dir gesperrt :-)" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3549 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3629 msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "Sperre und aktualisiere die Entropy-Datenbank" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3563 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3643 #: ../../server/server_activator.py:397 msgid "Mirrors status table" msgstr "Tabelle für den Status der Spiegel" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3572 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3575 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3652 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3655 #: ../../server/server_activator.py:403 ../../server/server_activator.py:407 msgid "Unlocked" msgstr "Freigegeben" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3574 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3577 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3654 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3657 #: ../../server/server_activator.py:401 ../../server/server_activator.py:405 msgid "Locked" msgstr "Gesperrt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3594 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3674 msgid "cannot lock mirror" msgstr "kann Spiegel nicht sperren" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3768 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3848 #, fuzzy msgid "Entropy database is corrupted!" msgstr "Entropy Datenbankdatei" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3782 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3862 msgid "indexing database" msgstr "indiziere Datenbank" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3823 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3903 #, fuzzy msgid "Initializing an empty database" msgstr "Initialisiere Entropy-Datenbank" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3836 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3916 msgid "Entropy database file" msgstr "Entropy Datenbankdatei" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3838 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3918 msgid "successfully initialized" msgstr "erfolgreich initialisiert" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3933 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4088 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4168 msgid "adding package" msgstr "Paket hinzufügen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4005 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4085 msgid "added package" msgstr "Paket wurde hinzugefügt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4007 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4087 msgid "rev" msgstr "rev" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4020 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4100 #, fuzzy msgid "manual dependencies for" msgstr "Keine Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4111 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4191 #, fuzzy msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Ausnahmefehler aufgetreten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4241 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4321 msgid "server-side repository" msgstr "Server-Repository" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4243 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4323 msgid "community repository" msgstr "Community-Repository" #. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4245 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4325 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Entropy Server Interface-Instanz auf Repository" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4250 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4330 msgid "current branch" msgstr "aktueller Branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4252 -#: ../../server/server_reagent.py:217 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4332 +#: ../../server/server_reagent.py:218 msgid "type" msgstr "Typ" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4262 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4342 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Aktuell konfigurierte Repositories" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4299 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4379 #, fuzzy msgid "GPG key expired" msgstr "zusammengefügt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4301 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4381 #, fuzzy msgid "please frigging fix" msgstr "bitte korrigieren" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4312 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4392 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4314 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4394 msgid "skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4330 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4343 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4410 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4423 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2157 msgid "config files" msgstr "Konfigurationsdateien" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4331 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4411 msgid "checking system" msgstr "überprüfe System" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4344 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4424 #, fuzzy msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "zeige Konfigurationsdateien die aktualisiert werden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4693 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4715 +msgid "found available dep_rewrites for this package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4757 +msgid "replaced" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4768 +msgid "removed" +msgstr "entfernt" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4779 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4793 +#, fuzzy +msgid "No dependency rewrite made for" +msgstr "verschärft die Regeln für Abhängigkeiten" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4897 #, fuzzy msgid "Entropy Server interface must be run as root" msgstr "Das Entropy ServerInterface muss als root ausgeführt werden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4759 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4964 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "" "Geschützte Repository-ID, das kann ich nicht verwenden, tut mir leid..." @@ -1505,18 +1491,18 @@ msgstr "Versuche es später noch einmal" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2140 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2173 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2187 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2695 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2864 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2880 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2949 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2975 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2993 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3011 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3042 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3108 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3127 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3149 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3175 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2882 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2977 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2995 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3044 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3129 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3151 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3177 msgid "sync" msgstr "Synchronisieren" @@ -1573,159 +1559,159 @@ msgstr "Dateien bereit" msgid "packages directory" msgstr "Paketverzeichnis" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2318 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 msgid "copy" msgstr "kpieren" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2343 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2345 msgid "Packages to be removed" msgstr "Pakete die entfernt werden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2354 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Pakete die lokal verschoben werden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2361 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2363 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Pakete die hochgeladen werden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2371 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2373 msgid "Total removal size" msgstr "Gesamtgröße zu entfernender Dateien" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2383 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2385 msgid "Total upload size" msgstr "Gesamtgröße des Uploads" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2392 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2394 msgid "Total download size" msgstr "Gesamtgröße des Downloads" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2447 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2449 msgid "Remote statistics for" msgstr "Statistiken des entfernten Computers für" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2460 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2462 msgid "remote packages" msgstr "entfernte Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2462 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2464 msgid "files stored" msgstr "Dateien gespeichert" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2470 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2472 msgid "Calculating queues" msgstr "Berechne Warteschlangen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2676 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2678 msgid "removing package+hash" msgstr "entferne Paket und Hash" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2723 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2725 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "kopiere Datei und Hash ins Repository" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2788 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2790 msgid "upload errors" msgstr "Fehler hochladen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2802 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2804 msgid "upload completed successfully" msgstr "Upload erfolgreich abgeschlossen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2907 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2909 #, fuzzy msgid "QA checking package file" msgstr "Überprüfe Paketprüfsumme..." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2929 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2931 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2950 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2952 msgid "starting packages sync" msgstr "starte Paket-Synchronisierung" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2977 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2979 msgid "packages sync" msgstr "Paket-Synchronisierung" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2995 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2997 msgid "socket error" msgstr "Socket Fehler" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2997 -#: ../../server/server_reagent.py:484 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2999 +#: ../../server/server_reagent.py:482 msgid "on" msgstr "an" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3015 msgid "nothing to do on" msgstr "nichts weiter zu tun" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3024 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3026 msgid "Expanding queues" msgstr "Erweitern der Warteschlange" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3044 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3046 msgid "nothing to sync for" msgstr "nichts zu synchronisieren" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3061 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3063 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Willst du die oben angeführten Schritte ausführen ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3112 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "Unterbrechung durch Tastendruck !" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3129 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3131 #, fuzzy msgid "you must package them again" msgstr "Willst du sie jetzt verpacken ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3151 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3153 msgid "exception caught" msgstr "Ausnahmefehler aufgetreten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3178 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3180 #, fuzzy msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "zumindest ein Spiegel konnte erfolgreich synchronisiert werden, hurra!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3283 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3285 msgid "tidy" msgstr "sauber" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3285 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3287 msgid "collecting expired packages" msgstr "sammle veraltete Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3300 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3302 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "sammle veraltete Pakete im gewählten Branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3342 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3344 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "in diesem Branch gibt es nichts zu entfernen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3355 msgid "these are the expired packages" msgstr "dies sind die veralteten Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3407 msgid "removing packages remotely" msgstr "lösche Fern-Pakete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3437 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3439 msgid "remove errors" msgstr "entferne Fehler" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3452 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3454 msgid "removing packages locally" msgstr "entferne Pakete lokal" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3481 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3483 msgid "removing" msgstr "entfernen" @@ -1775,7 +1761,7 @@ msgid "cannot convert stream into object" msgstr "kann Stream nicht in Objekt umwandeln" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:282 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 msgid "User Generated Content" msgstr "nutzergenerierter Inhalt" @@ -1794,12 +1780,12 @@ msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "Verzeichnis existiert nicht" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:144 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:283 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:282 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:145 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -1809,10 +1795,10 @@ msgid "Please login against" msgstr "Bitte warten" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:149 -#: ../../server/server_reagent.py:104 ../../server/server_reagent.py:108 -#: ../../server/server_reagent.py:121 ../../server/server_reagent.py:125 -#: ../../server/server_reagent.py:164 ../../server/server_reagent.py:194 -#: ../../server/server_reagent.py:337 +#: ../../server/server_reagent.py:105 ../../server/server_reagent.py:109 +#: ../../server/server_reagent.py:122 ../../server/server_reagent.py:126 +#: ../../server/server_reagent.py:165 ../../server/server_reagent.py:195 +#: ../../server/server_reagent.py:332 msgid "repository" msgstr "Repository" @@ -1846,13 +1832,13 @@ msgstr "" #: ../../client/text_rescue.py:499 ../../client/text_rescue.py:503 #: ../../client/text_rescue.py:530 ../../client/text_ugc.py:231 #: ../../client/text_ugc.py:412 ../../client/text_ugc.py:488 -#: ../../client/text_ugc.py:507 ../../client/text_ui.py:445 -#: ../../client/text_ui.py:472 ../../server/server_activator.py:317 -#: ../../server/server_reagent.py:708 ../../server/server_reagent.py:709 -#: ../../server/server_reagent.py:734 ../../server/server_reagent.py:747 -#: ../../server/server_reagent.py:748 ../../server/server_reagent.py:763 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1363 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1830 +#: ../../client/text_ugc.py:507 ../../client/text_ui.py:446 +#: ../../client/text_ui.py:473 ../../server/server_activator.py:317 +#: ../../server/server_reagent.py:706 ../../server/server_reagent.py:707 +#: ../../server/server_reagent.py:732 ../../server/server_reagent.py:745 +#: ../../server/server_reagent.py:746 ../../server/server_reagent.py:761 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1357 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1824 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:378 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:709 msgid "Yes" @@ -2072,7 +2058,7 @@ msgid "Build only" msgstr "Build only" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 -#: ../../server/server_reagent.py:220 +#: ../../server/server_reagent.py:221 msgid "No dependencies" msgstr "Keine Abhängigkeiten" @@ -2114,7 +2100,7 @@ msgstr "verpacke die ausgewählten atoms neu" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:222 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:231 -#: ../../client/text_query.py:1727 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 +#: ../../client/text_query.py:1719 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 msgid "USE flags" msgstr "USE flags" @@ -2207,12 +2193,12 @@ msgstr "" "angegebenen Repository" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1897 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1899 msgid "Search type" msgstr "Suchtyp" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:307 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1896 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1898 #, fuzzy msgid "Search string" msgstr "Suche" @@ -2328,13 +2314,13 @@ msgstr "Füge dem Schwarzen Brett einen Eintrag hinzu" #. title #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 -#: ../../client/text_repositories.py:226 ../../client/text_repositories.py:258 -#: ../../client/text_repositories.py:313 ../../client/text_security.py:96 +#: ../../client/text_repositories.py:289 ../../client/text_repositories.py:321 +#: ../../client/text_repositories.py:376 ../../client/text_security.py:96 #: ../../client/text_ugc.py:385 ../../client/text_ugc.py:576 #: ../../server/server_activator.py:204 ../../server/server_activator.py:236 #: ../../server/server_activator.py:268 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:381 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:633 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:259 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:258 msgid "Title" msgstr "Name" @@ -2359,15 +2345,336 @@ msgstr "System" msgid "Cannot automerge file" msgstr "Kann Datei nicht automatisch zusammenfügen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:799 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:798 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "erzwinge Aktualisierung der Paket-Metadaten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:807 #, fuzzy msgid "Updating system database using repository" msgstr "Aktualisiere System-Datenbank mittels Repository-ID" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:237 +msgid "Injecting downloaded dump" +msgstr "Heruntergeladenen Inhalt einspeisen" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:314 +#: ../../client/text_repositories.py:228 +msgid "Database URL" +msgstr "Datenbank URL" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:322 +msgid "Database local path" +msgstr "Lokaler Pfad zur Datenbank" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:330 +msgid "Database EAPI" +msgstr "Datenbank EAPI" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:345 +msgid "Repository is being updated" +msgstr "Repository wird aktualisiert" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:346 +msgid "Try again in a few minutes" +msgstr "Versuche es in einigen Minuten noch einmal" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:417 +msgid "remote database got suddenly locked" +msgstr "Fern-Datenbank wurde gesperrt" + +#. starting to download +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:427 +msgid "Downloading repository database" +msgstr "Lade Repository-Datenbank herunter" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:487 +msgid "database does not exist online" +msgstr "Datenbank ist online nicht verfügbar" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:508 +msgid "Downloading checksum" +msgstr "Lade Prüfsumme" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:533 +msgid "Cannot fetch checksum" +msgstr "Kann Prüfsumme nicht laden" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:534 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1057 +msgid "Cannot verify database integrity" +msgstr "Kann Datenbankintegrität nicht überprüfen" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:623 +msgid "Unpacking database to" +msgstr "Entpacke Datenbank nach" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:640 +msgid "Cannot unpack compressed package" +msgstr "Kann komprimiertes Paket nicht entpacken" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:641 +msgid "Skipping repository" +msgstr "Überspringe Repository" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:680 +msgid "Indexing Repository metadata" +msgstr "Indiziere Repository Metadaten" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:868 +#, fuzzy +msgid "Downloading repository metafile" +msgstr "Lade Repository-Datenbank herunter" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:878 +#, fuzzy +msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" +msgstr "Lade Repository-Datenbank herunter" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:888 +msgid "Downloading Notice Board" +msgstr "Lade Schwarzes Brett herunter" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:914 +msgid "unpacked meta file" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:920 +#, fuzzy +msgid "removed meta file" +msgstr "Kann Datei nicht automatisch zusammenfügen" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:937 +msgid "not available, it's ok" +msgstr "nicht verfügbar aber OK" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:941 +#, fuzzy +msgid "not available, not very ok!" +msgstr "nicht verfügbar und nicht OK!" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:954 +msgid "available, w00t!" +msgstr "verfügbar, w00t!" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:971 +#, fuzzy +msgid "cannot be unpacked, not very ok!" +msgstr "kann Pakete nicht öffnen" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1019 +#: ../../client/text_repositories.py:234 +msgid "Repository revision" +msgstr "Repository Version" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1042 +msgid "Checking downloaded database" +msgstr "Überprüfe heruntergeladene Datenbank" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1056 +msgid "Cannot open digest" +msgstr "Kann Übersicht nicht öffnen" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1067 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1078 +msgid "Downloaded database status" +msgstr "Status der heruntergeladenen Datenbank" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1068 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1079 +msgid "ERROR" +msgstr "FEHLER" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1088 +msgid "An error occured while checking database integrity" +msgstr "" +"Ein Fehler ist während der Überprüfung der heruntergeladenen Datenbank " +"aufgetreten" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1089 +msgid "Giving up" +msgstr "Ich geb's auf" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1111 +#: ../../libraries/entropy/security.py:278 +msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1130 +#, fuzzy +msgid "This repository suports GPG-signed packages" +msgstr "Fehler beim Erstellen der Paketes für" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1137 +msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1170 +#: ../../libraries/entropy/security.py:314 +#, fuzzy +msgid "GPG key changed for" +msgstr "Pakete erneut installiert" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1190 +#: ../../libraries/entropy/security.py:333 +#, fuzzy +msgid "GPG key already installed for" +msgstr "Pakete erneut installiert" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1203 +msgid "GPG key EXPIRED for repository" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1215 +#, fuzzy +msgid "Installing GPG key for repository" +msgstr "Ungültiges Repository" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1229 +#: ../../libraries/entropy/security.py:371 +#, fuzzy +msgid "Error during GPG key installation" +msgstr "Fehler während list population" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1240 +#, fuzzy +msgid "Successfully installed GPG key for repository" +msgstr "Erfolgreich von Host getrennt" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1249 +#: ../../libraries/entropy/security.py:391 +msgid "Fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1289 +msgid "Verifying GPG signature of" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1303 +msgid "Verified GPG signature of" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1313 +#: ../../libraries/entropy/security.py:416 +#, fuzzy +msgid "Error during GPG verification of" +msgstr "Verzeichnisüberprüfung von" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1322 +#: ../../libraries/entropy/security.py:425 +msgid "It could mean a potential security risk" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1513 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1534 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1553 +msgid "EAPI3 Service status" +msgstr "EAPI3 Service Status" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1372 +msgid "remote database suddenly locked" +msgstr "Fern-Datenbank wurde überraschend gesperrt" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1384 +msgid "EAPI3 Service" +msgstr "EAPI3 Service" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1385 +msgid "skipping differential sync" +msgstr "überspringe differentielle Synchronisation" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1386 +msgid "threshold" +msgstr "Schwelle" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1421 +msgid "Fetching segments" +msgstr "Lade Segmente" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1444 +msgid "Fetch error on segment" +msgstr "Fehler beim laden des Segmentes" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1454 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1467 +msgid "Service status" +msgstr "Service Status" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1488 +msgid "Local status" +msgstr "Lokaler Status" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1514 +#, fuzzy +msgid "cannot fetch repository metadata" +msgstr "Indiziere Repository Metadaten" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1535 +msgid "cannot update treeupdates data" +msgstr "kann treeupdate-Daten nicht aktualisieren" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1554 +#, fuzzy +msgid "cannot update package sets data" +msgstr "kann treeupdate-Daten nicht aktualisieren" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1577 +msgid "Fetch error on segment while adding" +msgstr "Fehler bein laden und Hinzufügen des Segmentes" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1588 +msgid "Injecting package" +msgstr "Paket einspeisen" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1605 +#, fuzzy +msgid "repository error while adding packages" +msgstr "Fehler beim Erstellen der Paketes für" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1614 +msgid "Packages injection complete" +msgstr "Einspeisen der Pakete abgeschlossen" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:217 +msgid "Removing package" +msgstr "Lösche Paket" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1638 +#, fuzzy +msgid "repository error while removing packages" +msgstr "Fehler beim Erstellen der Paketes für" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1646 +msgid "Packages removal complete" +msgstr "Löschen der Pakete beendet" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1661 +msgid "Database checksum doesn't match remote." +msgstr "" +"Prüfsumme der lokalen Datenbank entspricht nicht jener der Fern-Datenbank" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1669 +msgid "remote" +msgstr "auf entferntem Computer" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1764 +msgid "database is already up to date" +msgstr "Datenbank ist bereits auf dem neuesten Stand" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1826 +msgid "EAPI3 Service error" +msgstr "EAPI3 Service Fehler" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1969 +#, fuzzy +msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" +msgstr "aktualisierungstool für Konfigurationsdateien" + #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:44 #, python-format msgid "Checking %s" @@ -2391,115 +2698,127 @@ msgstr "Berechne verfügbare Pakete:" msgid "Calculating updates" msgstr "Berechne Aktualisierungen..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 -#: ../../client/text_ui.py:450 ../../server/server_reagent.py:111 -#: ../../server/server_reagent.py:128 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:956 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 +#: ../../client/text_ui.py:451 ../../server/server_reagent.py:112 +#: ../../server/server_reagent.py:129 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:955 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2760 msgid "Repository" msgstr "Repository" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:72 -#: ../../client/text_ui.py:1593 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../client/text_ui.py:1594 msgid "is not available" msgstr "ist nicht verfügbar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:72 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 msgid "Cannot validate" msgstr "Kann nicht überprüft werden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" "Bitte aktualisiere jetzt deine Repositories damit diese Meldung verschwindet!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 msgid "is corrupted" msgstr "ist beschädigt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:178 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:193 msgid "bad repository id specified" msgstr "fehlerhafte Repositories ID angegeben" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:195 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:210 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "Repository %s wurde noch nicht heruntergeladen." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:579 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:585 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "Systemdatenbank nicht gefunden oder beschädigt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:580 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:586 #, fuzzy msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" msgstr "laufe im sicheren Modus und verwende leere Datenbank aus dem RAM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:690 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:698 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "Kann ausgewählte Datenbank nicht sichern" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:692 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:754 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:700 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:763 msgid "permission denied" msgstr "Zugriff verweigert" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:711 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:720 msgid "Backing up database to" msgstr "Sichere Datenbank nach" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:727 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:736 msgid "Unable to compress" msgstr "Kompression nicht möglich" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:731 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:740 msgid "Database backed up successfully" msgstr "Datenbank erfolgreich gesichert" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:740 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:798 -#: ../../libraries/entropy/const.py:552 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:749 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:807 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:187 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:213 +#: ../../libraries/entropy/const.py:555 msgid "All fine" msgstr "Alles ok" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:752 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:761 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "Kann ausgewähltes Backup nicht wiederherstellen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:766 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:775 #, fuzzy msgid "Restoring backed up database" msgstr "erzwinge Paketaktualisierung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:784 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:793 msgid "Unable to unpack" msgstr "Entpacken nicht möglich" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:788 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:797 msgid "Database restored successfully" msgstr "Datenbank erfolgreich wiederhergestellt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1179 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1188 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Ressourcen freigegeben, los geht's!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1191 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Ressourcen nach %s Minuten immer noch gesperrt, gebe auf!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1209 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Ressourcen gesperrt, warte %s Sekunden. Überprüfe #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1224 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1233 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Nichts zu sichern in etpConst mit Schlüssel %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1605 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1341 +#, fuzzy +msgid "Checking response time of" +msgstr "überprüfe hash von" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1362 +#, fuzzy +msgid "Mirror response time" +msgstr "Tabelle für den Status der Spiegel" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1677 msgid "not a valid method" msgstr "keine gültige Anweisung" @@ -2511,218 +2830,218 @@ msgstr "Ist bereits vorbereitet" msgid "Not yet prepared" msgstr "Ist noch nicht vorbereitet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:213 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:475 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:473 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "maximale Fehleranzahl erreicht" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:254 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:253 #, fuzzy msgid "success" msgstr "erfolgreich" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:263 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:262 #, fuzzy msgid "Aggregated transfer rate" msgstr "Download verworfen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:266 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:527 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:265 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:525 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2405 msgid "second" msgstr "Sekunde" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:281 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:543 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2400 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:280 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:541 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2420 msgid "Error downloading from" msgstr "Fehler beim Herunterladen von" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:285 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:284 #, fuzzy msgid "data not available on this mirror" msgstr "Datei ist auf diesem Spiegel nicht verfügbar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:288 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:552 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:287 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:550 msgid "wrong checksum" msgstr "Prüfsummenfehler" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:290 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:562 -#: ../../server/server_reagent.py:116 ../../server/server_reagent.py:133 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:289 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:560 +#: ../../server/server_reagent.py:117 ../../server/server_reagent.py:134 msgid "not found" msgstr "nicht gefunden" #. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:292 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:291 #, fuzzy msgid "timeout error" msgstr "Fehler bei Dateiverschiebung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:294 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:573 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2411 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:293 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:571 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2431 msgid "discarded download" msgstr "Download verworfen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:297 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:576 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2413 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:296 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2433 msgid "unknown reason" msgstr "unbekannter Grund" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:503 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:501 msgid "Downloading from" msgstr "Herunterladen von" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:521 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2382 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:519 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2402 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Erfolgreich heruntergeladen von" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:526 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:524 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2405 msgid "at" msgstr "mit" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:549 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2406 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:547 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2426 msgid "file not available on this mirror" msgstr "Datei ist auf diesem Spiegel nicht verfügbar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:557 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:555 #, fuzzy msgid "Disabling resume" msgstr "Deaktiviere" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:567 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:565 #, fuzzy msgid "timeout, retrying on this mirror" msgstr "Datei ist auf diesem Spiegel nicht verfügbar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:568 #, fuzzy msgid "timeout, giving up" msgstr "Entropy gesperrt, gebe auf" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:673 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:671 #, fuzzy msgid "Package signature verification error for" msgstr "Verzeichnisüberprüfung von" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:705 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:703 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:718 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:716 #, fuzzy msgid "Checking package signature" msgstr "Überprüfe Paketprüfsumme..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:729 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:727 #, fuzzy msgid "Package signature verification" msgstr "Indexüberprüfung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:731 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:729 #, fuzzy msgid "temporarily unavailable" msgstr "Service ist zur Zeit nicht Verfügbar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:739 #, fuzzy msgid "Package signature" msgstr "_Paket-Webseite" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:743 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:741 msgid "does not match the recorded one" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:753 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:751 #, fuzzy msgid "matches" msgstr "keine Entsprechungen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:767 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:765 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Überprüfe Paketprüfsumme..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:780 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:778 #, fuzzy msgid "Package checksum matches" msgstr "Paketprüfsumme korrekt." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:801 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:799 #, fuzzy, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "Paketprüfsumme fehlerhaft. Erneutes herunterladen... Versuch #%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:818 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:816 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "Kann Paket nicht laden! Beende." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:830 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:828 #, fuzzy msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "" "Kann Paket nicht laden oder es ist ein Prüfsummenfehler aufgetreten. " "Versuche die aktuellsten Repositories zu laden." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:831 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:829 #, fuzzy msgid "Try to download latest repositories" msgstr "kann Paket nicht herunterladen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:975 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:973 #, fuzzy msgid "configuration phase" msgstr "Konfigurationsdatei" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:989 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Lösche aus Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1126 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1124 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1149 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1147 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2306 msgid "Protecting config file" msgstr "Sichere Konfigurationsdatei" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1168 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1166 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Dieses Paket enthält eine fehlerhaft codierte Datei !!!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1220 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Kollision gefunden beim Entfernen von" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1319 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1317 msgid "Updating database" msgstr "Aktualisiere Datenbank" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1341 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1339 #, fuzzy msgid "Cleaning previously installed information..." msgstr "setzte zuvor unterbrochene Operationen fort" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1740 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1744 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s ist eine Datei obwohl es ein Verzeichnis sein sollte !! Lösche in 20 " "Sekunden..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1765 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1768 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1772 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1995 #, fuzzy msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "neuer Versuch in 1 Sekunde" @@ -2730,607 +3049,340 @@ msgstr "neuer Versuch in 1 Sekunde" #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1901 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1926 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1948 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1930 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1952 msgid "Circular symlink issue" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1988 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1992 #, fuzzy msgid "file expected, directory found" msgstr "Mehrere Python-Verzeichnisse gefunden:" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2042 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2046 msgid "File move error" msgstr "Fehler bei Dateiverschiebung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2045 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2049 msgid "please report" msgstr "Bitte Melden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2244 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2264 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Überspringe Dateiinstallation/Entfernung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2303 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2323 msgid "Collision found during install for" msgstr "Kollision entdeckt während Installation von" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2306 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2326 msgid "cannot overwrite" msgstr "kann nicht überschreiben" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2366 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2469 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2386 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2489 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "Download" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2393 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2413 msgid "Local path" msgstr "Lokale Pfad" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2428 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2448 msgid "Downloading archive" msgstr "Lade Archiv herunter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2452 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2472 #, fuzzy msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "" "Paket kann nicht geladen werden. Aktualisiere die Repositories und versuche " "es erneut" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2471 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2473 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2510 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2598 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2642 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2670 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2804 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2824 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 +#: ../../libraries/entropy/security.py:643 ../../server/server_reagent.py:537 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:909 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:948 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:83 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2491 #, fuzzy msgid "archives" msgstr "aktiv" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2488 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2508 #, fuzzy msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "Einige Pakete sind maskiert" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2509 #, fuzzy msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "" "Paket kann nicht geladen werden. Aktualisiere die Repositories und versuche " "es erneut" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2517 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2537 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2546 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "" "Installiertes Paket in der Warteschlange verschwunden, überspringe Paket." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2545 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2565 msgid "Unpacking package" msgstr "Entpacke Paket" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2556 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2576 msgid "Merging package" msgstr "Füge Paket zusammen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2569 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2589 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Wenig Festplattenspeicher" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2590 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "I bet, you're probably Michele" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2594 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Ein Fehler ist beim Entpacken des Paketes aufgetreten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2577 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2621 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2597 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2641 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Überprüfe ob dein System noch in Ordnung ist" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2611 msgid "Installing package" msgstr "Installiere Paket" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2609 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2629 #, fuzzy msgid "<3 debug files installation enabled <3" msgstr "Überspringe Dateiinstallation/Entfernung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2620 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2640 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Ein Fehler ist beim Installieren des Paketes aufgetreten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2635 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2655 msgid "Removing data" msgstr "Lösche Daten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2648 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2668 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Ein Fehler ist beim Löschen des Paketes aufgetreten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2649 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2669 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Überprüfe ob du noch genug Festplattenspeicher hast" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2663 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2683 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2928 +#: ../../client/text_tools.py:34 msgid "Cleaning" msgstr "Aufräumen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2774 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2789 #, fuzzy msgid "Configuring package" msgstr "Konfiguriere Paketinformation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2786 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2806 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2801 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2821 #, fuzzy msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "Ein Fehler ist beim Löschen des Paketes aufgetreten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2788 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2803 #, fuzzy msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Überprüfe ob dein System noch in Ordnung ist" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2823 #, fuzzy msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "Kann Portage-Trigger nicht ausführen für" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2832 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2847 #, fuzzy msgid "Installed package vanished" msgstr "Zeige installierte Pakete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2838 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 #, fuzzy msgid "Fetch not available" msgstr "Nicht verfügbar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2845 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2860 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:129 msgid "Fetching" msgstr "Lade" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2852 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2867 #, fuzzy msgid "Multi Fetching" msgstr "Lade" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 -#: ../../client/text_query.py:773 ../../client/text_query.py:808 -#: ../../client/text_ui.py:998 ../../server/server_reagent.py:493 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2868 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2887 +#: ../../client/text_query.py:774 ../../client/text_query.py:809 +#: ../../client/text_ui.py:999 ../../server/server_reagent.py:491 msgid "packages" msgstr "Pakete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2859 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2874 msgid "Fetching sources" msgstr "Lade Quellen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2865 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2880 msgid "Verifying" msgstr "Überprüfe" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2871 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2886 #, fuzzy msgid "Multi Verification" msgstr "Indexüberprüfung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2878 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 msgid "Unpacking" msgstr "Entpacke" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2884 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2899 msgid "Merging" msgstr "Zusammenfügen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2912 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:268 msgid "Installing" msgstr "Installiere" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2905 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2920 #: ../../client/text_rescue.py:514 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:226 msgid "Removing" msgstr "Lösche" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2924 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2936 msgid "Postinstall" msgstr "Abschluss der Installation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2932 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2944 msgid "Preinstall" msgstr "Installationsvorbereitung" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2940 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2952 msgid "Preremove" msgstr "Vorbereiten zum Löschen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2948 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2960 msgid "Postremove" msgstr "Abschluss des Löschvorganges" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2956 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2968 #, fuzzy msgid "Configuring" msgstr "Konfiguriere Python" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3000 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2097 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1021 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:180 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1026 #, fuzzy msgid "Another Entropy is currently running." msgstr "" "Es läuft bereits eine Instanz von Entropy. Kann die Warteschlange nicht " "abarbeiten." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3022 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3024 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3035 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Es ist ein Fehler Aufgetreten. Aktion abgebrochen." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/qa.py:81 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1269 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:1277 msgid "Not prepared yet" msgstr "Noch nicht bereit" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:509 -msgid "Checking downloaded database" -msgstr "Überprüfe heruntergeladene Datenbank" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:523 -msgid "Cannot open digest" -msgstr "Kann Übersicht nicht öffnen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:524 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1659 -msgid "Cannot verify database integrity" -msgstr "Kann Datenbankintegrität nicht überprüfen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:534 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:545 -msgid "Downloaded database status" -msgstr "Status der heruntergeladenen Datenbank" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:535 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:546 -msgid "ERROR" -msgstr "FEHLER" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:555 -msgid "An error occured while checking database integrity" -msgstr "" -"Ein Fehler ist während der Überprüfung der heruntergeladenen Datenbank " -"aufgetreten" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:556 -msgid "Giving up" -msgstr "Ich geb's auf" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:599 -#: ../../client/text_repositories.py:165 -msgid "Database URL" -msgstr "Datenbank URL" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:607 -msgid "Database local path" -msgstr "Lokaler Pfad zur Datenbank" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:615 -msgid "Database EAPI" -msgstr "Datenbank EAPI" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:711 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:849 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:870 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:889 -msgid "EAPI3 Service status" -msgstr "EAPI3 Service Status" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:712 -msgid "remote database suddenly locked" -msgstr "Fern-Datenbank wurde überraschend gesperrt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:724 -msgid "EAPI3 Service" -msgstr "EAPI3 Service" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:725 -msgid "skipping differential sync" -msgstr "überspringe differentielle Synchronisation" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:726 -msgid "threshold" -msgstr "Schwelle" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:760 -msgid "Fetching segments" -msgstr "Lade Segmente" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:782 -msgid "Fetch error on segment" -msgstr "Fehler beim laden des Segmentes" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:791 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:803 -msgid "Service status" -msgstr "Service Status" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:824 -msgid "Local status" -msgstr "Lokaler Status" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:850 -#, fuzzy -msgid "cannot fetch repository metadata" -msgstr "Indiziere Repository Metadaten" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:871 -msgid "cannot update treeupdates data" -msgstr "kann treeupdate-Daten nicht aktualisieren" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:890 -#, fuzzy -msgid "cannot update package sets data" -msgstr "kann treeupdate-Daten nicht aktualisieren" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:913 -msgid "Fetch error on segment while adding" -msgstr "Fehler bein laden und Hinzufügen des Segmentes" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:924 -msgid "Injecting package" -msgstr "Paket einspeisen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:941 -#, fuzzy -msgid "repository error while adding packages" -msgstr "Fehler beim Erstellen der Paketes für" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:950 -msgid "Packages injection complete" -msgstr "Einspeisen der Pakete abgeschlossen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:963 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:217 -msgid "Removing package" -msgstr "Lösche Paket" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:974 -#, fuzzy -msgid "repository error while removing packages" -msgstr "Fehler beim Erstellen der Paketes für" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:982 -msgid "Packages removal complete" -msgstr "Löschen der Pakete beendet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:997 -msgid "Database checksum doesn't match remote." -msgstr "" -"Prüfsumme der lokalen Datenbank entspricht nicht jener der Fern-Datenbank" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1005 -msgid "remote" -msgstr "auf entferntem Computer" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1054 -#: ../../libraries/entropy/security.py:277 -msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1073 -#, fuzzy -msgid "This repository suports GPG-signed packages" -msgstr "Fehler beim Erstellen der Paketes für" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1080 -msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1112 -#: ../../libraries/entropy/security.py:313 -#, fuzzy -msgid "GPG key changed for" -msgstr "Pakete erneut installiert" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1132 -#: ../../libraries/entropy/security.py:332 -#, fuzzy -msgid "GPG key already installed for" -msgstr "Pakete erneut installiert" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1145 -msgid "GPG key EXPIRED for repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1157 -#, fuzzy -msgid "Installing GPG key for repository" -msgstr "Ungültiges Repository" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1170 -#: ../../libraries/entropy/security.py:370 -#, fuzzy -msgid "Error during GPG key installation" -msgstr "Fehler während list population" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1181 -#, fuzzy -msgid "Successfully installed GPG key for repository" -msgstr "Erfolgreich von Host getrennt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1190 -#: ../../libraries/entropy/security.py:390 -msgid "Fingerprint" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1228 -msgid "Verifying GPG signature of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 -msgid "Verified GPG signature of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1252 -#: ../../libraries/entropy/security.py:415 -#, fuzzy -msgid "Error during GPG verification of" -msgstr "Verzeichnisüberprüfung von" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1261 -#: ../../libraries/entropy/security.py:424 -msgid "It could mean a potential security risk" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1352 -msgid "EAPI3 Service error" -msgstr "EAPI3 Service Fehler" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1508 -#, fuzzy -msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" -msgstr "aktualisierungstool für Konfigurationsdateien" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1551 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:109 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "" "Irgendetwas ist ziemlich schief gelaufen. Bitte sieh nach was passiert ist." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:134 msgid "a new release is available" msgstr "eine neue Version ist verfügbar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1577 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:135 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Vergiss nicht es zu installieren, bevor du andere Pakete installierst" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1594 -msgid "Unpacking database to" -msgstr "Entpacke Datenbank nach" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1611 -msgid "Cannot unpack compressed package" -msgstr "Kann komprimiertes Paket nicht entpacken" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1612 -msgid "Skipping repository" -msgstr "Überspringe Repository" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1633 -msgid "Downloading checksum" -msgstr "Lade Prüfsumme" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1658 -msgid "Cannot fetch checksum" -msgstr "Kann Prüfsumme nicht laden" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1697 -msgid "remote database got suddenly locked" -msgstr "Fern-Datenbank wurde gesperrt" - -#. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1707 -msgid "Downloading repository database" -msgstr "Lade Repository-Datenbank herunter" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1767 -msgid "database does not exist online" -msgstr "Datenbank ist online nicht verfügbar" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1783 -msgid "database is already up to date" -msgstr "Datenbank ist bereits auf dem neuesten Stand" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1799 -msgid "Repository is being updated" -msgstr "Repository wird aktualisiert" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1800 -msgid "Try again in a few minutes" -msgstr "Versuche es in einigen Minuten noch einmal" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1834 -msgid "Injecting downloaded dump" -msgstr "Heruntergeladenen Inhalt einspeisen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:151 msgid "Advisories fetch error" msgstr "Fehler beim Herunterladen der Empfehlungen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1883 -#, fuzzy -msgid "Downloading repository metafile" -msgstr "Lade Repository-Datenbank herunter" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1893 -#, fuzzy -msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" -msgstr "Lade Repository-Datenbank herunter" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1903 -msgid "Downloading Notice Board" -msgstr "Lade Schwarzes Brett herunter" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1929 -msgid "unpacked meta file" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1935 -#, fuzzy -msgid "removed meta file" -msgstr "Kann Datei nicht automatisch zusammenfügen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1952 -msgid "not available, it's ok" -msgstr "nicht verfügbar aber OK" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1956 -#, fuzzy -msgid "not available, not very ok!" -msgstr "nicht verfügbar und nicht OK!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1969 -msgid "available, w00t!" -msgstr "verfügbar, w00t!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1986 -#, fuzzy -msgid "cannot be unpacked, not very ok!" -msgstr "kann Pakete nicht öffnen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2034 -#: ../../client/text_repositories.py:171 -msgid "Repository revision" -msgstr "Repository Version" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2055 -msgid "Indexing Repository metadata" -msgstr "Indiziere Repository Metadaten" - #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2082 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:165 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Repository Synchronisierung" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:164 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:195 +msgid "must be an ASCII string" +msgstr "ASCII String nötig" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:168 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:199 +#, fuzzy +msgid "cannot start with" +msgstr "keine Entsprechung" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:170 +msgid "Name already taken" +msgstr "Name bereits vergeben" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:178 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove the old element" +msgstr "Kann Datei nicht automatisch zusammenfügen" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:180 +msgid "Cannot create the element" +msgstr "Kann Element nicht erstellen" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:203 +msgid "Already removed" +msgstr "Bereits gelöscht" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:207 +msgid "Not defined by user" +msgstr "vom Benutzer nicht definiert" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:214 +#, fuzzy +msgid "Set not found or unable to remove" +msgstr "Keine Repositories online gefunden" + #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:47 #, fuzzy msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" @@ -3372,156 +3424,151 @@ msgstr "Vorbereiten zum Löschen" msgid "post-remove phase" msgstr "Abschluss des Löschvorganges" -#: ../../libraries/entropy/const.py:530 +#: ../../libraries/entropy/const.py:533 #, fuzzy msgid "Runtime dependency" msgstr "Teste auf Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy/const.py:531 +#: ../../libraries/entropy/const.py:534 #, fuzzy msgid "Post dependency" msgstr "Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy/const.py:532 +#: ../../libraries/entropy/const.py:535 msgid "Manually added (by staff) dependency" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:533 +#: ../../libraries/entropy/const.py:536 #, fuzzy msgid "Build dependency" msgstr "Abhängigkeiten" -#: ../../libraries/entropy/const.py:553 +#: ../../libraries/entropy/const.py:556 #, fuzzy msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." msgstr "" "generiere Datenbank installierter Pakete aus den Dateien im System [letzte " "Hoffnung]" -#: ../../libraries/entropy/const.py:622 +#: ../../libraries/entropy/const.py:625 msgid "reason not available" msgstr "unbekannte Ursache" -#: ../../libraries/entropy/const.py:623 +#: ../../libraries/entropy/const.py:626 msgid "user package.mask" msgstr "user package.mask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:624 +#: ../../libraries/entropy/const.py:627 msgid "system keywords" msgstr "system keywords" -#: ../../libraries/entropy/const.py:625 +#: ../../libraries/entropy/const.py:628 msgid "user package.unmask" msgstr "user package.unmask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:626 +#: ../../libraries/entropy/const.py:629 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "user repo package.keywords (all packages)" -#: ../../libraries/entropy/const.py:627 +#: ../../libraries/entropy/const.py:630 msgid "user repo package.keywords" msgstr "user repo package.keywords" -#: ../../libraries/entropy/const.py:628 +#: ../../libraries/entropy/const.py:631 msgid "user package.keywords" msgstr "user package.keywords" -#: ../../libraries/entropy/const.py:629 +#: ../../libraries/entropy/const.py:632 #, fuzzy msgid "completely masked (by keyword?)" msgstr "komplett maskiert" -#: ../../libraries/entropy/const.py:630 +#: ../../libraries/entropy/const.py:633 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "repository general packages.db.mask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:631 +#: ../../libraries/entropy/const.py:634 #, fuzzy msgid "repository general packages.db.keywords" msgstr "repository general packages.db.mask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:632 +#: ../../libraries/entropy/const.py:635 msgid "user license.mask" msgstr "user license.mask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:633 +#: ../../libraries/entropy/const.py:636 msgid "user live unmask" msgstr "user live unmask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:634 +#: ../../libraries/entropy/const.py:637 msgid "user live mask" msgstr "user live mask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:660 +#: ../../libraries/entropy/const.py:663 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" -#: ../../libraries/entropy/const.py:661 +#: ../../libraries/entropy/const.py:664 msgid "BBcode Documents" msgstr "BBCode Dokumente" -#: ../../libraries/entropy/const.py:662 +#: ../../libraries/entropy/const.py:665 msgid "Images/Screenshots" msgstr "Bilder/Bildschirmfotos" -#: ../../libraries/entropy/const.py:663 +#: ../../libraries/entropy/const.py:666 msgid "Generic Files" msgstr "Generische Dateien" -#: ../../libraries/entropy/const.py:664 +#: ../../libraries/entropy/const.py:667 msgid "YouTube(tm) Videos" msgstr "YouTube(tm) Videos" -#: ../../libraries/entropy/const.py:667 +#: ../../libraries/entropy/const.py:670 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: ../../libraries/entropy/const.py:668 +#: ../../libraries/entropy/const.py:671 msgid "BBcode Document" msgstr "BBCode Kommentar" -#: ../../libraries/entropy/const.py:669 +#: ../../libraries/entropy/const.py:672 msgid "Image/Screenshot" msgstr "Bild/Bildschirmfoto" -#: ../../libraries/entropy/const.py:670 +#: ../../libraries/entropy/const.py:673 msgid "Generic File" msgstr "generische Datei" -#: ../../libraries/entropy/const.py:671 +#: ../../libraries/entropy/const.py:674 msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "YouTube(tm) Video" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:84 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:87 -msgid "Output interface passed doesn't have the output method" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:390 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:428 msgid "infinite" msgstr "unendlich" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:408 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:500 msgid "[F]" msgstr "[F]" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:409 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:683 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:501 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:830 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:410 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:684 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:502 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:831 msgid "sec" msgstr "sec" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:592 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:712 #, fuzzy msgid "Aggregated download" msgstr "Download verworfen" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:594 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:714 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1742 msgid "items" msgstr "Einträge" @@ -3542,7 +3589,7 @@ msgstr "Unterbrochen" msgid "Selected number" msgstr "Ausgewählte Nummer" -#: ../../libraries/entropy/output.py:811 ../../client/text_ui.py:1448 +#: ../../libraries/entropy/output.py:811 ../../client/text_ui.py:1449 msgid "Please select an option" msgstr "Bitte wähle eine Option" @@ -3727,110 +3774,110 @@ msgstr "verschiedene fehlerhafte Symbole" msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Vergleiche fehlerhafte Programmbibliotheken und ausführbare Dateien" -#: ../../libraries/entropy/security.py:345 +#: ../../libraries/entropy/security.py:346 msgid "GPG key EXPIRED for URL" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:356 +#: ../../libraries/entropy/security.py:357 #, fuzzy msgid "Installing GPG key for URL" msgstr "Ungültiges Repository" -#: ../../libraries/entropy/security.py:381 +#: ../../libraries/entropy/security.py:382 #, fuzzy msgid "Successfully installed GPG key for URL" msgstr "Erfolgreich von Host getrennt" -#: ../../libraries/entropy/security.py:435 -#: ../../libraries/entropy/security.py:991 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1003 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1042 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1049 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1070 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1093 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1105 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1122 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1134 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1146 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1158 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1179 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1205 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1217 +#: ../../libraries/entropy/security.py:436 +#: ../../libraries/entropy/security.py:996 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1008 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1047 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1054 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1075 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1098 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1110 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1127 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1139 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1151 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1163 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1184 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1210 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1222 msgid "Security Advisories" msgstr "Sicherheitskritische Warnungen" -#: ../../libraries/entropy/security.py:436 +#: ../../libraries/entropy/security.py:437 #, fuzzy msgid "GPG key verification successful" msgstr "Verifizierung erfolgreich" -#: ../../libraries/entropy/security.py:641 +#: ../../libraries/entropy/security.py:646 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: ../../libraries/entropy/security.py:643 +#: ../../libraries/entropy/security.py:648 msgid "advisory broken" msgstr "Empfehlung fehlerhaft" -#: ../../libraries/entropy/security.py:992 +#: ../../libraries/entropy/security.py:997 msgid "testing service connection" msgstr "teste Verbindung mit Service" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1004 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1009 #, fuzzy msgid "getting latest advisories" msgstr "lade aktuelle GLSAs" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1043 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1048 msgid "updated successfully" msgstr "erfolgreich aktualisiert" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1050 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1055 msgid "already up to date" msgstr "aktuellste Version bereits vorhanden" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1071 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1076 #, fuzzy msgid "cannot download checksum, sorry" msgstr "kann Prüfsumme nicht herunterladen" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1094 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1099 #, fuzzy msgid "unable to download advisories, sorry" msgstr "kann Paket nicht herunterladen" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1111 msgid "Verifying checksum" msgstr "Verifiziere Prüfsumme" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1123 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1128 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "kann Pakete nicht öffnen" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1135 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1140 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "kann die Checksumme nicht lesen" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1147 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1152 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "Verzeichnisüberprüfung nicht erfolgreich" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1159 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1164 #, fuzzy msgid "verification successful" msgstr "Verifizierung erfolgreich" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1180 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1185 #, fuzzy msgid "GPG service not available" msgstr "Nicht verfügbar" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1206 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1211 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "" "Verzeichnisüberprüfung nicht erfolgreich, versuche es später noch einmal" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1218 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1223 msgid "installing" msgstr "installiere" @@ -3920,447 +3967,460 @@ msgid "disable given repository" msgstr "deaktiviere das angegebene Repository" #: ../../client/equo.py:72 +msgid "add repository (pass repository string)" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:73 +#, fuzzy +msgid "remove repository" +msgstr "Nach Repository" + +#: ../../client/equo.py:74 #, fuzzy msgid "repository notice board reader" msgstr "Repository ist nicht konfiguriert" -#: ../../client/equo.py:73 +#: ../../client/equo.py:75 msgid "show respositories status" msgstr "zeige Repositories-Status" -#: ../../client/equo.py:75 +#: ../../client/equo.py:77 msgid "search packages in repositories" msgstr "suche Pakete in Repositories" -#: ../../client/equo.py:76 +#: ../../client/equo.py:78 msgid "match a package in repositories" msgstr "finde ein Paket in den Repositories" -#: ../../client/equo.py:77 +#: ../../client/equo.py:79 msgid "return all the possible matches" msgstr "zeige alle möglichen Entsprechungen" -#: ../../client/equo.py:78 +#: ../../client/equo.py:80 #, fuzzy msgid "match inside installed packages repository" msgstr "Zeige installierte Pakete" -#: ../../client/equo.py:79 +#: ../../client/equo.py:81 msgid "return matches from every repository" msgstr "zeige Entsprechungen von jedem Repository" -#: ../../client/equo.py:80 +#: ../../client/equo.py:82 msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "zeige Repository-Information (mit --quiet)" -#: ../../client/equo.py:81 +#: ../../client/equo.py:83 msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "zeige zusätzlich Beschreibungen (mit --quiet)" -#: ../../client/equo.py:83 +#: ../../client/equo.py:85 #, fuzzy msgid "upgrade your distribution to a new release (branch)" msgstr "aktualisiere deine Distribution auf die angegebene Version" -#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:87 msgid "update system with the latest available packages" msgstr "aktualisiere das System mit den neuesten verfügbaren Paketen" -#: ../../client/equo.py:86 ../../client/equo.py:106 ../../client/equo.py:112 -#: ../../client/equo.py:130 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:145 -#: ../../client/equo.py:154 ../../client/equo.py:157 ../../client/equo.py:161 -#: ../../client/equo.py:166 ../../client/equo.py:177 ../../client/equo.py:260 +#: ../../client/equo.py:88 ../../client/equo.py:108 ../../client/equo.py:114 +#: ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:139 ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:156 ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:163 +#: ../../client/equo.py:168 ../../client/equo.py:179 ../../client/equo.py:264 #: ../../server/activator.py:56 msgid "ask before making any changes" msgstr "frage nach, bevor Änderungen ausgeführt werden" -#: ../../client/equo.py:87 ../../client/equo.py:107 +#: ../../client/equo.py:89 ../../client/equo.py:109 msgid "just download packages" msgstr "lade Pakete nur herunter" -#: ../../client/equo.py:88 ../../client/equo.py:261 +#: ../../client/equo.py:90 ../../client/equo.py:265 #: ../../server/activator.py:57 msgid "only show what would be done" msgstr "zeige nur, was getan werden würde" -#: ../../client/equo.py:89 ../../client/equo.py:123 +#: ../../client/equo.py:91 ../../client/equo.py:125 msgid "show more details about what is going on" msgstr "zeige mehr Details darüber, was gerade passiert" -#: ../../client/equo.py:90 +#: ../../client/equo.py:92 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "installiere alle Pakete und deren Abhängigkeiten neu" -#: ../../client/equo.py:91 +#: ../../client/equo.py:93 msgid "same as --replay" msgstr "das gleiche wie --replay" -#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:153 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "setzte zuvor unterbrochene Operationen fort" -#: ../../client/equo.py:93 +#: ../../client/equo.py:95 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "bewirkt zusammen mit --resume, dass das erste Paket übersprungen wird" -#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:125 +#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:127 msgid "disable package integrity check" msgstr "deaktiviere Prüfsummenabfrage" -#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:126 ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:97 ../../client/equo.py:128 ../../client/equo.py:143 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:142 +#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:129 ../../client/equo.py:144 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:98 +#: ../../client/equo.py:100 msgid "security infrastructure functions" msgstr "Funktionen der Sicherheits-Infrastruktur" -#: ../../client/equo.py:99 +#: ../../client/equo.py:101 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "lade die aktuellen Sicherheitsempfehlungen herunter" -#: ../../client/equo.py:100 +#: ../../client/equo.py:102 #, fuzzy msgid "force download even if already up-to-date" msgstr "Datenbank ist bereits auf dem neuesten Stand" -#: ../../client/equo.py:101 +#: ../../client/equo.py:103 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "zeige alle verfügbaren Sicherheitsempfehlungen" -#: ../../client/equo.py:102 +#: ../../client/equo.py:104 msgid "list only affected" msgstr "zeige nur betroffene" -#: ../../client/equo.py:103 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "list only unaffected" msgstr "zeige nur nicht betroffene" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:106 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "zeige Informationen zu den verfügbaren Sicherheitsempfehlungen" -#: ../../client/equo.py:105 +#: ../../client/equo.py:107 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "installiere automatisch alle verfügbaren Sicherheitsaktualisierungen" -#: ../../client/equo.py:108 ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:131 -#: ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:146 ../../client/equo.py:155 -#: ../../client/equo.py:158 ../../client/equo.py:162 ../../client/equo.py:167 -#: ../../client/equo.py:178 +#: ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:140 ../../client/equo.py:148 ../../client/equo.py:157 +#: ../../client/equo.py:160 ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:180 msgid "just show what would be done" msgstr "zeige nur, was getan werden würde" -#: ../../client/equo.py:109 ../../client/equo.py:165 ../../client/equo.py:170 -#: ../../client/equo.py:176 +#: ../../client/equo.py:111 ../../client/equo.py:167 ../../client/equo.py:172 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "zeige weniger Details (nützlich für scripting)" -#: ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:113 #, fuzzy msgid "install atoms or binary packages" msgstr "installiere atoms oder .tbz2-Pakete" -#: ../../client/equo.py:114 ../../client/equo.py:136 +#: ../../client/equo.py:116 ../../client/equo.py:138 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "lade nur die Pakete herunter ohne sie zu installieren" -#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:139 -#: ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:134 ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:149 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "ziehe keine Abhängigkeiten ein" -#: ../../client/equo.py:116 +#: ../../client/equo.py:118 #, fuzzy msgid "also pull in build-time dependencies" msgstr "Berechne Abhängigkeiten" -#: ../../client/equo.py:118 +#: ../../client/equo.py:120 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "" "zusammen mit --resume benutzt bewirkt, dass das erste Paket in der " "Warteschlange übersprungen wird" -#: ../../client/equo.py:119 +#: ../../client/equo.py:121 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "entferne heruntergeladenen Pakete nachdem sie verwendet wurden" -#: ../../client/equo.py:120 +#: ../../client/equo.py:122 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "nutze alle Abhängigkeiten, egal welchen Zustand sie haben" -#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:133 ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:135 ../../client/equo.py:142 msgid "calm down dependencies resolution algorithm (might be risky)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:122 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "verschärft die Regeln für Abhängigkeiten" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "bewirkt, dass alte Konfigurationsdateien entfernt werden" -#: ../../client/equo.py:129 +#: ../../client/equo.py:131 msgid "download atoms source code" msgstr "lade Quellcode der atoms" -#: ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:136 msgid "save sources in current working directory" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:144 +#: ../../client/equo.py:146 msgid "remove one or more packages" msgstr "entferne ein oder mehrere Pakete" -#: ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:150 #, fuzzy msgid "also pull unused dependencies where reverse deps list is empty" msgstr "" "entferne auch ungenutzte Abhängigkeiten, wenn sie nicht mehr benötigt werden" -#: ../../client/equo.py:149 +#: ../../client/equo.py:151 #, fuzzy msgid "when used with --deep, helps the removal of virtual packages" msgstr "bewirkt zusammen mit --resume, dass das erste Paket übersprungen wird" -#: ../../client/equo.py:150 +#: ../../client/equo.py:152 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "bewirkt, dass die Konfigurationsdateien entfernt werden" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:155 #, fuzzy msgid "mask one or more packages" msgstr "entferne ein oder mehrere Pakete" -#: ../../client/equo.py:156 +#: ../../client/equo.py:158 #, fuzzy msgid "unmask one or more packages" msgstr "entferne ein oder mehrere Pakete" -#: ../../client/equo.py:160 +#: ../../client/equo.py:162 #, fuzzy msgid "configure one or more installed packages" msgstr "Dies sind die installierten Pakete" -#: ../../client/equo.py:164 ../../server/reagent.py:122 +#: ../../client/equo.py:166 ../../server/reagent.py:122 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "suche nach nicht aufgelösten Abhängigkeiten" -#: ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:171 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "suche nach nicht verwendeten Paketen (Achtung)" -#: ../../client/equo.py:171 +#: ../../client/equo.py:173 #, fuzzy msgid "sort packages by disk size" msgstr "durchsuche Pakete nach Beschreibung" -#: ../../client/equo.py:173 ../../server/reagent.py:123 +#: ../../client/equo.py:175 ../../server/reagent.py:123 msgid "look for missing libraries" msgstr "suche nach fehlenden Programmbibliotheken" -#: ../../client/equo.py:174 ../../server/reagent.py:124 +#: ../../client/equo.py:176 ../../server/reagent.py:124 msgid "dump results to files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:177 msgid "print broken files to stdout" msgstr "schreibe fehlerhafte Dateien nach stdout" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "configuration files update tool" msgstr "aktualisierungstool für Konfigurationsdateien" -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "zeige Konfigurationsdateien die aktualisiert werden" -#: ../../client/equo.py:182 +#: ../../client/equo.py:184 msgid "run the configuration files update function" msgstr "starte die Aktualisierungsfunktion für die Konfigurationsdateien" -#: ../../client/equo.py:184 +#: ../../client/equo.py:186 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "führe verschiedene Anfragen an Repository und lokale Datenbank durch" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:187 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "suche, zu welchem Paket eine Datei gehört" -#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:318 +#: ../../client/equo.py:188 ../../client/equo.py:322 #, fuzzy msgid "show packages changelog" msgstr "zeige Pakete mit der gegebenen Bezeichnung" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:189 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "suche nach Paketen, welche von den gegebenen atoms abhängen" -#: ../../client/equo.py:188 ../../client/equo.py:320 +#: ../../client/equo.py:190 ../../client/equo.py:324 #: ../../server/reagent.py:66 msgid "search packages by description" msgstr "durchsuche Pakete nach Beschreibung" -#: ../../client/equo.py:189 ../../client/equo.py:322 +#: ../../client/equo.py:191 ../../client/equo.py:326 #: ../../server/reagent.py:64 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "zeige Dateien, welche zu den gegebenen atoms gehören" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:192 msgid "search a package into the local database" msgstr "suche ein Paket in der lokalen Datenbank" -#: ../../client/equo.py:191 +#: ../../client/equo.py:193 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "zeige Pakete mit der gegebenen Lizenz" -#: ../../client/equo.py:192 +#: ../../client/equo.py:194 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "zeige Pakete basierend auf dem unten angegebenen Parameter" -#: ../../client/equo.py:193 +#: ../../client/equo.py:195 msgid "list installed packages" msgstr "zeige installierte Pakete" -#: ../../client/equo.py:194 +#: ../../client/equo.py:196 #, fuzzy msgid "list available packages" msgstr "zeige installierte Pakete" -#: ../../client/equo.py:195 +#: ../../client/equo.py:197 #, fuzzy msgid "search packages able to handle given mimetypes" msgstr "suche nach Paketen mit den gegebenen eclasses" -#: ../../client/equo.py:196 +#: ../../client/equo.py:198 ../../client/equo.py:200 #, fuzzy msgid "search among installed packages" msgstr "Dies sind die installierten Pakete" -#: ../../client/equo.py:197 ../../client/equo.py:324 +#: ../../client/equo.py:199 +msgid "associate given file paths to applications able to read them" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:328 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "" "zeige Programmbibliotheken, welche von den gegebenen atoms benötigt werden" -#: ../../client/equo.py:198 +#: ../../client/equo.py:202 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "suche nach Dateien, die zu keinem Paket gehören" -#: ../../client/equo.py:199 +#: ../../client/equo.py:203 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "zeige den Baum zum Entfernen der gegebenen atoms" -#: ../../client/equo.py:200 +#: ../../client/equo.py:204 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "zeige atoms, welche die gegebenen Bibliotheken benötigen" -#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:326 +#: ../../client/equo.py:205 ../../client/equo.py:330 #: ../../server/reagent.py:63 #, fuzzy msgid "search available package sets" msgstr "Zeige verfügbare Pakete" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:206 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "zeige Pakete mit dem gegebenen Slot" -#: ../../client/equo.py:203 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "zeige Pakete mit der gegebenen Bezeichnung" -#: ../../client/equo.py:204 ../../server/reagent.py:69 +#: ../../client/equo.py:208 ../../server/reagent.py:69 msgid "show direct depdendencies tree for provided installable atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:205 ../../client/equo.py:207 +#: ../../client/equo.py:209 ../../client/equo.py:211 #: ../../server/reagent.py:70 ../../server/reagent.py:72 msgid "include system packages, build deps and circularity information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:206 ../../server/reagent.py:71 +#: ../../client/equo.py:210 ../../server/reagent.py:71 #, fuzzy msgid "show reverse depdendencies tree for provided installed atoms" msgstr "zeige, welche Pakete von den gegebenen atoms abhängen" -#: ../../client/equo.py:208 ../../client/equo.py:329 ../../client/equo.py:375 +#: ../../client/equo.py:212 ../../client/equo.py:333 ../../client/equo.py:379 #: ../../server/reagent.py:73 msgid "show more details" msgstr "zeige mehr Details" -#: ../../client/equo.py:209 ../../client/equo.py:330 ../../client/equo.py:376 +#: ../../client/equo.py:213 ../../client/equo.py:334 ../../client/equo.py:380 #: ../../server/reagent.py:74 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "Ausgabe der Resultate für scripts" -#: ../../client/equo.py:215 +#: ../../client/equo.py:219 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:220 +#: ../../client/equo.py:224 #, fuzzy msgid "Extended Options" msgstr "Erweiterte Optionen" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:226 msgid "handles extended functionalities" msgstr "behandelt erweiterte Funktionalität" -#: ../../client/equo.py:223 +#: ../../client/equo.py:227 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "" "erstelle eine intelligente Anwendung für die gegebenen atoms (experimentell)" -#: ../../client/equo.py:224 +#: ../../client/equo.py:228 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" "erstelle ein intelligentes Paket für die gegebenen atoms (mehrere Pakete in " "einer Datei)" -#: ../../client/equo.py:225 +#: ../../client/equo.py:229 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "erstelle ein Entropy-Paket aus deinem System neu" -#: ../../client/equo.py:226 ../../client/equo.py:228 ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:230 ../../client/equo.py:232 ../../client/equo.py:234 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "sichere neue Pakete in das angegebene Verzeichnis" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "" "convert provided Source Package Manager package files into Entropy packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:233 #, fuzzy msgid "convert provided Entropy packages into Source Package Manager ones" msgstr "" "konvertiere gegebene Entropy-Pakete in Gentoo-Pakete (Portage wird benötigt)" -#: ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:235 #, fuzzy msgid "extract Entropy metadata from provided Entropy package files" msgstr "extrahiere Entropy-Metadaten aus gegebenen .tbz2-Paketen" -#: ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:236 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "sichere neue Metadaten in das angegebene Verzeichnis" -#: ../../client/equo.py:234 +#: ../../client/equo.py:238 msgid "contains System rescue tools" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:235 +#: ../../client/equo.py:239 #, fuzzy msgid "check installed packages repository for errors" msgstr "Zeige installierte Pakete" -#: ../../client/equo.py:236 +#: ../../client/equo.py:240 #, fuzzy msgid "" "remove installed packages repository internal indexes to save disk space" @@ -4368,7 +4428,7 @@ msgstr "" "Die installierte Paketdatenbank wird mit einer Gentoo-Paketdatenbank neu " "generiert" -#: ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:241 #, fuzzy msgid "" "generate installed packages database using Source Package Manager " @@ -4377,487 +4437,487 @@ msgstr "" "generiere Datenbank installierter Pakete aus den Dateien im System [letzte " "Hoffnung]" -#: ../../client/equo.py:238 +#: ../../client/equo.py:242 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" "generiere Datenbank installierter Pakete aus den Dateien im System [letzte " "Hoffnung]" -#: ../../client/equo.py:239 +#: ../../client/equo.py:243 #, fuzzy msgid "regenerate reverse dependencies metadata" msgstr "regeneriere die Abhängigkeits-Tabelle" -#: ../../client/equo.py:240 ../../client/equo.py:290 +#: ../../client/equo.py:244 ../../client/equo.py:294 #, fuzzy msgid "regenerate SPM UIDs map (SPM <-> Entropy packages)" msgstr "" "aktualisiere/generiere Zählertabelle (Portage <-> Entropy Paket-Tabelle)" -#: ../../client/equo.py:241 +#: ../../client/equo.py:245 #, fuzzy msgid "makes Entropy aware of your Source Package Manager updated packages" msgstr "teilt Entropy die mit Portage aktualisierten Pakete mit" -#: ../../client/equo.py:242 +#: ../../client/equo.py:246 #, fuzzy msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "von installierter Paket-Datenbank" -#: ../../client/equo.py:243 +#: ../../client/equo.py:247 #, fuzzy msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "Lese installierte Paketdatenbank" -#: ../../client/equo.py:245 +#: ../../client/equo.py:249 msgid "handles community-side features" msgstr "behandelt Community-Funktionen" -#: ../../client/equo.py:247 +#: ../../client/equo.py:251 msgid "community repositories management functions" msgstr "Management-Funktionen für Community-Repositories" -#: ../../client/equo.py:248 ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:252 ../../server/reagent.py:48 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "durchsuche das System nach kürzlich kompilierten Paketen" -#: ../../client/equo.py:249 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:253 ../../server/reagent.py:49 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "analysiere das Entropy-Speicherverzeichnis direkt" -#: ../../client/equo.py:250 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:50 #, fuzzy msgid "repackage the specified atoms" msgstr "zeige Pakete mit den entsprechenden Bezeichnungen" -#: ../../client/equo.py:251 ../../client/equo.py:257 +#: ../../client/equo.py:255 ../../client/equo.py:261 #: ../../server/activator.py:49 ../../server/reagent.py:51 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "frage nichts außer wirklich wichtige Dinge" -#: ../../client/equo.py:252 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:52 #, fuzzy msgid "manage only the specified atoms" msgstr "zeige Pakete mit den entsprechenden Bezeichnungen" -#: ../../client/equo.py:253 ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:257 ../../server/reagent.py:53 msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:55 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:55 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" "füge binäre Pakete zum Repository hinzu, ohne dederenn Anwendungsbereich zu " "ändern (mehrere Pakete)" -#: ../../client/equo.py:255 +#: ../../client/equo.py:259 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "Spiegelmanagement-Funktionen für Community-Repositories" -#: ../../client/equo.py:256 ../../server/activator.py:47 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:47 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "synchronisiere Pakete, Datenbank und mach auch ein wenig sauber" -#: ../../client/equo.py:258 ../../client/equo.py:262 ../../client/equo.py:265 +#: ../../client/equo.py:262 ../../client/equo.py:266 ../../client/equo.py:269 #: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:58 #: ../../server/activator.py:68 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "synchronisiere alle konfigurierten Repositories" -#: ../../client/equo.py:259 +#: ../../client/equo.py:263 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "synchronisiere Pakete über primäre Spiegel" -#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:267 ../../server/activator.py:59 msgid "also verify packages integrity" msgstr "verifiziere auch die Paketprüfsummen" -#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:268 ../../server/activator.py:62 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "synchronisiere die aktuellen Repositories über primäre Spiegel" -#: ../../client/equo.py:266 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:270 ../../server/activator.py:63 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "sperre die aktuelle Repository-Datenbank (Serverseitig)" -#: ../../client/equo.py:267 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/activator.py:64 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "gebe die aktuelle Repository-Datenbank frei (Serverseitig)" -#: ../../client/equo.py:268 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/activator.py:65 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "sperre die aktuelle Repository-Datenbank (beim Client)" -#: ../../client/equo.py:269 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/activator.py:66 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "gebe die aktuelle Repository-Datenbank frei (beim Client)" -#: ../../client/equo.py:270 ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/activator.py:67 msgid "show current lock status" msgstr "zeige aktuellen Gesperrt-Status" -#: ../../client/equo.py:271 ../../server/activator.py:52 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/activator.py:52 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "entferne binäre Pakete, welche nicht in Repositories und veraltet sind" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:76 msgid "manage a repository" msgstr "Manage ein Repository" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:77 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(re)initialisiere die aktuelle Repository-Datenbank" -#: ../../client/equo.py:278 +#: ../../client/equo.py:282 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "Datenbank nicht mit Paketen der Spiegel wiederbefüllen" -#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:78 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(neu)erstellen der Datenbank für das gegebene Repository" -#: ../../client/equo.py:280 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:79 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "erzwinge Versionssprung für die aktuelle Repository-Datenbenk" -#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:80 msgid "synchronize the database" msgstr "synchronisiere die Datenbank" -#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:81 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:82 +#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:82 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "entferne die gegebenen atoms von der aktuellen Repository-Datenbank" -#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:84 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "" "entferne die angegebenen eingespeisten atoms (alle, wenn kein atom angegeben " "wurde)" -#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:85 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "erstelle eine leere Repository-Datenbank im gegebenen Verzeichnis" -#: ../../client/equo.py:286 +#: ../../client/equo.py:290 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "wechsle auf den angegebenen Branch der gegebenen atoms (oder allen)" -#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:291 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "überprüfe Remote-Prüfsumme der gegebenen atoms (oder von allen)" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:88 #, fuzzy msgid "backup current repository database" msgstr "(re)initialisiere die aktuelle Repository-Datenbank" -#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:89 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "stelle eine zuvor gesicherte Repository-Datenbank wieder her" -#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:90 msgid "enable the specified repository" msgstr "aktiviere das angegebene Repository" -#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:91 msgid "disable the specified repository" msgstr "deaktiviere das angegebene Repository" -#: ../../client/equo.py:294 +#: ../../client/equo.py:298 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "zeige den aktuellen Status des Server-Interfaces" -#: ../../client/equo.py:295 ../../server/reagent.py:92 +#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:92 #, fuzzy msgid "handle packages dependencies" msgstr "installiere alle Pakete und deren Abhängigkeiten neu" -#: ../../client/equo.py:296 +#: ../../client/equo.py:300 #, fuzzy msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "suche Pakete innerhalb der standard Repository-Datenbank" -#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:94 +#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:94 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "verschiebe Pakete von einem Repository in ein anderes" -#: ../../client/equo.py:298 ../../client/equo.py:300 +#: ../../client/equo.py:302 ../../client/equo.py:304 #: ../../server/reagent.py:95 ../../server/reagent.py:97 #, fuzzy msgid "pulls dependencies in" msgstr "Keine Abhängigkeiten" -#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:96 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:96 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "kopiere Pakete von einem Repository in ein anderes" -#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:98 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:98 msgid "set the default repository" msgstr "setze das Standard-Repository" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:100 msgid "manage repository digital signatures (OpenGPG)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:101 #, fuzzy msgid "create keypair for repositories and sign packages" msgstr "" "Paket kann nicht geladen werden. Aktualisiere die Repositories und versuche " "es erneut" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:102 msgid "delete keypair (and digital signatures) of repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:308 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:103 #, fuzzy msgid "show currently configured keys information for given repositories" msgstr "Aktuell konfigurierte Repositories" -#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:104 msgid "sign (or re-sign) packages in repository using currently set keypair" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:105 #, fuzzy msgid "import keypair, bind to given repository" msgstr "ist nicht in der aktuellen Repository-Datenbank enthalten!!" -#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:106 #, fuzzy msgid "export public key of given repository" msgstr "Nach Repository" -#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:107 #, fuzzy msgid "export private key of given repository" msgstr "Zielrepository" -#: ../../client/equo.py:316 +#: ../../client/equo.py:320 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "mach ein paar Suchanfragen auf Community-Repositories Datenbanken" -#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:65 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "zeige, zu welchem Paket die gegebene Datei gehört" -#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:61 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "zeige, welche Pakete von den gegebenen atoms abhängen" -#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:67 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "suche nach Paketen mit den gegebenen eclasses" -#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:327 ../../server/reagent.py:68 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "zeige alle Pakete im Standard-Repository" -#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:329 ../../server/reagent.py:58 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "suche Pakete innerhalb der standard Repository-Datenbank" -#: ../../client/equo.py:327 ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:331 ../../server/reagent.py:62 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "zeige Pakete mit den entsprechenden Bezeichnungen" -#: ../../client/equo.py:328 +#: ../../client/equo.py:332 #, fuzzy msgid "show installed packages owning the specified revisions" msgstr "zeige Pakete mit den entsprechenden Bezeichnungen" -#: ../../client/equo.py:334 ../../server/reagent.py:109 +#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:109 msgid "source package manager functions" msgstr "Quellpaketmanager-Funktionen" -#: ../../client/equo.py:335 ../../server/reagent.py:110 +#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:110 msgid "compilation function" msgstr "Kompilierfunktion" -#: ../../client/equo.py:336 ../../server/reagent.py:111 +#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:111 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "kompiliere Pakete in den angegebenen Kategorien" -#: ../../client/equo.py:337 ../../client/equo.py:340 +#: ../../client/equo.py:341 ../../client/equo.py:344 #: ../../server/reagent.py:112 ../../server/reagent.py:115 msgid "just list packages" msgstr "liste Pakete nur auf" -#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:113 +#: ../../client/equo.py:342 ../../server/reagent.py:113 #, fuzzy msgid "do not pull old package slots" msgstr "Lade Paket herunter" -#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:114 +#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:114 #, fuzzy msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "kompiliere Pakete in den angegebenen Kategorien" -#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:116 +#: ../../client/equo.py:345 ../../server/reagent.py:116 msgid "rebuild everything" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:342 ../../server/reagent.py:117 +#: ../../client/equo.py:346 ../../server/reagent.py:117 #, fuzzy msgid "run database update if all went fine" msgstr "Datenbankaktualisierung beendet" -#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:118 +#: ../../client/equo.py:347 ../../server/reagent.py:118 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:344 +#: ../../client/equo.py:348 #, fuzzy msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "kann Pakete nicht öffnen" -#: ../../client/equo.py:348 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:352 ../../server/activator.py:70 #, fuzzy msgid "notice board handling functions" msgstr "Datenbank-Verarbeitungsfunktionen" -#: ../../client/equo.py:349 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:353 ../../server/activator.py:71 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "füge neue Nachricht zum schwarzen Brett hinzu" -#: ../../client/equo.py:350 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:354 ../../server/activator.py:72 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "lösche Nachricht aus dem Schwarzen Brett" -#: ../../client/equo.py:351 ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:355 ../../server/activator.py:73 msgid "read the current notice board" msgstr "lese aktuelles schwarzes Brett" -#: ../../client/equo.py:355 +#: ../../client/equo.py:359 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "" "suche nach nicht aufgelösten Abhängigkeiten in den Community-Repositories" -#: ../../client/equo.py:356 ../../server/reagent.py:125 +#: ../../client/equo.py:360 ../../server/reagent.py:125 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:357 ../../server/reagent.py:126 +#: ../../client/equo.py:361 ../../server/reagent.py:126 #, fuzzy msgid "regenerate the reverse dependencies metadata" msgstr "regeneriere die Abhängigkeits-Tabelle" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:364 #, fuzzy msgid "handles User Generated Content features" msgstr "behandelt Community-Funktionen" -#: ../../client/equo.py:361 +#: ../../client/equo.py:365 #, fuzzy msgid "login against a specified repository" msgstr "aktiviere das angegebene Repository" -#: ../../client/equo.py:362 +#: ../../client/equo.py:366 msgid "logout from a specified repository" msgstr "logout vom angegebenen Repository" -#: ../../client/equo.py:363 +#: ../../client/equo.py:367 msgid "force action" msgstr "erzwinge Aktion" -#: ../../client/equo.py:364 +#: ../../client/equo.py:368 #, fuzzy msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" msgstr "(neu)erstellen der Datenbank für das gegebene Repository" -#: ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/equo.py:369 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "beziehe verfügbare Dokumente für den spezifizierten Paketschlüssel " "(Beispiel: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:366 +#: ../../client/equo.py:370 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "füge dem spezifizierten Paketschlüssel ein neues Dokumenet hinzu (Beispiel: " "x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:367 +#: ../../client/equo.py:371 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "lösche Dokumente von der Datenbank durch ihre Identifizierung" -#: ../../client/equo.py:368 +#: ../../client/equo.py:372 #, fuzzy msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "(neu)erstellen der Datenbank für das gegebene Repository" -#: ../../client/equo.py:369 +#: ../../client/equo.py:373 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "beziehe Stimme für den spezifizierten Paketschlüssel (Beispiel: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:370 +#: ../../client/equo.py:374 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "füge Stimme für den spezifizierten Paketschlüssel hinzu (Beispiel: x11-libs/" "qt)" -#: ../../client/equo.py:373 +#: ../../client/equo.py:377 msgid "handles Entropy cache" msgstr "behandelt den Entropy-Cache" -#: ../../client/equo.py:374 +#: ../../client/equo.py:378 msgid "clean Entropy cache" msgstr "leere Entropy-Cache" -#: ../../client/equo.py:378 +#: ../../client/equo.py:382 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "entferne heruntergeladene Pakete und lösche temporäre Verzeichnisse" -#: ../../client/equo.py:380 +#: ../../client/equo.py:384 msgid "show system information" msgstr "zeige Systeminformationen" -#: ../../client/equo.py:421 ../../client/text_rescue.py:97 +#: ../../client/equo.py:425 ../../client/text_rescue.py:97 #: ../../client/text_rescue.py:107 ../../client/text_ui.py:203 msgid "is deprecated, please use" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:432 +#: ../../client/equo.py:436 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Du musst sys-apps/entropy-server installieren. :-) Tu' es !" -#: ../../client/equo.py:510 +#: ../../client/equo.py:514 #, fuzzy msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Du musst sys-apps/entropy-server installieren. :-) Tu' es !" -#: ../../client/equo.py:761 +#: ../../client/equo.py:769 #, fuzzy msgid "not enough parameters" msgstr "Nicht genug Parameter" -#: ../../client/equo.py:803 +#: ../../client/equo.py:819 #, fuzzy msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "" "Installierte Paket-Datenbank nicht gefunden oder fehlerhaft. Bitte generiere " "sie mit den 'equo database' tools" -#: ../../client/equo.py:811 ../../client/text_smart.py:143 +#: ../../client/equo.py:827 ../../client/text_smart.py:143 #: ../../client/text_smart.py:320 ../../client/text_smart.py:469 msgid "Cannot continue" msgstr "Kann nicht weiterarbeiten" -#: ../../client/equo.py:830 +#: ../../client/equo.py:850 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:834 +#: ../../client/equo.py:855 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." @@ -4865,25 +4925,25 @@ msgstr "" "Hallo. Mein Name ist Bug Reporter. Ich muss dir leider mitteilen, dass Equo " "abgestürzt ist. Tja, dumm gelaufen." -#: ../../client/equo.py:835 +#: ../../client/equo.py:856 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" "Aber es gibt etwas das du tun kannst um Equo zu einer besseren Anwendung zu " "machen." -#: ../../client/equo.py:836 +#: ../../client/equo.py:857 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "" "-- AUCH WENN ICH NICHT WILL DASS DU DIESELBE MELDUNG IMMER WIEDER SCHICKST --" -#: ../../client/equo.py:837 +#: ../../client/equo.py:858 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" "Jetzt zeige ich dir was passiert ist. Keine Angst, Ich bin hier un dir zu " "helfen" -#: ../../client/equo.py:845 +#: ../../client/equo.py:866 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayon.org." @@ -4891,11 +4951,11 @@ msgstr "" "Oh, hmm, ich kann nicht einmal auf /tmp schreiben. Also, bitte kopiere die " "Fehlermeldung und mail an lxnay@sabayon.org." -#: ../../client/equo.py:862 +#: ../../client/equo.py:884 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "Ah, natürlich hast du Internet..." -#: ../../client/equo.py:863 +#: ../../client/equo.py:885 #, fuzzy msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" @@ -4906,11 +4966,11 @@ msgstr "" " über deine Hardware zu meinen Entwickleren senden, damit sie mich " "reparieren können? (Deine IP-Adresse wird gespeichert)" -#: ../../client/equo.py:865 +#: ../../client/equo.py:887 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "Ok, ok ok ok... Sorry!" -#: ../../client/equo.py:868 +#: ../../client/equo.py:891 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" @@ -4918,19 +4978,19 @@ msgstr "" "Wenn du kontaktiert (und aktiv supported) werden willst, beantworte bitte " "auch die nachfolgenden Fragen:" -#: ../../client/equo.py:869 +#: ../../client/equo.py:892 msgid "Your Full name:" msgstr "Dein voller Name:" -#: ../../client/equo.py:870 +#: ../../client/equo.py:893 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "Deine E-Mail Adresse:" -#: ../../client/equo.py:871 +#: ../../client/equo.py:894 msgid "What you were doing:" msgstr "Was du so machst:" -#: ../../client/equo.py:890 +#: ../../client/equo.py:913 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." @@ -4938,7 +4998,7 @@ msgstr "" "Vielen Dank. Der Fehler wurde gemeldet und das Problem wird so schnell wie " "möglich in Angriff genommen." -#: ../../client/equo.py:892 +#: ../../client/equo.py:915 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayon.org." @@ -4947,11 +5007,11 @@ msgstr "" "equoerror.txt gespeichert. Wenn du willst, schick die Datei an lxnay@sabayon." "org sobald du wieder online bist." -#: ../../client/equo.py:907 +#: ../../client/equo.py:931 msgid "Entropy/Equo version mismatch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:908 +#: ../../client/equo.py:932 msgid "it could make your system explode!" msgstr "" @@ -4987,8 +5047,8 @@ msgid "Type a number." msgstr "Gib eine Nummer ein." #: ../../client/text_configuration.py:108 -#: ../../client/text_configuration.py:136 ../../server/server_reagent.py:115 -#: ../../server/server_reagent.py:132 +#: ../../client/text_configuration.py:136 ../../server/server_reagent.py:116 +#: ../../server/server_reagent.py:133 msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurationsdatei" @@ -5052,7 +5112,7 @@ msgid "Other options are:" msgstr "Andere Optionen sind:" #: ../../client/text_configuration.py:272 -#: ../../client/text_repositories.py:265 +#: ../../client/text_repositories.py:328 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:152 msgid "Exit" msgstr "Schließen" @@ -5114,539 +5174,609 @@ msgstr "Spezifische Dateien, welche automatisch gemerged werden würden" msgid "Malformed command" msgstr "fehlerhaftes Kommando" -#: ../../client/text_query.py:68 ../../client/text_repositories.py:40 +#: ../../client/text_query.py:68 ../../client/text_repositories.py:41 #: ../../client/text_smart.py:42 ../../client/text_ugc.py:32 -#: ../../client/text_ui.py:123 ../../server/activator.py:146 -#: ../../server/reagent.py:246 +#: ../../client/text_ui.py:123 ../../server/activator.py:164 +#: ../../server/reagent.py:264 msgid "Wrong parameters" msgstr "Falsche Parameter" -#: ../../client/text_query.py:192 ../../client/text_query.py:1149 +#: ../../client/text_query.py:194 ../../client/text_query.py:1129 msgid "Searching" msgstr "Suche" -#: ../../client/text_query.py:216 ../../client/text_query.py:571 -#: ../../client/text_query.py:693 ../../client/text_query.py:1184 -#: ../../client/text_query.py:1249 ../../client/text_query.py:1314 -#: ../../client/text_query.py:1355 ../../client/text_query.py:1395 -#: ../../client/text_query.py:1432 ../../client/text_query.py:1463 -#: ../../client/text_query.py:1506 ../../client/text_query.py:1564 -#: ../../server/server_query.py:129 +#: ../../client/text_query.py:218 ../../client/text_query.py:574 +#: ../../client/text_query.py:696 ../../client/text_query.py:1231 +#: ../../client/text_query.py:1297 ../../client/text_query.py:1339 +#: ../../client/text_query.py:1383 ../../client/text_query.py:1421 +#: ../../client/text_query.py:1454 ../../client/text_query.py:1498 +#: ../../client/text_query.py:1557 ../../server/server_query.py:131 msgid "Keyword" msgstr "Schlüsselwort" -#: ../../client/text_query.py:217 ../../client/text_query.py:572 -#: ../../client/text_query.py:702 ../../client/text_query.py:736 -#: ../../client/text_query.py:772 ../../client/text_query.py:807 -#: ../../client/text_query.py:843 ../../client/text_query.py:1185 -#: ../../client/text_query.py:1250 ../../client/text_query.py:1315 -#: ../../client/text_query.py:1356 ../../client/text_query.py:1396 -#: ../../client/text_query.py:1433 ../../client/text_query.py:1464 -#: ../../client/text_query.py:1507 ../../client/text_query.py:1565 -#: ../../server/server_query.py:130 +#: ../../client/text_query.py:219 ../../client/text_query.py:575 +#: ../../client/text_query.py:705 ../../client/text_query.py:738 +#: ../../client/text_query.py:773 ../../client/text_query.py:808 +#: ../../client/text_query.py:844 ../../client/text_query.py:1186 +#: ../../client/text_query.py:1232 ../../client/text_query.py:1298 +#: ../../client/text_query.py:1340 ../../client/text_query.py:1384 +#: ../../client/text_query.py:1422 ../../client/text_query.py:1455 +#: ../../client/text_query.py:1499 ../../client/text_query.py:1558 +#: ../../server/server_query.py:132 msgid "Found" msgstr "Gefunden" -#: ../../client/text_query.py:218 ../../client/text_query.py:573 -#: ../../client/text_query.py:703 ../../client/text_query.py:1186 -#: ../../client/text_query.py:1251 ../../client/text_query.py:1316 -#: ../../client/text_query.py:1357 ../../client/text_query.py:1397 -#: ../../client/text_query.py:1434 ../../client/text_query.py:1465 -#: ../../client/text_query.py:1508 ../../client/text_query.py:1566 -#: ../../server/server_query.py:131 +#: ../../client/text_query.py:220 ../../client/text_query.py:576 +#: ../../client/text_query.py:706 ../../client/text_query.py:1187 +#: ../../client/text_query.py:1233 ../../client/text_query.py:1299 +#: ../../client/text_query.py:1341 ../../client/text_query.py:1385 +#: ../../client/text_query.py:1423 ../../client/text_query.py:1456 +#: ../../client/text_query.py:1500 ../../client/text_query.py:1559 +#: ../../server/server_query.py:133 msgid "entries" msgstr "Einträge" -#: ../../client/text_query.py:235 +#: ../../client/text_query.py:237 #, fuzzy msgid "Reverse graphing installed package" msgstr "Dies sind die installierten Pakete" -#: ../../client/text_query.py:290 ../../client/text_query.py:1697 +#: ../../client/text_query.py:292 ../../client/text_query.py:1689 #, fuzzy msgid "Legend" msgstr "zusammengefügt" -#: ../../client/text_query.py:293 +#: ../../client/text_query.py:295 msgid "packages passed as arguments" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:296 +#: ../../client/text_query.py:298 #, fuzzy msgid "packages with no further dependencies" msgstr "Berechne Abhängigkeiten" -#: ../../client/text_query.py:299 +#: ../../client/text_query.py:301 #, fuzzy msgid "packages with further dependencies (node)" msgstr "Berechne Abhängigkeiten" -#: ../../client/text_query.py:302 +#: ../../client/text_query.py:304 msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:311 ../../client/text_query.py:1604 -#: ../../client/text_query.py:1605 ../../server/server_reagent.py:204 +#: ../../client/text_query.py:313 ../../client/text_query.py:1597 +#: ../../client/text_query.py:1598 ../../server/server_key.py:364 +#: ../../server/server_key.py:368 ../../server/server_reagent.py:205 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:506 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:602 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:605 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../../client/text_query.py:395 +#: ../../client/text_query.py:397 #, fuzzy msgid "Graphing" msgstr "Entsprechend" -#: ../../client/text_query.py:520 +#: ../../client/text_query.py:522 msgid "Belong Search" msgstr "Suche nach Zugehörigkeit" -#: ../../client/text_query.py:585 +#: ../../client/text_query.py:588 #, fuzzy msgid "ChangeLog Search" msgstr "Suche nach Tag" -#: ../../client/text_query.py:591 ../../client/text_query.py:596 -#: ../../client/text_ui.py:642 +#: ../../client/text_query.py:594 ../../client/text_query.py:599 +#: ../../client/text_ui.py:643 msgid "No match for" msgstr "keine Entsprechungen für" -#: ../../client/text_query.py:604 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2849 +#: ../../client/text_query.py:607 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2843 msgid "Atom" msgstr "Atom" -#: ../../client/text_query.py:608 +#: ../../client/text_query.py:611 #, fuzzy msgid "No ChangeLog available" msgstr "Keine Aktualisierungen verfügbar" -#: ../../client/text_query.py:619 +#: ../../client/text_query.py:622 msgid "Attention: developer-repo option not enabled" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:633 +#: ../../client/text_query.py:636 #, fuzzy msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Sortiere Abhängigkeiten" -#: ../../client/text_query.py:694 ../../client/text_ui.py:2168 +#: ../../client/text_query.py:697 ../../client/text_ui.py:2169 msgid "Matched" msgstr "Entsprochen" -#: ../../client/text_query.py:695 ../../client/text_query.py:1646 +#: ../../client/text_query.py:698 ../../client/text_query.py:1638 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:131 msgid "Masked" msgstr "Maskiert" -#: ../../client/text_query.py:698 +#: ../../client/text_query.py:701 msgid "from repository" msgstr "vom Repository" -#: ../../client/text_query.py:700 +#: ../../client/text_query.py:703 msgid "from installed packages database" msgstr "von installierter Paket-Datenbank" -#: ../../client/text_query.py:716 +#: ../../client/text_query.py:719 msgid "Needed Search" msgstr "Suche nach Erforderlichkeit" -#: ../../client/text_query.py:735 ../../client/text_query.py:842 -#: ../../client/text_query.py:1622 ../../server/server_reagent.py:328 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1485 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2363 +#: ../../client/text_query.py:737 ../../client/text_query.py:843 +#: ../../client/text_query.py:1615 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1479 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2357 msgid "Package" msgstr "Paket" -#: ../../client/text_query.py:737 +#: ../../client/text_query.py:739 msgid "libraries" msgstr "Programmbibiotheken" -#: ../../client/text_query.py:750 +#: ../../client/text_query.py:752 #, fuzzy msgid "Required Search" msgstr "Suche nach Erforderlichkeit" -#: ../../client/text_query.py:771 +#: ../../client/text_query.py:772 msgid "Library" msgstr "Programmbibiothek" -#: ../../client/text_query.py:785 +#: ../../client/text_query.py:786 msgid "Eclass Search" msgstr "Eclass Suche" -#: ../../client/text_query.py:844 +#: ../../client/text_query.py:845 msgid "files" msgstr "Dateien" -#: ../../client/text_query.py:858 +#: ../../client/text_query.py:859 msgid "Orphans Search" msgstr "Suche nach verwaisten Dateien" -#: ../../client/text_query.py:917 +#: ../../client/text_query.py:913 msgid "Analyzing" msgstr "Analysiere" -#: ../../client/text_query.py:938 +#: ../../client/text_query.py:931 msgid "Analyzed directories" msgstr "Verzeichnisse Analysiert" -#: ../../client/text_query.py:940 +#: ../../client/text_query.py:933 msgid "Masked directories" msgstr "Maskierte Verzeichnisse" -#: ../../client/text_query.py:943 +#: ../../client/text_query.py:936 msgid "Number of files collected on the filesystem" msgstr "Anzahl der gesammelten Dateien des Dateisystems" -#: ../../client/text_query.py:946 +#: ../../client/text_query.py:939 msgid "Now looking into Installed Packages database" msgstr "Lese installierte Paketdatenbank" -#: ../../client/text_query.py:975 +#: ../../client/text_query.py:965 msgid "Intersecting with content of the package" msgstr "Überschneiden mit Paketinhalt" -#: ../../client/text_query.py:988 +#: ../../client/text_query.py:975 msgid "Intersection completed. Showing statistics" msgstr "Überschneiden komplett. Zeige Statistiken" -#: ../../client/text_query.py:990 +#: ../../client/text_query.py:977 msgid "Number of total files" msgstr "Gesamtanzahl an Dateien" -#: ../../client/text_query.py:992 +#: ../../client/text_query.py:979 msgid "Number of matching files" msgstr "Anzahl entsprechender Dateien" -#: ../../client/text_query.py:995 +#: ../../client/text_query.py:982 msgid "Number of orphaned files" msgstr "Anzahl verwaister Dateien" -#: ../../client/text_query.py:1002 +#: ../../client/text_query.py:988 msgid "Writing file to disk" msgstr "Schreibe Datei auf Festplatte" -#: ../../client/text_query.py:1028 +#: ../../client/text_query.py:1014 msgid "Total wasted space" msgstr "Gesamt verschwendeter Speicherplatz" -#: ../../client/text_query.py:1050 +#: ../../client/text_query.py:1030 msgid "Removal Search" msgstr "Suche nach Entfernbarkeit" -#: ../../client/text_query.py:1057 ../../client/text_ui.py:911 -#: ../../client/text_ui.py:1054 ../../client/text_ui.py:1142 -#: ../../client/text_ui.py:1602 ../../client/text_ui.py:1686 -#: ../../client/text_ui.py:1779 ../../server/server_reagent.py:375 -#: ../../server/server_reagent.py:425 +#: ../../client/text_query.py:1037 ../../client/text_ui.py:912 +#: ../../client/text_ui.py:1055 ../../client/text_ui.py:1143 +#: ../../client/text_ui.py:1603 ../../client/text_ui.py:1687 +#: ../../client/text_ui.py:1780 ../../server/server_reagent.py:373 +#: ../../server/server_reagent.py:423 msgid "No packages found" msgstr "Keine Pakete gefunden" -#: ../../client/text_query.py:1063 +#: ../../client/text_query.py:1043 msgid "Calculating removal dependencies, please wait" msgstr "Berechne Abhängigkeiten zum Entfernen, bitte warten" -#: ../../client/text_query.py:1074 +#: ../../client/text_query.py:1054 msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "Dies sind die Pakete, welche zum Entfernen vorgesehen werden" -#: ../../client/text_query.py:1090 ../../client/text_ui.py:721 -#: ../../client/text_ui.py:765 ../../client/text_ui.py:775 -#: ../../client/text_ui.py:1219 ../../client/text_ui.py:1237 -#: ../../client/text_ui.py:1298 ../../client/text_ui.py:1702 -#: ../../client/text_ui.py:1818 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:302 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:309 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:343 +#: ../../client/text_query.py:1070 ../../client/text_ui.py:722 +#: ../../client/text_ui.py:766 ../../client/text_ui.py:776 +#: ../../client/text_ui.py:1220 ../../client/text_ui.py:1238 +#: ../../client/text_ui.py:1299 ../../client/text_ui.py:1703 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:307 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:314 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:343 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:383 msgid "Not available" msgstr "Nicht verfügbar" -#: ../../client/text_query.py:1091 ../../client/text_smart.py:128 +#: ../../client/text_query.py:1071 ../../client/text_smart.py:128 #: ../../client/text_smart.py:311 ../../client/text_smart.py:459 -#: ../../client/text_ui.py:660 ../../client/text_ui.py:1299 -#: ../../client/text_ui.py:1487 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:268 +#: ../../client/text_ui.py:661 ../../client/text_ui.py:1300 +#: ../../client/text_ui.py:1488 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:273 msgid "from" msgstr "von" -#: ../../client/text_query.py:1111 +#: ../../client/text_query.py:1091 msgid "Installed Search" msgstr "Installierte Suche" -#: ../../client/text_query.py:1121 +#: ../../client/text_query.py:1101 msgid "These are the installed packages" msgstr "Dies sind die installierten Pakete" -#: ../../client/text_query.py:1212 ../../client/text_query.py:1255 -#: ../../client/text_query.py:1320 ../../client/text_query.py:1361 -#: ../../client/text_query.py:1401 ../../client/text_query.py:1438 -#: ../../client/text_query.py:1469 ../../client/text_query.py:1512 -#: ../../client/text_query.py:1540 -msgid "No matches" -msgstr "keine Entsprechungen" - -#: ../../client/text_query.py:1224 -#, fuzzy -msgid "Searching mimetype" -msgstr "Suchtyp" - -#: ../../client/text_query.py:1267 -msgid "Matching" -msgstr "Entsprechend" - -#: ../../client/text_query.py:1333 -msgid "Slot Search" -msgstr "Suche nach Slot" - -#: ../../client/text_query.py:1373 -#, fuzzy -msgid "Package Set Search" -msgstr "Paketinformation" - -#: ../../client/text_query.py:1412 ../../server/server_query.py:118 -msgid "Tag Search" -msgstr "Suche nach Tag" - -#: ../../client/text_query.py:1449 -#, fuzzy -msgid "Revision Search" -msgstr "Suche nach Beschreibung" - -#: ../../client/text_query.py:1450 -#, fuzzy -msgid "Installed packages repository" -msgstr "Zeige installierte Pakete" - -#: ../../client/text_query.py:1481 -msgid "License Search" -msgstr "Suche nach Lizenz" - -#: ../../client/text_query.py:1524 -msgid "Description Search" -msgstr "Suche nach Beschreibung" - -#. client info -#: ../../client/text_query.py:1603 ../../client/text_ui.py:762 -#: ../../client/text_ui.py:802 -msgid "Not installed" -msgstr "Nicht installiert" - -#: ../../client/text_query.py:1623 -msgid "branch" -msgstr "Branch" - -#: ../../client/text_query.py:1628 -msgid "Category" -msgstr "Kategorie" - -#: ../../client/text_query.py:1630 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1894 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: ../../client/text_query.py:1649 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 -msgid "Available" -msgstr "Verfügbar" - -#: ../../client/text_query.py:1651 ../../client/text_query.py:1659 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:113 -msgid "Installed" -msgstr "Installiert" - -#: ../../client/text_query.py:1654 ../../client/text_query.py:1660 -msgid "version" -msgstr "Version" - -#: ../../client/text_query.py:1655 ../../client/text_query.py:1662 -msgid "revision" -msgstr "Version" - -#: ../../client/text_query.py:1665 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:238 -msgid "Slot" -msgstr "Slot" - -#: ../../client/text_query.py:1677 ../../client/text_ugc.py:593 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:624 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:237 -msgid "Size" -msgstr "Größe" - -#: ../../client/text_query.py:1680 ../../client/text_ugc.py:600 -#: ../../client/text_ui.py:1057 -msgid "Download" -msgstr "Download" - -#: ../../client/text_query.py:1683 -msgid "Checksum" -msgstr "Prüfsumme" - -#: ../../client/text_query.py:1688 ../../server/server_reagent.py:277 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1136 -msgid "Dependencies" -msgstr "Abhängigkeiten" - -#: ../../client/text_query.py:1705 -msgid "Conflicts" -msgstr "Konflikte" - -#: ../../client/text_query.py:1710 -msgid "Homepage" -msgstr "Homepage" - -#: ../../client/text_query.py:1719 ../../client/text_security.py:101 -#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2605 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2831 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -#: ../../client/text_query.py:1743 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 -msgid "CHOST" -msgstr "CHOST" - -#: ../../client/text_query.py:1745 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 -msgid "CFLAGS" -msgstr "CFLAGS" - -#: ../../client/text_query.py:1747 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 -msgid "CXXFLAGS" -msgstr "CXXFLAGS" - -#: ../../client/text_query.py:1750 -#, fuzzy -msgid "Portage eclasses" -msgstr "Gentoo eclasses" - -#: ../../client/text_query.py:1758 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1096 -msgid "Sources" -msgstr "Quellen" - -#: ../../client/text_query.py:1763 -msgid "Entry API" -msgstr "Zugangs-API" - -#: ../../client/text_query.py:1765 -msgid "Compiled with" -msgstr "Kompiliert mit" - -#: ../../client/text_query.py:1769 ../../client/text_ugc.py:395 -#: ../../client/text_ugc.py:588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:639 +#: ../../client/text_query.py:1185 ../../client/text_query.py:1761 +#: ../../client/text_ugc.py:395 ../../client/text_ugc.py:588 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:639 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1112 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:118 msgid "Keywords" msgstr "Schlüsselwürter" -#: ../../client/text_query.py:1782 +#: ../../client/text_query.py:1200 +#, fuzzy +msgid "Searching mimetype" +msgstr "Suchtyp" + +#: ../../client/text_query.py:1237 ../../client/text_query.py:1303 +#: ../../client/text_query.py:1345 ../../client/text_query.py:1389 +#: ../../client/text_query.py:1427 ../../client/text_query.py:1460 +#: ../../client/text_query.py:1504 ../../client/text_query.py:1532 +msgid "No matches" +msgstr "keine Entsprechungen" + +#: ../../client/text_query.py:1249 +msgid "Matching" +msgstr "Entsprechend" + +#: ../../client/text_query.py:1316 +msgid "Slot Search" +msgstr "Suche nach Slot" + +#: ../../client/text_query.py:1357 +#, fuzzy +msgid "Package Set Search" +msgstr "Paketinformation" + +#: ../../client/text_query.py:1400 ../../server/server_query.py:118 +msgid "Tag Search" +msgstr "Suche nach Tag" + +#: ../../client/text_query.py:1438 +#, fuzzy +msgid "Revision Search" +msgstr "Suche nach Beschreibung" + +#: ../../client/text_query.py:1439 +#, fuzzy +msgid "Installed packages repository" +msgstr "Zeige installierte Pakete" + +#: ../../client/text_query.py:1472 +msgid "License Search" +msgstr "Suche nach Lizenz" + +#: ../../client/text_query.py:1516 +msgid "Description Search" +msgstr "Suche nach Beschreibung" + +#. client info +#: ../../client/text_query.py:1596 ../../client/text_ui.py:763 +#: ../../client/text_ui.py:803 +msgid "Not installed" +msgstr "Nicht installiert" + +#: ../../client/text_query.py:1616 +msgid "branch" +msgstr "Branch" + +#: ../../client/text_query.py:1621 +msgid "Category" +msgstr "Kategorie" + +#: ../../client/text_query.py:1623 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1896 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: ../../client/text_query.py:1641 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 +msgid "Available" +msgstr "Verfügbar" + +#: ../../client/text_query.py:1643 ../../client/text_query.py:1651 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:113 +msgid "Installed" +msgstr "Installiert" + +#: ../../client/text_query.py:1646 ../../client/text_query.py:1652 +msgid "version" +msgstr "Version" + +#: ../../client/text_query.py:1647 ../../client/text_query.py:1654 +msgid "revision" +msgstr "Version" + +#: ../../client/text_query.py:1657 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:237 +msgid "Slot" +msgstr "Slot" + +#: ../../client/text_query.py:1669 ../../client/text_ugc.py:593 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:624 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:236 +msgid "Size" +msgstr "Größe" + +#: ../../client/text_query.py:1672 ../../client/text_ugc.py:600 +#: ../../client/text_ui.py:1058 +msgid "Download" +msgstr "Download" + +#: ../../client/text_query.py:1675 +msgid "Checksum" +msgstr "Prüfsumme" + +#: ../../client/text_query.py:1680 ../../server/server_reagent.py:278 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1136 +msgid "Dependencies" +msgstr "Abhängigkeiten" + +#: ../../client/text_query.py:1697 +msgid "Conflicts" +msgstr "Konflikte" + +#: ../../client/text_query.py:1702 +msgid "Homepage" +msgstr "Homepage" + +#: ../../client/text_query.py:1711 ../../client/text_security.py:101 +#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../server/server_key.py:371 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2605 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: ../../client/text_query.py:1735 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 +msgid "CHOST" +msgstr "CHOST" + +#: ../../client/text_query.py:1737 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 +msgid "CFLAGS" +msgstr "CFLAGS" + +#: ../../client/text_query.py:1739 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 +msgid "CXXFLAGS" +msgstr "CXXFLAGS" + +#: ../../client/text_query.py:1742 +#, fuzzy +msgid "Portage eclasses" +msgstr "Gentoo eclasses" + +#: ../../client/text_query.py:1750 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1096 +msgid "Sources" +msgstr "Quellen" + +#: ../../client/text_query.py:1755 +msgid "Entry API" +msgstr "Zugangs-API" + +#: ../../client/text_query.py:1757 +msgid "Compiled with" +msgstr "Kompiliert mit" + +#: ../../client/text_query.py:1774 msgid "Created" msgstr "Erstellt" -#: ../../client/text_query.py:1786 ../../client/text_ui.py:1483 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3154 +#: ../../client/text_query.py:1778 ../../client/text_ui.py:1484 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3148 msgid "License" msgstr "Lizenz" #. check if I am root -#: ../../client/text_repositories.py:50 ../../client/text_security.py:45 +#: ../../client/text_repositories.py:51 ../../client/text_security.py:45 #, fuzzy msgid "You must be either root or in this group:" msgstr "Du musst entweder root oder in der %s Gruppe sein." -#: ../../client/text_repositories.py:65 +#: ../../client/text_repositories.py:66 #, fuzzy msgid "You must be root" msgstr "muss sein vom Typ" -#: ../../client/text_repositories.py:108 +#: ../../client/text_repositories.py:115 +#, fuzzy +msgid "invalid data, skipping" +msgstr "ungültige Datenbankversion" + +#: ../../client/text_repositories.py:121 +#, fuzzy +msgid "invalid repository string, skipping" +msgstr "Ungültiges Repository" + +#: ../../client/text_repositories.py:126 +#, fuzzy +msgid "Adding repository string" +msgstr "in Repositories" + +#: ../../client/text_repositories.py:133 +#, fuzzy +msgid "Repository id:" +msgstr "Repository" + +#: ../../client/text_repositories.py:134 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Beschreibung" + +#: ../../client/text_repositories.py:135 +#, fuzzy +msgid "Repository format:" +msgstr "zeige Repository Information" + +#: ../../client/text_repositories.py:136 +#, fuzzy +msgid "Service port:" +msgstr "Repository Services Port" + +#: ../../client/text_repositories.py:137 +#, fuzzy +msgid "Service port (SSL):" +msgstr "Repository Services Port" + +#: ../../client/text_repositories.py:139 +#, fuzzy +msgid "Packages URL:" +msgstr "Paket URL" + +#: ../../client/text_repositories.py:142 +msgid "None given" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:143 +#, fuzzy +msgid "Repository URL:" +msgstr "Repository" + +#: ../../client/text_repositories.py:148 +#, fuzzy +msgid "repository added succesfully" +msgstr "Repositories erfolgreich aktualisiert" + +#: ../../client/text_repositories.py:158 +#, fuzzy +msgid "repository id not available" +msgstr "unbekannte Ursache" + +#: ../../client/text_repositories.py:163 +#, fuzzy +msgid "repository removed succesfully" +msgstr "Repositories erfolgreich aktualisiert" + +#: ../../client/text_repositories.py:171 #, fuzzy msgid "repository already enabled" msgstr "bereits aktiviert" -#: ../../client/text_repositories.py:112 ../../client/text_repositories.py:130 +#: ../../client/text_repositories.py:175 ../../client/text_repositories.py:193 +#: ../../server/server_key.py:47 #, fuzzy msgid "repository not available" msgstr "unbekannte Ursache" -#: ../../client/text_repositories.py:116 +#: ../../client/text_repositories.py:179 #, fuzzy msgid "repository enabled" msgstr "Repository Name" -#: ../../client/text_repositories.py:126 +#: ../../client/text_repositories.py:189 #, fuzzy msgid "repository already disabled" msgstr "bereits deaktiviert" -#: ../../client/text_repositories.py:134 +#: ../../client/text_repositories.py:197 #, fuzzy msgid "cannot disable default repository" msgstr "setze das Standard-Repository" -#: ../../client/text_repositories.py:138 +#: ../../client/text_repositories.py:201 #, fuzzy msgid "repository disabled" msgstr "Repository Name" -#: ../../client/text_repositories.py:154 +#: ../../client/text_repositories.py:217 msgid "active" msgstr "aktiv" -#: ../../client/text_repositories.py:156 +#: ../../client/text_repositories.py:219 msgid "never synced" msgstr "nie synchronisiert" -#: ../../client/text_repositories.py:157 +#: ../../client/text_repositories.py:220 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:362 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2582 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../../client/text_repositories.py:163 +#: ../../client/text_repositories.py:226 msgid "Packages URL" msgstr "Paket URL" -#: ../../client/text_repositories.py:167 +#: ../../client/text_repositories.py:230 msgid "Repository name" msgstr "Repository Name" -#: ../../client/text_repositories.py:168 +#: ../../client/text_repositories.py:231 msgid "Repository database path" msgstr "Repository Datenbank-Pfad" -#: ../../client/text_repositories.py:186 ../../client/text_ui.py:526 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1338 +#: ../../client/text_repositories.py:249 ../../client/text_ui.py:527 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1337 msgid "No repositories specified in" msgstr "Keine Repositories angegeben in" -#: ../../client/text_repositories.py:190 ../../client/text_ui.py:531 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1343 +#: ../../client/text_repositories.py:253 ../../client/text_ui.py:532 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1342 msgid "Unhandled exception" msgstr "Unerwarteter Ausnahmefehler" -#: ../../client/text_repositories.py:212 ../../server/server_activator.py:285 +#: ../../client/text_repositories.py:275 ../../server/server_activator.py:285 #: ../../server/server_activator.py:304 msgid "Notice board not available" msgstr "Schwarzes Brett ist nicht verfügbar" -#: ../../client/text_repositories.py:232 ../../client/text_ugc.py:585 +#: ../../client/text_repositories.py:295 ../../client/text_ugc.py:585 #: ../../server/server_activator.py:210 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1195 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:48 msgid "Content" msgstr "Inhalt" -#: ../../client/text_repositories.py:237 ../../server/server_activator.py:215 +#: ../../client/text_repositories.py:300 ../../server/server_activator.py:215 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:122 msgid "Link" msgstr "Link" -#: ../../client/text_repositories.py:245 ../../server/server_activator.py:223 +#: ../../client/text_repositories.py:308 ../../server/server_activator.py:223 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Willst du fortfahren ?" -#: ../../client/text_repositories.py:272 ../../server/server_activator.py:250 +#: ../../client/text_repositories.py:335 ../../server/server_activator.py:250 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Bitte wähle durch Eingabe der jeweiligen Nummer" -#: ../../client/text_repositories.py:301 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:142 +#: ../../client/text_repositories.py:364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 msgid "Notice board" msgstr "Schwarzes Brett" @@ -5673,15 +5803,15 @@ msgstr "Systemdatenbank" msgid "No System Databases found" msgstr "Systemdatenbank" -#: ../../client/text_rescue.py:149 ../../server/server_reagent.py:551 +#: ../../client/text_rescue.py:149 ../../server/server_reagent.py:549 msgid "No backed up databases found" msgstr "Keine gesicherte Datenbank gefunden" -#: ../../client/text_rescue.py:164 ../../server/server_reagent.py:566 +#: ../../client/text_rescue.py:164 ../../server/server_reagent.py:564 msgid "Select the database you want to restore" msgstr "Wähle die Datenbank aus, die du wiederherstellen möchtest" -#: ../../client/text_rescue.py:170 ../../server/server_reagent.py:572 +#: ../../client/text_rescue.py:170 ../../server/server_reagent.py:570 #, fuzzy msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "von installierter Paket-Datenbank" @@ -5744,7 +5874,7 @@ msgstr "Alte Datenbank kopiert in Datei" msgid "Initializing the new database at" msgstr "Initialisiere die neue Datenbank in" -#: ../../client/text_rescue.py:269 ../../client/text_rescue.py:662 +#: ../../client/text_rescue.py:269 ../../client/text_rescue.py:659 msgid "Database reinitialized correctly at" msgstr "Datenbank korrekt neu initialisiert in" @@ -5798,16 +5928,16 @@ msgstr "Hinzufügen" msgid "Database resurrected successfully" msgstr "Datenbank erfolgreich wiederhergestellt" -#: ../../client/text_rescue.py:372 ../../client/text_rescue.py:722 +#: ../../client/text_rescue.py:372 ../../client/text_rescue.py:719 #, fuzzy msgid "Now generating reverse dependencies metadata" msgstr "Generiere Cache-Tabelle für Abhängigkeiten" -#: ../../client/text_rescue.py:374 ../../client/text_rescue.py:724 +#: ../../client/text_rescue.py:374 ../../client/text_rescue.py:721 msgid "Now indexing tables" msgstr "ndiziere Tabellen" -#: ../../client/text_rescue.py:377 ../../client/text_rescue.py:727 +#: ../../client/text_rescue.py:377 ../../client/text_rescue.py:724 msgid "Database reinitialized successfully" msgstr "Datenbank erfolgreich neu initialisiert." @@ -5883,11 +6013,11 @@ msgstr "Sie würden zur System-Datenbank hinzugefügt werden" msgid "Continue with adding ?" msgstr "Mit Hinzufügen fortfahren ?" -#: ../../client/text_rescue.py:569 ../../client/text_rescue.py:697 +#: ../../client/text_rescue.py:569 ../../client/text_rescue.py:694 msgid "An error occured while analyzing" msgstr "Ein Fehler trat während der Analyse auf" -#: ../../client/text_rescue.py:570 ../../client/text_rescue.py:699 +#: ../../client/text_rescue.py:570 ../../client/text_rescue.py:696 msgid "Exception" msgstr "Ausnahmefehler" @@ -5928,44 +6058,44 @@ msgstr "Dies ist deine letzte Chance" msgid "Ok?" msgstr "Ok?" -#: ../../client/text_rescue.py:669 +#: ../../client/text_rescue.py:666 msgid "Transductingactioningintactering databases" msgstr "Weiterleitungsunversehrtheitsausführung der Datenbanken" -#: ../../client/text_rescue.py:719 +#: ../../client/text_rescue.py:716 #, fuzzy msgid "" "All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy " "database" msgstr "Alle Gentoo-Pakete wurden in die Entropy-Datenbank eingespeist" -#: ../../client/text_rescue.py:734 ../../client/text_rescue.py:765 -#: ../../client/text_rescue.py:773 +#: ../../client/text_rescue.py:731 ../../client/text_rescue.py:762 +#: ../../client/text_rescue.py:770 msgid "Sanity Check" msgstr "Gültigkeitsüberprüfung" -#: ../../client/text_rescue.py:734 +#: ../../client/text_rescue.py:731 msgid "system database" msgstr "Systemdatenbank" -#: ../../client/text_rescue.py:742 +#: ../../client/text_rescue.py:739 msgid "Scanning..." msgstr "Durchsuche..." -#: ../../client/text_rescue.py:759 +#: ../../client/text_rescue.py:756 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "Fehler bei idpackage %s, Fehler: %s" -#: ../../client/text_rescue.py:765 +#: ../../client/text_rescue.py:762 msgid "PASSED" msgstr "BESTANDEN" -#: ../../client/text_rescue.py:773 +#: ../../client/text_rescue.py:770 msgid "CORRUPTED" msgstr "FEHLERHAFT" -#: ../../client/text_rescue.py:790 +#: ../../client/text_rescue.py:787 msgid "database does not exist or is badly broken" msgstr "Datnbank existiert nicht oder ist ernsthaft beschädigt" @@ -6000,7 +6130,7 @@ msgid "Impact type" msgstr "Auswirkungstyp" #: ../../client/text_security.py:149 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:210 msgid "Revised" msgstr "Bereinigt" @@ -6009,12 +6139,12 @@ msgid "Announced" msgstr "Angekündigt" #: ../../client/text_security.py:159 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:250 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:249 msgid "Synopsis" msgstr "Übersicht" #: ../../client/text_security.py:166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 msgid "References" msgstr "Referenzen" @@ -6035,12 +6165,12 @@ msgid "unaffected versions" msgstr "nicht betroffene Versionen" #: ../../client/text_security.py:194 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:287 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:286 msgid "Workaround" msgstr "Zwischenlösung" #: ../../client/text_security.py:201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:207 msgid "Resolution" msgstr "Lösung" @@ -6107,7 +6237,7 @@ msgstr "Gespeichert in" msgid "directory does not exist" msgstr "Verzeichnis existiert nicht" -#: ../../client/text_smart.py:180 ../../client/text_ui.py:687 +#: ../../client/text_smart.py:180 ../../client/text_ui.py:688 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:425 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "ist kein gültiges Entropy-Paket" @@ -6198,6 +6328,21 @@ msgstr "Entpacke Paket für Abhängigkeiten" msgid "Compressing smart application" msgstr "Komprimiere intelligente Anwendung" +#: ../../client/text_tools.py:35 +#, fuzzy +msgid "directory" +msgstr "Upload-Verzeichnis" + +#: ../../client/text_tools.py:41 +#, fuzzy +msgid "Cleaned" +msgstr "Aufräumen" + +#: ../../client/text_tools.py:41 +#, fuzzy +msgid "files and directories" +msgstr "Geschützte Dateien und Verzeichnisse" + #: ../../client/text_ugc.py:66 ../../client/text_ugc.py:110 msgid "Invalid repository" msgstr "Ungültiges Repository" @@ -6223,11 +6368,11 @@ msgstr "Von jetzt an, wird jede UGC Aktion unter diesem Benutzer eingereicht" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Nicht angemeldet" -#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:932 +#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:931 msgid "Not logged in" msgstr "Nicht angemeldet" -#: ../../client/text_ugc.py:126 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:292 +#: ../../client/text_ugc.py:126 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:297 msgid "User" msgstr "Benutzer" @@ -6394,8 +6539,8 @@ msgstr "lösche Fern-Pakete" #: ../../client/text_ui.py:195 ../../client/text_ui.py:219 #: ../../client/text_ui.py:230 ../../client/text_ui.py:237 #: ../../client/text_ui.py:245 ../../client/text_ui.py:253 -#: ../../client/text_ui.py:1157 ../../client/text_ui.py:1834 -#: ../../server/server_reagent.py:1033 +#: ../../client/text_ui.py:1158 ../../client/text_ui.py:1835 +#: ../../server/server_reagent.py:1034 msgid "Nothing to do" msgstr "Nichts zu tun" @@ -6428,44 +6573,44 @@ msgstr "Konfigurationsdatei(en) die aktualisiert werden müssen" msgid "Please run" msgstr "Bitte starte" -#: ../../client/text_ui.py:321 +#: ../../client/text_ui.py:322 msgid "Packages matching update" msgstr "Paketabgleich-Aktualisierung" -#: ../../client/text_ui.py:326 +#: ../../client/text_ui.py:327 msgid "Packages matching not available" msgstr "Paketabgleich nicht verfügbar" -#: ../../client/text_ui.py:331 +#: ../../client/text_ui.py:332 msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Paketabgleich ist bereits am neuesten Stand" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:353 ../../client/text_ui.py:1409 -#: ../../client/text_ui.py:1956 +#: ../../client/text_ui.py:354 ../../client/text_ui.py:1410 +#: ../../client/text_ui.py:1957 msgid "Nothing to resume" msgstr "Nichts fortzusetzen" -#: ../../client/text_ui.py:364 ../../client/text_ui.py:1424 -#: ../../client/text_ui.py:1963 +#: ../../client/text_ui.py:365 ../../client/text_ui.py:1425 +#: ../../client/text_ui.py:1964 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Cache zum Fortfahren fehlerhaft" -#: ../../client/text_ui.py:379 ../../client/text_ui.py:1045 -#: ../../client/text_ui.py:1105 ../../client/text_ui.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:1664 ../../client/text_ui.py:1745 +#: ../../client/text_ui.py:380 ../../client/text_ui.py:1046 +#: ../../client/text_ui.py:1106 ../../client/text_ui.py:1582 +#: ../../client/text_ui.py:1665 ../../client/text_ui.py:1746 msgid "Running with" msgstr "Läuft mit" -#: ../../client/text_ui.py:383 +#: ../../client/text_ui.py:384 msgid "Calculating System Updates" msgstr "Berechne Systemaktualisierungen" -#: ../../client/text_ui.py:413 +#: ../../client/text_ui.py:414 msgid "Nothing to update" msgstr "Nichts zu aktualisieren" -#: ../../client/text_ui.py:431 +#: ../../client/text_ui.py:432 msgid "" "On the system there are packages that are not available anymore in the " "online repositories" @@ -6473,431 +6618,431 @@ msgstr "" "Auf dem System befinden sich Pakete die nicht mehr in den online-" "Repositories verfügbar sind" -#: ../../client/text_ui.py:436 +#: ../../client/text_ui.py:437 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." msgstr "" "Auch wenn sie normalerweise harmlos sind ist es besser, sie zu entfernen." -#: ../../client/text_ui.py:445 +#: ../../client/text_ui.py:446 #, fuzzy msgid "Selective" msgstr "Selektiv?" -#: ../../client/text_ui.py:453 +#: ../../client/text_ui.py:454 #, fuzzy msgid "Would you like to remove them?" msgstr "Willst du sie jetzt entfernen ?" -#: ../../client/text_ui.py:471 +#: ../../client/text_ui.py:472 #, fuzzy msgid "Remove this?" msgstr "Dieses entfernen ?" -#: ../../client/text_ui.py:487 +#: ../../client/text_ui.py:488 msgid "Nothing to remove" msgstr "Nichts zu Entfernen" -#: ../../client/text_ui.py:501 +#: ../../client/text_ui.py:502 #, fuzzy msgid "Cannot switch branch as user" msgstr "Kann Prüfsumme nicht laden" -#: ../../client/text_ui.py:508 +#: ../../client/text_ui.py:509 #, fuzzy msgid "Already on branch" msgstr "bereits im Branch" -#: ../../client/text_ui.py:551 +#: ../../client/text_ui.py:552 #, fuzzy msgid "Succesfully switched to branch" msgstr "Erfolgreich mit Host verbunden" -#: ../../client/text_ui.py:555 +#: ../../client/text_ui.py:556 msgid "Now run 'equo upgrade' to upgrade your distribution to" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:562 +#: ../../client/text_ui.py:563 msgid "Unable to switch to branch" msgstr "" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:602 +#: ../../client/text_ui.py:603 msgid "Every package matching" msgstr "Jedes Paket entsprechend" -#: ../../client/text_ui.py:604 +#: ../../client/text_ui.py:605 msgid "is masked" msgstr "ist maskiert" -#: ../../client/text_ui.py:626 +#: ../../client/text_ui.py:627 msgid "matching" msgstr "entspricht" -#: ../../client/text_ui.py:628 +#: ../../client/text_ui.py:629 msgid "is broken" msgstr "ist fehlerhaft" -#: ../../client/text_ui.py:632 +#: ../../client/text_ui.py:633 msgid "atom" msgstr "atom" -#: ../../client/text_ui.py:634 ../../server/server_reagent.py:163 -#: ../../server/server_reagent.py:193 ../../server/server_reagent.py:336 +#: ../../client/text_ui.py:635 ../../server/server_reagent.py:164 +#: ../../server/server_reagent.py:194 ../../server/server_reagent.py:331 msgid "in" msgstr "in" -#: ../../client/text_ui.py:644 +#: ../../client/text_ui.py:645 msgid "in repositories" msgstr "in Repositories" -#: ../../client/text_ui.py:653 +#: ../../client/text_ui.py:654 msgid "Not found" msgstr "Nicht gefunden" -#: ../../client/text_ui.py:658 +#: ../../client/text_ui.py:659 msgid "Probably needed by" msgstr "Wahrscheinlich benötigt von" -#: ../../client/text_ui.py:689 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:427 +#: ../../client/text_ui.py:690 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:427 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "wurde nicht für dieselbe Systemarchitektur kompiliert" -#: ../../client/text_ui.py:694 +#: ../../client/text_ui.py:695 msgid "Skipped" msgstr "Übersprungen" -#: ../../client/text_ui.py:706 ../../client/text_ui.py:1286 +#: ../../client/text_ui.py:707 ../../client/text_ui.py:1287 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:592 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Dies sind die Pakete, welche entfernt werden würden" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:741 ../../client/text_ui.py:1787 +#: ../../client/text_ui.py:742 ../../client/text_ui.py:1788 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Dies sind die ausgewählten Pakete" -#: ../../client/text_ui.py:790 +#: ../../client/text_ui.py:791 msgid "Versions" msgstr "Versionen" -#: ../../client/text_ui.py:811 +#: ../../client/text_ui.py:812 msgid "Switch repo" msgstr "Wechsle Repository" -#: ../../client/text_ui.py:812 ../../client/text_ui.py:815 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:189 +#: ../../client/text_ui.py:813 ../../client/text_ui.py:816 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:188 msgid "Reinstall" msgstr "Neu Installieren" -#: ../../client/text_ui.py:817 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:336 +#: ../../client/text_ui.py:818 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:335 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Install" msgstr "Installieren" -#: ../../client/text_ui.py:819 +#: ../../client/text_ui.py:820 msgid "Upgrade" msgstr "Aktualisieren" -#: ../../client/text_ui.py:821 +#: ../../client/text_ui.py:822 msgid "Downgrade" msgstr "Zurückstufen" -#: ../../client/text_ui.py:827 +#: ../../client/text_ui.py:828 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: ../../client/text_ui.py:830 ../../client/text_ui.py:1709 -#: ../../client/text_ui.py:1831 +#: ../../client/text_ui.py:831 ../../client/text_ui.py:1710 +#: ../../client/text_ui.py:1832 msgid "Packages involved" msgstr "Beteiligte Pakete" -#: ../../client/text_ui.py:836 +#: ../../client/text_ui.py:837 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Willst du mit der Berechnung der Abhägigkeiten weiterarbeiten ?" -#: ../../client/text_ui.py:854 +#: ../../client/text_ui.py:855 msgid "When you wrote" msgstr "Als du geschrieben hast" -#: ../../client/text_ui.py:856 +#: ../../client/text_ui.py:857 msgid "You Meant(tm)" msgstr "Meintest du" -#: ../../client/text_ui.py:857 +#: ../../client/text_ui.py:858 msgid "one of these below?" msgstr "eines von den unten angeführten?" -#: ../../client/text_ui.py:881 +#: ../../client/text_ui.py:882 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Berechne Abhängigkeiten" -#: ../../client/text_ui.py:887 +#: ../../client/text_ui.py:888 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Kann benötigte Abhängigkeiten nicht finden" -#: ../../client/text_ui.py:914 +#: ../../client/text_ui.py:915 #, fuzzy msgid "Source code download" msgstr "für Download" -#: ../../client/text_ui.py:942 +#: ../../client/text_ui.py:943 #, fuzzy msgid "sources fetch" msgstr "Fehler beim Herunterladen der Empfehlungen" -#: ../../client/text_ui.py:996 ../../client/text_ui.py:1022 +#: ../../client/text_ui.py:997 ../../client/text_ui.py:1023 msgid "fetch" msgstr "laden" -#: ../../client/text_ui.py:1121 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1954 +#: ../../client/text_ui.py:1122 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1956 #, fuzzy msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Dies sind die installierten Pakete" -#: ../../client/text_ui.py:1127 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1955 +#: ../../client/text_ui.py:1128 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1957 #, fuzzy msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Bitte behebe dies so schnell wie möglich" -#: ../../client/text_ui.py:1173 +#: ../../client/text_ui.py:1174 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Dies sind die Pakete, welche deaktiviert werden würden" -#: ../../client/text_ui.py:1287 +#: ../../client/text_ui.py:1288 msgid "conflicting/substituted" msgstr "konfliktbehaftet/ersetzt" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1304 +#: ../../client/text_ui.py:1305 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Pakete die installiert/aktualisiert/entfernt werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:1306 ../../client/text_ui.py:1893 +#: ../../client/text_ui.py:1307 ../../client/text_ui.py:1894 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Pakete die entfernt werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:1310 +#: ../../client/text_ui.py:1311 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Pakete die installiert werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:1315 +#: ../../client/text_ui.py:1316 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Pakete die erneut installiert werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:1320 +#: ../../client/text_ui.py:1321 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Pakete die aktualisiert werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:1325 +#: ../../client/text_ui.py:1326 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Pakete die zurückgesetzt werden müssen" -#: ../../client/text_ui.py:1335 +#: ../../client/text_ui.py:1336 msgid "Download size" msgstr "Download Größe" -#: ../../client/text_ui.py:1341 +#: ../../client/text_ui.py:1342 msgid "Used disk space" msgstr "Benutzter Festplattenspeicher" -#: ../../client/text_ui.py:1343 ../../client/text_ui.py:1912 +#: ../../client/text_ui.py:1344 ../../client/text_ui.py:1913 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:489 msgid "Freed disk space" msgstr "Freigegebener Festplattenspeicher" -#: ../../client/text_ui.py:1355 +#: ../../client/text_ui.py:1356 msgid "You need at least" msgstr "Du brauchst zumindest" -#: ../../client/text_ui.py:1357 +#: ../../client/text_ui.py:1358 msgid "of free space" msgstr "freien Speicherplatz" -#: ../../client/text_ui.py:1369 +#: ../../client/text_ui.py:1370 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "Du hast nicht genug freien Speicher für die Installation. Mache etwas " "Speicher frei für" -#: ../../client/text_ui.py:1379 +#: ../../client/text_ui.py:1380 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Soll die Warteschlange abgearbeitet werden ?" -#: ../../client/text_ui.py:1422 ../../client/text_ui.py:1961 +#: ../../client/text_ui.py:1423 ../../client/text_ui.py:1962 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Setzte zuvor angehaltene Operationen fort" -#: ../../client/text_ui.py:1449 +#: ../../client/text_ui.py:1450 msgid "Read the license" msgstr "Lizenz lesen" -#: ../../client/text_ui.py:1450 +#: ../../client/text_ui.py:1451 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Lizenz akzeptieren (Ich habe sie gelesen)" -#: ../../client/text_ui.py:1451 +#: ../../client/text_ui.py:1452 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Lizenz akzeptieren und nicht mehr nachfragen (Ich habe sie gelesen)" -#: ../../client/text_ui.py:1452 +#: ../../client/text_ui.py:1453 msgid "Quit" msgstr "Beenden" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1454 +#: ../../client/text_ui.py:1455 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Deine Auswahl (Nummer eingeben und Enter drücken)" -#: ../../client/text_ui.py:1480 +#: ../../client/text_ui.py:1481 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Du musst die unten angeführten Lizenzen akzeptieren" -#: ../../client/text_ui.py:1483 +#: ../../client/text_ui.py:1484 msgid "needed by" msgstr "benötigt von" -#: ../../client/text_ui.py:1502 +#: ../../client/text_ui.py:1503 msgid "No file viewer" msgstr "Kein Dateibetrachter" -#: ../../client/text_ui.py:1502 +#: ../../client/text_ui.py:1503 msgid "License saved into" msgstr "Lizenz gesichert nach" -#: ../../client/text_ui.py:1519 +#: ../../client/text_ui.py:1520 #, fuzzy msgid "Download incomplete" msgstr "Download beendet" -#: ../../client/text_ui.py:1524 +#: ../../client/text_ui.py:1525 #, fuzzy msgid "Download complete" msgstr "Download beendet" -#: ../../client/text_ui.py:1541 +#: ../../client/text_ui.py:1542 msgid "install" msgstr "installieren" -#: ../../client/text_ui.py:1569 +#: ../../client/text_ui.py:1570 #, fuzzy msgid "Installation complete" msgstr "Installation beendet" -#: ../../client/text_ui.py:1606 +#: ../../client/text_ui.py:1607 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "Dies sind die Pakete, welche markiert werden würden" -#: ../../client/text_ui.py:1637 +#: ../../client/text_ui.py:1638 ../../server/server_key.py:220 #, fuzzy msgid "Would you like to continue?" msgstr "Möchtest du fortfahren ?" -#: ../../client/text_ui.py:1652 +#: ../../client/text_ui.py:1653 msgid "action not executed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1677 ../../client/text_ui.py:1770 +#: ../../client/text_ui.py:1678 ../../client/text_ui.py:1771 msgid "is not installed" msgstr "ist nicht installiert" -#: ../../client/text_ui.py:1703 +#: ../../client/text_ui.py:1704 msgid "Installed from" msgstr "Installiert von" -#: ../../client/text_ui.py:1714 +#: ../../client/text_ui.py:1715 #, fuzzy msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Willst du sie jetzt verpacken ?" -#: ../../client/text_ui.py:1722 +#: ../../client/text_ui.py:1723 #, fuzzy msgid "configure" msgstr "Repository ist nicht konfiguriert" -#: ../../client/text_ui.py:1807 +#: ../../client/text_ui.py:1808 msgid "vital package" msgstr "unbedingt notwendiges Paket" -#: ../../client/text_ui.py:1808 +#: ../../client/text_ui.py:1809 msgid "Removal forbidden" msgstr "Entfernen untersagt" -#: ../../client/text_ui.py:1839 +#: ../../client/text_ui.py:1840 #, fuzzy msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Willst du mit der Berechnung der Abhägigkeiten weiterarbeiten ?" -#: ../../client/text_ui.py:1842 ../../server/server_reagent.py:745 +#: ../../client/text_ui.py:1843 ../../server/server_reagent.py:743 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Willst du sie jetzt entfernen ?" -#: ../../client/text_ui.py:1866 +#: ../../client/text_ui.py:1867 msgid "Ouch!" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1867 +#: ../../client/text_ui.py:1868 msgid "the following system packages were pulled in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1881 +#: ../../client/text_ui.py:1882 #, fuzzy msgid "Cannot calculate dependencies" msgstr "Berechne Abhängigkeiten" -#: ../../client/text_ui.py:1882 +#: ../../client/text_ui.py:1883 msgid "please run equo as superuser" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1919 +#: ../../client/text_ui.py:1920 #, fuzzy msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "Gesamt verschwendeter Speicherplatz" -#: ../../client/text_ui.py:1931 +#: ../../client/text_ui.py:1932 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Willst du weitermachen ?" -#: ../../client/text_ui.py:1937 +#: ../../client/text_ui.py:1938 msgid "Starting removal in" msgstr "Starte Entfernen in" -#: ../../client/text_ui.py:2025 +#: ../../client/text_ui.py:2026 msgid "All done" msgstr "Alles erledigt" -#: ../../client/text_ui.py:2031 +#: ../../client/text_ui.py:2032 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Lasse Test zur Überprüfung nach nicht verwendeten Paketen laufen. Achtung, " "Falschmeldungen sind möglich" -#: ../../client/text_ui.py:2057 +#: ../../client/text_ui.py:2058 msgid "Running dependency test" msgstr "Teste auf Abhängigkeiten" -#: ../../client/text_ui.py:2109 +#: ../../client/text_ui.py:2110 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Willst du die verfügbaren Pakete installieren ?" -#: ../../client/text_ui.py:2114 ../../client/text_ui.py:2197 +#: ../../client/text_ui.py:2115 ../../client/text_ui.py:2198 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installiere verfügbare Pakete in" -#: ../../client/text_ui.py:2115 ../../client/text_ui.py:2198 +#: ../../client/text_ui.py:2116 ../../client/text_ui.py:2199 msgid "10 seconds" msgstr "10 Sekunden" -#: ../../client/text_ui.py:2162 +#: ../../client/text_ui.py:2163 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistiken für Programmbibliotheken und ausführbare Dateien" -#: ../../client/text_ui.py:2164 +#: ../../client/text_ui.py:2165 msgid "Not matched" msgstr "Keine Entsprechung" -#: ../../client/text_ui.py:2191 +#: ../../client/text_ui.py:2192 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Willst du sie installieren ?" @@ -6941,6 +7086,11 @@ msgstr "Kann benötigte Abhängigkeiten nicht finden" msgid "switch to the specified branch the repository" msgstr "wechsle auf den angegebenen Branch der gegebenen atoms (oder allen)" +#: ../../server/reagent.py:87 +#, fuzzy +msgid "verify remote integrity of the provided atoms" +msgstr "überprüfe Remote-Prüfsumme der gegebenen atoms (oder von allen)" + #: ../../server/reagent.py:93 msgid "clone a package assigning it an arbitrary tag" msgstr "Klone ein Paket und füge einen beliebigen Tag hinzu" @@ -7056,273 +7206,412 @@ msgstr "Synchronisiere Datenbanken" msgid "Database sync errors, cannot continue." msgstr "Datenbank-Synchronisationsfehler, kann nicht fortfahren." +#: ../../server/server_key.py:26 +msgid "GPG interface loaded, home directory" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:117 +#, fuzzy +msgid "Importing keypair for repository" +msgstr "Ungültiges Repository" + +#: ../../server/server_key.py:122 +#, fuzzy +msgid "Another keypair already exists for repository" +msgstr "ist nicht in der aktuellen Repository-Datenbank enthalten!!" + +#: ../../server/server_key.py:134 +msgid "Imported GPG key with fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:140 ../../server/server_key.py:267 +#, fuzzy +msgid "Now you should sign all the packages in it" +msgstr "Bitte behebe dies so schnell wie möglich" + +#: ../../server/server_key.py:152 +#, fuzzy +msgid "Exporting private key for repository" +msgstr "Zielrepository" + +#: ../../server/server_key.py:156 +#, fuzzy +msgid "Exporting public key for repository" +msgstr "Nach Repository" + +#: ../../server/server_key.py:161 +#, fuzzy +msgid "No keypair available for repository" +msgstr "ist nicht in der aktuellen Repository-Datenbank enthalten!!" + +#: ../../server/server_key.py:169 +msgid "Keypair is EXPIRED for repository" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:189 +#, fuzzy +msgid "Unable to export GPG key for repository" +msgstr "Ungültiges Repository" + +#: ../../server/server_key.py:198 +#, fuzzy +msgid "Exported GPG key for repository" +msgstr "Ungültiges Repository" + +#: ../../server/server_key.py:210 +#, fuzzy +msgid "Creating keys for repository" +msgstr "Ungültiges Repository" + +#: ../../server/server_key.py:215 +#, fuzzy +msgid "Another key already exists for repository" +msgstr "Wähle das Repository" + +#: ../../server/server_key.py:238 +#, fuzzy +msgid "Insert e-mail" +msgstr "URL eingeben" + +#: ../../server/server_key.py:239 +msgid "Insert expiration days (0=no expiration)" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:241 +msgid "Insert passphrase (empty=no passphrase)" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:245 +#, fuzzy +msgid "Repository GPG keypair creation" +msgstr "zeige Repository Information" + +#: ../../server/server_key.py:261 +msgid "Produced GPG key with fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:273 +msgid "" +"Make friggin' sure to generate a revoke key and store it in a very safe " +"place." +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:282 +msgid "You may also want to send your keys to a key server" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:295 +#, fuzzy +msgid "Deleting keys for repository" +msgstr "Ungültiges Repository" + +#: ../../server/server_key.py:300 +#, fuzzy +msgid "No keys available for given repository" +msgstr "aktiviere das angegebene Repository" + +#: ../../server/server_key.py:307 +#, fuzzy +msgid "Are you really sure?" +msgstr "Bist du fertig ?" + +#: ../../server/server_key.py:315 ../../server/server_key.py:342 +#, fuzzy +msgid "Keys metadata not available for" +msgstr "ist nicht verfügbar" + +#: ../../server/server_key.py:328 +msgid "Deleted GPG key with fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:350 +#, fuzzy +msgid "GPG information for repository" +msgstr "benutze Pakete im Repository" + +#: ../../server/server_key.py:372 +#, fuzzy +msgid "Public key identifier" +msgstr "Repository Name" + +#: ../../server/server_key.py:373 +msgid "Public key fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:374 +msgid "Key size" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:375 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:49 +msgid "Creation date" +msgstr "Erstellungsdatum" + +#: ../../server/server_key.py:376 +msgid "Expires on" +msgstr "" + #: ../../server/server_query.py:50 ../../server/server_query.py:71 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1086 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1090 msgid "Nothing found" msgstr "Nichts gefunden" -#: ../../server/server_reagent.py:37 +#: ../../server/server_reagent.py:38 msgid "no package specified." msgstr "kein Paket angegeben." -#: ../../server/server_reagent.py:95 +#: ../../server/server_reagent.py:96 msgid "No valid repositories specified." msgstr "Keine gültigen Repositories angegeben" -#: ../../server/server_reagent.py:99 +#: ../../server/server_reagent.py:100 #, fuzzy msgid "Invalid repositories specified." msgstr "Keine gültigen Repositories angegeben" -#: ../../server/server_reagent.py:103 +#: ../../server/server_reagent.py:104 msgid "Enabling" msgstr "Aktiviere" -#: ../../server/server_reagent.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2129 +#: ../../server/server_reagent.py:108 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2123 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: ../../server/server_reagent.py:112 +#: ../../server/server_reagent.py:113 msgid "already enabled" msgstr "bereits aktiviert" -#: ../../server/server_reagent.py:120 +#: ../../server/server_reagent.py:121 msgid "Disabling" msgstr "Deaktiviere" -#: ../../server/server_reagent.py:124 +#: ../../server/server_reagent.py:125 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: ../../server/server_reagent.py:129 +#: ../../server/server_reagent.py:130 msgid "already disabled" msgstr "bereits deaktiviert" -#: ../../server/server_reagent.py:162 ../../server/server_reagent.py:192 -#: ../../server/server_reagent.py:335 ../../server/server_reagent.py:648 +#: ../../server/server_reagent.py:163 ../../server/server_reagent.py:193 +#: ../../server/server_reagent.py:330 ../../server/server_reagent.py:646 msgid "Cannot match" msgstr "Keine Entsprechung" -#: ../../server/server_reagent.py:211 +#: ../../server/server_reagent.py:212 #, fuzzy msgid "package dependencies" msgstr "Berechne Abhängigkeiten" -#: ../../server/server_reagent.py:252 +#: ../../server/server_reagent.py:253 #, fuzzy msgid "Dependency type" msgstr "Test Abhängigkeiten" -#: ../../server/server_reagent.py:256 +#: ../../server/server_reagent.py:257 #, fuzzy msgid "Select a dependency type for" msgstr "Keine Abhängigkeiten" -#: ../../server/server_reagent.py:280 +#: ../../server/server_reagent.py:281 #, fuzzy msgid "Dependencies editor" msgstr "Test Abhängigkeiten" -#: ../../server/server_reagent.py:289 +#: ../../server/server_reagent.py:290 #, fuzzy msgid "Confirm ?" msgstr "Konfiguriere Python" -#: ../../server/server_reagent.py:312 +#: ../../server/server_reagent.py:313 #, fuzzy msgid "dependencies updated successfully" msgstr "fehlende Abhängigkeiten ergänzt" -#: ../../server/server_reagent.py:329 -#, fuzzy -msgid "already pulled in" -msgstr "Bereits eingeloggt als" - -#: ../../server/server_reagent.py:354 +#: ../../server/server_reagent.py:352 msgid "Matching packages to remove" msgstr "Suche entsprechende Pakete zum Entfernen" -#: ../../server/server_reagent.py:357 ../../server/server_reagent.py:471 -#: ../../server/server_reagent.py:512 +#: ../../server/server_reagent.py:355 ../../server/server_reagent.py:469 +#: ../../server/server_reagent.py:510 msgid "Not enough parameters" msgstr "Nicht genug Parameter" -#: ../../server/server_reagent.py:379 ../../server/server_reagent.py:740 +#: ../../server/server_reagent.py:377 ../../server/server_reagent.py:738 msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "Dies sind die Pakete, welche aus der Datenbank entfernt werden würden" -#: ../../server/server_reagent.py:394 ../../server/server_reagent.py:441 +#: ../../server/server_reagent.py:392 ../../server/server_reagent.py:439 msgid "Removing selected packages" msgstr "Entferne ausgewähltes Paket" -#: ../../server/server_reagent.py:398 ../../server/server_reagent.py:446 +#: ../../server/server_reagent.py:396 ../../server/server_reagent.py:444 msgid "Packages removed. To remove binary packages, run activator." msgstr "Pakete entfernt. Um binäre Pakete zu entfernen, starte Activator." -#: ../../server/server_reagent.py:405 +#: ../../server/server_reagent.py:403 msgid "Searching injected packages to remove" msgstr "Suche nach eingespeisten Paketen zum Entfernen" -#: ../../server/server_reagent.py:430 +#: ../../server/server_reagent.py:428 msgid "These are the injected packages pulled in for removal" msgstr "Dies sind die zur Entfernung vorgesehenen eingespeisten Pakete" -#: ../../server/server_reagent.py:454 +#: ../../server/server_reagent.py:452 #, fuzzy msgid "Entropy repository has been initialized" msgstr "Dein Standard-Repository ist nicht initialisiert" -#: ../../server/server_reagent.py:461 +#: ../../server/server_reagent.py:459 msgid "Creating empty database to" msgstr "Erstelle leere Datenbank in" -#: ../../server/server_reagent.py:463 +#: ../../server/server_reagent.py:461 msgid "Cannot overwrite already existing file" msgstr "Kann bereits existierende Datei nicht überschreiben" -#: ../../server/server_reagent.py:476 +#: ../../server/server_reagent.py:474 msgid "Switching branch, be sure to have your packages in sync." msgstr "Wechsle branch, sei sicher dass deine Pakete synchronisiert sind" -#: ../../server/server_reagent.py:483 +#: ../../server/server_reagent.py:481 msgid "Collecting packages that would be marked" msgstr "Sammle Pakete, welche markiert werden würden" -#: ../../server/server_reagent.py:492 +#: ../../server/server_reagent.py:490 msgid "These are the packages that would be marked" msgstr "Dies sind die Pakete, welche markiert werden würden" -#: ../../server/server_reagent.py:527 +#: ../../server/server_reagent.py:525 msgid "Bumping Repository database" msgstr "Versionssprung der Repository-Datenbenk" -#: ../../server/server_reagent.py:664 +#: ../../server/server_reagent.py:662 msgid "No valid packages to repackage." msgstr "Keine gültigen Pakete zum Neuverpacken." #. normal scanning -#: ../../server/server_reagent.py:669 +#: ../../server/server_reagent.py:667 msgid "Scanning database for differences" msgstr "Durchsuche Datenbank nach Unterschieden" -#: ../../server/server_reagent.py:689 +#: ../../server/server_reagent.py:687 #, fuzzy msgid "Invalid atom" msgstr "Ungültige Beschreibung" -#: ../../server/server_reagent.py:696 +#: ../../server/server_reagent.py:694 msgid "Zarro thinggz totoo" msgstr "Nix zam tuan" -#: ../../server/server_reagent.py:700 +#: ../../server/server_reagent.py:698 msgid "These are the packages that would be changed to injected status" msgstr "" "Dies sind die Pakete, deren Status auf \"eingespeist\" geändert werden würde" -#: ../../server/server_reagent.py:706 +#: ../../server/server_reagent.py:704 msgid "Would you like to transform them now ?" msgstr "Willst du sie jetzt transformieren ?" -#: ../../server/server_reagent.py:713 +#: ../../server/server_reagent.py:711 msgid "Transforming from database" msgstr "Transformiere aus Datenbank" -#: ../../server/server_reagent.py:716 +#: ../../server/server_reagent.py:714 msgid "Database transform complete" msgstr "Datenbanktransformierung beendet" -#: ../../server/server_reagent.py:725 +#: ../../server/server_reagent.py:723 #, fuzzy msgid "expired" msgstr "zusammengefügt" -#: ../../server/server_reagent.py:729 +#: ../../server/server_reagent.py:727 #, fuzzy msgid "So sweetheart, what packages do you want to remove ?" msgstr "Wähle das Paket-Set, dass du entfernen möchtest" -#: ../../server/server_reagent.py:733 +#: ../../server/server_reagent.py:731 #, fuzzy msgid "Remove this package?" msgstr "entfernte Pakete" -#: ../../server/server_reagent.py:758 +#: ../../server/server_reagent.py:756 #, fuzzy msgid "So sweetheart, what packages do you want to add ?" msgstr "Keine Repositories online gefunden" -#: ../../server/server_reagent.py:762 +#: ../../server/server_reagent.py:760 #, fuzzy msgid "Add this package?" msgstr "Paket maskieren" -#: ../../server/server_reagent.py:769 +#: ../../server/server_reagent.py:767 msgid "These are the packages that would be added/updated to the add list" msgstr "" "Dies sind die Pakete, welche zur Liste hinzugefügt/aktualisiert werden würden" -#: ../../server/server_reagent.py:800 +#: ../../server/server_reagent.py:798 #, fuzzy msgid "warning" msgstr "Warnung" -#: ../../server/server_reagent.py:807 +#: ../../server/server_reagent.py:805 msgid "Would you like to package them now ?" msgstr "Willst du sie jetzt verpacken ?" -#: ../../server/server_reagent.py:808 +#: ../../server/server_reagent.py:806 msgid "inside" msgstr "innen" #. package them -#: ../../server/server_reagent.py:820 +#: ../../server/server_reagent.py:818 msgid "Compressing packages" msgstr "Komprimiere Pakete" -#: ../../server/server_reagent.py:829 +#: ../../server/server_reagent.py:827 msgid "Ignoring broken Spm entry, please recompile it" msgstr "Ignoriere fehlerhaften Spm-Eintrag, bitte neu kompilieren" -#: ../../server/server_reagent.py:836 +#: ../../server/server_reagent.py:834 msgid "Nothing to do, check later." msgstr "Nichts zu tun, schau später nochmal vorbei." -#: ../../server/server_reagent.py:847 +#: ../../server/server_reagent.py:845 msgid "Entries handled" msgstr "Einträge verarbeitet" -#: ../../server/server_reagent.py:871 +#: ../../server/server_reagent.py:869 #, fuzzy msgid "local revision" msgstr "Version" -#: ../../server/server_reagent.py:873 +#: ../../server/server_reagent.py:871 #, fuzzy msgid "local packages" msgstr "unbedingt notwendiges Paket" -#: ../../server/server_reagent.py:879 +#: ../../server/server_reagent.py:878 #, fuzzy msgid "stored packages" msgstr "Maskiertes Paket" -#: ../../server/server_reagent.py:884 +#: ../../server/server_reagent.py:883 #, fuzzy msgid "upload packages" msgstr "Lade Paket herunter" -#: ../../server/server_reagent.py:943 +#: ../../server/server_reagent.py:944 #, fuzzy msgid "" "These are the newly available packages, either updatable or not installed" msgstr "Dies sind die Pakete, welche deaktiviert werden würden" -#: ../../server/server_reagent.py:996 +#: ../../server/server_reagent.py:997 #, fuzzy msgid "No package sets found" msgstr "Keine Pakete gefunden" -#: ../../server/server_reagent.py:1004 +#: ../../server/server_reagent.py:1005 #, fuzzy msgid "package set not found" msgstr "Keine Pakete gefunden" @@ -7419,7 +7708,7 @@ msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Falsche Einträge, Fehler" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:327 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:204 #, fuzzy msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Repositories Optionen" @@ -7485,7 +7774,7 @@ msgid "License name" msgstr "Lizenzname" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1104 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 msgid "Mirrors" msgstr "Spiegel" @@ -7523,227 +7812,227 @@ msgstr "Teile deine Meinung, deine Dokumente, deine Bildschirmfotos" msgid "Be part of our Community!" msgstr "Sei ein Mitglied unserer Community!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1320 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 #, fuzzy msgid "Remotely" msgstr "auf entferntem Computer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1324 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 #, fuzzy msgid "Removed repository" msgstr "Nach Repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1493 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1487 msgid "Bug" msgstr "Fehler" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1501 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1495 msgid "Reference" msgstr "Referenz" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1578 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1572 msgid "impact" msgstr "Auswirkung" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1582 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1576 msgid "access" msgstr "Zugriff" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1597 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1591 msgid "Vulnerables" msgstr "Betroffen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1601 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1595 msgid "Unaffected" msgstr "Nicht betroffen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1689 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1683 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1789 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1783 msgid "Write your" msgstr "Schreibe dein" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1792 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1786 #, fuzzy msgid "Select your" msgstr "Auswahl" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1799 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1793 #, fuzzy msgid "Submit issue" msgstr "Service Status" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1812 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1806 msgid "Empty Document" msgstr "Leeres Dokument" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1816 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1810 msgid "Invalid Description" msgstr "Ungültige Beschreibung" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1822 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1816 msgid "Invalid Document Type" msgstr "Ungültiger Dokumenttyp" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1825 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1819 msgid "Invalid Title" msgstr "Ungültiger Titel" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1829 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1823 #, fuzzy msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Bestätigst du?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1855 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1849 msgid "UGC Error" msgstr "UGC Fehler" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1853 #, fuzzy msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "erfolgreich heruntergeladen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1853 msgid "Success!" msgstr "Erfolgreich!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 msgid "Write your document" msgstr "Schreibe dein Dokument" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1921 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1915 msgid "Select your file" msgstr "Wähle deine Datei aus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1961 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1955 #, fuzzy msgid "On repository" msgstr "Repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2030 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2024 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "" "Dies sind die Pakete, welche aktiviert werden müssen um deiner Anfrage zu " "entsprechen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2026 msgid "Some packages are masked" msgstr "Einige Pakete sind maskiert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2121 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2115 msgid "Masked package" msgstr "Maskiertes Paket" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2435 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2446 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2457 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2468 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2479 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:278 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:89 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2440 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2462 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2473 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:283 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:89 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:149 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2480 msgid "No description" msgstr "Keine Beschreibung" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2325 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2319 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Bitte bestätige die oben angeführten Aktionen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2369 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:884 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:894 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:904 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2363 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:883 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:893 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:903 msgid "Item" msgstr "Element" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2386 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2440 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2380 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2434 msgid "To be downgraded" msgstr "Wird zurückgestuft" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2392 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2423 msgid "To be removed" msgstr "Wird entfernt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2398 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2392 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2445 msgid "To be reinstalled" msgstr "Wird neu installiert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2404 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2462 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2456 msgid "To be installed" msgstr "Wird installiert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2410 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2473 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2404 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2467 msgid "To be updated" msgstr "Wird aktualisiert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2610 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2604 msgid "About" msgstr "Über" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2695 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2689 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2731 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2725 #, fuzzy msgid "Sulfur Question" msgstr "Spritz Frage" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2736 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2730 msgid "Hey!" msgstr "Hey!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2778 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2772 msgid "Please fill the following form" msgstr "Bitte fülle folgendes Formular aus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2848 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2842 msgid "Add atom" msgstr "Füge atom hinzu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3004 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3006 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3000 msgid "Invalid entry" msgstr "Ungültiger Eintrag" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3066 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3060 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3151 msgid "Accepted" msgstr "Akzeptiert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3218 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:697 #, fuzzy msgid "license text" msgstr "Hinweis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3266 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3257 msgid "Exception caught" msgstr "Ausnahmefehler aufgetreten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3267 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3258 #, fuzzy msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "Spritz ist abgestürzt! Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3279 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Dein Bericht wurde erfolgreich übertragen! Vielen Dank." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3281 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "" "Kann deinen Bericht nicht übertragen. Bist du nicht mit dem Internet " @@ -7804,13 +8093,13 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "Fehler beim Speichern des Parameters" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1031 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Ein Fehler ist beim Speichern der Einstellungen aufgetreten" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:317 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:997 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1033 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" @@ -7951,129 +8240,129 @@ msgstr "" msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:332 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:331 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2392 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Applications" msgstr "Anwendungsoptionen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:334 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:333 #, fuzzy msgid "Sync" msgstr "Synchronisieren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:337 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Search" msgstr "Suche" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:526 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:525 #, fuzzy msgid "Default packages sorting" msgstr "Beziehe Paketinformation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:527 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:526 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:528 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:527 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:529 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:528 #, fuzzy msgid "Sort by downloads" msgstr "für Download" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:530 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:529 msgid "Sort by votes" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:530 #, fuzzy msgid "Sort by repository" msgstr "Nach Repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:532 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:531 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:533 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:532 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:534 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:533 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:535 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:534 #, fuzzy msgid "Sort by Groups" msgstr "Nach Repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:596 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:595 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:597 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:596 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:599 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:598 #, fuzzy msgid "Download now" msgstr "Download" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:600 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:599 #, fuzzy msgid "Skip" msgstr "Übersprungen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:912 msgid "Database" msgstr "Datenbank" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:916 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:915 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:56 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:964 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:963 msgid "Logged in as" msgstr "Eingeloggt als" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:971 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:970 msgid "UGC Status" msgstr "UGC Status" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:994 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1030 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1029 msgid "Error setting parameter" msgstr "Fehler beim Setzen des Parameters" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:995 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Ein Problem trat beim Laden einer Voreinstellung auf" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:998 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1034 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1033 msgid "must be of type" msgstr "muss sein vom Typ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:998 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1034 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1033 msgid "got" msgstr "wurde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1182 #, fuzzy msgid "Error saving preferences" msgstr "Fehler beim Speichern des Parameters" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1189 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -8081,76 +8370,76 @@ msgstr "" "Diese Pakete sind maskiert, entweder standardmäßig oder aufgrund deiner " "Entscheidung. Sei zumindest vorsichtig." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1244 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Generiere Metadaten. Bitte warten." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1252 #, fuzzy msgid "Error during list population" msgstr "Fehler während list population" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1254 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "neuer Versuch in 1 Sekunde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1284 msgid "Error loading advisories" msgstr "Fehler beim laden der Empfehlungen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 #, fuzzy msgid "Updating repositories..." msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Repositories" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1355 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1432 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1523 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2023 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1354 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1431 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2025 msgid "Running tasks" msgstr "Ausführen..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1385 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1384 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Repositories" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1386 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Bitte überprüfe die Ausgaben weiter unten für mehr Information" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1391 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1390 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Repositories erfolgreich aktualisiert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1395 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1394 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Alle Repositories waren bereits am aktuellsten Stand." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1397 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "" "Einige Repositories waren bereist am aktuellsten Stand, andere wurden " "aktualisiert." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1401 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy sollte so schnell wie möglich aktualisiert werden." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1428 #, fuzzy msgid "Testing dependencies..." msgstr "Sortiere Abhängigkeiten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1461 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1460 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Keine fehlenden Abhängigkeiten gefunden." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1498 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" "Fehlende Abhängigkeiten gefunden aber keine ist in den Repositories vorhanden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1505 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1504 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -8158,25 +8447,25 @@ msgstr "" "Einige fehlende Pakete konnten nicht gefunden werden, es werden andere in " "der Warteschlange hinzugefügt." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1508 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1507 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Alle fehlenden Abhängigkeiten werden zur Warteschlange hinzugefügt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1520 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1519 #, fuzzy msgid "Testing libraries..." msgstr "Durchsuche Programmbibliotheken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1543 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1542 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2295 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Abbrechen der Warteschlangen-Aufgaben." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1573 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1572 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Test der Programmbibliotheken abgebrochen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1583 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1582 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -8184,17 +8473,17 @@ msgstr "" "Einige fehlerhafte Pakete konnten nicht gefunden werden, es werden andere in " "der Warteschlange hinzugefügt." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1586 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1585 #, fuzzy msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Dies sind die Pakete, welche zum Entfernen vorgesehen werden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1676 #, fuzzy msgid "These packages are no longer available" msgstr "Das ausgewählte Paket ist nicht gefährdet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1675 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1677 #, fuzzy msgid "" "These packages should be removed because support has been dropped. Do you " @@ -8203,46 +8492,46 @@ msgstr "" "Diese Pakete müssen aus der Warteschlange gelöscht werden, weil sie von " "deiner letzten Auswahl abhängen. " -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1694 #, fuzzy msgid "updates" msgstr "Aktualisierungen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1742 msgid "Showing" msgstr "Zeige" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1797 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1799 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1894 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1896 #, fuzzy msgid "Name and description" msgstr "Beschreibung des Befehls" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1900 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1902 msgid "Entropy Search" msgstr "Entropy Suche" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1958 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1960 #, fuzzy msgid "Abort action" msgstr "erzwinge Aktion" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1959 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1961 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "Ignoriere" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1991 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2007 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2009 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" "Es läuft bereits eine Instanz von Entropy. Kann die Warteschlange nicht " "abarbeiten." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2017 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2019 #, fuzzy msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " @@ -8251,15 +8540,15 @@ msgstr "" "Anfrage kann nicht ausgeführt werden, es läuft bereits eine andere Instanz " "von Entropy." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2044 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2046 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Bearbeite Pakete in der Warteschlange" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2133 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2135 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2138 #, fuzzy msgid "" "Attention. An error occured while processing the queue.\n" @@ -8268,7 +8557,7 @@ msgstr "" "Achtung. Ein Fehler ist beim Abarbeiten der Warteschlange aufgetreten.\n" "Bitte überprüfe die Ausgabe im Terminal" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2150 #, fuzzy msgid "" "Attention. Something really bad happened.\n" @@ -8276,45 +8565,45 @@ msgid "" msgstr "" "Irgendetwas ist ziemlich schief gelaufen. Bitte sieh nach was passiert ist." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2158 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2200 msgid "No packages selected" msgstr "Kein Paket ausgewählt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2215 #, fuzzy msgid "Tasks completed successfully." msgstr "Upload erfolgreich abgeschlossen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2219 msgid "Oh, a fairytale gone bad!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2218 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2220 #, fuzzy msgid "" "Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." msgstr "" "Irgendetwas ist ziemlich schief gelaufen. Bitte sieh nach was passiert ist." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2221 msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2302 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Überspringe aktuellen Spiegel." -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:241 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:246 msgid "Recursive Package Set" msgstr "Rekursives Paket-Set" @@ -8386,64 +8675,64 @@ msgstr "Freigegebener Speicherplatz" msgid "Needed space" msgstr "Benötigter Speicherplatz" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:985 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:989 msgid "Set from" msgstr "Setze von" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:986 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:990 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:991 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:995 msgid "User configuration" msgstr "Benutzerspezifische Konfigurationsdatei" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1056 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1060 #, fuzzy msgid "Try to update your repositories" msgstr "" "Paket kann nicht geladen werden. Aktualisiere die Repositories und versuche " "es erneut" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1059 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1063 msgid "No updates available" msgstr "Keine Aktualisierungen verfügbar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1064 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "" "Sieht so aus als wäre dein System bereits am aktuellsten Stand. Gut so!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1071 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1075 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2675 #, fuzzy msgid "Please wait, loading..." msgstr "Bitte warten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1076 msgid "The current view is loading." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1073 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1077 msgid "Be patient, sit down and relax." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1086 msgid "No packages found means nothing to show!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1087 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1091 #, fuzzy msgid "No packages found using the provided search term" msgstr "zeige Pakete mit dem gegebenen Slot" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1091 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1094 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1095 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1098 #, fuzzy msgid "No packages to show" msgstr "Keine Pakete gefunden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1095 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1099 #, fuzzy msgid "There are no packages that can be shown, sorry." msgstr "Dies sind die Pakete, welche nicht online gefunden werden konnten" @@ -8582,13 +8871,13 @@ msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2819 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:276 msgid "Update" msgstr "Aktualisierung" #. Setup revision column #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2827 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:212 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:211 msgid "Revision" msgstr "Version" @@ -8758,15 +9047,15 @@ msgstr "zeige Repositories-Status" msgid "Repositories are being updated automatically" msgstr "Repository wird aktualisiert" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:366 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:369 msgid "Updates Notification Applet Disabled" msgstr "Programm zur Anzeige von Aktualisierungen deaktiviert" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:376 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:379 msgid "Updates Notification Applet Enabled" msgstr "Programm zur Anzeige von Aktualisierungen aktiviert" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:419 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:422 msgid "Updates Notification" msgstr "Anzeige von Aktualisierungen" @@ -8942,10 +9231,6 @@ msgstr "Fertig bei" msgid "Compression" msgstr "Komprimierung" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:49 -msgid "Creation date" -msgstr "Erstellungsdatum" - #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:50 msgid "Current repository" msgstr "Aktuelles Repository" @@ -9097,7 +9382,7 @@ msgstr "FTP Proxy" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:90 msgid "" -"Filter currently shown items, or paste entropy::// action strings (for eg. " +"Filter currently shown items, or paste entropy:// action strings (for eg. " "entropy://amarok, to install Amarok!)" msgstr "" @@ -9244,744 +9529,740 @@ msgid "Merge all" msgstr "Alle M_ergen" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:133 -msgid "Messages" -msgstr "Nachrichten" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 msgid "Mirror updates" msgstr "Spiegel Updates" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 msgid "Monitor applications install/removal execution process" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:136 msgid "Networking" msgstr "Netzwerk" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 msgid "New backup" msgstr "Neues Backup" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 msgid "Not done" msgstr "Nicht fertig" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:140 #, fuzzy msgid "Notice Board Entry Information" msgstr "Wichtige Informationen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:143 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:142 #, fuzzy msgid "Notice board Id" msgstr "Repository Name" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:144 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:143 msgid "O_ther" msgstr "A_ndere" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:145 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:144 #, fuzzy msgid "Output View" msgstr "Ausgabe" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:145 msgid "Package (default)" msgstr "Paket (Standard)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:146 msgid "Package Info" msgstr "Paketinformation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 msgid "Package Information" msgstr "Paketinformation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:149 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:148 msgid "Package Masking" msgstr "Paketmaskierung" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:149 msgid "Package Size" msgstr "Paketgröße" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:150 msgid "Package category" msgstr "Paket Kategorien" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 msgid "Package description" msgstr "Pakete Beschreibung" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 #, fuzzy msgid "Package downgrade" msgstr "Paketname" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:154 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 msgid "Package not installed" msgstr "Pakete nicht installiert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:154 msgid "Package reinstalled" msgstr "Pakete erneut installiert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 msgid "Package removed" msgstr "Pakete gelöscht" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 #, fuzzy msgid "Package sub-description" msgstr "durchsuche Pakete nach Beschreibung" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 #, fuzzy msgid "Package subtitle" msgstr "_Paket-Webseite" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 msgid "Package updated" msgstr "Pakete aktualisiert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 msgid "Packages" msgstr "Pakete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:162 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 msgid "Pinboard Id" msgstr "Pinwand ID" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:163 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:162 #, fuzzy msgid "Pinboard Item Information" msgstr "zeige Systeminformationen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:164 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:163 #, fuzzy msgid "Pinboard View" msgstr "Repository Name" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:165 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:164 msgid "Please Confirm" msgstr "Bitte Bestätigen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:165 msgid "" "Please submit this error to us providing as much information as possible." msgstr "Bitte sende diesen Fehler an und, mit soviel Information wie möglich." -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:166 msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:168 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:167 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:169 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:168 msgid "Prevents files belonging to a package being overwritten by another" msgstr "" "Verhindert, dass Dateien eines Paketes von einem anderen überschrieben werden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:170 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:169 #, fuzzy msgid "Process details" msgstr "Prozessiere Ergebnisse" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:171 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:170 msgid "Process priority (nice)" msgstr "Prozess-Priorität (nice)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:171 #, fuzzy msgid "Process result" msgstr "Prozessiere Ergebnisse" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:173 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:172 msgid "Processing at" msgstr "Verarbeite Position" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:174 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:173 #, fuzzy msgid "Progress" msgstr "_Einstellungen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:175 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:174 msgid "Protected files and directories" msgstr "Geschützte Dateien und Verzeichnisse" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:176 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:175 msgid "Protected files and directories mask" msgstr "Maske für geschützte Dateien und Verzeichnisse" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:176 msgid "Proxy Password" msgstr "Proxy Passwort" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 msgid "Proxy Username" msgstr "Proxy Benutzername" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 msgid "Purge" msgstr "Säubern" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 msgid "Q_ueue packages in selected Advisory" msgstr "_Pakete aus der gewählten Sicherheitswarnung hinzufügen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 msgid "Queue Id" msgstr "Warteschlangen ID" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:182 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 msgid "Queue Item Information" msgstr "Warteschlangen-Objekt-Information" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:182 msgid "Queue View" msgstr "Warteschlangenansicht" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:183 msgid "Queued at" msgstr "Eingereiht an Position" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:185 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 msgid "R_egenerate Cache" msgstr "_Cache regenerieren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:185 #, fuzzy msgid "R_epositories Notice Board" msgstr "Repositories Optionen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisiere" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:189 msgid "Reinstall the selected package" msgstr "Ausgewähltes Paket neu installieren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:191 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 msgid "" "Reliable\n" "Relaxed" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:193 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:192 #, fuzzy msgid "Remote stdout file" msgstr "Statistiken des entfernten Computers für" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:194 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:193 msgid "Remove" msgstr "Lösche" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:195 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:194 #, fuzzy msgid "Remove Selected" msgstr "Entferne das ausgewählte Paket" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:195 msgid "Remove Set" msgstr "Entferne Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:197 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:196 msgid "Remove USE" msgstr "Entferne USE" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:197 msgid "Remove USE flags on atoms" msgstr "Lösche USE flags bei atoms" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 msgid "Remove atoms" msgstr "Entferne atoms" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:199 msgid "Remove packages on the remote server" msgstr "Lösche Pakete auf Remoteserver" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 #, fuzzy msgid "Remove the selected Package Set" msgstr "Entferne das ausgewählte paket" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 msgid "Remove the selected package" msgstr "Entferne das ausgewählte paket" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 msgid "Remove the selected package and its configuration" msgstr "Entferne ausgewähltes Paket und seine Konfiguration" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:204 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 #, fuzzy msgid "Repositories" msgstr "Repositories" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:206 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 msgid "Repositories options" msgstr "Repositories Optionen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:207 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:206 #, fuzzy msgid "Repository information" msgstr "zeige Repository Information" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 msgid "Restore" msgstr "Wiederherstellen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 msgid "Restore selected" msgstr "Stelle ausgewählte wieder her" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:212 msgid "S_end Error Report" msgstr "_Sende Fehlerbericht" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 #, fuzzy msgid "S_ervices" msgstr "Repository Services Port" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 #, fuzzy msgid "Secure Services Port" msgstr "Repository Services Port" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:217 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "Sicherheitskritische Warnungen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 msgid "Security advisories, make sure your 'puter is really secure" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:220 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 #, fuzzy msgid "Security updates" msgstr "Sicherheitskritische Warnungen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:220 #, fuzzy msgid "Services Port" msgstr "Repository Services Port" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 #, fuzzy msgid "Sets" msgstr "Status" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:223 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 #, fuzzy msgid "Show ChangeLog" msgstr "Ä_nderungen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:223 msgid "Show Selected" msgstr "Zeige ausgewählte" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:225 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:224 msgid "Show Sulfur tips and tricks" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:225 msgid "Show all" msgstr "Zeige alle" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:226 #, fuzzy msgid "Show any existing application" msgstr "Komprimiere intelligente Anwendung" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:228 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:227 msgid "Show applied" msgstr "Zeige angewandte" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:228 #, fuzzy msgid "Show available applications" msgstr "Zeige verfügbare Pakete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:230 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:229 #, fuzzy msgid "Show install queue" msgstr "Nicht installiert" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:230 #, fuzzy msgid "Show installed applications" msgstr "Zeige installierte Pakete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 #, fuzzy msgid "Show masked applications" msgstr "Zeige maskierte Pakete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:233 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 #, fuzzy msgid "Show package sets (groups)" msgstr "Keine Pakete gefunden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:233 msgid "Show tips on startup" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:235 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 msgid "Show unapplied" msgstr "Zeige nicht angewandte" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:235 #, fuzzy msgid "Show updates" msgstr "Spiegel Updates" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:238 msgid "Socket settings" msgstr "Socket Einstellungen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:240 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 #, fuzzy msgid "Source Package Manager" msgstr "Starte Paketmanager" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:241 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:240 msgid "Spm Info" msgstr "Spm Info" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:241 msgid "Spm Sync" msgstr "Spm Sync" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 #, fuzzy msgid "Spm tree updates" msgstr "Sicherheitskritische Warnungen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:243 msgid "Submit a new document" msgstr "Reiche neues Dokument ein" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 msgid "Successful mesage" msgstr "erfolgreiche Nachricht" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 msgid "Sulfur" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 msgid "Sulfur tips and tricks" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:248 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:247 msgid "Switch Sulfur to Advanced Mode" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:249 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:248 msgid "Switch to" msgstr "Wechsle nach" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:251 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:250 msgid "System" msgstr "System" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:251 msgid "System Database" msgstr "Systemdatenbank" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:252 #, fuzzy msgid "System files" msgstr "System" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 msgid "Terminal font" msgstr "Schriftart für Terminal" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 msgid "Text on error message" msgstr "Text für Fehlermeldung" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:256 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:255 msgid "Text on succ. message" msgstr "Text für erfolgreiche Meldung" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:256 msgid "This is what they call \"nice level\"" msgstr "Das ist, was man \"nice level\" nennt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:258 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 msgid "Tips 'n tricks" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:260 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:259 msgid "UGC Entry Information" msgstr "UGC Eintragsinformationen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:260 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 msgid "Undo Install" msgstr "Installation rückgängig machen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 #, fuzzy msgid "Undo Install Set" msgstr "Installation rückgängig machen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:264 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:263 #, fuzzy msgid "Undo Install Set action" msgstr "Installationsaktion rückgängig machen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:264 msgid "Undo Install action" msgstr "Installationsaktion rückgängig machen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 msgid "Undo Purge" msgstr "Säuberung rückgängig machen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:267 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 msgid "Undo Purge action" msgstr "Säuberungsaktion rückgängig machen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:268 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:267 msgid "Undo Reinstall" msgstr "Nauinstallation rückgängig machen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:268 msgid "Undo Reinstall action" msgstr "Neuinstallationsaktion rückgängig machen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:270 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 msgid "Undo Remove" msgstr "Entfernen rückgängig machen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:270 #, fuzzy msgid "Undo Remove Set" msgstr "Entfernen rückgängig machen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:272 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 #, fuzzy msgid "Undo Remove Set action" msgstr "Entfernungsaktion rückgängig machen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:273 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:272 msgid "Undo Remove action" msgstr "Entfernungsaktion rückgängig machen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:274 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:273 msgid "Undo Update" msgstr "Aktualisierung rückgängig machen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:275 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:274 msgid "Undo Update action" msgstr "Aktualisierungsaktion rückgängig machen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:276 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:275 msgid "Unmask this package" msgstr "Paket demaskieren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:278 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 msgid "Update the selected package" msgstr "Ausgewähltes Paket aktualisieren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:279 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:278 msgid "Update, enable, disable application repositories" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:280 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:279 msgid "Updates" msgstr "Aktualisierungen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:280 msgid "User / Group" msgstr "Benutzer / Gruppe" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:284 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:283 msgid "Version" msgstr "Version" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:284 msgid "Website" msgstr "Webseite" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:286 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:285 msgid "What you were doing" msgstr "Was hast du gemacht" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:287 msgid "" "You need to accept the licenses below.\n" "Please read them carefully and make your choice." msgstr "" "Du musst die untenstehenden Lizenzbedingungen akzeptieren." -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:289 msgid "Your E-mail" msgstr "Deine E-mail" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:291 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:290 msgid "Your Full Name" msgstr "Dein voller Name" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:291 msgid "_Abort" msgstr "_Abbruch" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:292 msgid "_Accept License" msgstr "_Akteptiere Lizenz" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:293 #, fuzzy msgid "_Add Set" msgstr "_Alle Hinzufügen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:294 msgid "_Commit Actions" msgstr "_Übergebe Aktionen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:295 msgid "_Details" msgstr "_Details" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:297 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:296 #, fuzzy msgid "_Edit Set" msgstr "_Alle Hinzufügen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:298 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:297 msgid "_Enable" msgstr "_Aktivieren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:299 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:298 msgid "_Force repositories update" msgstr "Er_zwinge Repositories-Aktualisierung" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:299 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:301 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:300 msgid "_Insert String" msgstr "_String eingeben" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:302 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:301 msgid "_More" msgstr "_Mehr" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:303 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:302 msgid "_Open Document" msgstr "_Öffne Dokument" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:303 msgid "_Overview" msgstr "Ü_bersicht" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:305 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:304 msgid "_Properties" msgstr "_Einstellungen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:306 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:305 msgid "_Queue all vulnerable packages" msgstr "_Alle sicherheitskritischen Pakete hinzufügen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:306 msgid "_Read License" msgstr "_Lizenz lesen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 msgid "_References" msgstr "_Referenzen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:309 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:308 msgid "_Remove All" msgstr "Alle _Entfernen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:309 msgid "_Remove Set" msgstr "_Entfernen Satz" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:311 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:310 msgid "_SSL Connection" msgstr "_SSL Verbindung" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:312 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:311 msgid "_Skip mirror" msgstr "Über_springe Spiegel" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:313 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:312 #, fuzzy msgid "_Submit Document" msgstr "Service Status" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:314 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:313 msgid "_Sulfur" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:315 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:314 msgid "_Update Repositories" msgstr "_Aktualisiere Repositories" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:316 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:315 #, fuzzy msgid "_Update all" msgstr "Aktualisierungen verfügbar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:317 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:316 msgid "button" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:317 msgid "emerge --sync" msgstr "emerge --sync" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:318 msgid "emerge --sync ? (o;" msgstr "emerge --sync ? (o;" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:320 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:319 msgid "http://www.sabayon.org" msgstr "http://www.sabayon.org" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:321 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:320 msgid "kB/sec" msgstr "kB/sec" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:322 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:321 msgid "localhost" msgstr "localhost" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:322 msgid "root" msgstr "root" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:324 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:323 #, fuzzy msgid "tooltip text" msgstr "Hinweis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:325 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:324 msgid "type your password here" msgstr "gib dein Passwort hier ein" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:325 msgid "type your username here" msgstr "gib deinen Benutzernamen hier ein" @@ -9999,6 +10280,25 @@ msgstr "" msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Starte Paketmanager" +#, fuzzy +#~ msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" +#~ msgstr "" +#~ "Entropy benötigt ein funktionierendes sqlite und pysqlite, oder Python " +#~ "kompiliert mit sqlite" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" +#~ msgstr "" +#~ "Repository EAPI > Entropy EAPI. Bitte aktualisiere Equo/Entropy so " +#~ "schnell wie möglich !" + +#, fuzzy +#~ msgid "already pulled in" +#~ msgstr "Bereits eingeloggt als" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Nachrichten" + #, fuzzy #~ msgid "baseinfo error. Either does not exist or corrupted." #~ msgstr "" @@ -10077,33 +10377,6 @@ msgstr "_Starte Paketmanager" #~ msgid "server_repos needs serverInstance" #~ msgstr "server_repos benötigt serverInstance" -#~ msgid "must be an ASCII string" -#~ msgstr "ASCII String nötig" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot start with" -#~ msgstr "keine Entsprechung" - -#~ msgid "Name already taken" -#~ msgstr "Name bereits vergeben" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot remove the old element" -#~ msgstr "Kann Datei nicht automatisch zusammenfügen" - -#~ msgid "Cannot create the element" -#~ msgstr "Kann Element nicht erstellen" - -#~ msgid "Already removed" -#~ msgstr "Bereits gelöscht" - -#~ msgid "Not defined by user" -#~ msgstr "vom Benutzer nicht definiert" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set not found or unable to remove" -#~ msgstr "Keine Repositories online gefunden" - #~ msgid "Action must be in" #~ msgstr "Aktion benötigt in" @@ -11265,9 +11538,6 @@ msgstr "_Starte Paketmanager" #~ msgid "These are the packages that would be" #~ msgstr "Diese Pakete werden" -#~ msgid "removed" -#~ msgstr "entfernt" - #~ msgid "Entropy database is probably corrupted! I won't stop you here btw..." #~ msgstr "" #~ "Die Entropy-Datenbank ist wahrscheinlich fehlerhaft! Aber ich werde dich " diff --git a/misc/po/entropy.pot b/misc/po/entropy.pot index 4fea6933c..0d0917fdc 100644 --- a/misc/po/entropy.pot +++ b/misc/po/entropy.pot @@ -8,147 +8,119 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-03 18:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-30 05:30+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:39 -msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:40 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2453 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2490 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2571 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2578 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2622 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2650 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2789 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2809 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 -#: ../../libraries/entropy/security.py:638 ../../server/server_reagent.py:539 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:909 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:948 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:83 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:793 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:1073 -msgid "SPM" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:794 -msgid "Running fixpackages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:795 -msgid "it could take a while" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:814 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:833 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:856 -msgid "ENTROPY" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:815 -msgid "action" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:834 -msgid "package move actions complete" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:848 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1335 -msgid "WARNING" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:849 -msgid "Cannot run SPM cleanup, error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:857 -msgid "package moves completed successfully" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:1074 -msgid "Moving old entry" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:1076 -#: ../../client/text_configuration.py:118 -msgid "to" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6482 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4372 msgid "Syncing current database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6483 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1836 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4373 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:239 msgid "please wait" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6498 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4388 msgid "Removing entry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6517 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4407 msgid "Adding entry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6562 -msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6568 -msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6617 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4486 msgid "Exporting database table" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6659 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4528 msgid "Database Export complete." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7352 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7366 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7443 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7542 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7555 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:798 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5126 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5139 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5211 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5311 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5324 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:797 #: ../../client/text_rescue.py:220 ../../client/text_rescue.py:225 -#: ../../client/text_rescue.py:608 ../../client/text_rescue.py:789 -#: ../../client/text_ui.py:691 ../../client/text_ui.py:1591 -#: ../../client/text_ui.py:1650 ../../client/text_ui.py:1675 -#: ../../client/text_ui.py:1768 +#: ../../client/text_rescue.py:608 ../../client/text_rescue.py:786 +#: ../../client/text_ui.py:692 ../../client/text_ui.py:1592 +#: ../../client/text_ui.py:1651 ../../client/text_ui.py:1676 +#: ../../client/text_ui.py:1769 msgid "ATTENTION" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7353 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5127 msgid "Spm error occured" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7367 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5140 msgid "Spm Unique Identifier not found for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7445 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5213 msgid "updating repository metadata layout, please wait!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7543 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5312 msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" msgstr "" +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1481 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1765 +msgid "SPM" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1482 +msgid "Running fixpackages" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1483 +msgid "it could take a while" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1502 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1521 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1544 +msgid "ENTROPY" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1503 +msgid "action" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1522 +msgid "package move actions complete" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1536 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1410 +msgid "WARNING" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1537 +msgid "Cannot run SPM cleanup, error" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1545 +msgid "package moves completed successfully" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1766 +msgid "Moving old entry" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1768 +#: ../../client/text_configuration.py:118 +msgid "to" +msgstr "" + #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:482 msgid "Calculating updates..." msgstr "" @@ -397,8 +369,8 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:283 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1635 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3131 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3153 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3133 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3155 msgid "error" msgstr "" @@ -418,319 +390,320 @@ msgstr "" msgid "setting directory to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:144 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:164 msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:208 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3583 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3781 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:228 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3663 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3861 msgid "database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:209 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:229 msgid "syncing package sets" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:373 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:393 msgid "INJECT" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:375 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:395 msgid "has been injected" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:376 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:396 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:377 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:397 msgid "Repository database updated anyway" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:839 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:904 msgid "package has no keyword set, it will be masked !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1187 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1262 msgid "invalid database revision" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1189 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1264 msgid "defaulting to 0" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1298 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1696 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1766 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1782 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1798 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1373 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:344 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:416 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:486 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1763 #: ../../libraries/entropy/qa.py:633 ../../client/text_rescue.py:285 -#: ../../client/text_rescue.py:298 ../../client/text_ui.py:1372 -#: ../../client/text_ui.py:1373 ../../client/text_ui.py:1375 -#: ../../client/text_ui.py:1376 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2762 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 +#: ../../client/text_rescue.py:298 ../../client/text_ui.py:1373 +#: ../../client/text_ui.py:1374 ../../client/text_ui.py:1376 +#: ../../client/text_ui.py:1377 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2756 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1187 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:100 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:416 msgid "Attention" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1299 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1374 msgid "cannot match" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1319 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1394 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1411 msgid "database already exists" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1346 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1421 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "" #. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1347 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1526 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1884 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2279 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2830 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3424 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3062 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3377 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1422 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1601 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3504 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3064 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3379 #: ../../libraries/entropy/output.py:707 ../../libraries/entropy/qa.py:396 -#: ../../client/equo.py:864 ../../client/text_configuration.py:113 +#: ../../client/equo.py:886 ../../client/text_configuration.py:113 #: ../../client/text_configuration.py:141 ../../client/text_rescue.py:231 #: ../../client/text_rescue.py:235 ../../client/text_rescue.py:239 #: ../../client/text_rescue.py:475 ../../client/text_rescue.py:534 #: ../../client/text_rescue.py:614 ../../client/text_rescue.py:617 #: ../../client/text_rescue.py:621 ../../client/text_smart.py:132 #: ../../client/text_smart.py:314 ../../client/text_smart.py:464 -#: ../../client/text_ui.py:445 ../../client/text_ui.py:840 -#: ../../client/text_ui.py:1380 ../../client/text_ui.py:1638 -#: ../../client/text_ui.py:1715 ../../client/text_ui.py:1847 -#: ../../client/text_ui.py:1933 ../../client/text_ui.py:2110 -#: ../../client/text_ui.py:2192 ../../server/server_activator.py:125 -#: ../../server/server_reagent.py:290 ../../server/server_reagent.py:390 -#: ../../server/server_reagent.py:438 ../../server/server_reagent.py:496 -#: ../../server/server_reagent.py:812 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1360 +#: ../../client/text_ui.py:446 ../../client/text_ui.py:841 +#: ../../client/text_ui.py:1381 ../../client/text_ui.py:1639 +#: ../../client/text_ui.py:1716 ../../client/text_ui.py:1848 +#: ../../client/text_ui.py:1934 ../../client/text_ui.py:2111 +#: ../../client/text_ui.py:2193 ../../server/server_activator.py:125 +#: ../../server/server_key.py:221 ../../server/server_key.py:308 +#: ../../server/server_reagent.py:291 ../../server/server_reagent.py:388 +#: ../../server/server_reagent.py:436 ../../server/server_reagent.py:494 +#: ../../server/server_reagent.py:810 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1354 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:378 msgid "No" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1373 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1448 msgid "Invalid tag specified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1395 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1470 msgid "Packages already tagged, action aborted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1441 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1516 msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1467 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1542 msgid "nothing to do" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1490 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1565 msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1525 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1883 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2278 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2829 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3376 -#: ../../client/text_ui.py:839 ../../server/server_reagent.py:389 -#: ../../server/server_reagent.py:437 ../../server/server_reagent.py:495 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1600 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1958 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2904 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3378 +#: ../../client/text_ui.py:840 ../../server/server_reagent.py:387 +#: ../../server/server_reagent.py:435 ../../server/server_reagent.py:493 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1575 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1650 msgid "checking package hash" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1594 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1669 msgid "hash does not match for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1604 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1679 msgid "wrong md5" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1616 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2868 msgid "download errors" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1617 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1692 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1859 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1974 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2790 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2868 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3439 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2870 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3441 msgid "reason" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1634 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2882 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1709 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2884 msgid "download completed successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1648 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1723 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1663 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1738 msgid "working on branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1679 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1754 msgid "updating package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1717 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1792 msgid "package flushed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1745 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1820 msgid "Cannot touch system database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1760 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1835 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1762 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1837 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1774 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1849 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 msgid "Note" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1775 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1850 msgid "" "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " "repo unless injected" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1785 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1860 msgid "new tag" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1825 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2332 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3363 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1148 -#: ../../client/text_ui.py:1996 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1900 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3365 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1146 +#: ../../client/text_ui.py:1997 msgid "remove" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1933 msgid "reverse dependency" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1869 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1944 msgid "dependency" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1900 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1975 msgid "switching" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1920 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1995 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1994 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2069 msgid "moving file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2010 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2085 msgid "loading data from source database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2038 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2113 msgid "GPG key was available in" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2057 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2132 msgid "injecting data to destination database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2075 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2150 msgid "removing entry from source database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2093 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2168 msgid "successfully handled atom" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2195 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2211 msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2150 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2225 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2188 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2263 msgid "injection complete" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2209 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2284 msgid "removing package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2221 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2296 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2699 msgid "removal complete" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2236 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2442 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2311 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2517 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2251 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2455 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2326 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2530 msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2258 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2333 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2292 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2367 msgid "Working on mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2319 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2394 msgid "checking hash" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2409 msgid "digest verification of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2411 msgid "not supported" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2352 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2500 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2427 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2575 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:695 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:746 @@ -739,391 +712,409 @@ msgstr "" msgid "package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2429 msgid "NOT healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2367 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2512 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2442 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2587 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2376 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:211 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:473 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2451 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:210 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:471 msgid "Mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2395 -#: ../../server/server_reagent.py:847 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2470 +#: ../../server/server_reagent.py:845 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2404 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2479 msgid "Number of checked packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2414 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2489 msgid "Number of healthy packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2424 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2499 msgid "Number of broken packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2441 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2604 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1000 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2516 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2679 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1664 msgid "local" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2480 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2555 msgid "checking status of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2502 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2577 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2539 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2614 msgid "checked packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2549 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2624 msgid "healthy packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2559 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2742 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2634 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2817 msgid "broken packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2569 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2752 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2644 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2827 msgid "downloaded packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2579 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2762 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2654 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2837 msgid "failed downloads" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2605 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2680 msgid "GPG signing packages for repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2617 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2692 msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2633 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2708 +#: ../../server/server_key.py:67 msgid "GnuPG not available" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2651 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2726 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1440 msgid "Keys for repository are expired" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2659 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2734 msgid "Keys not available for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2690 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2765 msgid "signing package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2704 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2779 msgid "Unknown error signing package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2732 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2807 msgid "signed packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2870 msgid "available" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2807 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2882 msgid "upload/ignored" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2818 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3585 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2893 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3665 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2304 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2306 msgid "download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2842 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2917 msgid "Starting to download missing files" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2853 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2928 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2874 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2949 msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2883 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2958 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2899 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2974 msgid "They won't be checked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2991 msgid "Please setup your branch to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2993 msgid "and retry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2928 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3003 msgid "Copying database (if not exists)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2960 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3035 msgid "Switching packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2995 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3070 msgid "Ignoring" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2997 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3072 msgid "already in branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3031 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3106 msgid "migration loop completed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3051 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3126 msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3066 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3142 msgid "Scanning package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3084 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3164 msgid "not found anymore" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3096 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3328 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3176 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3408 msgid "Packages string" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3126 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3206 msgid "Checking" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3156 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3236 msgid "Running dependencies test" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3185 -#: ../../client/text_ui.py:2100 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3265 +#: ../../client/text_ui.py:2101 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3192 -#: ../../client/text_ui.py:2104 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3272 +#: ../../client/text_ui.py:2105 msgid "Needed by" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3210 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3290 msgid "by repo" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3220 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3300 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3238 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3318 msgid "Broken and matched packages list" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3320 #: ../../libraries/entropy/qa.py:490 msgid "Dumping results into these files" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3270 -#: ../../client/text_ui.py:2156 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3350 +#: ../../client/text_ui.py:2157 msgid "System is healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3279 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3359 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3293 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3373 msgid "These are the matched packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3337 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3417 msgid "No matched packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3384 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4753 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3464 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4958 msgid "repository not configured" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3411 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3491 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3423 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3503 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3426 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3506 msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3542 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3622 msgid "Entropy database is already locked by you :-)" msgstr "" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3549 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3629 msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3563 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3643 #: ../../server/server_activator.py:397 msgid "Mirrors status table" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3572 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3575 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3652 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3655 #: ../../server/server_activator.py:403 ../../server/server_activator.py:407 msgid "Unlocked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3574 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3577 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3654 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3657 #: ../../server/server_activator.py:401 ../../server/server_activator.py:405 msgid "Locked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3594 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3674 msgid "cannot lock mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3768 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3848 msgid "Entropy database is corrupted!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3782 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3862 msgid "indexing database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3823 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3903 msgid "Initializing an empty database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3836 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3916 msgid "Entropy database file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3838 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3918 msgid "successfully initialized" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3933 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4088 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4168 msgid "adding package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4005 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4085 msgid "added package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4007 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4087 msgid "rev" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4020 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4100 msgid "manual dependencies for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4111 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4191 msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4241 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4321 msgid "server-side repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4243 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4323 msgid "community repository" msgstr "" #. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4245 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4325 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4250 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4330 msgid "current branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4252 -#: ../../server/server_reagent.py:217 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4332 +#: ../../server/server_reagent.py:218 msgid "type" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4262 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4342 msgid "Currently configured repositories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4299 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4379 msgid "GPG key expired" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4301 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4381 msgid "please frigging fix" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4312 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4392 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4314 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4394 msgid "skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4330 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4343 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4410 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4423 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2157 msgid "config files" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4331 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4411 msgid "checking system" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4344 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4424 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4693 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4715 +msgid "found available dep_rewrites for this package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4757 +msgid "replaced" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4768 +msgid "removed" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4779 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4793 +msgid "No dependency rewrite made for" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4897 msgid "Entropy Server interface must be run as root" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4759 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4964 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "" @@ -1390,18 +1381,18 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2140 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2173 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2187 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2695 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2864 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2880 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2949 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2975 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2993 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3011 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3042 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3108 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3127 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3149 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3175 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2882 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2977 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2995 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3044 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3129 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3151 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3177 msgid "sync" msgstr "" @@ -1457,156 +1448,156 @@ msgstr "" msgid "packages directory" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2318 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 msgid "copy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2343 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2345 msgid "Packages to be removed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2354 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2361 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2363 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2371 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2373 msgid "Total removal size" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2383 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2385 msgid "Total upload size" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2392 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2394 msgid "Total download size" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2447 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2449 msgid "Remote statistics for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2460 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2462 msgid "remote packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2462 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2464 msgid "files stored" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2470 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2472 msgid "Calculating queues" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2676 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2678 msgid "removing package+hash" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2723 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2725 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2788 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2790 msgid "upload errors" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2802 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2804 msgid "upload completed successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2907 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2909 msgid "QA checking package file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2929 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2931 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2950 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2952 msgid "starting packages sync" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2977 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2979 msgid "packages sync" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2995 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2997 msgid "socket error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2997 -#: ../../server/server_reagent.py:484 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2999 +#: ../../server/server_reagent.py:482 msgid "on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3015 msgid "nothing to do on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3024 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3026 msgid "Expanding queues" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3044 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3046 msgid "nothing to sync for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3061 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3063 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3112 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3129 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3131 msgid "you must package them again" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3151 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3153 msgid "exception caught" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3178 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3180 msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3283 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3285 msgid "tidy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3285 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3287 msgid "collecting expired packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3300 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3302 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3342 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3344 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3355 msgid "these are the expired packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3407 msgid "removing packages remotely" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3437 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3439 msgid "remove errors" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3452 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3454 msgid "removing packages locally" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3481 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3483 msgid "removing" msgstr "" @@ -1656,7 +1647,7 @@ msgid "cannot convert stream into object" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:282 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 msgid "User Generated Content" msgstr "" @@ -1674,12 +1665,12 @@ msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:144 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:283 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:282 msgid "Username" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:145 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 msgid "Password" msgstr "" @@ -1688,10 +1679,10 @@ msgid "Please login against" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:149 -#: ../../server/server_reagent.py:104 ../../server/server_reagent.py:108 -#: ../../server/server_reagent.py:121 ../../server/server_reagent.py:125 -#: ../../server/server_reagent.py:164 ../../server/server_reagent.py:194 -#: ../../server/server_reagent.py:337 +#: ../../server/server_reagent.py:105 ../../server/server_reagent.py:109 +#: ../../server/server_reagent.py:122 ../../server/server_reagent.py:126 +#: ../../server/server_reagent.py:165 ../../server/server_reagent.py:195 +#: ../../server/server_reagent.py:332 msgid "repository" msgstr "" @@ -1721,13 +1712,13 @@ msgstr "" #: ../../client/text_rescue.py:499 ../../client/text_rescue.py:503 #: ../../client/text_rescue.py:530 ../../client/text_ugc.py:231 #: ../../client/text_ugc.py:412 ../../client/text_ugc.py:488 -#: ../../client/text_ugc.py:507 ../../client/text_ui.py:445 -#: ../../client/text_ui.py:472 ../../server/server_activator.py:317 -#: ../../server/server_reagent.py:708 ../../server/server_reagent.py:709 -#: ../../server/server_reagent.py:734 ../../server/server_reagent.py:747 -#: ../../server/server_reagent.py:748 ../../server/server_reagent.py:763 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1363 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1830 +#: ../../client/text_ugc.py:507 ../../client/text_ui.py:446 +#: ../../client/text_ui.py:473 ../../server/server_activator.py:317 +#: ../../server/server_reagent.py:706 ../../server/server_reagent.py:707 +#: ../../server/server_reagent.py:732 ../../server/server_reagent.py:745 +#: ../../server/server_reagent.py:746 ../../server/server_reagent.py:761 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1357 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1824 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:378 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:709 msgid "Yes" @@ -1923,7 +1914,7 @@ msgid "Build only" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 -#: ../../server/server_reagent.py:220 +#: ../../server/server_reagent.py:221 msgid "No dependencies" msgstr "" @@ -1962,7 +1953,7 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:222 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:231 -#: ../../client/text_query.py:1727 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 +#: ../../client/text_query.py:1719 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 msgid "USE flags" msgstr "" @@ -2043,12 +2034,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1897 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1899 msgid "Search type" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:307 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1896 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1898 msgid "Search string" msgstr "" @@ -2149,13 +2140,13 @@ msgstr "" #. title #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 -#: ../../client/text_repositories.py:226 ../../client/text_repositories.py:258 -#: ../../client/text_repositories.py:313 ../../client/text_security.py:96 +#: ../../client/text_repositories.py:289 ../../client/text_repositories.py:321 +#: ../../client/text_repositories.py:376 ../../client/text_security.py:96 #: ../../client/text_ugc.py:385 ../../client/text_ugc.py:576 #: ../../server/server_activator.py:204 ../../server/server_activator.py:236 #: ../../server/server_activator.py:268 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:381 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:633 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:259 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:258 msgid "Title" msgstr "" @@ -2178,14 +2169,315 @@ msgstr "" msgid "Cannot automerge file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:799 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:798 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:807 msgid "Updating system database using repository" msgstr "" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:237 +msgid "Injecting downloaded dump" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:314 +#: ../../client/text_repositories.py:228 +msgid "Database URL" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:322 +msgid "Database local path" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:330 +msgid "Database EAPI" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:345 +msgid "Repository is being updated" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:346 +msgid "Try again in a few minutes" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:417 +msgid "remote database got suddenly locked" +msgstr "" + +#. starting to download +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:427 +msgid "Downloading repository database" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:487 +msgid "database does not exist online" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:508 +msgid "Downloading checksum" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:533 +msgid "Cannot fetch checksum" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:534 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1057 +msgid "Cannot verify database integrity" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:623 +msgid "Unpacking database to" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:640 +msgid "Cannot unpack compressed package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:641 +msgid "Skipping repository" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:680 +msgid "Indexing Repository metadata" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:868 +msgid "Downloading repository metafile" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:878 +msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:888 +msgid "Downloading Notice Board" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:914 +msgid "unpacked meta file" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:920 +msgid "removed meta file" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:937 +msgid "not available, it's ok" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:941 +msgid "not available, not very ok!" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:954 +msgid "available, w00t!" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:971 +msgid "cannot be unpacked, not very ok!" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1019 +#: ../../client/text_repositories.py:234 +msgid "Repository revision" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1042 +msgid "Checking downloaded database" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1056 +msgid "Cannot open digest" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1067 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1078 +msgid "Downloaded database status" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1068 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1079 +msgid "ERROR" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1088 +msgid "An error occured while checking database integrity" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1089 +msgid "Giving up" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1111 +#: ../../libraries/entropy/security.py:278 +msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1130 +msgid "This repository suports GPG-signed packages" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1137 +msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1170 +#: ../../libraries/entropy/security.py:314 +msgid "GPG key changed for" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1190 +#: ../../libraries/entropy/security.py:333 +msgid "GPG key already installed for" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1203 +msgid "GPG key EXPIRED for repository" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1215 +msgid "Installing GPG key for repository" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1229 +#: ../../libraries/entropy/security.py:371 +msgid "Error during GPG key installation" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1240 +msgid "Successfully installed GPG key for repository" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1249 +#: ../../libraries/entropy/security.py:391 +msgid "Fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1289 +msgid "Verifying GPG signature of" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1303 +msgid "Verified GPG signature of" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1313 +#: ../../libraries/entropy/security.py:416 +msgid "Error during GPG verification of" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1322 +#: ../../libraries/entropy/security.py:425 +msgid "It could mean a potential security risk" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1513 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1534 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1553 +msgid "EAPI3 Service status" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1372 +msgid "remote database suddenly locked" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1384 +msgid "EAPI3 Service" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1385 +msgid "skipping differential sync" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1386 +msgid "threshold" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1421 +msgid "Fetching segments" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1444 +msgid "Fetch error on segment" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1454 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1467 +msgid "Service status" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1488 +msgid "Local status" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1514 +msgid "cannot fetch repository metadata" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1535 +msgid "cannot update treeupdates data" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1554 +msgid "cannot update package sets data" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1577 +msgid "Fetch error on segment while adding" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1588 +msgid "Injecting package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1605 +msgid "repository error while adding packages" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1614 +msgid "Packages injection complete" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:217 +msgid "Removing package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1638 +msgid "repository error while removing packages" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1646 +msgid "Packages removal complete" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1661 +msgid "Database checksum doesn't match remote." +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1669 +msgid "remote" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1764 +msgid "database is already up to date" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1826 +msgid "EAPI3 Service error" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1969 +msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" +msgstr "" + #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:44 #, python-format msgid "Checking %s" @@ -2207,112 +2499,122 @@ msgstr "" msgid "Calculating updates" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 -#: ../../client/text_ui.py:450 ../../server/server_reagent.py:111 -#: ../../server/server_reagent.py:128 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:956 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 +#: ../../client/text_ui.py:451 ../../server/server_reagent.py:112 +#: ../../server/server_reagent.py:129 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:955 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2760 msgid "Repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:72 -#: ../../client/text_ui.py:1593 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../client/text_ui.py:1594 msgid "is not available" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:72 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 msgid "Cannot validate" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 msgid "is corrupted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:178 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:193 msgid "bad repository id specified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:195 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:210 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:579 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:585 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:580 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:586 msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:690 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:698 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:692 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:754 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:700 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:763 msgid "permission denied" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:711 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:720 msgid "Backing up database to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:727 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:736 msgid "Unable to compress" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:731 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:740 msgid "Database backed up successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:740 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:798 -#: ../../libraries/entropy/const.py:552 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:749 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:807 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:187 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:213 +#: ../../libraries/entropy/const.py:555 msgid "All fine" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:752 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:761 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:766 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:775 msgid "Restoring backed up database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:784 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:793 msgid "Unable to unpack" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:788 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:797 msgid "Database restored successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1179 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1188 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1191 -#, python-format -msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" -msgstr "" - #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 #, python-format +msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1209 +#, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1224 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1233 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1605 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1341 +msgid "Checking response time of" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1362 +msgid "Mirror response time" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1677 msgid "not a valid method" msgstr "" @@ -2324,757 +2626,507 @@ msgstr "" msgid "Not yet prepared" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:213 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:475 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:473 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:254 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:253 msgid "success" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:263 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:262 msgid "Aggregated transfer rate" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:266 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:527 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:265 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:525 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2405 msgid "second" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:281 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:543 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2400 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:280 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:541 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2420 msgid "Error downloading from" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:285 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:284 msgid "data not available on this mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:288 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:552 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:287 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:550 msgid "wrong checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:290 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:562 -#: ../../server/server_reagent.py:116 ../../server/server_reagent.py:133 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:289 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:560 +#: ../../server/server_reagent.py:117 ../../server/server_reagent.py:134 msgid "not found" msgstr "" #. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:292 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:291 msgid "timeout error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:294 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:573 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2411 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:293 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:571 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2431 msgid "discarded download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:297 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:576 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2413 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:296 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2433 msgid "unknown reason" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:503 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:501 msgid "Downloading from" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:521 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2382 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:519 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2402 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:526 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:524 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2405 msgid "at" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:549 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2406 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:547 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2426 msgid "file not available on this mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:557 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:555 msgid "Disabling resume" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:567 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:565 msgid "timeout, retrying on this mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:568 msgid "timeout, giving up" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:673 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:671 msgid "Package signature verification error for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:705 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:703 msgid "disabled" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:718 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:716 msgid "Checking package signature" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:729 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:727 msgid "Package signature verification" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:731 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:729 msgid "temporarily unavailable" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:739 msgid "Package signature" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:743 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:741 msgid "does not match the recorded one" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:753 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:751 msgid "matches" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:767 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:765 msgid "Checking package checksum..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:780 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:778 msgid "Package checksum matches" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:801 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:799 #, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:818 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:816 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:830 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:828 msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:831 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:829 msgid "Try to download latest repositories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:975 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:973 msgid "configuration phase" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:989 msgid "Removing from Entropy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1126 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1124 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1149 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1147 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2306 msgid "Protecting config file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1168 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1166 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1220 msgid "Collision found during removal of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1319 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1317 msgid "Updating database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1341 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1339 msgid "Cleaning previously installed information..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1740 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1744 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1765 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1768 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1772 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1995 msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "" #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1901 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1926 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1948 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1930 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1952 msgid "Circular symlink issue" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1988 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1992 msgid "file expected, directory found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2042 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2046 msgid "File move error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2045 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2049 msgid "please report" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2244 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2264 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2303 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2323 msgid "Collision found during install for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2306 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2326 msgid "cannot overwrite" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2366 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2469 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2386 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2489 msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2393 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2413 msgid "Local path" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2428 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2448 msgid "Downloading archive" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2452 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2472 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2471 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2473 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2510 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2598 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2642 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2670 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2804 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2824 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 +#: ../../libraries/entropy/security.py:643 ../../server/server_reagent.py:537 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:909 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:948 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:83 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2491 msgid "archives" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2488 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2508 msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2509 msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2517 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2537 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2546 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2545 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2565 msgid "Unpacking package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2556 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2576 msgid "Merging package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2569 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2589 msgid "You are running out of disk space" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2590 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2594 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2577 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2621 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2597 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2641 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2611 msgid "Installing package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2609 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2629 msgid "<3 debug files installation enabled <3" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2620 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2640 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2635 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2655 msgid "Removing data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2648 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2668 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2649 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2669 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2663 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2683 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2928 +#: ../../client/text_tools.py:34 msgid "Cleaning" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2774 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2789 msgid "Configuring package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2786 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2806 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2801 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2821 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2788 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2803 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2823 msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2832 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2847 msgid "Installed package vanished" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2838 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 msgid "Fetch not available" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2845 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2860 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:129 msgid "Fetching" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2852 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2867 msgid "Multi Fetching" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 -#: ../../client/text_query.py:773 ../../client/text_query.py:808 -#: ../../client/text_ui.py:998 ../../server/server_reagent.py:493 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2868 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2887 +#: ../../client/text_query.py:774 ../../client/text_query.py:809 +#: ../../client/text_ui.py:999 ../../server/server_reagent.py:491 msgid "packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2859 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2874 msgid "Fetching sources" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2865 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2880 msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2871 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2886 msgid "Multi Verification" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2878 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 msgid "Unpacking" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2884 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2899 msgid "Merging" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2912 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:268 msgid "Installing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2905 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2920 #: ../../client/text_rescue.py:514 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:226 msgid "Removing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2924 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2936 msgid "Postinstall" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2932 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2944 msgid "Preinstall" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2940 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2952 msgid "Preremove" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2948 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2960 msgid "Postremove" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2956 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2968 msgid "Configuring" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3000 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2097 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1021 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:180 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1026 msgid "Another Entropy is currently running." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3022 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3024 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3035 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/qa.py:81 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1269 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:1277 msgid "Not prepared yet" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:509 -msgid "Checking downloaded database" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:523 -msgid "Cannot open digest" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:524 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1659 -msgid "Cannot verify database integrity" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:534 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:545 -msgid "Downloaded database status" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:535 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:546 -msgid "ERROR" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:555 -msgid "An error occured while checking database integrity" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:556 -msgid "Giving up" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:599 -#: ../../client/text_repositories.py:165 -msgid "Database URL" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:607 -msgid "Database local path" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:615 -msgid "Database EAPI" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:711 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:849 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:870 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:889 -msgid "EAPI3 Service status" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:712 -msgid "remote database suddenly locked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:724 -msgid "EAPI3 Service" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:725 -msgid "skipping differential sync" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:726 -msgid "threshold" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:760 -msgid "Fetching segments" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:782 -msgid "Fetch error on segment" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:791 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:803 -msgid "Service status" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:824 -msgid "Local status" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:850 -msgid "cannot fetch repository metadata" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:871 -msgid "cannot update treeupdates data" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:890 -msgid "cannot update package sets data" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:913 -msgid "Fetch error on segment while adding" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:924 -msgid "Injecting package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:941 -msgid "repository error while adding packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:950 -msgid "Packages injection complete" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:963 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:217 -msgid "Removing package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:974 -msgid "repository error while removing packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:982 -msgid "Packages removal complete" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:997 -msgid "Database checksum doesn't match remote." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1005 -msgid "remote" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1054 -#: ../../libraries/entropy/security.py:277 -msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1073 -msgid "This repository suports GPG-signed packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1080 -msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1112 -#: ../../libraries/entropy/security.py:313 -msgid "GPG key changed for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1132 -#: ../../libraries/entropy/security.py:332 -msgid "GPG key already installed for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1145 -msgid "GPG key EXPIRED for repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1157 -msgid "Installing GPG key for repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1170 -#: ../../libraries/entropy/security.py:370 -msgid "Error during GPG key installation" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1181 -msgid "Successfully installed GPG key for repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1190 -#: ../../libraries/entropy/security.py:390 -msgid "Fingerprint" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1228 -msgid "Verifying GPG signature of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 -msgid "Verified GPG signature of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1252 -#: ../../libraries/entropy/security.py:415 -msgid "Error during GPG verification of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1261 -#: ../../libraries/entropy/security.py:424 -msgid "It could mean a potential security risk" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1352 -msgid "EAPI3 Service error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1508 -msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1551 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:109 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:134 msgid "a new release is available" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1577 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:135 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1594 -msgid "Unpacking database to" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1611 -msgid "Cannot unpack compressed package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1612 -msgid "Skipping repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1633 -msgid "Downloading checksum" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1658 -msgid "Cannot fetch checksum" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1697 -msgid "remote database got suddenly locked" -msgstr "" - -#. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1707 -msgid "Downloading repository database" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1767 -msgid "database does not exist online" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1783 -msgid "database is already up to date" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1799 -msgid "Repository is being updated" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1800 -msgid "Try again in a few minutes" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1834 -msgid "Injecting downloaded dump" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:151 msgid "Advisories fetch error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1883 -msgid "Downloading repository metafile" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1893 -msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1903 -msgid "Downloading Notice Board" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1929 -msgid "unpacked meta file" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1935 -msgid "removed meta file" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1952 -msgid "not available, it's ok" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1956 -msgid "not available, not very ok!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1969 -msgid "available, w00t!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1986 -msgid "cannot be unpacked, not very ok!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2034 -#: ../../client/text_repositories.py:171 -msgid "Repository revision" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2055 -msgid "Indexing Repository metadata" -msgstr "" - #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2082 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:165 msgid "Repositories synchronization" msgstr "" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:164 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:195 +msgid "must be an ASCII string" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:168 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:199 +msgid "cannot start with" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:170 +msgid "Name already taken" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:178 +msgid "Cannot remove the old element" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:180 +msgid "Cannot create the element" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:203 +msgid "Already removed" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:207 +msgid "Not defined by user" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:214 +msgid "Set not found or unable to remove" +msgstr "" + #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:47 msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" msgstr "" @@ -3111,147 +3163,142 @@ msgstr "" msgid "post-remove phase" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:530 +#: ../../libraries/entropy/const.py:533 msgid "Runtime dependency" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:531 +#: ../../libraries/entropy/const.py:534 msgid "Post dependency" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:532 +#: ../../libraries/entropy/const.py:535 msgid "Manually added (by staff) dependency" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:533 +#: ../../libraries/entropy/const.py:536 msgid "Build dependency" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:553 +#: ../../libraries/entropy/const.py:556 msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:622 +#: ../../libraries/entropy/const.py:625 msgid "reason not available" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:623 +#: ../../libraries/entropy/const.py:626 msgid "user package.mask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:624 +#: ../../libraries/entropy/const.py:627 msgid "system keywords" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:625 +#: ../../libraries/entropy/const.py:628 msgid "user package.unmask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:626 +#: ../../libraries/entropy/const.py:629 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:627 +#: ../../libraries/entropy/const.py:630 msgid "user repo package.keywords" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:628 +#: ../../libraries/entropy/const.py:631 msgid "user package.keywords" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:629 +#: ../../libraries/entropy/const.py:632 msgid "completely masked (by keyword?)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:630 +#: ../../libraries/entropy/const.py:633 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:631 +#: ../../libraries/entropy/const.py:634 msgid "repository general packages.db.keywords" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:632 +#: ../../libraries/entropy/const.py:635 msgid "user license.mask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:633 +#: ../../libraries/entropy/const.py:636 msgid "user live unmask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:634 +#: ../../libraries/entropy/const.py:637 msgid "user live mask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:660 +#: ../../libraries/entropy/const.py:663 msgid "Comments" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:661 +#: ../../libraries/entropy/const.py:664 msgid "BBcode Documents" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:662 +#: ../../libraries/entropy/const.py:665 msgid "Images/Screenshots" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:663 +#: ../../libraries/entropy/const.py:666 msgid "Generic Files" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:664 +#: ../../libraries/entropy/const.py:667 msgid "YouTube(tm) Videos" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:667 +#: ../../libraries/entropy/const.py:670 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:668 +#: ../../libraries/entropy/const.py:671 msgid "BBcode Document" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:669 +#: ../../libraries/entropy/const.py:672 msgid "Image/Screenshot" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:670 +#: ../../libraries/entropy/const.py:673 msgid "Generic File" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:671 +#: ../../libraries/entropy/const.py:674 msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:84 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:87 -msgid "Output interface passed doesn't have the output method" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:390 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:428 msgid "infinite" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:408 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:500 msgid "[F]" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:409 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:683 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:501 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:830 msgid "ETA" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:410 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:684 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:502 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:831 msgid "sec" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:592 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:712 msgid "Aggregated download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:594 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:714 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1742 msgid "items" msgstr "" @@ -3272,7 +3319,7 @@ msgstr "" msgid "Selected number" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/output.py:811 ../../client/text_ui.py:1448 +#: ../../libraries/entropy/output.py:811 ../../client/text_ui.py:1449 msgid "Please select an option" msgstr "" @@ -3437,101 +3484,101 @@ msgstr "" msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:345 +#: ../../libraries/entropy/security.py:346 msgid "GPG key EXPIRED for URL" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:356 +#: ../../libraries/entropy/security.py:357 msgid "Installing GPG key for URL" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:381 +#: ../../libraries/entropy/security.py:382 msgid "Successfully installed GPG key for URL" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:435 -#: ../../libraries/entropy/security.py:991 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1003 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1042 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1049 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1070 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1093 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1105 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1122 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1134 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1146 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1158 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1179 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1205 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1217 +#: ../../libraries/entropy/security.py:436 +#: ../../libraries/entropy/security.py:996 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1008 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1047 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1054 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1075 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1098 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1110 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1127 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1139 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1151 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1163 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1184 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1210 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1222 msgid "Security Advisories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:436 +#: ../../libraries/entropy/security.py:437 msgid "GPG key verification successful" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:641 +#: ../../libraries/entropy/security.py:646 msgid "Warning" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:643 +#: ../../libraries/entropy/security.py:648 msgid "advisory broken" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:992 +#: ../../libraries/entropy/security.py:997 msgid "testing service connection" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1004 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1009 msgid "getting latest advisories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1043 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1048 msgid "updated successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1050 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1055 msgid "already up to date" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1071 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1076 msgid "cannot download checksum, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1094 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1099 msgid "unable to download advisories, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1111 msgid "Verifying checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1123 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1128 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1135 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1140 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1147 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1152 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1159 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1164 msgid "verification successful" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1180 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1185 msgid "GPG service not available" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1206 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1211 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1218 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1223 msgid "installing" msgstr "" @@ -3617,933 +3664,945 @@ msgid "disable given repository" msgstr "" #: ../../client/equo.py:72 -msgid "repository notice board reader" +msgid "add repository (pass repository string)" msgstr "" #: ../../client/equo.py:73 -msgid "show respositories status" +msgid "remove repository" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:74 +msgid "repository notice board reader" msgstr "" #: ../../client/equo.py:75 -msgid "search packages in repositories" -msgstr "" - -#: ../../client/equo.py:76 -msgid "match a package in repositories" +msgid "show respositories status" msgstr "" #: ../../client/equo.py:77 -msgid "return all the possible matches" +msgid "search packages in repositories" msgstr "" #: ../../client/equo.py:78 -msgid "match inside installed packages repository" +msgid "match a package in repositories" msgstr "" #: ../../client/equo.py:79 -msgid "return matches from every repository" +msgid "return all the possible matches" msgstr "" #: ../../client/equo.py:80 -msgid "print repository information (w/--quiet)" +msgid "match inside installed packages repository" msgstr "" #: ../../client/equo.py:81 -msgid "print description too (w/--quiet)" +msgid "return matches from every repository" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:82 +msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "" #: ../../client/equo.py:83 -msgid "upgrade your distribution to a new release (branch)" +msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "" #: ../../client/equo.py:85 +msgid "upgrade your distribution to a new release (branch)" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:87 msgid "update system with the latest available packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:86 ../../client/equo.py:106 ../../client/equo.py:112 -#: ../../client/equo.py:130 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:145 -#: ../../client/equo.py:154 ../../client/equo.py:157 ../../client/equo.py:161 -#: ../../client/equo.py:166 ../../client/equo.py:177 ../../client/equo.py:260 +#: ../../client/equo.py:88 ../../client/equo.py:108 ../../client/equo.py:114 +#: ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:139 ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:156 ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:163 +#: ../../client/equo.py:168 ../../client/equo.py:179 ../../client/equo.py:264 #: ../../server/activator.py:56 msgid "ask before making any changes" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:87 ../../client/equo.py:107 +#: ../../client/equo.py:89 ../../client/equo.py:109 msgid "just download packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:88 ../../client/equo.py:261 +#: ../../client/equo.py:90 ../../client/equo.py:265 #: ../../server/activator.py:57 msgid "only show what would be done" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:89 ../../client/equo.py:123 +#: ../../client/equo.py:91 ../../client/equo.py:125 msgid "show more details about what is going on" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:90 +#: ../../client/equo.py:92 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:91 +#: ../../client/equo.py:93 msgid "same as --replay" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:153 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:93 +#: ../../client/equo.py:95 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:125 +#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:127 msgid "disable package integrity check" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:126 ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:97 ../../client/equo.py:128 ../../client/equo.py:143 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:142 +#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:129 ../../client/equo.py:144 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:98 +#: ../../client/equo.py:100 msgid "security infrastructure functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:99 +#: ../../client/equo.py:101 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:100 +#: ../../client/equo.py:102 msgid "force download even if already up-to-date" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:101 +#: ../../client/equo.py:103 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:102 +#: ../../client/equo.py:104 msgid "list only affected" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:103 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "list only unaffected" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:106 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:105 +#: ../../client/equo.py:107 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:108 ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:131 -#: ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:146 ../../client/equo.py:155 -#: ../../client/equo.py:158 ../../client/equo.py:162 ../../client/equo.py:167 -#: ../../client/equo.py:178 +#: ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:140 ../../client/equo.py:148 ../../client/equo.py:157 +#: ../../client/equo.py:160 ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:180 msgid "just show what would be done" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:109 ../../client/equo.py:165 ../../client/equo.py:170 -#: ../../client/equo.py:176 +#: ../../client/equo.py:111 ../../client/equo.py:167 ../../client/equo.py:172 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:113 msgid "install atoms or binary packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:114 ../../client/equo.py:136 +#: ../../client/equo.py:116 ../../client/equo.py:138 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:139 -#: ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:134 ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:149 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:116 +#: ../../client/equo.py:118 msgid "also pull in build-time dependencies" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:118 +#: ../../client/equo.py:120 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:119 +#: ../../client/equo.py:121 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:120 +#: ../../client/equo.py:122 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:133 ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:135 ../../client/equo.py:142 msgid "calm down dependencies resolution algorithm (might be risky)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:122 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:129 +#: ../../client/equo.py:131 msgid "download atoms source code" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:136 msgid "save sources in current working directory" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:144 +#: ../../client/equo.py:146 msgid "remove one or more packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:150 msgid "also pull unused dependencies where reverse deps list is empty" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:149 +#: ../../client/equo.py:151 msgid "when used with --deep, helps the removal of virtual packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:150 +#: ../../client/equo.py:152 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:155 msgid "mask one or more packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:156 +#: ../../client/equo.py:158 msgid "unmask one or more packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:160 +#: ../../client/equo.py:162 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:164 ../../server/reagent.py:122 +#: ../../client/equo.py:166 ../../server/reagent.py:122 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:171 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:171 +#: ../../client/equo.py:173 msgid "sort packages by disk size" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:173 ../../server/reagent.py:123 +#: ../../client/equo.py:175 ../../server/reagent.py:123 msgid "look for missing libraries" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:174 ../../server/reagent.py:124 +#: ../../client/equo.py:176 ../../server/reagent.py:124 msgid "dump results to files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:177 msgid "print broken files to stdout" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "configuration files update tool" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:182 +#: ../../client/equo.py:184 msgid "run the configuration files update function" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:184 +#: ../../client/equo.py:186 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:187 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:318 +#: ../../client/equo.py:188 ../../client/equo.py:322 msgid "show packages changelog" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:189 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:188 ../../client/equo.py:320 +#: ../../client/equo.py:190 ../../client/equo.py:324 #: ../../server/reagent.py:66 msgid "search packages by description" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:189 ../../client/equo.py:322 +#: ../../client/equo.py:191 ../../client/equo.py:326 #: ../../server/reagent.py:64 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:192 msgid "search a package into the local database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:191 +#: ../../client/equo.py:193 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:192 +#: ../../client/equo.py:194 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:193 +#: ../../client/equo.py:195 msgid "list installed packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:194 +#: ../../client/equo.py:196 msgid "list available packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:195 +#: ../../client/equo.py:197 msgid "search packages able to handle given mimetypes" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:196 +#: ../../client/equo.py:198 ../../client/equo.py:200 msgid "search among installed packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:197 ../../client/equo.py:324 +#: ../../client/equo.py:199 +msgid "associate given file paths to applications able to read them" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:328 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:198 +#: ../../client/equo.py:202 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:199 +#: ../../client/equo.py:203 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:200 +#: ../../client/equo.py:204 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:326 +#: ../../client/equo.py:205 ../../client/equo.py:330 #: ../../server/reagent.py:63 msgid "search available package sets" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:206 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:203 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:204 ../../server/reagent.py:69 +#: ../../client/equo.py:208 ../../server/reagent.py:69 msgid "show direct depdendencies tree for provided installable atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:205 ../../client/equo.py:207 +#: ../../client/equo.py:209 ../../client/equo.py:211 #: ../../server/reagent.py:70 ../../server/reagent.py:72 msgid "include system packages, build deps and circularity information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:206 ../../server/reagent.py:71 +#: ../../client/equo.py:210 ../../server/reagent.py:71 msgid "show reverse depdendencies tree for provided installed atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:208 ../../client/equo.py:329 ../../client/equo.py:375 +#: ../../client/equo.py:212 ../../client/equo.py:333 ../../client/equo.py:379 #: ../../server/reagent.py:73 msgid "show more details" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:209 ../../client/equo.py:330 ../../client/equo.py:376 +#: ../../client/equo.py:213 ../../client/equo.py:334 ../../client/equo.py:380 #: ../../server/reagent.py:74 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:215 +#: ../../client/equo.py:219 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:220 +#: ../../client/equo.py:224 msgid "Extended Options" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:226 msgid "handles extended functionalities" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:223 +#: ../../client/equo.py:227 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:224 +#: ../../client/equo.py:228 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:225 +#: ../../client/equo.py:229 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:226 ../../client/equo.py:228 ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:230 ../../client/equo.py:232 ../../client/equo.py:234 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "" "convert provided Source Package Manager package files into Entropy packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:233 msgid "convert provided Entropy packages into Source Package Manager ones" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:235 msgid "extract Entropy metadata from provided Entropy package files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:236 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:234 +#: ../../client/equo.py:238 msgid "contains System rescue tools" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:235 +#: ../../client/equo.py:239 msgid "check installed packages repository for errors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:236 +#: ../../client/equo.py:240 msgid "" "remove installed packages repository internal indexes to save disk space" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:241 msgid "" "generate installed packages database using Source Package Manager " "repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:238 +#: ../../client/equo.py:242 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:239 +#: ../../client/equo.py:243 msgid "regenerate reverse dependencies metadata" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:240 ../../client/equo.py:290 +#: ../../client/equo.py:244 ../../client/equo.py:294 msgid "regenerate SPM UIDs map (SPM <-> Entropy packages)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:241 +#: ../../client/equo.py:245 msgid "makes Entropy aware of your Source Package Manager updated packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:242 +#: ../../client/equo.py:246 msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:243 +#: ../../client/equo.py:247 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:245 +#: ../../client/equo.py:249 msgid "handles community-side features" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:247 +#: ../../client/equo.py:251 msgid "community repositories management functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:248 ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:252 ../../server/reagent.py:48 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:249 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:253 ../../server/reagent.py:49 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:250 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:50 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:251 ../../client/equo.py:257 +#: ../../client/equo.py:255 ../../client/equo.py:261 #: ../../server/activator.py:49 ../../server/reagent.py:51 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:252 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:52 msgid "manage only the specified atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:253 ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:257 ../../server/reagent.py:53 msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:55 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:55 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:255 +#: ../../client/equo.py:259 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:256 ../../server/activator.py:47 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:47 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:258 ../../client/equo.py:262 ../../client/equo.py:265 +#: ../../client/equo.py:262 ../../client/equo.py:266 ../../client/equo.py:269 #: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:58 #: ../../server/activator.py:68 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:259 +#: ../../client/equo.py:263 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:267 ../../server/activator.py:59 msgid "also verify packages integrity" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:268 ../../server/activator.py:62 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:266 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:270 ../../server/activator.py:63 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:267 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/activator.py:64 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:268 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/activator.py:65 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:269 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/activator.py:66 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:270 ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/activator.py:67 msgid "show current lock status" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:271 ../../server/activator.py:52 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/activator.py:52 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:76 msgid "manage a repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:77 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:278 +#: ../../client/equo.py:282 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:78 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:280 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:79 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:80 msgid "synchronize the database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:81 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:82 +#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:82 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:84 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:85 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:286 +#: ../../client/equo.py:290 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:291 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:88 msgid "backup current repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:89 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:90 msgid "enable the specified repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:91 msgid "disable the specified repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:294 +#: ../../client/equo.py:298 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:295 ../../server/reagent.py:92 +#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:92 msgid "handle packages dependencies" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:296 +#: ../../client/equo.py:300 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:94 +#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:94 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:298 ../../client/equo.py:300 +#: ../../client/equo.py:302 ../../client/equo.py:304 #: ../../server/reagent.py:95 ../../server/reagent.py:97 msgid "pulls dependencies in" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:96 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:96 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:98 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:98 msgid "set the default repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:100 msgid "manage repository digital signatures (OpenGPG)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:101 msgid "create keypair for repositories and sign packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:102 msgid "delete keypair (and digital signatures) of repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:308 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:103 msgid "show currently configured keys information for given repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:104 msgid "sign (or re-sign) packages in repository using currently set keypair" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:105 msgid "import keypair, bind to given repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:106 msgid "export public key of given repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:107 msgid "export private key of given repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:316 +#: ../../client/equo.py:320 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:65 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:61 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:67 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:327 ../../server/reagent.py:68 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:329 ../../server/reagent.py:58 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:327 ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:331 ../../server/reagent.py:62 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:328 +#: ../../client/equo.py:332 msgid "show installed packages owning the specified revisions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:334 ../../server/reagent.py:109 +#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:109 msgid "source package manager functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:335 ../../server/reagent.py:110 +#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:110 msgid "compilation function" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:336 ../../server/reagent.py:111 +#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:111 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:337 ../../client/equo.py:340 +#: ../../client/equo.py:341 ../../client/equo.py:344 #: ../../server/reagent.py:112 ../../server/reagent.py:115 msgid "just list packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:113 +#: ../../client/equo.py:342 ../../server/reagent.py:113 msgid "do not pull old package slots" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:114 +#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:114 msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:116 +#: ../../client/equo.py:345 ../../server/reagent.py:116 msgid "rebuild everything" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:342 ../../server/reagent.py:117 +#: ../../client/equo.py:346 ../../server/reagent.py:117 msgid "run database update if all went fine" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:118 +#: ../../client/equo.py:347 ../../server/reagent.py:118 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:344 +#: ../../client/equo.py:348 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:348 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:352 ../../server/activator.py:70 msgid "notice board handling functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:349 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:353 ../../server/activator.py:71 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:350 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:354 ../../server/activator.py:72 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:351 ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:355 ../../server/activator.py:73 msgid "read the current notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:355 +#: ../../client/equo.py:359 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:356 ../../server/reagent.py:125 +#: ../../client/equo.py:360 ../../server/reagent.py:125 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:357 ../../server/reagent.py:126 +#: ../../client/equo.py:361 ../../server/reagent.py:126 msgid "regenerate the reverse dependencies metadata" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:364 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:361 +#: ../../client/equo.py:365 msgid "login against a specified repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:362 +#: ../../client/equo.py:366 msgid "logout from a specified repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:363 +#: ../../client/equo.py:367 msgid "force action" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:364 +#: ../../client/equo.py:368 msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/equo.py:369 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:366 +#: ../../client/equo.py:370 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:367 +#: ../../client/equo.py:371 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:368 +#: ../../client/equo.py:372 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:369 +#: ../../client/equo.py:373 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:370 +#: ../../client/equo.py:374 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:373 +#: ../../client/equo.py:377 msgid "handles Entropy cache" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:374 +#: ../../client/equo.py:378 msgid "clean Entropy cache" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:378 +#: ../../client/equo.py:382 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:380 +#: ../../client/equo.py:384 msgid "show system information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:421 ../../client/text_rescue.py:97 +#: ../../client/equo.py:425 ../../client/text_rescue.py:97 #: ../../client/text_rescue.py:107 ../../client/text_ui.py:203 msgid "is deprecated, please use" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:432 +#: ../../client/equo.py:436 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:510 +#: ../../client/equo.py:514 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:761 +#: ../../client/equo.py:769 msgid "not enough parameters" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:803 +#: ../../client/equo.py:819 msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:811 ../../client/text_smart.py:143 +#: ../../client/equo.py:827 ../../client/text_smart.py:143 #: ../../client/text_smart.py:320 ../../client/text_smart.py:469 msgid "Cannot continue" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:830 +#: ../../client/equo.py:850 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:834 +#: ../../client/equo.py:855 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:835 +#: ../../client/equo.py:856 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:836 +#: ../../client/equo.py:857 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:837 +#: ../../client/equo.py:858 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:845 +#: ../../client/equo.py:866 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayon.org." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:862 +#: ../../client/equo.py:884 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:863 +#: ../../client/equo.py:885 msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" "about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be " "logged)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:865 +#: ../../client/equo.py:887 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:868 +#: ../../client/equo.py:891 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:869 +#: ../../client/equo.py:892 msgid "Your Full name:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:870 +#: ../../client/equo.py:893 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:871 +#: ../../client/equo.py:894 msgid "What you were doing:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:890 +#: ../../client/equo.py:913 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:892 +#: ../../client/equo.py:915 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayon.org." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:907 +#: ../../client/equo.py:931 msgid "Entropy/Equo version mismatch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:908 +#: ../../client/equo.py:932 msgid "it could make your system explode!" msgstr "" @@ -4577,8 +4636,8 @@ msgid "Type a number." msgstr "" #: ../../client/text_configuration.py:108 -#: ../../client/text_configuration.py:136 ../../server/server_reagent.py:115 -#: ../../server/server_reagent.py:132 +#: ../../client/text_configuration.py:136 ../../server/server_reagent.py:116 +#: ../../server/server_reagent.py:133 msgid "Configuration file" msgstr "" @@ -4639,7 +4698,7 @@ msgid "Other options are:" msgstr "" #: ../../client/text_configuration.py:272 -#: ../../client/text_repositories.py:265 +#: ../../client/text_repositories.py:328 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:152 msgid "Exit" msgstr "" @@ -4701,517 +4760,574 @@ msgstr "" msgid "Malformed command" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:68 ../../client/text_repositories.py:40 +#: ../../client/text_query.py:68 ../../client/text_repositories.py:41 #: ../../client/text_smart.py:42 ../../client/text_ugc.py:32 -#: ../../client/text_ui.py:123 ../../server/activator.py:146 -#: ../../server/reagent.py:246 +#: ../../client/text_ui.py:123 ../../server/activator.py:164 +#: ../../server/reagent.py:264 msgid "Wrong parameters" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:192 ../../client/text_query.py:1149 +#: ../../client/text_query.py:194 ../../client/text_query.py:1129 msgid "Searching" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:216 ../../client/text_query.py:571 -#: ../../client/text_query.py:693 ../../client/text_query.py:1184 -#: ../../client/text_query.py:1249 ../../client/text_query.py:1314 -#: ../../client/text_query.py:1355 ../../client/text_query.py:1395 -#: ../../client/text_query.py:1432 ../../client/text_query.py:1463 -#: ../../client/text_query.py:1506 ../../client/text_query.py:1564 -#: ../../server/server_query.py:129 +#: ../../client/text_query.py:218 ../../client/text_query.py:574 +#: ../../client/text_query.py:696 ../../client/text_query.py:1231 +#: ../../client/text_query.py:1297 ../../client/text_query.py:1339 +#: ../../client/text_query.py:1383 ../../client/text_query.py:1421 +#: ../../client/text_query.py:1454 ../../client/text_query.py:1498 +#: ../../client/text_query.py:1557 ../../server/server_query.py:131 msgid "Keyword" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:217 ../../client/text_query.py:572 -#: ../../client/text_query.py:702 ../../client/text_query.py:736 -#: ../../client/text_query.py:772 ../../client/text_query.py:807 -#: ../../client/text_query.py:843 ../../client/text_query.py:1185 -#: ../../client/text_query.py:1250 ../../client/text_query.py:1315 -#: ../../client/text_query.py:1356 ../../client/text_query.py:1396 -#: ../../client/text_query.py:1433 ../../client/text_query.py:1464 -#: ../../client/text_query.py:1507 ../../client/text_query.py:1565 -#: ../../server/server_query.py:130 +#: ../../client/text_query.py:219 ../../client/text_query.py:575 +#: ../../client/text_query.py:705 ../../client/text_query.py:738 +#: ../../client/text_query.py:773 ../../client/text_query.py:808 +#: ../../client/text_query.py:844 ../../client/text_query.py:1186 +#: ../../client/text_query.py:1232 ../../client/text_query.py:1298 +#: ../../client/text_query.py:1340 ../../client/text_query.py:1384 +#: ../../client/text_query.py:1422 ../../client/text_query.py:1455 +#: ../../client/text_query.py:1499 ../../client/text_query.py:1558 +#: ../../server/server_query.py:132 msgid "Found" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:218 ../../client/text_query.py:573 -#: ../../client/text_query.py:703 ../../client/text_query.py:1186 -#: ../../client/text_query.py:1251 ../../client/text_query.py:1316 -#: ../../client/text_query.py:1357 ../../client/text_query.py:1397 -#: ../../client/text_query.py:1434 ../../client/text_query.py:1465 -#: ../../client/text_query.py:1508 ../../client/text_query.py:1566 -#: ../../server/server_query.py:131 +#: ../../client/text_query.py:220 ../../client/text_query.py:576 +#: ../../client/text_query.py:706 ../../client/text_query.py:1187 +#: ../../client/text_query.py:1233 ../../client/text_query.py:1299 +#: ../../client/text_query.py:1341 ../../client/text_query.py:1385 +#: ../../client/text_query.py:1423 ../../client/text_query.py:1456 +#: ../../client/text_query.py:1500 ../../client/text_query.py:1559 +#: ../../server/server_query.py:133 msgid "entries" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:235 +#: ../../client/text_query.py:237 msgid "Reverse graphing installed package" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:290 ../../client/text_query.py:1697 +#: ../../client/text_query.py:292 ../../client/text_query.py:1689 msgid "Legend" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:293 +#: ../../client/text_query.py:295 msgid "packages passed as arguments" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:296 +#: ../../client/text_query.py:298 msgid "packages with no further dependencies" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:299 +#: ../../client/text_query.py:301 msgid "packages with further dependencies (node)" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:302 +#: ../../client/text_query.py:304 msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:311 ../../client/text_query.py:1604 -#: ../../client/text_query.py:1605 ../../server/server_reagent.py:204 +#: ../../client/text_query.py:313 ../../client/text_query.py:1597 +#: ../../client/text_query.py:1598 ../../server/server_key.py:364 +#: ../../server/server_key.py:368 ../../server/server_reagent.py:205 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:506 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:602 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:605 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:395 +#: ../../client/text_query.py:397 msgid "Graphing" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:520 +#: ../../client/text_query.py:522 msgid "Belong Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:585 +#: ../../client/text_query.py:588 msgid "ChangeLog Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:591 ../../client/text_query.py:596 -#: ../../client/text_ui.py:642 +#: ../../client/text_query.py:594 ../../client/text_query.py:599 +#: ../../client/text_ui.py:643 msgid "No match for" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:604 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2849 +#: ../../client/text_query.py:607 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2843 msgid "Atom" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:608 +#: ../../client/text_query.py:611 msgid "No ChangeLog available" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:619 +#: ../../client/text_query.py:622 msgid "Attention: developer-repo option not enabled" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:633 +#: ../../client/text_query.py:636 msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:694 ../../client/text_ui.py:2168 +#: ../../client/text_query.py:697 ../../client/text_ui.py:2169 msgid "Matched" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:695 ../../client/text_query.py:1646 +#: ../../client/text_query.py:698 ../../client/text_query.py:1638 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:131 msgid "Masked" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:698 +#: ../../client/text_query.py:701 msgid "from repository" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:700 +#: ../../client/text_query.py:703 msgid "from installed packages database" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:716 +#: ../../client/text_query.py:719 msgid "Needed Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:735 ../../client/text_query.py:842 -#: ../../client/text_query.py:1622 ../../server/server_reagent.py:328 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1485 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2363 +#: ../../client/text_query.py:737 ../../client/text_query.py:843 +#: ../../client/text_query.py:1615 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1479 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2357 msgid "Package" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:737 +#: ../../client/text_query.py:739 msgid "libraries" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:750 +#: ../../client/text_query.py:752 msgid "Required Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:771 +#: ../../client/text_query.py:772 msgid "Library" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:785 +#: ../../client/text_query.py:786 msgid "Eclass Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:844 +#: ../../client/text_query.py:845 msgid "files" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:858 +#: ../../client/text_query.py:859 msgid "Orphans Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:917 +#: ../../client/text_query.py:913 msgid "Analyzing" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:938 +#: ../../client/text_query.py:931 msgid "Analyzed directories" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:940 +#: ../../client/text_query.py:933 msgid "Masked directories" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:943 +#: ../../client/text_query.py:936 msgid "Number of files collected on the filesystem" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:946 +#: ../../client/text_query.py:939 msgid "Now looking into Installed Packages database" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:975 +#: ../../client/text_query.py:965 msgid "Intersecting with content of the package" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:988 +#: ../../client/text_query.py:975 msgid "Intersection completed. Showing statistics" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:990 +#: ../../client/text_query.py:977 msgid "Number of total files" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:992 +#: ../../client/text_query.py:979 msgid "Number of matching files" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:995 +#: ../../client/text_query.py:982 msgid "Number of orphaned files" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1002 +#: ../../client/text_query.py:988 msgid "Writing file to disk" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1028 +#: ../../client/text_query.py:1014 msgid "Total wasted space" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1050 +#: ../../client/text_query.py:1030 msgid "Removal Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1057 ../../client/text_ui.py:911 -#: ../../client/text_ui.py:1054 ../../client/text_ui.py:1142 -#: ../../client/text_ui.py:1602 ../../client/text_ui.py:1686 -#: ../../client/text_ui.py:1779 ../../server/server_reagent.py:375 -#: ../../server/server_reagent.py:425 +#: ../../client/text_query.py:1037 ../../client/text_ui.py:912 +#: ../../client/text_ui.py:1055 ../../client/text_ui.py:1143 +#: ../../client/text_ui.py:1603 ../../client/text_ui.py:1687 +#: ../../client/text_ui.py:1780 ../../server/server_reagent.py:373 +#: ../../server/server_reagent.py:423 msgid "No packages found" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1063 +#: ../../client/text_query.py:1043 msgid "Calculating removal dependencies, please wait" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1074 +#: ../../client/text_query.py:1054 msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1090 ../../client/text_ui.py:721 -#: ../../client/text_ui.py:765 ../../client/text_ui.py:775 -#: ../../client/text_ui.py:1219 ../../client/text_ui.py:1237 -#: ../../client/text_ui.py:1298 ../../client/text_ui.py:1702 -#: ../../client/text_ui.py:1818 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:302 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:309 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:343 +#: ../../client/text_query.py:1070 ../../client/text_ui.py:722 +#: ../../client/text_ui.py:766 ../../client/text_ui.py:776 +#: ../../client/text_ui.py:1220 ../../client/text_ui.py:1238 +#: ../../client/text_ui.py:1299 ../../client/text_ui.py:1703 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:307 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:314 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:343 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:383 msgid "Not available" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1091 ../../client/text_smart.py:128 +#: ../../client/text_query.py:1071 ../../client/text_smart.py:128 #: ../../client/text_smart.py:311 ../../client/text_smart.py:459 -#: ../../client/text_ui.py:660 ../../client/text_ui.py:1299 -#: ../../client/text_ui.py:1487 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:268 +#: ../../client/text_ui.py:661 ../../client/text_ui.py:1300 +#: ../../client/text_ui.py:1488 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:273 msgid "from" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1111 +#: ../../client/text_query.py:1091 msgid "Installed Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1121 +#: ../../client/text_query.py:1101 msgid "These are the installed packages" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1212 ../../client/text_query.py:1255 -#: ../../client/text_query.py:1320 ../../client/text_query.py:1361 -#: ../../client/text_query.py:1401 ../../client/text_query.py:1438 -#: ../../client/text_query.py:1469 ../../client/text_query.py:1512 -#: ../../client/text_query.py:1540 -msgid "No matches" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1224 -msgid "Searching mimetype" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1267 -msgid "Matching" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1333 -msgid "Slot Search" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1373 -msgid "Package Set Search" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1412 ../../server/server_query.py:118 -msgid "Tag Search" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1449 -msgid "Revision Search" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1450 -msgid "Installed packages repository" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1481 -msgid "License Search" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1524 -msgid "Description Search" -msgstr "" - -#. client info -#: ../../client/text_query.py:1603 ../../client/text_ui.py:762 -#: ../../client/text_ui.py:802 -msgid "Not installed" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1623 -msgid "branch" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1628 -msgid "Category" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1630 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1894 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1649 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 -msgid "Available" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1651 ../../client/text_query.py:1659 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:113 -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1654 ../../client/text_query.py:1660 -msgid "version" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1655 ../../client/text_query.py:1662 -msgid "revision" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1665 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:238 -msgid "Slot" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1677 ../../client/text_ugc.py:593 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:624 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:237 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1680 ../../client/text_ugc.py:600 -#: ../../client/text_ui.py:1057 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1683 -msgid "Checksum" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1688 ../../server/server_reagent.py:277 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1136 -msgid "Dependencies" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1705 -msgid "Conflicts" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1710 -msgid "Homepage" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1719 ../../client/text_security.py:101 -#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2605 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2831 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1743 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 -msgid "CHOST" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1745 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 -msgid "CFLAGS" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1747 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 -msgid "CXXFLAGS" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1750 -msgid "Portage eclasses" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1758 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1096 -msgid "Sources" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1763 -msgid "Entry API" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1765 -msgid "Compiled with" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1769 ../../client/text_ugc.py:395 -#: ../../client/text_ugc.py:588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:639 +#: ../../client/text_query.py:1185 ../../client/text_query.py:1761 +#: ../../client/text_ugc.py:395 ../../client/text_ugc.py:588 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:639 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1112 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:118 msgid "Keywords" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1782 +#: ../../client/text_query.py:1200 +msgid "Searching mimetype" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1237 ../../client/text_query.py:1303 +#: ../../client/text_query.py:1345 ../../client/text_query.py:1389 +#: ../../client/text_query.py:1427 ../../client/text_query.py:1460 +#: ../../client/text_query.py:1504 ../../client/text_query.py:1532 +msgid "No matches" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1249 +msgid "Matching" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1316 +msgid "Slot Search" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1357 +msgid "Package Set Search" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1400 ../../server/server_query.py:118 +msgid "Tag Search" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1438 +msgid "Revision Search" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1439 +msgid "Installed packages repository" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1472 +msgid "License Search" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1516 +msgid "Description Search" +msgstr "" + +#. client info +#: ../../client/text_query.py:1596 ../../client/text_ui.py:763 +#: ../../client/text_ui.py:803 +msgid "Not installed" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1616 +msgid "branch" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1621 +msgid "Category" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1623 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1896 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1641 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 +msgid "Available" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1643 ../../client/text_query.py:1651 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:113 +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1646 ../../client/text_query.py:1652 +msgid "version" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1647 ../../client/text_query.py:1654 +msgid "revision" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1657 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:237 +msgid "Slot" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1669 ../../client/text_ugc.py:593 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:624 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:236 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1672 ../../client/text_ugc.py:600 +#: ../../client/text_ui.py:1058 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1675 +msgid "Checksum" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1680 ../../server/server_reagent.py:278 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1136 +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1697 +msgid "Conflicts" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1702 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1711 ../../client/text_security.py:101 +#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../server/server_key.py:371 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2605 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1735 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 +msgid "CHOST" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1737 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 +msgid "CFLAGS" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1739 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 +msgid "CXXFLAGS" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1742 +msgid "Portage eclasses" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1750 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1096 +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1755 +msgid "Entry API" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1757 +msgid "Compiled with" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1774 msgid "Created" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1786 ../../client/text_ui.py:1483 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3154 +#: ../../client/text_query.py:1778 ../../client/text_ui.py:1484 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3148 msgid "License" msgstr "" #. check if I am root -#: ../../client/text_repositories.py:50 ../../client/text_security.py:45 +#: ../../client/text_repositories.py:51 ../../client/text_security.py:45 msgid "You must be either root or in this group:" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:65 +#: ../../client/text_repositories.py:66 msgid "You must be root" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:108 -msgid "repository already enabled" +#: ../../client/text_repositories.py:115 +msgid "invalid data, skipping" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:112 ../../client/text_repositories.py:130 -msgid "repository not available" -msgstr "" - -#: ../../client/text_repositories.py:116 -msgid "repository enabled" +#: ../../client/text_repositories.py:121 +msgid "invalid repository string, skipping" msgstr "" #: ../../client/text_repositories.py:126 -msgid "repository already disabled" +msgid "Adding repository string" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:133 +msgid "Repository id:" msgstr "" #: ../../client/text_repositories.py:134 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:135 +msgid "Repository format:" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:136 +msgid "Service port:" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:137 +msgid "Service port (SSL):" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:139 +msgid "Packages URL:" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:142 +msgid "None given" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:143 +msgid "Repository URL:" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:148 +msgid "repository added succesfully" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:158 +msgid "repository id not available" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:163 +msgid "repository removed succesfully" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:171 +msgid "repository already enabled" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:175 ../../client/text_repositories.py:193 +#: ../../server/server_key.py:47 +msgid "repository not available" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:179 +msgid "repository enabled" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:189 +msgid "repository already disabled" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:197 msgid "cannot disable default repository" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:138 +#: ../../client/text_repositories.py:201 msgid "repository disabled" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:154 +#: ../../client/text_repositories.py:217 msgid "active" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:156 +#: ../../client/text_repositories.py:219 msgid "never synced" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:157 +#: ../../client/text_repositories.py:220 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:362 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2582 msgid "Status" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:163 +#: ../../client/text_repositories.py:226 msgid "Packages URL" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:167 +#: ../../client/text_repositories.py:230 msgid "Repository name" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:168 +#: ../../client/text_repositories.py:231 msgid "Repository database path" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:186 ../../client/text_ui.py:526 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1338 +#: ../../client/text_repositories.py:249 ../../client/text_ui.py:527 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1337 msgid "No repositories specified in" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:190 ../../client/text_ui.py:531 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1343 +#: ../../client/text_repositories.py:253 ../../client/text_ui.py:532 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1342 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:212 ../../server/server_activator.py:285 +#: ../../client/text_repositories.py:275 ../../server/server_activator.py:285 #: ../../server/server_activator.py:304 msgid "Notice board not available" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:232 ../../client/text_ugc.py:585 +#: ../../client/text_repositories.py:295 ../../client/text_ugc.py:585 #: ../../server/server_activator.py:210 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1195 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:48 msgid "Content" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:237 ../../server/server_activator.py:215 +#: ../../client/text_repositories.py:300 ../../server/server_activator.py:215 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:122 msgid "Link" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:245 ../../server/server_activator.py:223 +#: ../../client/text_repositories.py:308 ../../server/server_activator.py:223 msgid "Press Enter to continue" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:272 ../../server/server_activator.py:250 +#: ../../client/text_repositories.py:335 ../../server/server_activator.py:250 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:301 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:142 +#: ../../client/text_repositories.py:364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 msgid "Notice board" msgstr "" @@ -5235,15 +5351,15 @@ msgstr "" msgid "No System Databases found" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:149 ../../server/server_reagent.py:551 +#: ../../client/text_rescue.py:149 ../../server/server_reagent.py:549 msgid "No backed up databases found" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:164 ../../server/server_reagent.py:566 +#: ../../client/text_rescue.py:164 ../../server/server_reagent.py:564 msgid "Select the database you want to restore" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:170 ../../server/server_reagent.py:572 +#: ../../client/text_rescue.py:170 ../../server/server_reagent.py:570 msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "" @@ -5300,7 +5416,7 @@ msgstr "" msgid "Initializing the new database at" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:269 ../../client/text_rescue.py:662 +#: ../../client/text_rescue.py:269 ../../client/text_rescue.py:659 msgid "Database reinitialized correctly at" msgstr "" @@ -5354,15 +5470,15 @@ msgstr "" msgid "Database resurrected successfully" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:372 ../../client/text_rescue.py:722 +#: ../../client/text_rescue.py:372 ../../client/text_rescue.py:719 msgid "Now generating reverse dependencies metadata" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:374 ../../client/text_rescue.py:724 +#: ../../client/text_rescue.py:374 ../../client/text_rescue.py:721 msgid "Now indexing tables" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:377 ../../client/text_rescue.py:727 +#: ../../client/text_rescue.py:377 ../../client/text_rescue.py:724 msgid "Database reinitialized successfully" msgstr "" @@ -5432,11 +5548,11 @@ msgstr "" msgid "Continue with adding ?" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:569 ../../client/text_rescue.py:697 +#: ../../client/text_rescue.py:569 ../../client/text_rescue.py:694 msgid "An error occured while analyzing" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:570 ../../client/text_rescue.py:699 +#: ../../client/text_rescue.py:570 ../../client/text_rescue.py:696 msgid "Exception" msgstr "" @@ -5472,43 +5588,43 @@ msgstr "" msgid "Ok?" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:669 +#: ../../client/text_rescue.py:666 msgid "Transductingactioningintactering databases" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:719 +#: ../../client/text_rescue.py:716 msgid "" "All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy " "database" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:734 ../../client/text_rescue.py:765 -#: ../../client/text_rescue.py:773 +#: ../../client/text_rescue.py:731 ../../client/text_rescue.py:762 +#: ../../client/text_rescue.py:770 msgid "Sanity Check" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:734 +#: ../../client/text_rescue.py:731 msgid "system database" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:742 +#: ../../client/text_rescue.py:739 msgid "Scanning..." msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:759 +#: ../../client/text_rescue.py:756 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:765 +#: ../../client/text_rescue.py:762 msgid "PASSED" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:773 +#: ../../client/text_rescue.py:770 msgid "CORRUPTED" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:790 +#: ../../client/text_rescue.py:787 msgid "database does not exist or is badly broken" msgstr "" @@ -5543,7 +5659,7 @@ msgid "Impact type" msgstr "" #: ../../client/text_security.py:149 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:210 msgid "Revised" msgstr "" @@ -5552,12 +5668,12 @@ msgid "Announced" msgstr "" #: ../../client/text_security.py:159 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:250 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:249 msgid "Synopsis" msgstr "" #: ../../client/text_security.py:166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 msgid "References" msgstr "" @@ -5578,12 +5694,12 @@ msgid "unaffected versions" msgstr "" #: ../../client/text_security.py:194 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:287 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:286 msgid "Workaround" msgstr "" #: ../../client/text_security.py:201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:207 msgid "Resolution" msgstr "" @@ -5649,7 +5765,7 @@ msgstr "" msgid "directory does not exist" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:180 ../../client/text_ui.py:687 +#: ../../client/text_smart.py:180 ../../client/text_ui.py:688 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:425 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "" @@ -5739,6 +5855,18 @@ msgstr "" msgid "Compressing smart application" msgstr "" +#: ../../client/text_tools.py:35 +msgid "directory" +msgstr "" + +#: ../../client/text_tools.py:41 +msgid "Cleaned" +msgstr "" + +#: ../../client/text_tools.py:41 +msgid "files and directories" +msgstr "" + #: ../../client/text_ugc.py:66 ../../client/text_ugc.py:110 msgid "Invalid repository" msgstr "" @@ -5763,11 +5891,11 @@ msgstr "" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:932 +#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:931 msgid "Not logged in" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:126 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:292 +#: ../../client/text_ugc.py:126 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:297 msgid "User" msgstr "" @@ -5924,8 +6052,8 @@ msgstr "" #: ../../client/text_ui.py:195 ../../client/text_ui.py:219 #: ../../client/text_ui.py:230 ../../client/text_ui.py:237 #: ../../client/text_ui.py:245 ../../client/text_ui.py:253 -#: ../../client/text_ui.py:1157 ../../client/text_ui.py:1834 -#: ../../server/server_reagent.py:1033 +#: ../../client/text_ui.py:1158 ../../client/text_ui.py:1835 +#: ../../server/server_reagent.py:1034 msgid "Nothing to do" msgstr "" @@ -5955,448 +6083,448 @@ msgstr "" msgid "Please run" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:321 +#: ../../client/text_ui.py:322 msgid "Packages matching update" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:326 +#: ../../client/text_ui.py:327 msgid "Packages matching not available" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:331 +#: ../../client/text_ui.py:332 msgid "Packages matching already up to date" msgstr "" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:353 ../../client/text_ui.py:1409 -#: ../../client/text_ui.py:1956 +#: ../../client/text_ui.py:354 ../../client/text_ui.py:1410 +#: ../../client/text_ui.py:1957 msgid "Nothing to resume" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:364 ../../client/text_ui.py:1424 -#: ../../client/text_ui.py:1963 +#: ../../client/text_ui.py:365 ../../client/text_ui.py:1425 +#: ../../client/text_ui.py:1964 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:379 ../../client/text_ui.py:1045 -#: ../../client/text_ui.py:1105 ../../client/text_ui.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:1664 ../../client/text_ui.py:1745 +#: ../../client/text_ui.py:380 ../../client/text_ui.py:1046 +#: ../../client/text_ui.py:1106 ../../client/text_ui.py:1582 +#: ../../client/text_ui.py:1665 ../../client/text_ui.py:1746 msgid "Running with" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:383 +#: ../../client/text_ui.py:384 msgid "Calculating System Updates" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:413 +#: ../../client/text_ui.py:414 msgid "Nothing to update" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:431 +#: ../../client/text_ui.py:432 msgid "" "On the system there are packages that are not available anymore in the " "online repositories" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:436 +#: ../../client/text_ui.py:437 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:445 +#: ../../client/text_ui.py:446 msgid "Selective" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:453 +#: ../../client/text_ui.py:454 msgid "Would you like to remove them?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:471 +#: ../../client/text_ui.py:472 msgid "Remove this?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:487 +#: ../../client/text_ui.py:488 msgid "Nothing to remove" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:501 +#: ../../client/text_ui.py:502 msgid "Cannot switch branch as user" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:508 +#: ../../client/text_ui.py:509 msgid "Already on branch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:551 +#: ../../client/text_ui.py:552 msgid "Succesfully switched to branch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:555 +#: ../../client/text_ui.py:556 msgid "Now run 'equo upgrade' to upgrade your distribution to" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:562 +#: ../../client/text_ui.py:563 msgid "Unable to switch to branch" msgstr "" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:602 +#: ../../client/text_ui.py:603 msgid "Every package matching" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:604 +#: ../../client/text_ui.py:605 msgid "is masked" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:626 +#: ../../client/text_ui.py:627 msgid "matching" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:628 +#: ../../client/text_ui.py:629 msgid "is broken" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:632 +#: ../../client/text_ui.py:633 msgid "atom" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:634 ../../server/server_reagent.py:163 -#: ../../server/server_reagent.py:193 ../../server/server_reagent.py:336 +#: ../../client/text_ui.py:635 ../../server/server_reagent.py:164 +#: ../../server/server_reagent.py:194 ../../server/server_reagent.py:331 msgid "in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:644 +#: ../../client/text_ui.py:645 msgid "in repositories" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:653 +#: ../../client/text_ui.py:654 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:658 +#: ../../client/text_ui.py:659 msgid "Probably needed by" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:689 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:427 +#: ../../client/text_ui.py:690 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:427 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:694 +#: ../../client/text_ui.py:695 msgid "Skipped" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:706 ../../client/text_ui.py:1286 +#: ../../client/text_ui.py:707 ../../client/text_ui.py:1287 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:592 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:741 ../../client/text_ui.py:1787 +#: ../../client/text_ui.py:742 ../../client/text_ui.py:1788 msgid "These are the chosen packages" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:790 +#: ../../client/text_ui.py:791 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:811 +#: ../../client/text_ui.py:812 msgid "Switch repo" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:812 ../../client/text_ui.py:815 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:189 +#: ../../client/text_ui.py:813 ../../client/text_ui.py:816 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:188 msgid "Reinstall" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:817 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:336 +#: ../../client/text_ui.py:818 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:335 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Install" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:819 +#: ../../client/text_ui.py:820 msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:821 +#: ../../client/text_ui.py:822 msgid "Downgrade" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:827 +#: ../../client/text_ui.py:828 msgid "Action" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:830 ../../client/text_ui.py:1709 -#: ../../client/text_ui.py:1831 +#: ../../client/text_ui.py:831 ../../client/text_ui.py:1710 +#: ../../client/text_ui.py:1832 msgid "Packages involved" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:836 +#: ../../client/text_ui.py:837 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:854 +#: ../../client/text_ui.py:855 msgid "When you wrote" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:856 +#: ../../client/text_ui.py:857 msgid "You Meant(tm)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:857 +#: ../../client/text_ui.py:858 msgid "one of these below?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:881 +#: ../../client/text_ui.py:882 msgid "Calculating dependencies" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:887 +#: ../../client/text_ui.py:888 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:914 +#: ../../client/text_ui.py:915 msgid "Source code download" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:942 +#: ../../client/text_ui.py:943 msgid "sources fetch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:996 ../../client/text_ui.py:1022 +#: ../../client/text_ui.py:997 ../../client/text_ui.py:1023 msgid "fetch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1121 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1954 +#: ../../client/text_ui.py:1122 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1956 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1127 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1955 +#: ../../client/text_ui.py:1128 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1957 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1173 +#: ../../client/text_ui.py:1174 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1287 +#: ../../client/text_ui.py:1288 msgid "conflicting/substituted" msgstr "" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1304 +#: ../../client/text_ui.py:1305 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1306 ../../client/text_ui.py:1893 +#: ../../client/text_ui.py:1307 ../../client/text_ui.py:1894 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1310 +#: ../../client/text_ui.py:1311 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1315 +#: ../../client/text_ui.py:1316 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1320 +#: ../../client/text_ui.py:1321 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1325 +#: ../../client/text_ui.py:1326 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1335 +#: ../../client/text_ui.py:1336 msgid "Download size" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1341 +#: ../../client/text_ui.py:1342 msgid "Used disk space" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1343 ../../client/text_ui.py:1912 +#: ../../client/text_ui.py:1344 ../../client/text_ui.py:1913 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:489 msgid "Freed disk space" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1355 +#: ../../client/text_ui.py:1356 msgid "You need at least" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1357 +#: ../../client/text_ui.py:1358 msgid "of free space" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1369 +#: ../../client/text_ui.py:1370 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1379 +#: ../../client/text_ui.py:1380 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1422 ../../client/text_ui.py:1961 +#: ../../client/text_ui.py:1423 ../../client/text_ui.py:1962 msgid "Resuming previous operations" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1449 +#: ../../client/text_ui.py:1450 msgid "Read the license" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1450 +#: ../../client/text_ui.py:1451 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1451 +#: ../../client/text_ui.py:1452 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1452 +#: ../../client/text_ui.py:1453 msgid "Quit" msgstr "" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1454 +#: ../../client/text_ui.py:1455 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1480 +#: ../../client/text_ui.py:1481 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1483 +#: ../../client/text_ui.py:1484 msgid "needed by" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1502 +#: ../../client/text_ui.py:1503 msgid "No file viewer" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1502 +#: ../../client/text_ui.py:1503 msgid "License saved into" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1519 +#: ../../client/text_ui.py:1520 msgid "Download incomplete" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1524 +#: ../../client/text_ui.py:1525 msgid "Download complete" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1541 +#: ../../client/text_ui.py:1542 msgid "install" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1569 +#: ../../client/text_ui.py:1570 msgid "Installation complete" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1606 +#: ../../client/text_ui.py:1607 msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1637 +#: ../../client/text_ui.py:1638 ../../server/server_key.py:220 msgid "Would you like to continue?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1652 +#: ../../client/text_ui.py:1653 msgid "action not executed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1677 ../../client/text_ui.py:1770 +#: ../../client/text_ui.py:1678 ../../client/text_ui.py:1771 msgid "is not installed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1703 +#: ../../client/text_ui.py:1704 msgid "Installed from" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1714 +#: ../../client/text_ui.py:1715 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1722 +#: ../../client/text_ui.py:1723 msgid "configure" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1807 +#: ../../client/text_ui.py:1808 msgid "vital package" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1808 +#: ../../client/text_ui.py:1809 msgid "Removal forbidden" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1839 +#: ../../client/text_ui.py:1840 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1842 ../../server/server_reagent.py:745 +#: ../../client/text_ui.py:1843 ../../server/server_reagent.py:743 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1866 +#: ../../client/text_ui.py:1867 msgid "Ouch!" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1867 +#: ../../client/text_ui.py:1868 msgid "the following system packages were pulled in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1881 +#: ../../client/text_ui.py:1882 msgid "Cannot calculate dependencies" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1882 +#: ../../client/text_ui.py:1883 msgid "please run equo as superuser" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1919 +#: ../../client/text_ui.py:1920 msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1931 +#: ../../client/text_ui.py:1932 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1937 +#: ../../client/text_ui.py:1938 msgid "Starting removal in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2025 +#: ../../client/text_ui.py:2026 msgid "All done" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2031 +#: ../../client/text_ui.py:2032 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2057 +#: ../../client/text_ui.py:2058 msgid "Running dependency test" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2109 +#: ../../client/text_ui.py:2110 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2114 ../../client/text_ui.py:2197 +#: ../../client/text_ui.py:2115 ../../client/text_ui.py:2198 msgid "Installing available packages in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2115 ../../client/text_ui.py:2198 +#: ../../client/text_ui.py:2116 ../../client/text_ui.py:2199 msgid "10 seconds" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2162 +#: ../../client/text_ui.py:2163 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2164 +#: ../../client/text_ui.py:2165 msgid "Not matched" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2191 +#: ../../client/text_ui.py:2192 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "" @@ -6436,6 +6564,10 @@ msgstr "" msgid "switch to the specified branch the repository" msgstr "" +#: ../../server/reagent.py:87 +msgid "verify remote integrity of the provided atoms" +msgstr "" + #: ../../server/reagent.py:93 msgid "clone a package assigning it an arbitrary tag" msgstr "" @@ -6545,249 +6677,371 @@ msgstr "" msgid "Database sync errors, cannot continue." msgstr "" +#: ../../server/server_key.py:26 +msgid "GPG interface loaded, home directory" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:117 +msgid "Importing keypair for repository" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:122 +msgid "Another keypair already exists for repository" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:134 +msgid "Imported GPG key with fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:140 ../../server/server_key.py:267 +msgid "Now you should sign all the packages in it" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:152 +msgid "Exporting private key for repository" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:156 +msgid "Exporting public key for repository" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:161 +msgid "No keypair available for repository" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:169 +msgid "Keypair is EXPIRED for repository" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:189 +msgid "Unable to export GPG key for repository" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:198 +msgid "Exported GPG key for repository" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:210 +msgid "Creating keys for repository" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:215 +msgid "Another key already exists for repository" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:238 +msgid "Insert e-mail" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:239 +msgid "Insert expiration days (0=no expiration)" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:241 +msgid "Insert passphrase (empty=no passphrase)" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:245 +msgid "Repository GPG keypair creation" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:261 +msgid "Produced GPG key with fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:273 +msgid "" +"Make friggin' sure to generate a revoke key and store it in a very safe " +"place." +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:282 +msgid "You may also want to send your keys to a key server" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:295 +msgid "Deleting keys for repository" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:300 +msgid "No keys available for given repository" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:307 +msgid "Are you really sure?" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:315 ../../server/server_key.py:342 +msgid "Keys metadata not available for" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:328 +msgid "Deleted GPG key with fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:350 +msgid "GPG information for repository" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:372 +msgid "Public key identifier" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:373 +msgid "Public key fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:374 +msgid "Key size" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:375 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:49 +msgid "Creation date" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:376 +msgid "Expires on" +msgstr "" + #: ../../server/server_query.py:50 ../../server/server_query.py:71 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1086 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1090 msgid "Nothing found" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:37 +#: ../../server/server_reagent.py:38 msgid "no package specified." msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:95 +#: ../../server/server_reagent.py:96 msgid "No valid repositories specified." msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:99 +#: ../../server/server_reagent.py:100 msgid "Invalid repositories specified." msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:103 +#: ../../server/server_reagent.py:104 msgid "Enabling" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2129 +#: ../../server/server_reagent.py:108 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2123 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:112 +#: ../../server/server_reagent.py:113 msgid "already enabled" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:120 +#: ../../server/server_reagent.py:121 msgid "Disabling" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:124 +#: ../../server/server_reagent.py:125 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:129 +#: ../../server/server_reagent.py:130 msgid "already disabled" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:162 ../../server/server_reagent.py:192 -#: ../../server/server_reagent.py:335 ../../server/server_reagent.py:648 +#: ../../server/server_reagent.py:163 ../../server/server_reagent.py:193 +#: ../../server/server_reagent.py:330 ../../server/server_reagent.py:646 msgid "Cannot match" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:211 +#: ../../server/server_reagent.py:212 msgid "package dependencies" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:252 +#: ../../server/server_reagent.py:253 msgid "Dependency type" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:256 +#: ../../server/server_reagent.py:257 msgid "Select a dependency type for" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:280 +#: ../../server/server_reagent.py:281 msgid "Dependencies editor" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:289 +#: ../../server/server_reagent.py:290 msgid "Confirm ?" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:312 +#: ../../server/server_reagent.py:313 msgid "dependencies updated successfully" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:329 -msgid "already pulled in" -msgstr "" - -#: ../../server/server_reagent.py:354 +#: ../../server/server_reagent.py:352 msgid "Matching packages to remove" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:357 ../../server/server_reagent.py:471 -#: ../../server/server_reagent.py:512 +#: ../../server/server_reagent.py:355 ../../server/server_reagent.py:469 +#: ../../server/server_reagent.py:510 msgid "Not enough parameters" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:379 ../../server/server_reagent.py:740 +#: ../../server/server_reagent.py:377 ../../server/server_reagent.py:738 msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:394 ../../server/server_reagent.py:441 +#: ../../server/server_reagent.py:392 ../../server/server_reagent.py:439 msgid "Removing selected packages" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:398 ../../server/server_reagent.py:446 +#: ../../server/server_reagent.py:396 ../../server/server_reagent.py:444 msgid "Packages removed. To remove binary packages, run activator." msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:405 +#: ../../server/server_reagent.py:403 msgid "Searching injected packages to remove" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:430 +#: ../../server/server_reagent.py:428 msgid "These are the injected packages pulled in for removal" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:454 +#: ../../server/server_reagent.py:452 msgid "Entropy repository has been initialized" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:461 +#: ../../server/server_reagent.py:459 msgid "Creating empty database to" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:463 +#: ../../server/server_reagent.py:461 msgid "Cannot overwrite already existing file" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:476 +#: ../../server/server_reagent.py:474 msgid "Switching branch, be sure to have your packages in sync." msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:483 +#: ../../server/server_reagent.py:481 msgid "Collecting packages that would be marked" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:492 +#: ../../server/server_reagent.py:490 msgid "These are the packages that would be marked" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:527 +#: ../../server/server_reagent.py:525 msgid "Bumping Repository database" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:664 +#: ../../server/server_reagent.py:662 msgid "No valid packages to repackage." msgstr "" #. normal scanning -#: ../../server/server_reagent.py:669 +#: ../../server/server_reagent.py:667 msgid "Scanning database for differences" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:689 +#: ../../server/server_reagent.py:687 msgid "Invalid atom" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:696 +#: ../../server/server_reagent.py:694 msgid "Zarro thinggz totoo" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:700 +#: ../../server/server_reagent.py:698 msgid "These are the packages that would be changed to injected status" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:706 +#: ../../server/server_reagent.py:704 msgid "Would you like to transform them now ?" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:713 +#: ../../server/server_reagent.py:711 msgid "Transforming from database" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:716 +#: ../../server/server_reagent.py:714 msgid "Database transform complete" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:725 +#: ../../server/server_reagent.py:723 msgid "expired" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:729 +#: ../../server/server_reagent.py:727 msgid "So sweetheart, what packages do you want to remove ?" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:733 +#: ../../server/server_reagent.py:731 msgid "Remove this package?" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:758 +#: ../../server/server_reagent.py:756 msgid "So sweetheart, what packages do you want to add ?" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:762 +#: ../../server/server_reagent.py:760 msgid "Add this package?" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:769 +#: ../../server/server_reagent.py:767 msgid "These are the packages that would be added/updated to the add list" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:800 +#: ../../server/server_reagent.py:798 msgid "warning" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:807 +#: ../../server/server_reagent.py:805 msgid "Would you like to package them now ?" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:808 +#: ../../server/server_reagent.py:806 msgid "inside" msgstr "" #. package them -#: ../../server/server_reagent.py:820 +#: ../../server/server_reagent.py:818 msgid "Compressing packages" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:829 +#: ../../server/server_reagent.py:827 msgid "Ignoring broken Spm entry, please recompile it" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:836 +#: ../../server/server_reagent.py:834 msgid "Nothing to do, check later." msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:847 +#: ../../server/server_reagent.py:845 msgid "Entries handled" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:871 +#: ../../server/server_reagent.py:869 msgid "local revision" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:873 +#: ../../server/server_reagent.py:871 msgid "local packages" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:879 +#: ../../server/server_reagent.py:878 msgid "stored packages" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:884 +#: ../../server/server_reagent.py:883 msgid "upload packages" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:943 +#: ../../server/server_reagent.py:944 msgid "" "These are the newly available packages, either updatable or not installed" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:996 +#: ../../server/server_reagent.py:997 msgid "No package sets found" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:1004 +#: ../../server/server_reagent.py:1005 msgid "package set not found" msgstr "" @@ -6882,7 +7136,7 @@ msgid "Wrong entries, errors" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:327 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:204 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "" @@ -6938,7 +7192,7 @@ msgid "License name" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1104 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 msgid "Mirrors" msgstr "" @@ -6976,215 +7230,215 @@ msgstr "" msgid "Be part of our Community!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1320 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 msgid "Remotely" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1324 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 msgid "Removed repository" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1493 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1487 msgid "Bug" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1501 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1495 msgid "Reference" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1578 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1572 msgid "impact" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1582 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1576 msgid "access" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1597 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1591 msgid "Vulnerables" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1601 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1595 msgid "Unaffected" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1689 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1683 msgid "Id" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1789 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1783 msgid "Write your" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1792 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1786 msgid "Select your" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1799 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1793 msgid "Submit issue" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1812 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1806 msgid "Empty Document" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1816 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1810 msgid "Invalid Description" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1822 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1816 msgid "Invalid Document Type" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1825 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1819 msgid "Invalid Title" msgstr "" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1829 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1823 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1855 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1849 msgid "UGC Error" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1853 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1853 msgid "Success!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 msgid "Write your document" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1921 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1915 msgid "Select your file" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1961 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1955 msgid "On repository" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2030 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2024 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2026 msgid "Some packages are masked" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2121 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2115 msgid "Masked package" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2435 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2446 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2457 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2468 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2479 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:278 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:89 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2440 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2462 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2473 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:283 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:89 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:149 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2480 msgid "No description" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2325 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2319 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2369 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:884 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:894 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:904 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2363 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:883 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:893 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:903 msgid "Item" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2386 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2440 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2380 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2434 msgid "To be downgraded" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2392 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2423 msgid "To be removed" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2398 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2392 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2445 msgid "To be reinstalled" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2404 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2462 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2456 msgid "To be installed" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2410 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2473 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2404 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2467 msgid "To be updated" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2610 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2604 msgid "About" msgstr "" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2695 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2689 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2731 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2725 msgid "Sulfur Question" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2736 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2730 msgid "Hey!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2778 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2772 msgid "Please fill the following form" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2848 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2842 msgid "Add atom" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3004 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3006 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3000 msgid "Invalid entry" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3066 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3060 msgid "Cancel" msgstr "" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3151 msgid "Accepted" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3218 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:697 msgid "license text" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3266 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3257 msgid "Exception caught" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3267 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3258 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3279 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3281 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "" @@ -7241,13 +7495,13 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1031 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:317 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:997 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1033 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 msgid "Parameter" msgstr "" @@ -7375,326 +7629,326 @@ msgstr "" msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:332 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:331 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2392 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 msgid "Applications" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:334 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:333 msgid "Sync" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:337 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Search" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:526 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:525 msgid "Default packages sorting" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:527 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:526 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:528 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:527 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:529 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:528 msgid "Sort by downloads" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:530 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:529 msgid "Sort by votes" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:530 msgid "Sort by repository" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:532 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:531 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:533 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:532 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:534 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:533 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:535 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:534 msgid "Sort by Groups" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:596 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:595 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:597 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:596 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:599 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:598 msgid "Download now" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:600 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:599 msgid "Skip" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:912 msgid "Database" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:916 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:915 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:56 msgid "Date" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:964 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:963 msgid "Logged in as" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:971 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:970 msgid "UGC Status" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:994 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1030 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1029 msgid "Error setting parameter" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:995 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:998 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1034 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1033 msgid "must be of type" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:998 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1034 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1033 msgid "got" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1182 msgid "Error saving preferences" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1189 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1244 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1252 msgid "Error during list population" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1254 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1284 msgid "Error loading advisories" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 msgid "Updating repositories..." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1355 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1432 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1523 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2023 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1354 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1431 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2025 msgid "Running tasks" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1385 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1384 msgid "Errors updating repositories." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1386 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1391 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1390 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1395 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1394 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1397 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1401 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1428 msgid "Testing dependencies..." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1461 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1460 msgid "No missing dependencies found." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1498 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1505 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1504 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1508 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1507 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1520 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1519 msgid "Testing libraries..." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1543 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1542 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2295 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1573 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1572 msgid "Libraries test aborted" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1583 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1582 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1586 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1585 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1676 msgid "These packages are no longer available" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1675 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1677 msgid "" "These packages should be removed because support has been dropped. Do you " "want to remove them?" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1694 msgid "updates" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1742 msgid "Showing" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1797 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1799 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1894 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1896 msgid "Name and description" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1900 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1902 msgid "Entropy Search" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1958 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1960 msgid "Abort action" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1959 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1961 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1991 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2007 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2009 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2017 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2019 msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " "minutes." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2044 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2046 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2133 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2135 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2138 msgid "" "Attention. An error occured while processing the queue.\n" "Please have a look at the terminal." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2150 msgid "" "Attention. Something really bad happened.\n" "Please have a look at the terminal." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2158 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2200 msgid "No packages selected" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2215 msgid "Tasks completed successfully." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2219 msgid "Oh, a fairytale gone bad!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2218 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2220 msgid "" "Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2221 msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2302 msgid "Skipping current mirror." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:241 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:246 msgid "Recursive Package Set" msgstr "" @@ -7754,57 +8008,57 @@ msgstr "" msgid "Needed space" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:985 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:989 msgid "Set from" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:986 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:990 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:991 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:995 msgid "User configuration" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1056 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1060 msgid "Try to update your repositories" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1059 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1063 msgid "No updates available" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1064 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1071 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1075 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2675 msgid "Please wait, loading..." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1076 msgid "The current view is loading." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1073 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1077 msgid "Be patient, sit down and relax." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1086 msgid "No packages found means nothing to show!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1087 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1091 msgid "No packages found using the provided search term" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1091 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1094 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1095 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1098 msgid "No packages to show" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1095 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1099 msgid "There are no packages that can be shown, sorry." msgstr "" @@ -7927,13 +8181,13 @@ msgid "Active" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2819 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:276 msgid "Update" msgstr "" #. Setup revision column #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2827 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:212 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:211 msgid "Revision" msgstr "" @@ -8086,15 +8340,15 @@ msgstr "" msgid "Repositories are being updated automatically" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:366 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:369 msgid "Updates Notification Applet Disabled" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:376 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:379 msgid "Updates Notification Applet Enabled" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:419 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:422 msgid "Updates Notification" msgstr "" @@ -8258,10 +8512,6 @@ msgstr "" msgid "Compression" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:49 -msgid "Creation date" -msgstr "" - #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:50 msgid "Current repository" msgstr "" @@ -8403,7 +8653,7 @@ msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:90 msgid "" -"Filter currently shown items, or paste entropy::// action strings (for eg. " +"Filter currently shown items, or paste entropy:// action strings (for eg. " "entropy://amarok, to install Amarok!)" msgstr "" @@ -8544,699 +8794,695 @@ msgid "Merge all" msgstr "" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:133 -msgid "Messages" -msgstr "" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 msgid "Mirror updates" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 msgid "Monitor applications install/removal execution process" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:136 msgid "Networking" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 msgid "New backup" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 msgid "Not done" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:140 msgid "Notice Board Entry Information" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:143 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:142 msgid "Notice board Id" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:144 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:143 msgid "O_ther" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:145 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:144 msgid "Output View" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:145 msgid "Package (default)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:146 msgid "Package Info" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 msgid "Package Information" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:149 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:148 msgid "Package Masking" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:149 msgid "Package Size" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:150 msgid "Package category" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 msgid "Package description" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 msgid "Package downgrade" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:154 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 msgid "Package not installed" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:154 msgid "Package reinstalled" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 msgid "Package removed" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 msgid "Package sub-description" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 msgid "Package subtitle" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 msgid "Package updated" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 msgid "Packages" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:162 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 msgid "Pinboard Id" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:163 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:162 msgid "Pinboard Item Information" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:164 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:163 msgid "Pinboard View" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:165 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:164 msgid "Please Confirm" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:165 msgid "" "Please submit this error to us providing as much information as possible." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:166 msgid "Port" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:168 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:167 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:169 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:168 msgid "Prevents files belonging to a package being overwritten by another" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:170 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:169 msgid "Process details" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:171 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:170 msgid "Process priority (nice)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:171 msgid "Process result" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:173 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:172 msgid "Processing at" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:174 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:173 msgid "Progress" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:175 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:174 msgid "Protected files and directories" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:176 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:175 msgid "Protected files and directories mask" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:176 msgid "Proxy Password" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 msgid "Proxy Username" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 msgid "Purge" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 msgid "Q_ueue packages in selected Advisory" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 msgid "Queue Id" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:182 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 msgid "Queue Item Information" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:182 msgid "Queue View" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:183 msgid "Queued at" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:185 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 msgid "R_egenerate Cache" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:185 msgid "R_epositories Notice Board" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 msgid "Refresh" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:189 msgid "Reinstall the selected package" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:191 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 msgid "" "Reliable\n" "Relaxed" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:193 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:192 msgid "Remote stdout file" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:194 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:193 msgid "Remove" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:195 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:194 msgid "Remove Selected" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:195 msgid "Remove Set" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:197 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:196 msgid "Remove USE" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:197 msgid "Remove USE flags on atoms" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 msgid "Remove atoms" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:199 msgid "Remove packages on the remote server" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 msgid "Remove the selected Package Set" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 msgid "Remove the selected package" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 msgid "Remove the selected package and its configuration" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:204 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 msgid "Repositories" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:206 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 msgid "Repositories options" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:207 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:206 msgid "Repository information" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 msgid "Restore" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 msgid "Restore selected" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:212 msgid "S_end Error Report" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 msgid "S_ervices" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 msgid "Save" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 msgid "Secure Services Port" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:217 msgid "Security" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 msgid "Security advisories, make sure your 'puter is really secure" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:220 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 msgid "Security updates" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:220 msgid "Services Port" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 msgid "Sets" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:223 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 msgid "Show ChangeLog" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:223 msgid "Show Selected" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:225 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:224 msgid "Show Sulfur tips and tricks" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:225 msgid "Show all" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:226 msgid "Show any existing application" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:228 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:227 msgid "Show applied" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:228 msgid "Show available applications" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:230 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:229 msgid "Show install queue" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:230 msgid "Show installed applications" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 msgid "Show masked applications" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:233 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 msgid "Show package sets (groups)" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:233 msgid "Show tips on startup" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:235 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 msgid "Show unapplied" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:235 msgid "Show updates" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:238 msgid "Socket settings" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:240 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 msgid "Source Package Manager" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:241 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:240 msgid "Spm Info" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:241 msgid "Spm Sync" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 msgid "Spm tree updates" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:243 msgid "Submit a new document" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 msgid "Successful mesage" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 msgid "Sulfur" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 msgid "Sulfur tips and tricks" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:248 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:247 msgid "Switch Sulfur to Advanced Mode" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:249 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:248 msgid "Switch to" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:251 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:250 msgid "System" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:251 msgid "System Database" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:252 msgid "System files" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 msgid "Text on error message" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:256 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:255 msgid "Text on succ. message" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:256 msgid "This is what they call \"nice level\"" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:258 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 msgid "Tips 'n tricks" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:260 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:259 msgid "UGC Entry Information" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:260 msgid "URI" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 msgid "Undo Install" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 msgid "Undo Install Set" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:264 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:263 msgid "Undo Install Set action" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:264 msgid "Undo Install action" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 msgid "Undo Purge" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:267 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 msgid "Undo Purge action" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:268 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:267 msgid "Undo Reinstall" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:268 msgid "Undo Reinstall action" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:270 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 msgid "Undo Remove" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:270 msgid "Undo Remove Set" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:272 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 msgid "Undo Remove Set action" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:273 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:272 msgid "Undo Remove action" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:274 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:273 msgid "Undo Update" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:275 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:274 msgid "Undo Update action" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:276 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:275 msgid "Unmask this package" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:278 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 msgid "Update the selected package" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:279 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:278 msgid "Update, enable, disable application repositories" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:280 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:279 msgid "Updates" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:280 msgid "User / Group" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:284 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:283 msgid "Version" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:284 msgid "Website" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:286 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:285 msgid "What you were doing" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:287 msgid "" "You need to accept the licenses below.\n" "Please read them carefully and make your choice." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:289 msgid "Your E-mail" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:291 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:290 msgid "Your Full Name" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:291 msgid "_Abort" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:292 msgid "_Accept License" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:293 msgid "_Add Set" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:294 msgid "_Commit Actions" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:295 msgid "_Details" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:297 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:296 msgid "_Edit Set" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:298 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:297 msgid "_Enable" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:299 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:298 msgid "_Force repositories update" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:299 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:301 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:300 msgid "_Insert String" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:302 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:301 msgid "_More" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:303 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:302 msgid "_Open Document" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:303 msgid "_Overview" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:305 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:304 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:306 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:305 msgid "_Queue all vulnerable packages" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:306 msgid "_Read License" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 msgid "_References" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:309 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:308 msgid "_Remove All" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:309 msgid "_Remove Set" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:311 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:310 msgid "_SSL Connection" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:312 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:311 msgid "_Skip mirror" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:313 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:312 msgid "_Submit Document" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:314 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:313 msgid "_Sulfur" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:315 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:314 msgid "_Update Repositories" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:316 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:315 msgid "_Update all" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:317 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:316 msgid "button" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:317 msgid "emerge --sync" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:318 msgid "emerge --sync ? (o;" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:320 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:319 msgid "http://www.sabayon.org" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:321 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:320 msgid "kB/sec" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:322 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:321 msgid "localhost" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:322 msgid "root" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:324 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:323 msgid "tooltip text" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:325 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:324 msgid "type your password here" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:325 msgid "type your username here" msgstr "" diff --git a/misc/po/es.po b/misc/po/es.po index 475e17064..dabee72fd 100644 --- a/misc/po/es.po +++ b/misc/po/es.po @@ -7,154 +7,126 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-03 18:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-30 05:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-06 17:03-0000\n" "Last-Translator: Daniel Halens Rodriguez \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:39 -msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" -msgstr "Entropy requiere de Python compilado con soporte para sqlite3" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:40 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2453 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2490 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2571 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2578 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2622 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2650 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2789 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2809 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 -#: ../../libraries/entropy/security.py:638 ../../server/server_reagent.py:539 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:909 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:948 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:83 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:793 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:1073 -msgid "SPM" -msgstr "Administrador de Paquetes Fuente" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:794 -msgid "Running fixpackages" -msgstr "Ejecutando fixpackages" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:795 -msgid "it could take a while" -msgstr "puede tardar un tiempo" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:814 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:833 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:856 -msgid "ENTROPY" -msgstr "ENTROPY" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:815 -msgid "action" -msgstr "acción" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:834 -#, fuzzy -msgid "package move actions complete" -msgstr "Extracción del paquete completada" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:848 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1335 -msgid "WARNING" -msgstr "CUIDADO" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:849 -msgid "Cannot run SPM cleanup, error" -msgstr "No se pudo ejecutar la limpieza del Administrador de Paquetes Fuente" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:857 -#, fuzzy -msgid "package moves completed successfully" -msgstr "sincronización de la base de datos completada correctamente" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:1074 -msgid "Moving old entry" -msgstr "Moviendo la entrada antigua" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:1076 -#: ../../client/text_configuration.py:118 -msgid "to" -msgstr "a" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6482 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4372 msgid "Syncing current database" msgstr "Sincronizando la base de datos actual" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6483 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1836 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4373 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:239 msgid "please wait" msgstr "espera por favor" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6498 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4388 msgid "Removing entry" msgstr "Eliminando entrada" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6517 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4407 msgid "Adding entry" msgstr "Añadiendo entrada" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6562 -msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6568 -msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" -msgstr "¡ Actualiza Equo/Entropy lo antes posible !" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6617 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4486 msgid "Exporting database table" msgstr "Exportando la tabla de la base de datos" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6659 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4528 msgid "Database Export complete." msgstr "Exportación de la base de datos completada." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7352 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7366 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7443 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7542 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7555 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:798 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5126 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5139 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5211 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5311 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5324 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:797 #: ../../client/text_rescue.py:220 ../../client/text_rescue.py:225 -#: ../../client/text_rescue.py:608 ../../client/text_rescue.py:789 -#: ../../client/text_ui.py:691 ../../client/text_ui.py:1591 -#: ../../client/text_ui.py:1650 ../../client/text_ui.py:1675 -#: ../../client/text_ui.py:1768 +#: ../../client/text_rescue.py:608 ../../client/text_rescue.py:786 +#: ../../client/text_ui.py:692 ../../client/text_ui.py:1592 +#: ../../client/text_ui.py:1651 ../../client/text_ui.py:1676 +#: ../../client/text_ui.py:1769 msgid "ATTENTION" msgstr "ATENCIÓN" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7353 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5127 #, fuzzy msgid "Spm error occured" msgstr "mirror desbloqueado" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7367 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5140 #, fuzzy msgid "Spm Unique Identifier not found for" msgstr "usuario no encontrado" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7445 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5213 #, fuzzy msgid "updating repository metadata layout, please wait!" msgstr "Generando metadatos, espera por favor." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7543 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5312 #, fuzzy msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" msgstr "Generando metadatos, espera por favor." +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1481 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1765 +msgid "SPM" +msgstr "Administrador de Paquetes Fuente" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1482 +msgid "Running fixpackages" +msgstr "Ejecutando fixpackages" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1483 +msgid "it could take a while" +msgstr "puede tardar un tiempo" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1502 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1521 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1544 +msgid "ENTROPY" +msgstr "ENTROPY" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1503 +msgid "action" +msgstr "acción" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1522 +#, fuzzy +msgid "package move actions complete" +msgstr "Extracción del paquete completada" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1536 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1410 +msgid "WARNING" +msgstr "CUIDADO" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1537 +msgid "Cannot run SPM cleanup, error" +msgstr "No se pudo ejecutar la limpieza del Administrador de Paquetes Fuente" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1545 +#, fuzzy +msgid "package moves completed successfully" +msgstr "sincronización de la base de datos completada correctamente" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1766 +msgid "Moving old entry" +msgstr "Moviendo la entrada antigua" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1768 +#: ../../client/text_configuration.py:118 +msgid "to" +msgstr "a" + #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:482 msgid "Calculating updates..." msgstr "Calculando actualizaciones..." @@ -412,8 +384,8 @@ msgstr "fallido, reintentando" #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:283 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1635 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3131 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3153 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3133 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3155 msgid "error" msgstr "error" @@ -433,216 +405,217 @@ msgstr "conectado al mirror" msgid "setting directory to" msgstr "cambiando el directorio a" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:144 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:164 #, fuzzy msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." msgstr "Los mirrors no han sido desbloqueados. Recuerda sincronizarlos." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:208 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3583 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3781 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:228 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3663 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3861 msgid "database" msgstr "base de datos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:209 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:229 #, fuzzy msgid "syncing package sets" msgstr "sets de paquetes configurados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:373 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:393 msgid "INJECT" msgstr "INYECCIÓN" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:375 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:395 msgid "has been injected" msgstr "ha sido inyectado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:376 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:396 #, fuzzy msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "" "Debes hacerle quickpkg manualmente para actualizar la base de datos embebida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:377 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:397 msgid "Repository database updated anyway" msgstr "La base de datos del repositorio fue actualizada de todas formas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:839 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:904 msgid "package has no keyword set, it will be masked !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1187 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1262 msgid "invalid database revision" msgstr "revisión de la base de datos inválida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1189 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1264 msgid "defaulting to 0" msgstr "dejando por defecto 0" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1298 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1696 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1766 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1782 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1798 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1373 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:344 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:416 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:486 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1763 #: ../../libraries/entropy/qa.py:633 ../../client/text_rescue.py:285 -#: ../../client/text_rescue.py:298 ../../client/text_ui.py:1372 -#: ../../client/text_ui.py:1373 ../../client/text_ui.py:1375 -#: ../../client/text_ui.py:1376 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2762 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 +#: ../../client/text_rescue.py:298 ../../client/text_ui.py:1373 +#: ../../client/text_ui.py:1374 ../../client/text_ui.py:1376 +#: ../../client/text_ui.py:1377 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2756 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1187 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:100 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:416 msgid "Attention" msgstr "Atención" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1299 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1374 msgid "cannot match" msgstr "no se pudo hacer coincidir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1319 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1394 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Inicializando la base de datos de Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1411 msgid "database already exists" msgstr "la base de datos ya existe" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1346 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1421 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "¿ Quieres continuar ?" #. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1347 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1526 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1884 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2279 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2830 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3424 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3062 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3377 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1422 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1601 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3504 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3064 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3379 #: ../../libraries/entropy/output.py:707 ../../libraries/entropy/qa.py:396 -#: ../../client/equo.py:864 ../../client/text_configuration.py:113 +#: ../../client/equo.py:886 ../../client/text_configuration.py:113 #: ../../client/text_configuration.py:141 ../../client/text_rescue.py:231 #: ../../client/text_rescue.py:235 ../../client/text_rescue.py:239 #: ../../client/text_rescue.py:475 ../../client/text_rescue.py:534 #: ../../client/text_rescue.py:614 ../../client/text_rescue.py:617 #: ../../client/text_rescue.py:621 ../../client/text_smart.py:132 #: ../../client/text_smart.py:314 ../../client/text_smart.py:464 -#: ../../client/text_ui.py:445 ../../client/text_ui.py:840 -#: ../../client/text_ui.py:1380 ../../client/text_ui.py:1638 -#: ../../client/text_ui.py:1715 ../../client/text_ui.py:1847 -#: ../../client/text_ui.py:1933 ../../client/text_ui.py:2110 -#: ../../client/text_ui.py:2192 ../../server/server_activator.py:125 -#: ../../server/server_reagent.py:290 ../../server/server_reagent.py:390 -#: ../../server/server_reagent.py:438 ../../server/server_reagent.py:496 -#: ../../server/server_reagent.py:812 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1360 +#: ../../client/text_ui.py:446 ../../client/text_ui.py:841 +#: ../../client/text_ui.py:1381 ../../client/text_ui.py:1639 +#: ../../client/text_ui.py:1716 ../../client/text_ui.py:1848 +#: ../../client/text_ui.py:1934 ../../client/text_ui.py:2111 +#: ../../client/text_ui.py:2193 ../../server/server_activator.py:125 +#: ../../server/server_key.py:221 ../../server/server_key.py:308 +#: ../../server/server_reagent.py:291 ../../server/server_reagent.py:388 +#: ../../server/server_reagent.py:436 ../../server/server_reagent.py:494 +#: ../../server/server_reagent.py:810 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1354 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:378 msgid "No" msgstr "No" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1373 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1448 #, fuzzy msgid "Invalid tag specified" msgstr "[server]etiqueta especificada inválida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1395 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1470 #, fuzzy msgid "Packages already tagged, action aborted" msgstr "[server]Los paquetes ya estaban etiquetados, acción cancelada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1441 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1516 #, fuzzy msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "[server]copiando de nuevo los paquetes seleccionados desde las ramas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1467 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1542 msgid "nothing to do" msgstr "¡ nada que hacer" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1490 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1565 #, fuzzy msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "[server]estos son los paquetes que serán enviados" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1525 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1883 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2278 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2829 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3376 -#: ../../client/text_ui.py:839 ../../server/server_reagent.py:389 -#: ../../server/server_reagent.py:437 ../../server/server_reagent.py:495 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1600 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1958 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2904 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3378 +#: ../../client/text_ui.py:840 ../../server/server_reagent.py:387 +#: ../../server/server_reagent.py:435 ../../server/server_reagent.py:493 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "¿ Desea continuar ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1575 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1650 msgid "checking package hash" msgstr "comprobando el hash del paquete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1594 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1669 msgid "hash does not match for" msgstr "el hash no coincide para" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1604 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1679 msgid "wrong md5" msgstr "md5 incorrecto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1616 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2868 msgid "download errors" msgstr "errores en la descarga" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1617 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1692 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1859 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1974 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2790 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2868 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3439 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2870 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3441 msgid "reason" msgstr "razón" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1634 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2882 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1709 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2884 msgid "download completed successfully" msgstr "descarga completada correctamente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1648 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1723 #, fuzzy msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "[server]error descargando paquetes desde los mirrors" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1663 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1738 msgid "working on branch" msgstr "trabajando en la rama" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1679 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1754 msgid "updating package" msgstr "actualizando paquete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1717 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1792 #, fuzzy msgid "package flushed" msgstr "[server]paquete enviado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1745 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1820 #, fuzzy msgid "Cannot touch system database" msgstr "[server]No se pudo actualizar la base de datos del sistema" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1760 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1835 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Preparándose para mover los paquetes seleccionados a" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1762 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1837 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Preparándose para copiar los paquetes seleccionados a" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1774 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1849 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1775 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1850 #, fuzzy msgid "" "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " @@ -651,120 +624,120 @@ msgstr "" "[server]todos los paquetes antiguos con conflictos serán eliminados del " "repositorio de destino salvo que sean inyectados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1785 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1860 #, fuzzy msgid "new tag" msgstr "[server]nueva etiqueta" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1825 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2332 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3363 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1148 -#: ../../client/text_ui.py:1996 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1900 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3365 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1146 +#: ../../client/text_ui.py:1997 msgid "remove" msgstr "eliminar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1933 #, fuzzy msgid "reverse dependency" msgstr "Dependencias inversas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1869 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1944 #, fuzzy msgid "dependency" msgstr "[server]dependencia" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1900 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1975 msgid "switching" msgstr "cambiando" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1920 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1995 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "no se puede cambiar. Paquete no encontrado, omitiendo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1994 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2069 msgid "moving file" msgstr "moviendo el archivo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2010 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2085 msgid "loading data from source database" msgstr "cargando datos desde la base de datos fuente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2038 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2113 #, fuzzy msgid "GPG key was available in" msgstr "no disponible" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2057 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2132 msgid "injecting data to destination database" msgstr "inyectando datos en la base de datos de destino" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2075 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2150 msgid "removing entry from source database" msgstr "eliminando entrada de la base de datos fuente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2093 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2168 msgid "successfully handled atom" msgstr "correctamente manejado el atom" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2195 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Inyectando metadatos de Entropy en los paquetes creados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2211 msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2150 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2225 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "inyectando metadatos de Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2188 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2263 msgid "injection complete" msgstr "inyección completada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2209 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2284 msgid "removing package" msgstr "eliminando paquete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2221 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2296 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2699 msgid "removal complete" msgstr "eliminación completada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2236 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2442 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2311 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2517 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Verificación de integridad de los paquetes seleccionados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2251 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2455 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2326 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2530 #, fuzzy msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "[server]Todos los paquetes en el repositorio serán comprobados." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2258 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2333 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Esta es la lista de paquetes que serán comprobados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2292 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2367 msgid "Working on mirror" msgstr "Trabajando en el mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2319 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2394 msgid "checking hash" msgstr "comprobando el hash" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2409 msgid "digest verification of" msgstr "verificación de la firma de" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2411 msgid "not supported" msgstr "no soportado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2352 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2500 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2427 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2575 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:695 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:746 @@ -773,411 +746,430 @@ msgstr "no soportado" msgid "package" msgstr "paquete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2429 msgid "NOT healthy" msgstr "NO está en buen estado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2367 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2512 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2442 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2587 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Esta es la lista de paquetes rotos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2376 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:211 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:473 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2451 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:210 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:471 msgid "Mirror" msgstr "Mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2395 -#: ../../server/server_reagent.py:847 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2470 +#: ../../server/server_reagent.py:845 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2404 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2479 msgid "Number of checked packages" msgstr "Número de paquetes comprobados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2414 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2489 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Número de paquetes en buen estado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2424 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2499 msgid "Number of broken packages" msgstr "Número de paquetes rotos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2441 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2604 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1000 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2516 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2679 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1664 msgid "local" msgstr "local" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2480 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2555 msgid "checking status of" msgstr "comprobando el estado de" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2502 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2577 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "está corrupto. Se ha almacenado la suma de verificación" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2539 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2614 msgid "checked packages" msgstr "paquetes comprobados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2549 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2624 msgid "healthy packages" msgstr "paquetes en buen estado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2559 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2742 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2634 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2817 msgid "broken packages" msgstr "paquetes rotos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2569 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2752 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2644 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2827 msgid "downloaded packages" msgstr "paquetes descargados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2579 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2762 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2654 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2837 msgid "failed downloads" msgstr "descargas fallidas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2605 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2680 #, fuzzy msgid "GPG signing packages for repository" msgstr "usando Paquetes en el repositorio" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2617 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2692 #, fuzzy msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." msgstr "[server]Todos los paquetes en el repositorio serán comprobados." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2633 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2708 +#: ../../server/server_key.py:67 #, fuzzy msgid "GnuPG not available" msgstr "no disponible" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2651 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2726 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1440 msgid "Keys for repository are expired" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2659 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2734 #, fuzzy msgid "Keys not available for" msgstr "no está disponible" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2690 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2765 #, fuzzy msgid "signing package" msgstr "Uniendo paquete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2704 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2779 #, fuzzy msgid "Unknown error signing package" msgstr "Uniendo paquete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2732 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2807 #, fuzzy msgid "signed packages" msgstr "Paquete enmascarado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2870 msgid "available" msgstr "disponible" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2807 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2882 msgid "upload/ignored" msgstr "subido/ignorado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2818 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3585 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2893 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3665 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2304 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2306 msgid "download" msgstr "descargado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2842 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2917 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Comenzando a descargar los archivos desaparecidos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2853 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2928 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "Buscando los paquetes rotos/desaparecidos en otro mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2874 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2949 #, fuzzy msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "[server]Paquetes binarios descargados correctamente." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2883 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2958 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Estos son los paquetes que no se pudieron encontrar online" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2899 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2974 msgid "They won't be checked" msgstr "No serán comprobados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2991 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Por favor, fija tu rama en" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2993 msgid "and retry" msgstr "y vuelve a intentarlo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2928 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3003 msgid "Copying database (if not exists)" msgstr "Copiando la base de datos (si no existe)" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2960 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3035 msgid "Switching packages" msgstr "Conmutando paquetes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2995 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3070 msgid "Ignoring" msgstr "Ignorando" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2997 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3072 msgid "already in branch" msgstr "ya estaba en la rama" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3031 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3106 msgid "migration loop completed" msgstr "ciclo de migración completado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3051 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3126 #, fuzzy msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "" "[server]Ejecutando test de paquetes huérfanos del Administrador de Paquetes " "Fuente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3066 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3142 msgid "Scanning package" msgstr "Registrando paquete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3084 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3164 #, fuzzy msgid "not found anymore" msgstr "[server]no encontrado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3096 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3328 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3176 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3408 #, fuzzy msgid "Packages string" msgstr "[server]Cadena de los Paquetes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3126 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3206 msgid "Checking" msgstr "Comprobando" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3156 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3236 msgid "Running dependencies test" msgstr "Ejecutando test de dependencias" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3185 -#: ../../client/text_ui.py:2100 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3265 +#: ../../client/text_ui.py:2101 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Dependencias no encontradas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3192 -#: ../../client/text_ui.py:2104 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3272 +#: ../../client/text_ui.py:2105 msgid "Needed by" msgstr "Requeridas por" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3210 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3290 msgid "by repo" msgstr "por el repositorio" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3220 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3300 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "Todas las dependencias están satisfechas. Todo está bien." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3238 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3318 #, fuzzy msgid "Broken and matched packages list" msgstr "No coincide ningún paquete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3320 #: ../../libraries/entropy/qa.py:490 #, fuzzy msgid "Dumping results into these files" msgstr "Volcando las revisiones actuales al archivo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3270 -#: ../../client/text_ui.py:2156 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3350 +#: ../../client/text_ui.py:2157 msgid "System is healthy" msgstr "El sistema está en buen estado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3279 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3359 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "" "Haciendo coincidir bibliotecas con el Administrador de Paquetes Fuente, " "espera por favor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3293 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3373 msgid "These are the matched packages" msgstr "Estos son los paquetes que coinciden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3337 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3417 msgid "No matched packages" msgstr "No coincide ningún paquete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3384 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4753 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3464 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4958 msgid "repository not configured" msgstr "no es un repositorio configurado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3411 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3491 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "Tu repositorio por defecto no está inicializado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3423 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3503 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "¿ Quieres inicializar tu repositorio por defecto ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3426 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3506 #, fuzzy msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "[server]Continuando con un repositorio no inicializado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3542 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3622 msgid "Entropy database is already locked by you :-)" msgstr "La base de datos de Entropy ya estaba bloqueada por ti :-)" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3549 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3629 msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "Bloqueando y sincronizando la base de datos de Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3563 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3643 #: ../../server/server_activator.py:397 msgid "Mirrors status table" msgstr "Tabla de estado de los mirrors" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3572 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3575 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3652 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3655 #: ../../server/server_activator.py:403 ../../server/server_activator.py:407 msgid "Unlocked" msgstr "Desbloqueado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3574 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3577 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3654 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3657 #: ../../server/server_activator.py:401 ../../server/server_activator.py:405 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3594 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3674 msgid "cannot lock mirror" msgstr "no se pudo bloquear el mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3768 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3848 msgid "Entropy database is corrupted!" msgstr "¡La base de datos de Entropy está corrupta!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3782 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3862 msgid "indexing database" msgstr "indexando la base de datos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3823 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3903 msgid "Initializing an empty database" msgstr "Inicializando una base de datos vacía" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3836 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3916 msgid "Entropy database file" msgstr "El archivo con la base de datos de Entropy en" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3838 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3918 msgid "successfully initialized" msgstr "ha sido inicializado correctamente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3933 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4088 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4168 msgid "adding package" msgstr "añadiendo paquete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4005 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4085 msgid "added package" msgstr "paquete añadido" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4007 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4087 msgid "rev" msgstr "revisión" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4020 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4100 msgid "manual dependencies for" msgstr "[server]Sin dependencias" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4111 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4191 msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Excepción capturada, cerrando tareas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4241 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4321 msgid "server-side repository" msgstr "repositorio del servidor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4243 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4323 msgid "community repository" msgstr "repositorio community" #. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4245 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4325 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Instancia de la Interfaz del Servidor de Entropy en el repositorio" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4250 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4330 msgid "current branch" msgstr "rama actual" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4252 -#: ../../server/server_reagent.py:217 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4332 +#: ../../server/server_reagent.py:218 msgid "type" msgstr "tipo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4262 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4342 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Repositorios configurados actualmente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4299 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4379 #, fuzzy msgid "GPG key expired" msgstr "[server]expirados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4301 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4381 #, fuzzy msgid "please frigging fix" msgstr "arréglalo por favor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4312 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4392 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4314 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4394 msgid "skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4330 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4343 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4410 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4423 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2157 msgid "config files" msgstr "archivos de conf." #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4331 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4411 msgid "checking system" msgstr "comprobando el sistema" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4344 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4424 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "hay archivos de configuración que aún no han sido actualizados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4693 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4715 +msgid "found available dep_rewrites for this package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4757 +msgid "replaced" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4768 +msgid "removed" +msgstr "eliminados" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4779 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4793 +#, fuzzy +msgid "No dependency rewrite made for" +msgstr "hace las reglas de las dependencias mas estrictas" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4897 msgid "Entropy Server interface must be run as root" msgstr "La interfaz del Servidor Entropy debe ejecutarse como root" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4759 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4964 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "no se puede usar como id porque es una id de repositorio protegida" @@ -1455,18 +1447,18 @@ msgstr "inténtalo de nuevo mas tarde" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2140 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2173 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2187 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2695 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2864 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2880 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2949 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2975 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2993 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3011 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3042 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3108 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3127 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3149 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3175 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2882 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2977 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2995 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3044 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3129 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3151 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3177 msgid "sync" msgstr "sincronización" @@ -1523,158 +1515,158 @@ msgstr "archivos listos" msgid "packages directory" msgstr "directorio de paquetes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2318 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 msgid "copy" msgstr "copia" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2343 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2345 msgid "Packages to be removed" msgstr "Paquetes que serán eliminados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2354 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Paquetes que serán movido localmente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2361 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2363 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Paquetes que serán subidos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2371 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2373 msgid "Total removal size" msgstr "Tamaño total de lo que será eliminado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2383 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2385 msgid "Total upload size" msgstr "Tamaño total de la subida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2392 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2394 msgid "Total download size" msgstr "Tamaño total de la descarga" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2447 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2449 msgid "Remote statistics for" msgstr "Estadísticas remotas para" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2460 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2462 msgid "remote packages" msgstr "paquetes remotos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2462 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2464 msgid "files stored" msgstr "archivos guardados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2470 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2472 msgid "Calculating queues" msgstr "Calculando colas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2676 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2678 msgid "removing package+hash" msgstr "eliminando paquete+hash" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2723 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2725 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "copiando archivo+hash al repositorio" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2788 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2790 msgid "upload errors" msgstr "errores en la subida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2802 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2804 msgid "upload completed successfully" msgstr "subida completada correctamente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2907 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2909 #, fuzzy msgid "QA checking package file" msgstr "[server]Comprobando QA del paquete" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2929 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2931 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2950 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2952 msgid "starting packages sync" msgstr "comenzando la sincronización de paquetes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2977 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2979 msgid "packages sync" msgstr "sincronización de paquetes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2995 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2997 msgid "socket error" msgstr "error de socket" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2997 -#: ../../server/server_reagent.py:484 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2999 +#: ../../server/server_reagent.py:482 msgid "on" msgstr "en" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3015 msgid "nothing to do on" msgstr "nada que hacer en" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3024 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3026 msgid "Expanding queues" msgstr "Expandiendo colas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3044 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3046 msgid "nothing to sync for" msgstr "nada que sincronizar en" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3061 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3063 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "¿ Quieres ejecutar los pasos descritos ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3112 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "¡ interrupción del teclado !" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3129 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3131 #, fuzzy msgid "you must package them again" msgstr "¿ Quieres empaquetarlos ahora ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3151 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3153 msgid "exception caught" msgstr "excepción capturada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3178 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3180 msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "¡al menos un mirror sincronizó correctamente!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3283 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3285 msgid "tidy" msgstr "ordenado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3285 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3287 msgid "collecting expired packages" msgstr "recopilando los paquetes que han expirado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3300 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3302 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "recopilando los paquetes que han expirado en las ramas seleccionadas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3342 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3344 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "nada que eliminar en esta rama" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3355 msgid "these are the expired packages" msgstr "estos son los paquetes que han expirado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3407 msgid "removing packages remotely" msgstr "eliminando los paquetes remotamente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3437 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3439 msgid "remove errors" msgstr "errores al eliminar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3452 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3454 msgid "removing packages locally" msgstr "eliminando paquetes localmente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3481 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3483 msgid "removing" msgstr "eliminando" @@ -1724,7 +1716,7 @@ msgid "cannot convert stream into object" msgstr "no se pudo convertir el flujo en un objeto" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:282 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 msgid "User Generated Content" msgstr "Contenido Generado por el Usuario" @@ -1742,12 +1734,12 @@ msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "el repositorio no soporta EAPI3" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:144 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:283 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:282 msgid "Username" msgstr "Nombre de Usuario" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:145 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 msgid "Password" msgstr "Contraseña" @@ -1756,10 +1748,10 @@ msgid "Please login against" msgstr "Por favor, haz login en" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:149 -#: ../../server/server_reagent.py:104 ../../server/server_reagent.py:108 -#: ../../server/server_reagent.py:121 ../../server/server_reagent.py:125 -#: ../../server/server_reagent.py:164 ../../server/server_reagent.py:194 -#: ../../server/server_reagent.py:337 +#: ../../server/server_reagent.py:105 ../../server/server_reagent.py:109 +#: ../../server/server_reagent.py:122 ../../server/server_reagent.py:126 +#: ../../server/server_reagent.py:165 ../../server/server_reagent.py:195 +#: ../../server/server_reagent.py:332 msgid "repository" msgstr "repositorio" @@ -1789,13 +1781,13 @@ msgstr "Login correcto. ¿Quieres guardar estas credenciales?" #: ../../client/text_rescue.py:499 ../../client/text_rescue.py:503 #: ../../client/text_rescue.py:530 ../../client/text_ugc.py:231 #: ../../client/text_ugc.py:412 ../../client/text_ugc.py:488 -#: ../../client/text_ugc.py:507 ../../client/text_ui.py:445 -#: ../../client/text_ui.py:472 ../../server/server_activator.py:317 -#: ../../server/server_reagent.py:708 ../../server/server_reagent.py:709 -#: ../../server/server_reagent.py:734 ../../server/server_reagent.py:747 -#: ../../server/server_reagent.py:748 ../../server/server_reagent.py:763 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1363 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1830 +#: ../../client/text_ugc.py:507 ../../client/text_ui.py:446 +#: ../../client/text_ui.py:473 ../../server/server_activator.py:317 +#: ../../server/server_reagent.py:706 ../../server/server_reagent.py:707 +#: ../../server/server_reagent.py:732 ../../server/server_reagent.py:745 +#: ../../server/server_reagent.py:746 ../../server/server_reagent.py:761 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1357 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1824 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:378 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:709 msgid "Yes" @@ -2001,7 +1993,7 @@ msgid "Build only" msgstr "Construir sólo" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 -#: ../../server/server_reagent.py:220 +#: ../../server/server_reagent.py:221 msgid "No dependencies" msgstr "Sin dependencias" @@ -2044,7 +2036,7 @@ msgstr "Habilitar las banderas USE para los atoms especificados" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:222 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:231 -#: ../../client/text_query.py:1727 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 +#: ../../client/text_query.py:1719 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 msgid "USE flags" msgstr "Parámetros USE" @@ -2131,12 +2123,12 @@ msgstr "" "en el repositorio especificado" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1897 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1899 msgid "Search type" msgstr "Tipo de búsqueda" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:307 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1896 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1898 msgid "Search string" msgstr "Cadena de búsqueda" @@ -2243,13 +2235,13 @@ msgstr "Añadir entrada en el tablón de anuncios" #. title #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 -#: ../../client/text_repositories.py:226 ../../client/text_repositories.py:258 -#: ../../client/text_repositories.py:313 ../../client/text_security.py:96 +#: ../../client/text_repositories.py:289 ../../client/text_repositories.py:321 +#: ../../client/text_repositories.py:376 ../../client/text_security.py:96 #: ../../client/text_ugc.py:385 ../../client/text_ugc.py:576 #: ../../server/server_activator.py:204 ../../server/server_activator.py:236 #: ../../server/server_activator.py:268 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:381 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:633 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:259 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:258 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -2272,15 +2264,332 @@ msgstr "Error del Sistema" msgid "Cannot automerge file" msgstr "No se puede autounir el archivo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:799 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:798 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "forzando la actualización de metadatos de los paquetes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:807 #, fuzzy msgid "Updating system database using repository" msgstr "Actualizando la base de datos del sistema usando la id del repositorio" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:237 +msgid "Injecting downloaded dump" +msgstr "Inyectando los elementos descargados" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:314 +#: ../../client/text_repositories.py:228 +msgid "Database URL" +msgstr "Dirección de la base de datos" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:322 +msgid "Database local path" +msgstr "Ruta local de la base de datos" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:330 +msgid "Database EAPI" +msgstr "EAPI de la base de datos" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:345 +msgid "Repository is being updated" +msgstr "El repositorio está siendo actualizado" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:346 +msgid "Try again in a few minutes" +msgstr "Inténtalo de nuevo en unos minutos" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:417 +msgid "remote database got suddenly locked" +msgstr "la base de datos remota se bloqueó de repente" + +#. starting to download +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:427 +msgid "Downloading repository database" +msgstr "Descargando la base de datos del repositorio" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:487 +msgid "database does not exist online" +msgstr "la base de datos no existe online" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:508 +msgid "Downloading checksum" +msgstr "Descargando la comprobación de suma" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:533 +msgid "Cannot fetch checksum" +msgstr "No se pudo obtener la comprobación de suma" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:534 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1057 +msgid "Cannot verify database integrity" +msgstr "No se pudo verificar la integridad de la base de datos" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:623 +msgid "Unpacking database to" +msgstr "Desempaquetando la base de datos en" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:640 +msgid "Cannot unpack compressed package" +msgstr "No se puede desempaquetar el paquete comprimido" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:641 +msgid "Skipping repository" +msgstr "Omitiendo repositorio" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:680 +msgid "Indexing Repository metadata" +msgstr "Indexando metadatos del repositorio" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:868 +msgid "Downloading repository metafile" +msgstr "Descargando metarchivo del repositorio" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:878 +#, fuzzy +msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" +msgstr "Descargando metarchivo del repositorio" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:888 +msgid "Downloading Notice Board" +msgstr "Descargando el Tablón de Anuncios" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:914 +msgid "unpacked meta file" +msgstr "metaarchivo desempaquetado" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:920 +#, fuzzy +msgid "removed meta file" +msgstr "metaarchivo desempaquetado" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:937 +msgid "not available, it's ok" +msgstr "no está disponible pero no es grave" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:941 +#, fuzzy +msgid "not available, not very ok!" +msgstr "no está disponible y es grave" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:954 +msgid "available, w00t!" +msgstr "disponible ¡w00t!" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:971 +#, fuzzy +msgid "cannot be unpacked, not very ok!" +msgstr "no se pudieron abrir los paquetes" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1019 +#: ../../client/text_repositories.py:234 +msgid "Repository revision" +msgstr "Revisión del repositorio" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1042 +msgid "Checking downloaded database" +msgstr "Comprobando la base de datos descargada" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1056 +msgid "Cannot open digest" +msgstr "No se puede abrir la firma" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1067 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1078 +msgid "Downloaded database status" +msgstr "Estado de la base de datos descargada" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1068 +msgid "OK" +msgstr "CORRECTO" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1079 +msgid "ERROR" +msgstr "ERROR" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1088 +msgid "An error occured while checking database integrity" +msgstr "" +"Ocurrió un error mientras se comprobaba la integridad de la base de datos" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1089 +msgid "Giving up" +msgstr "Abandonando" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1111 +#: ../../libraries/entropy/security.py:278 +msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1130 +#, fuzzy +msgid "This repository suports GPG-signed packages" +msgstr "Error creando el paquete para" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1137 +msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1170 +#: ../../libraries/entropy/security.py:314 +#, fuzzy +msgid "GPG key changed for" +msgstr "Paquete reinstalado" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1190 +#: ../../libraries/entropy/security.py:333 +#, fuzzy +msgid "GPG key already installed for" +msgstr "Paquete reinstalado" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1203 +msgid "GPG key EXPIRED for repository" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1215 +#, fuzzy +msgid "Installing GPG key for repository" +msgstr "Repositorio inválido" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1229 +#: ../../libraries/entropy/security.py:371 +#, fuzzy +msgid "Error during GPG key installation" +msgstr "Error mientras se expandía la lista" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1240 +#, fuzzy +msgid "Successfully installed GPG key for repository" +msgstr "Correctamente desconectado del host" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1249 +#: ../../libraries/entropy/security.py:391 +msgid "Fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1289 +msgid "Verifying GPG signature of" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1303 +msgid "Verified GPG signature of" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1313 +#: ../../libraries/entropy/security.py:416 +#, fuzzy +msgid "Error during GPG verification of" +msgstr "verificación de la firma de" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1322 +#: ../../libraries/entropy/security.py:425 +msgid "It could mean a potential security risk" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1513 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1534 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1553 +msgid "EAPI3 Service status" +msgstr "Estado del servicio EAPI3" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1372 +msgid "remote database suddenly locked" +msgstr "la base de datos remota se bloqueo de repente" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1384 +msgid "EAPI3 Service" +msgstr "Servicio EAPI3" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1385 +msgid "skipping differential sync" +msgstr "Omitiendo la sincronización diferencial" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1386 +msgid "threshold" +msgstr "umbral" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1421 +msgid "Fetching segments" +msgstr "Obteniendo segmentos" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1444 +msgid "Fetch error on segment" +msgstr "Error obteniendo el segmento" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1454 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1467 +msgid "Service status" +msgstr "Estado del servicio" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1488 +msgid "Local status" +msgstr "Estado local" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1514 +msgid "cannot fetch repository metadata" +msgstr "no se pudo descargar los metadatos del repositorio" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1535 +msgid "cannot update treeupdates data" +msgstr "no se pudieron actualizar los datos del árbol de actualizaciones" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1554 +msgid "cannot update package sets data" +msgstr "no se pudieron actualizar los datos de los sets de paquetes" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1577 +msgid "Fetch error on segment while adding" +msgstr "Error obteniendo el segmento mientras se añadía" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1588 +msgid "Injecting package" +msgstr "Inyectando paquete" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1605 +#, fuzzy +msgid "repository error while adding packages" +msgstr "Error creando el paquete para" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1614 +msgid "Packages injection complete" +msgstr "Inyección de paquetes completada" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:217 +msgid "Removing package" +msgstr "Eliminando paquete" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1638 +#, fuzzy +msgid "repository error while removing packages" +msgstr "Error creando el paquete para" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1646 +msgid "Packages removal complete" +msgstr "Eliminación de paquetes completada" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1661 +msgid "Database checksum doesn't match remote." +msgstr "La comprobación de suma de la base de datos no coincide con la remota." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1669 +msgid "remote" +msgstr "remota" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1764 +msgid "database is already up to date" +msgstr "la base de datos ya está actualizada" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1826 +msgid "EAPI3 Service error" +msgstr "Error en el Servicio EAPI3" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1969 +msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" +msgstr "" +"Error no crítico en la actualización de archivos de configuración, " +"continuando" + #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:44 #, python-format msgid "Checking %s" @@ -2303,118 +2612,130 @@ msgstr "Calculando los paquetes disponibles para" msgid "Calculating updates" msgstr "Calculando actualizaciones..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 -#: ../../client/text_ui.py:450 ../../server/server_reagent.py:111 -#: ../../server/server_reagent.py:128 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:956 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 +#: ../../client/text_ui.py:451 ../../server/server_reagent.py:112 +#: ../../server/server_reagent.py:129 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:955 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2760 msgid "Repository" msgstr "Repositorio" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:72 -#: ../../client/text_ui.py:1593 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../client/text_ui.py:1594 msgid "is not available" msgstr "no está disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:72 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 msgid "Cannot validate" msgstr "No se puede validar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" "Por favor, actualiza los repositorios para hacer que este mensaje " "desaparezca." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 msgid "is corrupted" msgstr "está corrupto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:178 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:193 msgid "bad repository id specified" msgstr "la id de repositorio especificada es incorrecta" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:195 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:210 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "El repositorio %s no ha sido descargado aún." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:579 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:585 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "La base de datos del sistema no se ha encontrado o está corrupta" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:580 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:586 #, fuzzy msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" msgstr "" "ejecutándose en modo seguro usando la base de datos vacía desde la memoria " "RAM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:690 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:698 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "" "No se puede hacer una copia de seguridad de la base de datos seleccionada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:692 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:754 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:700 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:763 msgid "permission denied" msgstr "permiso denegado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:711 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:720 msgid "Backing up database to" msgstr "Haciendo copia de seguridad de la base de datos en" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:727 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:736 msgid "Unable to compress" msgstr "Imposible comprimir" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:731 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:740 msgid "Database backed up successfully" msgstr "Copia de seguridad de la base de datos finalizada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:740 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:798 -#: ../../libraries/entropy/const.py:552 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:749 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:807 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:187 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:213 +#: ../../libraries/entropy/const.py:555 msgid "All fine" msgstr "Todo bien" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:752 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:761 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "No se pudo restaurar la copia de seguridad seleccionada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:766 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:775 msgid "Restoring backed up database" msgstr "Restaurando la copia de seguridad de la base de datos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:784 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:793 msgid "Unable to unpack" msgstr "Imposible desempaquetar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:788 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:797 msgid "Database restored successfully" msgstr "Base de datos restaurada correctamente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1179 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1188 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Recursos desbloqueados. ¡Vamos allá!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1191 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Los recursos siguen bloqueados después de %s minutos. ¡Me rindo!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1209 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Recursos bloqueados. Esperando %s segundos. Comprobando #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1224 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1233 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Nada para hacer copia de seguridad con la clave %s en etpConst" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1605 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1341 +#, fuzzy +msgid "Checking response time of" +msgstr "comprobando el estado de" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1362 +#, fuzzy +msgid "Mirror response time" +msgstr "Tabla de estado de los mirrors" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1677 msgid "not a valid method" msgstr "no es un método válido" @@ -2426,796 +2747,530 @@ msgstr "Ya está preparada" msgid "Not yet prepared" msgstr "Aún no está preparada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:213 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:475 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:473 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "límite máximo de fallos alcanzado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:254 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:253 msgid "success" msgstr "éxito" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:263 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:262 msgid "Aggregated transfer rate" msgstr "Velocidad de descarga total" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:266 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:527 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:265 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:525 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2405 msgid "second" msgstr "segundo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:281 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:543 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2400 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:280 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:541 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2420 msgid "Error downloading from" msgstr "Error descargando desde" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:285 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:284 #, fuzzy msgid "data not available on this mirror" msgstr "archivo no disponible en este mirror" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:288 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:552 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:287 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:550 msgid "wrong checksum" msgstr "comprobación de suma incorrecta" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:290 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:562 -#: ../../server/server_reagent.py:116 ../../server/server_reagent.py:133 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:289 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:560 +#: ../../server/server_reagent.py:117 ../../server/server_reagent.py:134 msgid "not found" msgstr "no encontrado" #. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:292 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:291 msgid "timeout error" msgstr "error de timeout" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:294 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:573 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2411 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:293 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:571 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2431 msgid "discarded download" msgstr "descarga descartada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:297 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:576 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2413 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:296 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2433 msgid "unknown reason" msgstr "razón desconocida" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:503 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:501 msgid "Downloading from" msgstr "Descargando desde" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:521 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2382 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:519 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2402 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Correctamente descargado desde" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:526 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:524 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2405 msgid "at" msgstr "a" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:549 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2406 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:547 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2426 msgid "file not available on this mirror" msgstr "archivo no disponible en este mirror" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:557 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:555 #, fuzzy msgid "Disabling resume" msgstr "Deshabilitando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:567 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:565 #, fuzzy msgid "timeout, retrying on this mirror" msgstr "timeout, reintentando en este mirror" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:568 #, fuzzy msgid "timeout, giving up" msgstr "timeout, abandonando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:673 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:671 #, fuzzy msgid "Package signature verification error for" msgstr "verificación de la firma de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:705 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:703 msgid "disabled" msgstr "deshabilitado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:718 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:716 #, fuzzy msgid "Checking package signature" msgstr "Comprobando el hash del paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:729 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:727 #, fuzzy msgid "Package signature verification" msgstr "verificación de firma" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:731 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:729 #, fuzzy msgid "temporarily unavailable" msgstr "servicio no disponible temporalmente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:739 #, fuzzy msgid "Package signature" msgstr "Subtítulo de paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:743 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:741 msgid "does not match the recorded one" msgstr "no coincide" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:753 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:751 msgid "matches" msgstr "coincide" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:767 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:765 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Comprobando la comprobación de suma del paquete..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:780 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:778 msgid "Package checksum matches" msgstr "La comprobación de suma del paquete coincide" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:801 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:799 #, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "La comprobación de suma no coincide. Intento de descarga #%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:818 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:816 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "¡No se pudo obtener el paquete correctamente! Saliendo." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:830 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:828 msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "No se pudo obtener el paquete o la comprobación de suma no coincide" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:831 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:829 msgid "Try to download latest repositories" msgstr "Prueba a descargar los últimos repositorios" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:975 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:973 #, fuzzy msgid "configuration phase" msgstr "Archivo de configuración" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:989 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Eliminando en Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1126 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1124 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "El archivo de configuración nunca se modificó. Eliminando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1149 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1147 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2306 msgid "Protecting config file" msgstr "Protegiendo el archivo de configuración" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1168 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1166 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "¡¡¡ Este paquete contiene un archivo mal codificado !!!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1220 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Se encontró una colisión durante la eliminación de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1319 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1317 msgid "Updating database" msgstr "Actualizando en la base de datos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1341 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1339 #, fuzzy msgid "Cleaning previously installed information..." msgstr "Limpiando la información instalada previamente..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1740 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1744 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s es un archivo que debería de ser un directorio. Eliminándolo en 20 " "segundos..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1765 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1768 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1772 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1995 msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "¡¡ Eliminando en 20 segundo !!" #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1901 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "El archivo de configuración nunca se modificó. Autouniendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1926 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1948 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1930 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1952 msgid "Circular symlink issue" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1988 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1992 msgid "file expected, directory found" msgstr "archivo esperado, directorio encontrado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2042 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2046 msgid "File move error" msgstr "Error moviendo archivo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2045 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2049 msgid "please report" msgstr "por favor, reporta el error" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2244 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2264 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Omitiendo instalación/eliminación del archivo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2303 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2323 msgid "Collision found during install for" msgstr "Colisión encontrada durante la instalación de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2306 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2326 msgid "cannot overwrite" msgstr "no se puede sobrescribir" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2366 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2469 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2386 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2489 msgid "Downloading" msgstr "Descargando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2393 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2413 msgid "Local path" msgstr "Ruta local" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2428 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2448 msgid "Downloading archive" msgstr "Descargando el archivo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2452 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2472 #, fuzzy msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "" "No se pudo obtener el paquete. Prueba a actualizar los repositorios e " "inténtalo de nuevo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2471 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2473 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2510 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2598 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2642 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2670 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2804 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2824 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 +#: ../../libraries/entropy/security.py:643 ../../server/server_reagent.py:537 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:909 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:948 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:83 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2491 msgid "archives" msgstr "archivos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2488 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2508 #, fuzzy msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "Algunos paquetes están enmascarados" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2509 msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "Prueba a actualizar los repositorios e inténtalo de nuevo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2517 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2537 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2546 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "Paquete instalado en cola desapareció, omitiendo." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2545 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2565 msgid "Unpacking package" msgstr "Desempaquetando el paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2556 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2576 msgid "Merging package" msgstr "Uniendo paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2569 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2589 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Te estás quedando sin espacio en el disco duro" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2590 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "Apuesto a que probablemente eres Michele" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2594 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Ocurrió un error al intentar desempaquetar el paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2577 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2621 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2597 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2641 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Comprueba si tu sistema está en buen estado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2611 msgid "Installing package" msgstr "Instalando el paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2609 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2629 #, fuzzy msgid "<3 debug files installation enabled <3" msgstr "Omitiendo instalación/eliminación del archivo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2620 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2640 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Ocurrió un error mientras se intentaba instalar el paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2635 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2655 msgid "Removing data" msgstr "Eliminando datos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2648 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2668 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Ocurrió un error al intentar eliminar el paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2649 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2669 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Comprueba si tienes suficiente espacio libre en tu disco duro" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2663 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2683 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2928 +#: ../../client/text_tools.py:34 msgid "Cleaning" msgstr "Limpiando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2774 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2789 msgid "Configuring package" msgstr "Configurando el paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2786 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2806 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2801 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2821 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "Ocurrió un error mientras se intentaba configurar el paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2788 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2803 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Asegúrate de que tu sistema está en buen estado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2823 #, fuzzy msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "Parece que la entrada del Administrador de Paquetes Fuente no existe" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2832 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2847 #, fuzzy msgid "Installed package vanished" msgstr "Paquetes instalados" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2838 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 #, fuzzy msgid "Fetch not available" msgstr "no disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2845 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2860 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:129 msgid "Fetching" msgstr "Adquiriendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2852 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2867 msgid "Multi Fetching" msgstr "Adquiriendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 -#: ../../client/text_query.py:773 ../../client/text_query.py:808 -#: ../../client/text_ui.py:998 ../../server/server_reagent.py:493 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2868 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2887 +#: ../../client/text_query.py:774 ../../client/text_query.py:809 +#: ../../client/text_ui.py:999 ../../server/server_reagent.py:491 msgid "packages" msgstr "paquetes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2859 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2874 msgid "Fetching sources" msgstr "Obteniendo segmentos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2865 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2880 msgid "Verifying" msgstr "Verificando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2871 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2886 msgid "Multi Verification" msgstr "Multiverificación" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2878 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 msgid "Unpacking" msgstr "Desempaquetando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2884 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2899 msgid "Merging" msgstr "Uniendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2912 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:268 msgid "Installing" msgstr "Instalando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2905 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2920 #: ../../client/text_rescue.py:514 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:226 msgid "Removing" msgstr "Eliminando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2924 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2936 msgid "Postinstall" msgstr "Postinstalación" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2932 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2944 msgid "Preinstall" msgstr "Preinstalación" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2940 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2952 msgid "Preremove" msgstr "Preliminación" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2948 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2960 msgid "Postremove" msgstr "Posteliminación" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2956 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2968 msgid "Configuring" msgstr "Configurando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3000 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2097 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1021 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:180 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1026 #, fuzzy msgid "Another Entropy is currently running." msgstr "" "Otra instancia de Entropy está ejecutándose. No se puede procesar la cola." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3022 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3024 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3035 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Ocurrió un error. Acción cancelada." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/qa.py:81 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1269 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:1277 msgid "Not prepared yet" msgstr "Aún no está preparado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:509 -msgid "Checking downloaded database" -msgstr "Comprobando la base de datos descargada" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:523 -msgid "Cannot open digest" -msgstr "No se puede abrir la firma" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:524 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1659 -msgid "Cannot verify database integrity" -msgstr "No se pudo verificar la integridad de la base de datos" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:534 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:545 -msgid "Downloaded database status" -msgstr "Estado de la base de datos descargada" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:535 -msgid "OK" -msgstr "CORRECTO" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:546 -msgid "ERROR" -msgstr "ERROR" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:555 -msgid "An error occured while checking database integrity" -msgstr "" -"Ocurrió un error mientras se comprobaba la integridad de la base de datos" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:556 -msgid "Giving up" -msgstr "Abandonando" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:599 -#: ../../client/text_repositories.py:165 -msgid "Database URL" -msgstr "Dirección de la base de datos" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:607 -msgid "Database local path" -msgstr "Ruta local de la base de datos" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:615 -msgid "Database EAPI" -msgstr "EAPI de la base de datos" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:711 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:849 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:870 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:889 -msgid "EAPI3 Service status" -msgstr "Estado del servicio EAPI3" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:712 -msgid "remote database suddenly locked" -msgstr "la base de datos remota se bloqueo de repente" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:724 -msgid "EAPI3 Service" -msgstr "Servicio EAPI3" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:725 -msgid "skipping differential sync" -msgstr "Omitiendo la sincronización diferencial" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:726 -msgid "threshold" -msgstr "umbral" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:760 -msgid "Fetching segments" -msgstr "Obteniendo segmentos" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:782 -msgid "Fetch error on segment" -msgstr "Error obteniendo el segmento" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:791 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:803 -msgid "Service status" -msgstr "Estado del servicio" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:824 -msgid "Local status" -msgstr "Estado local" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:850 -msgid "cannot fetch repository metadata" -msgstr "no se pudo descargar los metadatos del repositorio" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:871 -msgid "cannot update treeupdates data" -msgstr "no se pudieron actualizar los datos del árbol de actualizaciones" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:890 -msgid "cannot update package sets data" -msgstr "no se pudieron actualizar los datos de los sets de paquetes" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:913 -msgid "Fetch error on segment while adding" -msgstr "Error obteniendo el segmento mientras se añadía" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:924 -msgid "Injecting package" -msgstr "Inyectando paquete" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:941 -#, fuzzy -msgid "repository error while adding packages" -msgstr "Error creando el paquete para" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:950 -msgid "Packages injection complete" -msgstr "Inyección de paquetes completada" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:963 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:217 -msgid "Removing package" -msgstr "Eliminando paquete" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:974 -#, fuzzy -msgid "repository error while removing packages" -msgstr "Error creando el paquete para" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:982 -msgid "Packages removal complete" -msgstr "Eliminación de paquetes completada" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:997 -msgid "Database checksum doesn't match remote." -msgstr "La comprobación de suma de la base de datos no coincide con la remota." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1005 -msgid "remote" -msgstr "remota" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1054 -#: ../../libraries/entropy/security.py:277 -msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1073 -#, fuzzy -msgid "This repository suports GPG-signed packages" -msgstr "Error creando el paquete para" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1080 -msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1112 -#: ../../libraries/entropy/security.py:313 -#, fuzzy -msgid "GPG key changed for" -msgstr "Paquete reinstalado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1132 -#: ../../libraries/entropy/security.py:332 -#, fuzzy -msgid "GPG key already installed for" -msgstr "Paquete reinstalado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1145 -msgid "GPG key EXPIRED for repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1157 -#, fuzzy -msgid "Installing GPG key for repository" -msgstr "Repositorio inválido" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1170 -#: ../../libraries/entropy/security.py:370 -#, fuzzy -msgid "Error during GPG key installation" -msgstr "Error mientras se expandía la lista" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1181 -#, fuzzy -msgid "Successfully installed GPG key for repository" -msgstr "Correctamente desconectado del host" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1190 -#: ../../libraries/entropy/security.py:390 -msgid "Fingerprint" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1228 -msgid "Verifying GPG signature of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 -msgid "Verified GPG signature of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1252 -#: ../../libraries/entropy/security.py:415 -#, fuzzy -msgid "Error during GPG verification of" -msgstr "verificación de la firma de" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1261 -#: ../../libraries/entropy/security.py:424 -msgid "It could mean a potential security risk" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1352 -msgid "EAPI3 Service error" -msgstr "Error en el Servicio EAPI3" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1508 -msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" -msgstr "" -"Error no crítico en la actualización de archivos de configuración, " -"continuando" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1551 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:109 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "Algo malo ha pasado. Echa un vistazo por favor." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:134 msgid "a new release is available" msgstr "se encuentra disponible una nueva versión" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1577 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:135 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Deberías instalarla antes que cualquier otro paquete" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1594 -msgid "Unpacking database to" -msgstr "Desempaquetando la base de datos en" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1611 -msgid "Cannot unpack compressed package" -msgstr "No se puede desempaquetar el paquete comprimido" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1612 -msgid "Skipping repository" -msgstr "Omitiendo repositorio" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1633 -msgid "Downloading checksum" -msgstr "Descargando la comprobación de suma" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1658 -msgid "Cannot fetch checksum" -msgstr "No se pudo obtener la comprobación de suma" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1697 -msgid "remote database got suddenly locked" -msgstr "la base de datos remota se bloqueó de repente" - -#. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1707 -msgid "Downloading repository database" -msgstr "Descargando la base de datos del repositorio" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1767 -msgid "database does not exist online" -msgstr "la base de datos no existe online" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1783 -msgid "database is already up to date" -msgstr "la base de datos ya está actualizada" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1799 -msgid "Repository is being updated" -msgstr "El repositorio está siendo actualizado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1800 -msgid "Try again in a few minutes" -msgstr "Inténtalo de nuevo en unos minutos" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1834 -msgid "Injecting downloaded dump" -msgstr "Inyectando los elementos descargados" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:151 msgid "Advisories fetch error" msgstr "Error obteniendo los Avisos de Seguridad" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1883 -msgid "Downloading repository metafile" -msgstr "Descargando metarchivo del repositorio" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1893 -#, fuzzy -msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" -msgstr "Descargando metarchivo del repositorio" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1903 -msgid "Downloading Notice Board" -msgstr "Descargando el Tablón de Anuncios" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1929 -msgid "unpacked meta file" -msgstr "metaarchivo desempaquetado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1935 -#, fuzzy -msgid "removed meta file" -msgstr "metaarchivo desempaquetado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1952 -msgid "not available, it's ok" -msgstr "no está disponible pero no es grave" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1956 -#, fuzzy -msgid "not available, not very ok!" -msgstr "no está disponible y es grave" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1969 -msgid "available, w00t!" -msgstr "disponible ¡w00t!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1986 -#, fuzzy -msgid "cannot be unpacked, not very ok!" -msgstr "no se pudieron abrir los paquetes" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2034 -#: ../../client/text_repositories.py:171 -msgid "Repository revision" -msgstr "Revisión del repositorio" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2055 -msgid "Indexing Repository metadata" -msgstr "Indexando metadatos del repositorio" - #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2082 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:165 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Sincronización de los repositorios" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:164 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:195 +msgid "must be an ASCII string" +msgstr "debe de ser una cadena ASCII" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:168 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:199 +msgid "cannot start with" +msgstr "no puede comenzar por" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:170 +msgid "Name already taken" +msgstr "El nombre ya está siendo usado" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:178 +msgid "Cannot remove the old element" +msgstr "No se pudo eliminar el elemento antiguo" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:180 +msgid "Cannot create the element" +msgstr "No se pudo crear el elemento" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:203 +msgid "Already removed" +msgstr "Ya ha sido eliminado" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:207 +msgid "Not defined by user" +msgstr "No definido por el usuario" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:214 +msgid "Set not found or unable to remove" +msgstr "El Set no se ha encontrado o no se puede eliminar" + #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:47 msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" msgstr "No se pudo cargar la interfaz del Administrador de Paquetes Fuente" @@ -3256,154 +3311,148 @@ msgstr "Preliminación" msgid "post-remove phase" msgstr "Posteliminación" -#: ../../libraries/entropy/const.py:530 +#: ../../libraries/entropy/const.py:533 #, fuzzy msgid "Runtime dependency" msgstr "Ejecutando test de dependencias" -#: ../../libraries/entropy/const.py:531 +#: ../../libraries/entropy/const.py:534 #, fuzzy msgid "Post dependency" msgstr "[server]dependencia" -#: ../../libraries/entropy/const.py:532 +#: ../../libraries/entropy/const.py:535 msgid "Manually added (by staff) dependency" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:533 +#: ../../libraries/entropy/const.py:536 #, fuzzy msgid "Build dependency" msgstr "[server]dependencia" -#: ../../libraries/entropy/const.py:553 +#: ../../libraries/entropy/const.py:556 msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." msgstr "" "El Repositorio Cliente está Corrupto. Por favor, restaura una copia de " "seguridad." -#: ../../libraries/entropy/const.py:622 +#: ../../libraries/entropy/const.py:625 msgid "reason not available" msgstr "no disponible" -#: ../../libraries/entropy/const.py:623 +#: ../../libraries/entropy/const.py:626 msgid "user package.mask" msgstr "package.mask del usuario" -#: ../../libraries/entropy/const.py:624 +#: ../../libraries/entropy/const.py:627 msgid "system keywords" msgstr "palabras clave del sistema" -#: ../../libraries/entropy/const.py:625 +#: ../../libraries/entropy/const.py:628 msgid "user package.unmask" msgstr "package.unmask del usuario" -#: ../../libraries/entropy/const.py:626 +#: ../../libraries/entropy/const.py:629 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "package.keywords del repositorio del usuario (todos los paquetes)" -#: ../../libraries/entropy/const.py:627 +#: ../../libraries/entropy/const.py:630 msgid "user repo package.keywords" msgstr "package.keywords del repositorio del usuario" -#: ../../libraries/entropy/const.py:628 +#: ../../libraries/entropy/const.py:631 msgid "user package.keywords" msgstr "package.keywords del usuario" -#: ../../libraries/entropy/const.py:629 +#: ../../libraries/entropy/const.py:632 #, fuzzy msgid "completely masked (by keyword?)" msgstr "completamente enmascarado" -#: ../../libraries/entropy/const.py:630 +#: ../../libraries/entropy/const.py:633 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "packages.db.mask general del repositorio" -#: ../../libraries/entropy/const.py:631 +#: ../../libraries/entropy/const.py:634 msgid "repository general packages.db.keywords" msgstr "packages.db.keywords general del repositorio" -#: ../../libraries/entropy/const.py:632 +#: ../../libraries/entropy/const.py:635 msgid "user license.mask" msgstr "license.mask del usuario" -#: ../../libraries/entropy/const.py:633 +#: ../../libraries/entropy/const.py:636 msgid "user live unmask" msgstr "desenmascaramiento en vivo del usuario" -#: ../../libraries/entropy/const.py:634 +#: ../../libraries/entropy/const.py:637 msgid "user live mask" msgstr "enmascaramiento en vivo del usuario" -#: ../../libraries/entropy/const.py:660 +#: ../../libraries/entropy/const.py:663 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" -#: ../../libraries/entropy/const.py:661 +#: ../../libraries/entropy/const.py:664 msgid "BBcode Documents" msgstr "Documentos BBcode" -#: ../../libraries/entropy/const.py:662 +#: ../../libraries/entropy/const.py:665 msgid "Images/Screenshots" msgstr "Imágenes/Capturas de pantalla" -#: ../../libraries/entropy/const.py:663 +#: ../../libraries/entropy/const.py:666 msgid "Generic Files" msgstr "Archivos Genéricos" -#: ../../libraries/entropy/const.py:664 +#: ../../libraries/entropy/const.py:667 msgid "YouTube(tm) Videos" msgstr "Videos de YouTube(tm)" -#: ../../libraries/entropy/const.py:667 +#: ../../libraries/entropy/const.py:670 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: ../../libraries/entropy/const.py:668 +#: ../../libraries/entropy/const.py:671 msgid "BBcode Document" msgstr "Documento BBcode" -#: ../../libraries/entropy/const.py:669 +#: ../../libraries/entropy/const.py:672 msgid "Image/Screenshot" msgstr "Imagen/Captura de pantalla" -#: ../../libraries/entropy/const.py:670 +#: ../../libraries/entropy/const.py:673 msgid "Generic File" msgstr "Archivo Genérico" -#: ../../libraries/entropy/const.py:671 +#: ../../libraries/entropy/const.py:674 msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "Video de YouTube(tm)" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:84 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:87 -#, fuzzy -msgid "Output interface passed doesn't have the output method" -msgstr "La interfaz de salida pasada no tiene el método updateProgress" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:390 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:428 msgid "infinite" msgstr "infinito" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:408 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:500 msgid "[F]" msgstr "[D]" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:409 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:683 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:501 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:830 msgid "ETA" msgstr "Tiempo Estimado" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:410 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:684 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:502 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:831 msgid "sec" msgstr "seg" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:592 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:712 msgid "Aggregated download" msgstr "Descargas agregadas" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:594 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:714 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1742 msgid "items" msgstr "ítemes" @@ -3424,7 +3473,7 @@ msgstr "Interrumpido" msgid "Selected number" msgstr "Número seleccionado" -#: ../../libraries/entropy/output.py:811 ../../client/text_ui.py:1448 +#: ../../libraries/entropy/output.py:811 ../../client/text_ui.py:1449 msgid "Please select an option" msgstr "Selecciona una opción por favor" @@ -3599,109 +3648,109 @@ msgstr "varios símbolos rotos" msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Haciendo coincidir bibliotecas y ejecutables rotos" -#: ../../libraries/entropy/security.py:345 +#: ../../libraries/entropy/security.py:346 msgid "GPG key EXPIRED for URL" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:356 +#: ../../libraries/entropy/security.py:357 #, fuzzy msgid "Installing GPG key for URL" msgstr "Repositorio inválido" -#: ../../libraries/entropy/security.py:381 +#: ../../libraries/entropy/security.py:382 #, fuzzy msgid "Successfully installed GPG key for URL" msgstr "Correctamente desconectado del host" -#: ../../libraries/entropy/security.py:435 -#: ../../libraries/entropy/security.py:991 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1003 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1042 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1049 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1070 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1093 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1105 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1122 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1134 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1146 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1158 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1179 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1205 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1217 +#: ../../libraries/entropy/security.py:436 +#: ../../libraries/entropy/security.py:996 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1008 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1047 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1054 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1075 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1098 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1110 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1127 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1139 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1151 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1163 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1184 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1210 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1222 msgid "Security Advisories" msgstr "Avisos de seguridad" -#: ../../libraries/entropy/security.py:436 +#: ../../libraries/entropy/security.py:437 #, fuzzy msgid "GPG key verification successful" msgstr "verificación correcta" -#: ../../libraries/entropy/security.py:641 +#: ../../libraries/entropy/security.py:646 msgid "Warning" msgstr "Atención" -#: ../../libraries/entropy/security.py:643 +#: ../../libraries/entropy/security.py:648 msgid "advisory broken" msgstr "Aviso roto" -#: ../../libraries/entropy/security.py:992 +#: ../../libraries/entropy/security.py:997 msgid "testing service connection" msgstr "comprobando conexión al servicio" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1004 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1009 #, fuzzy msgid "getting latest advisories" msgstr "adquiriendo los últimos GLSAs" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1043 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1048 msgid "updated successfully" msgstr "actualizados correctamente" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1050 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1055 msgid "already up to date" msgstr "ya estaban actualizados" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1071 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1076 #, fuzzy msgid "cannot download checksum, sorry" msgstr "no se pudo descargar la comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1094 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1099 #, fuzzy msgid "unable to download advisories, sorry" msgstr "no se ha podido descargar el paquete" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1111 msgid "Verifying checksum" msgstr "Verificando la comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1123 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1128 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "no se pudieron abrir los paquetes" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1135 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1140 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "no se pudo leer la comprobación de suma" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1147 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1152 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "ha fallado la verificación de la firma" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1159 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1164 #, fuzzy msgid "verification successful" msgstr "verificación correcta" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1180 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1185 #, fuzzy msgid "GPG service not available" msgstr "no disponible" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1206 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1211 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "la verificación de firma ha fallado, inténtalo mas tarde" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1218 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1223 msgid "installing" msgstr "instalando" @@ -3792,444 +3841,457 @@ msgid "disable given repository" msgstr "deshabilita el repositorio especificado" #: ../../client/equo.py:72 +msgid "add repository (pass repository string)" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:73 +#, fuzzy +msgid "remove repository" +msgstr "Al repositorio" + +#: ../../client/equo.py:74 msgid "repository notice board reader" msgstr "lector del tablón de anuncios del repositorio" -#: ../../client/equo.py:73 +#: ../../client/equo.py:75 msgid "show respositories status" msgstr "muestra el estado de los repositorios" -#: ../../client/equo.py:75 +#: ../../client/equo.py:77 msgid "search packages in repositories" msgstr "busca paquetes en los repositorios" -#: ../../client/equo.py:76 +#: ../../client/equo.py:78 msgid "match a package in repositories" msgstr "busca coincidencias con algún paquete en los repositorios" -#: ../../client/equo.py:77 +#: ../../client/equo.py:79 msgid "return all the possible matches" msgstr "devuelve todas las coincidencias encontradas en vez de sólo una" -#: ../../client/equo.py:78 +#: ../../client/equo.py:80 #, fuzzy msgid "match inside installed packages repository" msgstr "Paquetes instalados" -#: ../../client/equo.py:79 +#: ../../client/equo.py:81 msgid "return matches from every repository" msgstr "devuelve coincidencias desde todos los repositorios" -#: ../../client/equo.py:80 +#: ../../client/equo.py:82 msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "imprime la información del repositorio (usando --quiet)" -#: ../../client/equo.py:81 +#: ../../client/equo.py:83 msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "imprimir también la descripción (usando --quiet)" -#: ../../client/equo.py:83 +#: ../../client/equo.py:85 msgid "upgrade your distribution to a new release (branch)" msgstr "actualiza la distribución a una nueva versión (rama)" -#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:87 msgid "update system with the latest available packages" msgstr "actualiza el sistema con los últimos paquetes disponibles" -#: ../../client/equo.py:86 ../../client/equo.py:106 ../../client/equo.py:112 -#: ../../client/equo.py:130 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:145 -#: ../../client/equo.py:154 ../../client/equo.py:157 ../../client/equo.py:161 -#: ../../client/equo.py:166 ../../client/equo.py:177 ../../client/equo.py:260 +#: ../../client/equo.py:88 ../../client/equo.py:108 ../../client/equo.py:114 +#: ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:139 ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:156 ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:163 +#: ../../client/equo.py:168 ../../client/equo.py:179 ../../client/equo.py:264 #: ../../server/activator.py:56 msgid "ask before making any changes" msgstr "pregunta antes de realizar cualquier cambio" -#: ../../client/equo.py:87 ../../client/equo.py:107 +#: ../../client/equo.py:89 ../../client/equo.py:109 msgid "just download packages" msgstr "sólo descarga los paquetes" -#: ../../client/equo.py:88 ../../client/equo.py:261 +#: ../../client/equo.py:90 ../../client/equo.py:265 #: ../../server/activator.py:57 msgid "only show what would be done" msgstr "sólo hace una prueba de instalación" -#: ../../client/equo.py:89 ../../client/equo.py:123 +#: ../../client/equo.py:91 ../../client/equo.py:125 msgid "show more details about what is going on" msgstr "muestra más detalles acerca de lo que va ocurriendo" -#: ../../client/equo.py:90 +#: ../../client/equo.py:92 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "reinstala todos los paquetes y sus dependencias" -#: ../../client/equo.py:91 +#: ../../client/equo.py:93 msgid "same as --replay" msgstr "lo mismo que --replay" -#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:153 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "continúa las operaciones previamente interrumpidas" -#: ../../client/equo.py:93 +#: ../../client/equo.py:95 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "" "usado junto a --resume hace que el primer paquete no se tenga en cuenta" -#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:125 +#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:127 msgid "disable package integrity check" msgstr "deshabilita la comprobación de integridad de los paquetes" -#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:126 ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:97 ../../client/equo.py:128 ../../client/equo.py:143 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "descarga varios paquetes en paralelo (por defecto 3)" -#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:142 +#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:129 ../../client/equo.py:144 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "descarga N paquetes en paralelo (máximo 10)" -#: ../../client/equo.py:98 +#: ../../client/equo.py:100 msgid "security infrastructure functions" msgstr "herramientas de la infraestructura de seguridad" -#: ../../client/equo.py:99 +#: ../../client/equo.py:101 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "descarga los últimos Avisos de Seguridad" -#: ../../client/equo.py:100 +#: ../../client/equo.py:102 #, fuzzy msgid "force download even if already up-to-date" msgstr "la base de datos ya está actualizada" -#: ../../client/equo.py:101 +#: ../../client/equo.py:103 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "muestra todos los Avisos de Seguridad disponibles" -#: ../../client/equo.py:102 +#: ../../client/equo.py:104 msgid "list only affected" msgstr "muestra sólo los afectados" -#: ../../client/equo.py:103 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "list only unaffected" msgstr "muestra sólo los no afectados" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:106 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "" "muestra la información de los avisos correspondiente a los identificadores " "proporcionado" -#: ../../client/equo.py:105 +#: ../../client/equo.py:107 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "instala todas las actualizaciones de seguridad automáticamente" -#: ../../client/equo.py:108 ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:131 -#: ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:146 ../../client/equo.py:155 -#: ../../client/equo.py:158 ../../client/equo.py:162 ../../client/equo.py:167 -#: ../../client/equo.py:178 +#: ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:140 ../../client/equo.py:148 ../../client/equo.py:157 +#: ../../client/equo.py:160 ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:180 msgid "just show what would be done" msgstr "sólo hace una prueba de instalación" -#: ../../client/equo.py:109 ../../client/equo.py:165 ../../client/equo.py:170 -#: ../../client/equo.py:176 +#: ../../client/equo.py:111 ../../client/equo.py:167 ../../client/equo.py:172 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "muestra menos detalles (útil para los scripts)" -#: ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:113 #, fuzzy msgid "install atoms or binary packages" msgstr "instala paquetes atom o .tbz2" -#: ../../client/equo.py:114 ../../client/equo.py:136 +#: ../../client/equo.py:116 ../../client/equo.py:138 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "sólo descarga los paquetes sin realizar la instalación" -#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:139 -#: ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:134 ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:149 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "no añade ninguna dependencia" -#: ../../client/equo.py:116 +#: ../../client/equo.py:118 #, fuzzy msgid "also pull in build-time dependencies" msgstr "Calculando dependencias" -#: ../../client/equo.py:118 +#: ../../client/equo.py:120 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "usado con --resume, hace que ignore el primer paquete en cola" -#: ../../client/equo.py:119 +#: ../../client/equo.py:121 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "elimina los paquetes descargados después de ser usados" -#: ../../client/equo.py:120 +#: ../../client/equo.py:122 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "añade todas las dependencias independientemente de su estado" -#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:133 ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:135 ../../client/equo.py:142 msgid "calm down dependencies resolution algorithm (might be risky)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:122 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "hace las reglas de las dependencias mas estrictas" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "hace que los archivos de configuración antiguos sean eliminados" -#: ../../client/equo.py:129 +#: ../../client/equo.py:131 msgid "download atoms source code" msgstr "descarga el código fuente de los atoms" -#: ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:136 msgid "save sources in current working directory" msgstr "guarda las fuentes en el directorio de trabajo actual" -#: ../../client/equo.py:144 +#: ../../client/equo.py:146 msgid "remove one or more packages" msgstr "elimina uno o más paquetes" -#: ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:150 #, fuzzy msgid "also pull unused dependencies where reverse deps list is empty" msgstr "" "añade también las dependencias no usadas cuando la lista de dependencias " "esté vacía" -#: ../../client/equo.py:149 +#: ../../client/equo.py:151 #, fuzzy msgid "when used with --deep, helps the removal of virtual packages" msgstr "" "usado junto a --resume hace que el primer paquete no se tenga en cuenta" -#: ../../client/equo.py:150 +#: ../../client/equo.py:152 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "hace que los archivos de configuración también sean eliminados" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:155 #, fuzzy msgid "mask one or more packages" msgstr "elimina uno o más paquetes" -#: ../../client/equo.py:156 +#: ../../client/equo.py:158 #, fuzzy msgid "unmask one or more packages" msgstr "elimina uno o más paquetes" -#: ../../client/equo.py:160 +#: ../../client/equo.py:162 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "configura uno o mas paquetes instalados" -#: ../../client/equo.py:164 ../../server/reagent.py:122 +#: ../../client/equo.py:166 ../../server/reagent.py:122 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "busca dependencias insatisfechas" -#: ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:171 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "busca paquetes sin usar (presta atención)" -#: ../../client/equo.py:171 +#: ../../client/equo.py:173 msgid "sort packages by disk size" msgstr "ordena los paquetes por su tamaño en disco" -#: ../../client/equo.py:173 ../../server/reagent.py:123 +#: ../../client/equo.py:175 ../../server/reagent.py:123 msgid "look for missing libraries" msgstr "busca bibliotecas perdidas" -#: ../../client/equo.py:174 ../../server/reagent.py:124 +#: ../../client/equo.py:176 ../../server/reagent.py:124 msgid "dump results to files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:177 msgid "print broken files to stdout" msgstr "imprime los archivos rotos en stdout" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "configuration files update tool" msgstr "herramienta de actualización de archivos de configuración" -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "muestra los archivos de configuración que serán actualizados" -#: ../../client/equo.py:182 +#: ../../client/equo.py:184 msgid "run the configuration files update function" msgstr "ejecuta la función de actualización de archivos de configuración" -#: ../../client/equo.py:184 +#: ../../client/equo.py:186 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "realiza otras peticiones en los repositorios y bases de datos locales" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:187 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "busca a qué paquete pertenece un archivo" -#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:318 +#: ../../client/equo.py:188 ../../client/equo.py:322 msgid "show packages changelog" msgstr "muestra el changelog de paquetes" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:189 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "busca los paquetes que dependen de los atoms proporcionados" -#: ../../client/equo.py:188 ../../client/equo.py:320 +#: ../../client/equo.py:190 ../../client/equo.py:324 #: ../../server/reagent.py:66 msgid "search packages by description" msgstr "busca paquetes por su descripción" -#: ../../client/equo.py:189 ../../client/equo.py:322 +#: ../../client/equo.py:191 ../../client/equo.py:326 #: ../../server/reagent.py:64 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "muestra los archivos que pertenecen a los atoms proporcionados" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:192 msgid "search a package into the local database" msgstr "busca un paquete en la base de datos local" -#: ../../client/equo.py:191 +#: ../../client/equo.py:193 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "muestra los paquetes que posean las licencias proporcionadas" -#: ../../client/equo.py:192 +#: ../../client/equo.py:194 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "" "muestra los paquetes basándose en el parámetro escogido de los siguientes" -#: ../../client/equo.py:193 +#: ../../client/equo.py:195 msgid "list installed packages" msgstr "muestra los paquetes instalados" -#: ../../client/equo.py:194 +#: ../../client/equo.py:196 msgid "list available packages" msgstr "muestra los paquetes disponibles" -#: ../../client/equo.py:195 +#: ../../client/equo.py:197 #, fuzzy msgid "search packages able to handle given mimetypes" msgstr "busca paquetes usando las eclasses proporcionadas" -#: ../../client/equo.py:196 +#: ../../client/equo.py:198 ../../client/equo.py:200 #, fuzzy msgid "search among installed packages" msgstr "Estos son los paquetes instalados" -#: ../../client/equo.py:197 ../../client/equo.py:324 +#: ../../client/equo.py:199 +msgid "associate given file paths to applications able to read them" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:328 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "" "muestra las bibliotecas en tiempo de ejecución requeridas por los atoms " "proporcionados" -#: ../../client/equo.py:198 +#: ../../client/equo.py:202 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "busca archivos que no pertenecen a ningún paquete" -#: ../../client/equo.py:199 +#: ../../client/equo.py:203 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "muestra el árbol de eliminación para los atoms especificados" -#: ../../client/equo.py:200 +#: ../../client/equo.py:204 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "muestra los atoms requeridos por las bibliotecas proporcionadas" -#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:326 +#: ../../client/equo.py:205 ../../client/equo.py:330 #: ../../server/reagent.py:63 msgid "search available package sets" msgstr "busca sets de paquetes disponibles" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:206 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "muestra los paquetes que posean el slot proporcionado" -#: ../../client/equo.py:203 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "muestra los paquetes que posean la etiqueta proporcionada" -#: ../../client/equo.py:204 ../../server/reagent.py:69 +#: ../../client/equo.py:208 ../../server/reagent.py:69 msgid "show direct depdendencies tree for provided installable atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:205 ../../client/equo.py:207 +#: ../../client/equo.py:209 ../../client/equo.py:211 #: ../../server/reagent.py:70 ../../server/reagent.py:72 msgid "include system packages, build deps and circularity information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:206 ../../server/reagent.py:71 +#: ../../client/equo.py:210 ../../server/reagent.py:71 #, fuzzy msgid "show reverse depdendencies tree for provided installed atoms" msgstr "muestra qué paquetes dependen de los atoms proporcionados" -#: ../../client/equo.py:208 ../../client/equo.py:329 ../../client/equo.py:375 +#: ../../client/equo.py:212 ../../client/equo.py:333 ../../client/equo.py:379 #: ../../server/reagent.py:73 msgid "show more details" msgstr "muestra más detalles" -#: ../../client/equo.py:209 ../../client/equo.py:330 ../../client/equo.py:376 +#: ../../client/equo.py:213 ../../client/equo.py:334 ../../client/equo.py:380 #: ../../server/reagent.py:74 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "imprime los resultados de forma que puedan ser usados por scripts" -#: ../../client/equo.py:215 +#: ../../client/equo.py:219 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "!!! Añade el parámetro --verbose para ver mas ayuda" -#: ../../client/equo.py:220 +#: ../../client/equo.py:224 msgid "Extended Options" msgstr "Opciones extendidas" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:226 msgid "handles extended functionalities" msgstr "maneja las funcionalidades extendidas" -#: ../../client/equo.py:223 +#: ../../client/equo.py:227 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "crea una aplicación smart para el atom proporcionado (experimental)" -#: ../../client/equo.py:224 +#: ../../client/equo.py:228 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" "crea un paquete smart para los atoms proporcionados (varios paquetes en un " "mismo archivo)" -#: ../../client/equo.py:225 +#: ../../client/equo.py:229 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "vuelve a crear un paquete de Entropy desde su sistema" -#: ../../client/equo.py:226 ../../client/equo.py:228 ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:230 ../../client/equo.py:232 ../../client/equo.py:234 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "guarda los nuevos paquetes en el directorio especificado" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "" "convert provided Source Package Manager package files into Entropy packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:233 #, fuzzy msgid "convert provided Entropy packages into Source Package Manager ones" msgstr "" "convierte los paquetes de Entropy proporcionados en paquetes de Gentoo " "(requiere Portage)" -#: ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:235 #, fuzzy msgid "extract Entropy metadata from provided Entropy package files" msgstr "extrae los metadatos de Entropy de los paquetes .tbz2 proporcionados" -#: ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:236 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "guarda los nuevos metadatos en el directorio especificado" -#: ../../client/equo.py:234 +#: ../../client/equo.py:238 msgid "contains System rescue tools" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:235 +#: ../../client/equo.py:239 #, fuzzy msgid "check installed packages repository for errors" msgstr "Paquetes instalados" -#: ../../client/equo.py:236 +#: ../../client/equo.py:240 #, fuzzy msgid "" "remove installed packages repository internal indexes to save disk space" @@ -4237,7 +4299,7 @@ msgstr "" "elimina los índices de la Base de Datos interna del Sistema para ahorrar " "espacio" -#: ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:241 #, fuzzy msgid "" "generate installed packages database using Source Package Manager " @@ -4246,399 +4308,399 @@ msgstr "" "genera la base de datos de paquetes instalados usando los archivos en el " "sistema [última esperanza]" -#: ../../client/equo.py:238 +#: ../../client/equo.py:242 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" "genera la base de datos de paquetes instalados usando los archivos en el " "sistema [última esperanza]" -#: ../../client/equo.py:239 +#: ../../client/equo.py:243 #, fuzzy msgid "regenerate reverse dependencies metadata" msgstr "regenera la tabla de dependencias" -#: ../../client/equo.py:240 ../../client/equo.py:290 +#: ../../client/equo.py:244 ../../client/equo.py:294 #, fuzzy msgid "regenerate SPM UIDs map (SPM <-> Entropy packages)" msgstr "" "actualiza/genera la tabla de contadores (tabla de paquetes de Portage <-> " "Entropy)" -#: ../../client/equo.py:241 +#: ../../client/equo.py:245 #, fuzzy msgid "makes Entropy aware of your Source Package Manager updated packages" msgstr "" "hace que Entropy sea consciente de los paquetes actualizados con Portage" -#: ../../client/equo.py:242 +#: ../../client/equo.py:246 msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "" "hace una copia de seguridad de la base de datos actual de paquetes " "instalados de Entropy" -#: ../../client/equo.py:243 +#: ../../client/equo.py:247 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "" "restaura una base de datos de paquetes instalados de Entropy previamente " "guardada" -#: ../../client/equo.py:245 +#: ../../client/equo.py:249 msgid "handles community-side features" msgstr "maneja las características de la parte community" -#: ../../client/equo.py:247 +#: ../../client/equo.py:251 msgid "community repositories management functions" msgstr "funciones de administración de los repositorios community" -#: ../../client/equo.py:248 ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:252 ../../server/reagent.py:48 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "registra el Sistema buscando nuevos paquetes compilados" -#: ../../client/equo.py:249 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:253 ../../server/reagent.py:49 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "analiza el directorio de almacenamiento de Entropy directamente" -#: ../../client/equo.py:250 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:50 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "reempaqueta los atoms especificados" -#: ../../client/equo.py:251 ../../client/equo.py:257 +#: ../../client/equo.py:255 ../../client/equo.py:261 #: ../../server/activator.py:49 ../../server/reagent.py:51 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "no pregunta nada excepto cosas críticas" -#: ../../client/equo.py:252 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:52 msgid "manage only the specified atoms" msgstr "administra sólo los atoms especificados" -#: ../../client/equo.py:253 ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:257 ../../server/reagent.py:53 msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:55 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:55 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" "añade paquetes binarios al repositorio sin afectar su alcance (multipaquetes)" -#: ../../client/equo.py:255 +#: ../../client/equo.py:259 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "funciones de administración de los mirrors de repositorios community" -#: ../../client/equo.py:256 ../../server/activator.py:47 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:47 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "sincroniza los paquetes y la base de datos y ordena un poco" -#: ../../client/equo.py:258 ../../client/equo.py:262 ../../client/equo.py:265 +#: ../../client/equo.py:262 ../../client/equo.py:266 ../../client/equo.py:269 #: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:58 #: ../../server/activator.py:68 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "sincroniza todos los repositorios configurados" -#: ../../client/equo.py:259 +#: ../../client/equo.py:263 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "sincroniza paquetes con los mirrors primarios" -#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:267 ../../server/activator.py:59 msgid "also verify packages integrity" msgstr "verifica la integridad de los paquetes" -#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:268 ../../server/activator.py:62 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "" "sincroniza la base de datos del repositorio actual con los mirrors primarios" -#: ../../client/equo.py:266 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:270 ../../server/activator.py:63 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "" "bloquea la base de datos del repositorio actual (en el lado del servidor)" -#: ../../client/equo.py:267 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/activator.py:64 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "" "desbloquea la base de datos del repositorio actual (en el lado del servidor)" -#: ../../client/equo.py:268 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/activator.py:65 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "" "bloquea la base de datos del repositorio actual (en el lado del cliente)" -#: ../../client/equo.py:269 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/activator.py:66 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "" "desbloquea la base de datos del repositorio actual (en el lado del cliente)" -#: ../../client/equo.py:270 ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/activator.py:67 msgid "show current lock status" msgstr "muestra el estado actual de bloqueo" -#: ../../client/equo.py:271 ../../server/activator.py:52 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/activator.py:52 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "" "elimina los paquetes binarios que no están en repositorio y han expirado" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:76 msgid "manage a repository" msgstr "administra un repositorio" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:77 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(re)inicializa la base de datos del repositorio actual" -#: ../../client/equo.py:278 +#: ../../client/equo.py:282 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "no rellena la base de datos usando los paquetes de los mirrors" -#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:78 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(re)crea la base de datos para el repositorio especificado" -#: ../../client/equo.py:280 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:79 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "" "fuerza un aumento de la revisión para la base de datos del repositorio " "actual manualmente" -#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:80 msgid "synchronize the database" msgstr "sincroniza la base de datos" -#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:81 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:82 +#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:82 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "" "elimina los atoms proporcionados de la base de datos del repositorio actual" -#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:84 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "" "elimina los atoms inyectados proporcionados (todos si no se especifica " "ningún atom)" -#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:85 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "crea una base de datos para repositorio en la ruta proporcionada" -#: ../../client/equo.py:286 +#: ../../client/equo.py:290 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "cambia los atoms proporcionados (o world) a la rama especificada" -#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:291 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "verifica la integridad remota de los atoms proporcionados (o world)" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:88 msgid "backup current repository database" msgstr "hace una copia de la base de datos actual del repositorio" -#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:89 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "restaura una base de datos del repositorio previamente guardada" -#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:90 msgid "enable the specified repository" msgstr "habilita el repositorio especificado" -#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:91 msgid "disable the specified repository" msgstr "deshabilita el repositorio especificado" -#: ../../client/equo.py:294 +#: ../../client/equo.py:298 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "muestra el estado actual del Interfaz del Servidor" -#: ../../client/equo.py:295 ../../server/reagent.py:92 +#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:92 #, fuzzy msgid "handle packages dependencies" msgstr "maneja dependencias manuales de paquetes" -#: ../../client/equo.py:296 +#: ../../client/equo.py:300 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "" "clona un paquete dentro de un repositorio asignándole una etiqueta arbitraria" -#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:94 +#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:94 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "mueve paquetes de un repositorio a otro" -#: ../../client/equo.py:298 ../../client/equo.py:300 +#: ../../client/equo.py:302 ../../client/equo.py:304 #: ../../server/reagent.py:95 ../../server/reagent.py:97 msgid "pulls dependencies in" msgstr "añade las dependencias" -#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:96 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:96 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "copia paquetes de un repositorio a otro" -#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:98 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:98 msgid "set the default repository" msgstr "fija el repositorio por defecto" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:100 msgid "manage repository digital signatures (OpenGPG)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:101 #, fuzzy msgid "create keypair for repositories and sign packages" msgstr "Prueba a actualizar los repositorios e inténtalo de nuevo" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:102 msgid "delete keypair (and digital signatures) of repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:308 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:103 #, fuzzy msgid "show currently configured keys information for given repositories" msgstr "Repositorios configurados actualmente" -#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:104 msgid "sign (or re-sign) packages in repository using currently set keypair" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:105 #, fuzzy msgid "import keypair, bind to given repository" msgstr "[server]no está en el repositorio !" -#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:106 #, fuzzy msgid "export public key of given repository" msgstr "Ordenar por repositorio" -#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:107 #, fuzzy msgid "export private key of given repository" msgstr "Repositorio de destino" -#: ../../client/equo.py:316 +#: ../../client/equo.py:320 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "" "hace algunas búsquedas en las bases de datos de los repositorios community" -#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:65 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "muestra a qué paquete pertenecen los archivos proporcionados" -#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:61 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "muestra qué paquetes dependen de los atoms proporcionados" -#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:67 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "busca paquetes usando las eclasses proporcionadas" -#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:327 ../../server/reagent.py:68 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "muestra todos los paquetes del repositorio por defecto" -#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:329 ../../server/reagent.py:58 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "busca paquetes en la base de datos por defecto del repositorio" -#: ../../client/equo.py:327 ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:331 ../../server/reagent.py:62 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "muestra los paquetes que contienen las etiquetas especificadas" -#: ../../client/equo.py:328 +#: ../../client/equo.py:332 #, fuzzy msgid "show installed packages owning the specified revisions" msgstr "muestra los paquetes que contienen las etiquetas especificadas" -#: ../../client/equo.py:334 ../../server/reagent.py:109 +#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:109 msgid "source package manager functions" msgstr "funciones del administrador de paquetes fuente" -#: ../../client/equo.py:335 ../../server/reagent.py:110 +#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:110 msgid "compilation function" msgstr "función de compilación" -#: ../../client/equo.py:336 ../../server/reagent.py:111 +#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:111 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "compila los paquetes pertenecientes a las categorías proporcionadas" -#: ../../client/equo.py:337 ../../client/equo.py:340 +#: ../../client/equo.py:341 ../../client/equo.py:344 #: ../../server/reagent.py:112 ../../server/reagent.py:115 msgid "just list packages" msgstr "sólo muestra los paquetes" -#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:113 +#: ../../client/equo.py:342 ../../server/reagent.py:113 #, fuzzy msgid "do not pull old package slots" msgstr "paquetes descargados" -#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:114 +#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:114 #, fuzzy msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "" "[spm]compila los paquetes pertenecientes a los nombres de sets proporcionados" -#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:116 +#: ../../client/equo.py:345 ../../server/reagent.py:116 msgid "rebuild everything" msgstr "reconstruye todo" -#: ../../client/equo.py:342 ../../server/reagent.py:117 +#: ../../client/equo.py:346 ../../server/reagent.py:117 #, fuzzy msgid "run database update if all went fine" msgstr "[spm]ejecuta update database si todo fue bien" -#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:118 +#: ../../client/equo.py:347 ../../server/reagent.py:118 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "ejecuta la sincronización de mirrors si todo está correcto" -#: ../../client/equo.py:344 +#: ../../client/equo.py:348 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "busca paquetes huérfanos en el Administrador de Paquetes Fuente" -#: ../../client/equo.py:348 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:352 ../../server/activator.py:70 msgid "notice board handling functions" msgstr "funciones para el manejo del tablón de anuncios" -#: ../../client/equo.py:349 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:353 ../../server/activator.py:71 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "añade una nueva entrada al tablón de anuncios" -#: ../../client/equo.py:350 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:354 ../../server/activator.py:72 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "elimina una entrada del tablón de anuncios" -#: ../../client/equo.py:351 ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:355 ../../server/activator.py:73 msgid "read the current notice board" msgstr "lee el tablón de anuncios actual" -#: ../../client/equo.py:355 +#: ../../client/equo.py:359 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "busca dependencias insatisfechas en los repositorios community" -#: ../../client/equo.py:356 ../../server/reagent.py:125 +#: ../../client/equo.py:360 ../../server/reagent.py:125 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "verifica la integridad de archivos de paquetes locales" -#: ../../client/equo.py:357 ../../server/reagent.py:126 +#: ../../client/equo.py:361 ../../server/reagent.py:126 #, fuzzy msgid "regenerate the reverse dependencies metadata" msgstr "regenera la tabla de dependencias" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:364 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "maneja las características del Contenido Generado por el Usuario" -#: ../../client/equo.py:361 +#: ../../client/equo.py:365 msgid "login against a specified repository" msgstr "hace login en el repositorio especificado" -#: ../../client/equo.py:362 +#: ../../client/equo.py:366 msgid "logout from a specified repository" msgstr "desconecta el usuario del repositorio especificado" -#: ../../client/equo.py:363 +#: ../../client/equo.py:367 msgid "force action" msgstr "forzar accción" -#: ../../client/equo.py:364 +#: ../../client/equo.py:368 msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" @@ -4646,84 +4708,84 @@ msgstr "" "administra los documentos de los paquetes para el repositorio seleccionado " "(comentarios, archivos, videos)" -#: ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/equo.py:369 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "adquiere los documentos disponibles para el paquete especificado (ejemplo: " "x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:366 +#: ../../client/equo.py:370 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "añade un nuevo documento al paquete especificado (ejemplo: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:367 +#: ../../client/equo.py:371 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "elimina documentos de la base de datos usando sus identificadores" -#: ../../client/equo.py:368 +#: ../../client/equo.py:372 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "administra los votos de los paquetes para el repositorio seleccionado" -#: ../../client/equo.py:369 +#: ../../client/equo.py:373 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "adquiere el voto para el paquete especificado (ejemplo: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:370 +#: ../../client/equo.py:374 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "añade un voto para el paquete especificado (ejemplo: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:373 +#: ../../client/equo.py:377 msgid "handles Entropy cache" msgstr "maneja la caché de Entropy" -#: ../../client/equo.py:374 +#: ../../client/equo.py:378 msgid "clean Entropy cache" msgstr "limpia la caché de Entropy" -#: ../../client/equo.py:378 +#: ../../client/equo.py:382 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "elimina los paquetes descargados y limpia los directorios y temporales" -#: ../../client/equo.py:380 +#: ../../client/equo.py:384 msgid "show system information" msgstr "muestra información sobre el sistema" -#: ../../client/equo.py:421 ../../client/text_rescue.py:97 +#: ../../client/equo.py:425 ../../client/text_rescue.py:97 #: ../../client/text_rescue.py:107 ../../client/text_ui.py:203 msgid "is deprecated, please use" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:432 +#: ../../client/equo.py:436 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Debes instalar sys-apps/entropy-server :-)" -#: ../../client/equo.py:510 +#: ../../client/equo.py:514 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Debes instalar/actualizar sys-apps/entropy-server :-)" -#: ../../client/equo.py:761 +#: ../../client/equo.py:769 msgid "not enough parameters" msgstr "No se han especificado suficientes parámetros" -#: ../../client/equo.py:803 +#: ../../client/equo.py:819 #, fuzzy msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "" "La Base de Datos de Paquetes Instalados no se encontró o está corrupta. Por " "favor, genérala usando las herramientas de 'equo database'" -#: ../../client/equo.py:811 ../../client/text_smart.py:143 +#: ../../client/equo.py:827 ../../client/text_smart.py:143 #: ../../client/text_smart.py:320 ../../client/text_smart.py:469 msgid "Cannot continue" msgstr "No se puede continuar" -#: ../../client/equo.py:830 +#: ../../client/equo.py:850 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:834 +#: ../../client/equo.py:855 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." @@ -4731,23 +4793,23 @@ msgstr "" "Hola. Mi nombre es Reportador de Bugs. Siento informarte de que Equo ha " "petado. Ya sabes, a veces ocurren errores." -#: ../../client/equo.py:835 +#: ../../client/equo.py:856 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" "Pero hay algo que puedes hacer para hacer que Equo sea una aplicación mejor." -#: ../../client/equo.py:836 +#: ../../client/equo.py:857 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "-- PROCURA NO ENVIAR EL MISMO INFORME MÚLTIPLES VECES --" -#: ../../client/equo.py:837 +#: ../../client/equo.py:858 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" "Ahora te voy a mostrar que ha sucedido. No te preocupes, estoy aquí para " "ayudarte." -#: ../../client/equo.py:845 +#: ../../client/equo.py:866 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayon.org." @@ -4755,11 +4817,11 @@ msgstr "" "Ni siquiera puedo escribir en /tmp Por favor, copia el error y envíalo a " "lxnay@sabayon.org" -#: ../../client/equo.py:862 +#: ../../client/equo.py:884 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "Por supuesto, estás conectado a Internet..." -#: ../../client/equo.py:863 +#: ../../client/equo.py:885 #, fuzzy msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" @@ -4770,11 +4832,11 @@ msgstr "" " sobre tu hardware a mis creadores para que puedan arreglarme? (Tu IP será " "registrada)" -#: ../../client/equo.py:865 +#: ../../client/equo.py:887 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "Vale vale vale vale... Lo siento." -#: ../../client/equo.py:868 +#: ../../client/equo.py:891 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" @@ -4782,19 +4844,19 @@ msgstr "" "Si quieres que te respondamos (y te demos soporte activo), escribe también " "los siguientes datos:" -#: ../../client/equo.py:869 +#: ../../client/equo.py:892 msgid "Your Full name:" msgstr "Tu nombre completo:" -#: ../../client/equo.py:870 +#: ../../client/equo.py:893 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "Tu email:" -#: ../../client/equo.py:871 +#: ../../client/equo.py:894 msgid "What you were doing:" msgstr "Qué estabas haciendo:" -#: ../../client/equo.py:890 +#: ../../client/equo.py:913 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." @@ -4802,7 +4864,7 @@ msgstr "" "Muchas gracias. El error ha sido reportado; el problema será solucionado lo " "antes posible." -#: ../../client/equo.py:892 +#: ../../client/equo.py:915 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayon.org." @@ -4810,11 +4872,11 @@ msgstr "" "¡Ouch! No pude enviar el mensaje. He guardado el error en /tmp/equoerror.txt " "Cuando quieras, puedes enviar el archivo a lxnay@sabayon.org" -#: ../../client/equo.py:907 +#: ../../client/equo.py:931 msgid "Entropy/Equo version mismatch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:908 +#: ../../client/equo.py:932 msgid "it could make your system explode!" msgstr "" @@ -4850,8 +4912,8 @@ msgid "Type a number." msgstr "Escribe un número" #: ../../client/text_configuration.py:108 -#: ../../client/text_configuration.py:136 ../../server/server_reagent.py:115 -#: ../../server/server_reagent.py:132 +#: ../../client/text_configuration.py:136 ../../server/server_reagent.py:116 +#: ../../server/server_reagent.py:133 msgid "Configuration file" msgstr "Archivo de configuración" @@ -4914,7 +4976,7 @@ msgid "Other options are:" msgstr "Otras opciones:" #: ../../client/text_configuration.py:272 -#: ../../client/text_repositories.py:265 +#: ../../client/text_repositories.py:328 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:152 msgid "Exit" msgstr "Salir" @@ -4976,534 +5038,604 @@ msgstr "Archivos únicos que serán unidos automáticamente" msgid "Malformed command" msgstr "Comando personalizado" -#: ../../client/text_query.py:68 ../../client/text_repositories.py:40 +#: ../../client/text_query.py:68 ../../client/text_repositories.py:41 #: ../../client/text_smart.py:42 ../../client/text_ugc.py:32 -#: ../../client/text_ui.py:123 ../../server/activator.py:146 -#: ../../server/reagent.py:246 +#: ../../client/text_ui.py:123 ../../server/activator.py:164 +#: ../../server/reagent.py:264 msgid "Wrong parameters" msgstr "Parámetros incorrectos" -#: ../../client/text_query.py:192 ../../client/text_query.py:1149 +#: ../../client/text_query.py:194 ../../client/text_query.py:1129 msgid "Searching" msgstr "Buscando" -#: ../../client/text_query.py:216 ../../client/text_query.py:571 -#: ../../client/text_query.py:693 ../../client/text_query.py:1184 -#: ../../client/text_query.py:1249 ../../client/text_query.py:1314 -#: ../../client/text_query.py:1355 ../../client/text_query.py:1395 -#: ../../client/text_query.py:1432 ../../client/text_query.py:1463 -#: ../../client/text_query.py:1506 ../../client/text_query.py:1564 -#: ../../server/server_query.py:129 +#: ../../client/text_query.py:218 ../../client/text_query.py:574 +#: ../../client/text_query.py:696 ../../client/text_query.py:1231 +#: ../../client/text_query.py:1297 ../../client/text_query.py:1339 +#: ../../client/text_query.py:1383 ../../client/text_query.py:1421 +#: ../../client/text_query.py:1454 ../../client/text_query.py:1498 +#: ../../client/text_query.py:1557 ../../server/server_query.py:131 msgid "Keyword" msgstr "Palabra clave" -#: ../../client/text_query.py:217 ../../client/text_query.py:572 -#: ../../client/text_query.py:702 ../../client/text_query.py:736 -#: ../../client/text_query.py:772 ../../client/text_query.py:807 -#: ../../client/text_query.py:843 ../../client/text_query.py:1185 -#: ../../client/text_query.py:1250 ../../client/text_query.py:1315 -#: ../../client/text_query.py:1356 ../../client/text_query.py:1396 -#: ../../client/text_query.py:1433 ../../client/text_query.py:1464 -#: ../../client/text_query.py:1507 ../../client/text_query.py:1565 -#: ../../server/server_query.py:130 +#: ../../client/text_query.py:219 ../../client/text_query.py:575 +#: ../../client/text_query.py:705 ../../client/text_query.py:738 +#: ../../client/text_query.py:773 ../../client/text_query.py:808 +#: ../../client/text_query.py:844 ../../client/text_query.py:1186 +#: ../../client/text_query.py:1232 ../../client/text_query.py:1298 +#: ../../client/text_query.py:1340 ../../client/text_query.py:1384 +#: ../../client/text_query.py:1422 ../../client/text_query.py:1455 +#: ../../client/text_query.py:1499 ../../client/text_query.py:1558 +#: ../../server/server_query.py:132 msgid "Found" msgstr "Encontrados" -#: ../../client/text_query.py:218 ../../client/text_query.py:573 -#: ../../client/text_query.py:703 ../../client/text_query.py:1186 -#: ../../client/text_query.py:1251 ../../client/text_query.py:1316 -#: ../../client/text_query.py:1357 ../../client/text_query.py:1397 -#: ../../client/text_query.py:1434 ../../client/text_query.py:1465 -#: ../../client/text_query.py:1508 ../../client/text_query.py:1566 -#: ../../server/server_query.py:131 +#: ../../client/text_query.py:220 ../../client/text_query.py:576 +#: ../../client/text_query.py:706 ../../client/text_query.py:1187 +#: ../../client/text_query.py:1233 ../../client/text_query.py:1299 +#: ../../client/text_query.py:1341 ../../client/text_query.py:1385 +#: ../../client/text_query.py:1423 ../../client/text_query.py:1456 +#: ../../client/text_query.py:1500 ../../client/text_query.py:1559 +#: ../../server/server_query.py:133 msgid "entries" msgstr "entradas" -#: ../../client/text_query.py:235 +#: ../../client/text_query.py:237 #, fuzzy msgid "Reverse graphing installed package" msgstr "Estos son los paquetes instalados" -#: ../../client/text_query.py:290 ../../client/text_query.py:1697 +#: ../../client/text_query.py:292 ../../client/text_query.py:1689 #, fuzzy msgid "Legend" msgstr "unidos" -#: ../../client/text_query.py:293 +#: ../../client/text_query.py:295 msgid "packages passed as arguments" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:296 +#: ../../client/text_query.py:298 #, fuzzy msgid "packages with no further dependencies" msgstr "[server]dependencias manuales del paquete" -#: ../../client/text_query.py:299 +#: ../../client/text_query.py:301 #, fuzzy msgid "packages with further dependencies (node)" msgstr "dependencias del paquete" -#: ../../client/text_query.py:302 +#: ../../client/text_query.py:304 msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:311 ../../client/text_query.py:1604 -#: ../../client/text_query.py:1605 ../../server/server_reagent.py:204 +#: ../../client/text_query.py:313 ../../client/text_query.py:1597 +#: ../../client/text_query.py:1598 ../../server/server_key.py:364 +#: ../../server/server_key.py:368 ../../server/server_reagent.py:205 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:506 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:602 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:605 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../../client/text_query.py:395 +#: ../../client/text_query.py:397 #, fuzzy msgid "Graphing" msgstr "Coincidentes" -#: ../../client/text_query.py:520 +#: ../../client/text_query.py:522 msgid "Belong Search" msgstr "Búsqueda de Pertenencias" -#: ../../client/text_query.py:585 +#: ../../client/text_query.py:588 msgid "ChangeLog Search" msgstr "Búsqueda de ChangeLog" -#: ../../client/text_query.py:591 ../../client/text_query.py:596 -#: ../../client/text_ui.py:642 +#: ../../client/text_query.py:594 ../../client/text_query.py:599 +#: ../../client/text_ui.py:643 msgid "No match for" msgstr "No hay coincidencias para" -#: ../../client/text_query.py:604 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2849 +#: ../../client/text_query.py:607 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2843 msgid "Atom" msgstr "Atom" -#: ../../client/text_query.py:608 +#: ../../client/text_query.py:611 msgid "No ChangeLog available" msgstr "No existe un ChangeLog disponible" -#: ../../client/text_query.py:619 +#: ../../client/text_query.py:622 msgid "Attention: developer-repo option not enabled" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:633 +#: ../../client/text_query.py:636 msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Búsqueda de Dependencias Inversas" -#: ../../client/text_query.py:694 ../../client/text_ui.py:2168 +#: ../../client/text_query.py:697 ../../client/text_ui.py:2169 msgid "Matched" msgstr "Coincidentes" -#: ../../client/text_query.py:695 ../../client/text_query.py:1646 +#: ../../client/text_query.py:698 ../../client/text_query.py:1638 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:131 msgid "Masked" msgstr "Enmascarado" -#: ../../client/text_query.py:698 +#: ../../client/text_query.py:701 msgid "from repository" msgstr "desde repositorio" -#: ../../client/text_query.py:700 +#: ../../client/text_query.py:703 msgid "from installed packages database" msgstr "desde la base de datos de paquetes instalados" -#: ../../client/text_query.py:716 +#: ../../client/text_query.py:719 msgid "Needed Search" msgstr "Búsqueda de Requeridos" -#: ../../client/text_query.py:735 ../../client/text_query.py:842 -#: ../../client/text_query.py:1622 ../../server/server_reagent.py:328 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1485 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2363 +#: ../../client/text_query.py:737 ../../client/text_query.py:843 +#: ../../client/text_query.py:1615 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1479 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2357 msgid "Package" msgstr "Paquete" -#: ../../client/text_query.py:737 +#: ../../client/text_query.py:739 msgid "libraries" msgstr "bibliotecas" -#: ../../client/text_query.py:750 +#: ../../client/text_query.py:752 #, fuzzy msgid "Required Search" msgstr "Búsqueda de Requeridos" -#: ../../client/text_query.py:771 +#: ../../client/text_query.py:772 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" -#: ../../client/text_query.py:785 +#: ../../client/text_query.py:786 msgid "Eclass Search" msgstr "Búsqueda de Eclass" -#: ../../client/text_query.py:844 +#: ../../client/text_query.py:845 msgid "files" msgstr "archivos" -#: ../../client/text_query.py:858 +#: ../../client/text_query.py:859 msgid "Orphans Search" msgstr "Búsqueda de Huérfanos" -#: ../../client/text_query.py:917 +#: ../../client/text_query.py:913 msgid "Analyzing" msgstr "Analizando" -#: ../../client/text_query.py:938 +#: ../../client/text_query.py:931 msgid "Analyzed directories" msgstr "Directorios analizados" -#: ../../client/text_query.py:940 +#: ../../client/text_query.py:933 msgid "Masked directories" msgstr "Directorios enmascarados" -#: ../../client/text_query.py:943 +#: ../../client/text_query.py:936 msgid "Number of files collected on the filesystem" msgstr "Número de archivos recopilados en el sistema de archivos" -#: ../../client/text_query.py:946 +#: ../../client/text_query.py:939 msgid "Now looking into Installed Packages database" msgstr "Buscando ahora en la base de datos de paquetes instalados" -#: ../../client/text_query.py:975 +#: ../../client/text_query.py:965 msgid "Intersecting with content of the package" msgstr "Intersectando con el contenido del paquete" -#: ../../client/text_query.py:988 +#: ../../client/text_query.py:975 msgid "Intersection completed. Showing statistics" msgstr "Intersección completada. Mostrando las Estadísticas" -#: ../../client/text_query.py:990 +#: ../../client/text_query.py:977 msgid "Number of total files" msgstr "Número total de archivos" -#: ../../client/text_query.py:992 +#: ../../client/text_query.py:979 msgid "Number of matching files" msgstr "Número de archivos que coinciden" -#: ../../client/text_query.py:995 +#: ../../client/text_query.py:982 msgid "Number of orphaned files" msgstr "Número de archivos huérfanos" -#: ../../client/text_query.py:1002 +#: ../../client/text_query.py:988 msgid "Writing file to disk" msgstr "Escribiendo archivo en el disco" -#: ../../client/text_query.py:1028 +#: ../../client/text_query.py:1014 msgid "Total wasted space" msgstr "Espacio total desperdiciado" -#: ../../client/text_query.py:1050 +#: ../../client/text_query.py:1030 msgid "Removal Search" msgstr "Búsqueda de Eliminados" -#: ../../client/text_query.py:1057 ../../client/text_ui.py:911 -#: ../../client/text_ui.py:1054 ../../client/text_ui.py:1142 -#: ../../client/text_ui.py:1602 ../../client/text_ui.py:1686 -#: ../../client/text_ui.py:1779 ../../server/server_reagent.py:375 -#: ../../server/server_reagent.py:425 +#: ../../client/text_query.py:1037 ../../client/text_ui.py:912 +#: ../../client/text_ui.py:1055 ../../client/text_ui.py:1143 +#: ../../client/text_ui.py:1603 ../../client/text_ui.py:1687 +#: ../../client/text_ui.py:1780 ../../server/server_reagent.py:373 +#: ../../server/server_reagent.py:423 msgid "No packages found" msgstr "No se han encontrado paquetes" -#: ../../client/text_query.py:1063 +#: ../../client/text_query.py:1043 msgid "Calculating removal dependencies, please wait" msgstr "Calculando dependencias de eliminación. Espere por favor" -#: ../../client/text_query.py:1074 +#: ../../client/text_query.py:1054 msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "Estos son los paquetes que serán añadidos a la cola de eliminación" -#: ../../client/text_query.py:1090 ../../client/text_ui.py:721 -#: ../../client/text_ui.py:765 ../../client/text_ui.py:775 -#: ../../client/text_ui.py:1219 ../../client/text_ui.py:1237 -#: ../../client/text_ui.py:1298 ../../client/text_ui.py:1702 -#: ../../client/text_ui.py:1818 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:302 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:309 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:343 +#: ../../client/text_query.py:1070 ../../client/text_ui.py:722 +#: ../../client/text_ui.py:766 ../../client/text_ui.py:776 +#: ../../client/text_ui.py:1220 ../../client/text_ui.py:1238 +#: ../../client/text_ui.py:1299 ../../client/text_ui.py:1703 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:307 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:314 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:343 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:383 msgid "Not available" msgstr "No disponible" -#: ../../client/text_query.py:1091 ../../client/text_smart.py:128 +#: ../../client/text_query.py:1071 ../../client/text_smart.py:128 #: ../../client/text_smart.py:311 ../../client/text_smart.py:459 -#: ../../client/text_ui.py:660 ../../client/text_ui.py:1299 -#: ../../client/text_ui.py:1487 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:268 +#: ../../client/text_ui.py:661 ../../client/text_ui.py:1300 +#: ../../client/text_ui.py:1488 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:273 msgid "from" msgstr "desde" -#: ../../client/text_query.py:1111 +#: ../../client/text_query.py:1091 msgid "Installed Search" msgstr "Búsqueda de Instalados" -#: ../../client/text_query.py:1121 +#: ../../client/text_query.py:1101 msgid "These are the installed packages" msgstr "Estos son los paquetes instalados" -#: ../../client/text_query.py:1212 ../../client/text_query.py:1255 -#: ../../client/text_query.py:1320 ../../client/text_query.py:1361 -#: ../../client/text_query.py:1401 ../../client/text_query.py:1438 -#: ../../client/text_query.py:1469 ../../client/text_query.py:1512 -#: ../../client/text_query.py:1540 -msgid "No matches" -msgstr "Sin coincidencias" - -#: ../../client/text_query.py:1224 -#, fuzzy -msgid "Searching mimetype" -msgstr "Tipo de búsqueda" - -#: ../../client/text_query.py:1267 -msgid "Matching" -msgstr "Coincidentes" - -#: ../../client/text_query.py:1333 -msgid "Slot Search" -msgstr "Búsqueda por Slot" - -#: ../../client/text_query.py:1373 -msgid "Package Set Search" -msgstr "Búsqueda de Sets de Paquetes" - -#: ../../client/text_query.py:1412 ../../server/server_query.py:118 -msgid "Tag Search" -msgstr "Búsqueda por Etiqueta" - -#: ../../client/text_query.py:1449 -#, fuzzy -msgid "Revision Search" -msgstr "Búsqueda por Descripción" - -#: ../../client/text_query.py:1450 -#, fuzzy -msgid "Installed packages repository" -msgstr "Paquetes instalados" - -#: ../../client/text_query.py:1481 -msgid "License Search" -msgstr "Búsqueda por Licencia" - -#: ../../client/text_query.py:1524 -msgid "Description Search" -msgstr "Búsqueda por Descripción" - -#. client info -#: ../../client/text_query.py:1603 ../../client/text_ui.py:762 -#: ../../client/text_ui.py:802 -msgid "Not installed" -msgstr "No instalado" - -#: ../../client/text_query.py:1623 -msgid "branch" -msgstr "rama" - -#: ../../client/text_query.py:1628 -msgid "Category" -msgstr "Categoría" - -#: ../../client/text_query.py:1630 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1894 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: ../../client/text_query.py:1649 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 -msgid "Available" -msgstr "Disponible" - -#: ../../client/text_query.py:1651 ../../client/text_query.py:1659 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:113 -msgid "Installed" -msgstr "Instalado" - -#: ../../client/text_query.py:1654 ../../client/text_query.py:1660 -msgid "version" -msgstr "versión" - -#: ../../client/text_query.py:1655 ../../client/text_query.py:1662 -msgid "revision" -msgstr "revisión" - -#: ../../client/text_query.py:1665 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:238 -msgid "Slot" -msgstr "Bloque" - -#: ../../client/text_query.py:1677 ../../client/text_ugc.py:593 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:624 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:237 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" - -#: ../../client/text_query.py:1680 ../../client/text_ugc.py:600 -#: ../../client/text_ui.py:1057 -msgid "Download" -msgstr "Descargado" - -#: ../../client/text_query.py:1683 -msgid "Checksum" -msgstr "Comprobación de suma" - -#: ../../client/text_query.py:1688 ../../server/server_reagent.py:277 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1136 -msgid "Dependencies" -msgstr "Dependencias" - -#: ../../client/text_query.py:1705 -msgid "Conflicts" -msgstr "Conflictos" - -#: ../../client/text_query.py:1710 -msgid "Homepage" -msgstr "Página" - -#: ../../client/text_query.py:1719 ../../client/text_security.py:101 -#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2605 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2831 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - -#: ../../client/text_query.py:1743 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 -msgid "CHOST" -msgstr "CHOST" - -#: ../../client/text_query.py:1745 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 -msgid "CFLAGS" -msgstr "CFLAGS" - -#: ../../client/text_query.py:1747 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 -msgid "CXXFLAGS" -msgstr "CXXFLAGS" - -#: ../../client/text_query.py:1750 -msgid "Portage eclasses" -msgstr "Eclasses de Portage" - -#: ../../client/text_query.py:1758 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1096 -msgid "Sources" -msgstr "Fuentes" - -#: ../../client/text_query.py:1763 -msgid "Entry API" -msgstr "API requerida" - -#: ../../client/text_query.py:1765 -msgid "Compiled with" -msgstr "Compilado con" - -#: ../../client/text_query.py:1769 ../../client/text_ugc.py:395 -#: ../../client/text_ugc.py:588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:639 +#: ../../client/text_query.py:1185 ../../client/text_query.py:1761 +#: ../../client/text_ugc.py:395 ../../client/text_ugc.py:588 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:639 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1112 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:118 msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" -#: ../../client/text_query.py:1782 +#: ../../client/text_query.py:1200 +#, fuzzy +msgid "Searching mimetype" +msgstr "Tipo de búsqueda" + +#: ../../client/text_query.py:1237 ../../client/text_query.py:1303 +#: ../../client/text_query.py:1345 ../../client/text_query.py:1389 +#: ../../client/text_query.py:1427 ../../client/text_query.py:1460 +#: ../../client/text_query.py:1504 ../../client/text_query.py:1532 +msgid "No matches" +msgstr "Sin coincidencias" + +#: ../../client/text_query.py:1249 +msgid "Matching" +msgstr "Coincidentes" + +#: ../../client/text_query.py:1316 +msgid "Slot Search" +msgstr "Búsqueda por Slot" + +#: ../../client/text_query.py:1357 +msgid "Package Set Search" +msgstr "Búsqueda de Sets de Paquetes" + +#: ../../client/text_query.py:1400 ../../server/server_query.py:118 +msgid "Tag Search" +msgstr "Búsqueda por Etiqueta" + +#: ../../client/text_query.py:1438 +#, fuzzy +msgid "Revision Search" +msgstr "Búsqueda por Descripción" + +#: ../../client/text_query.py:1439 +#, fuzzy +msgid "Installed packages repository" +msgstr "Paquetes instalados" + +#: ../../client/text_query.py:1472 +msgid "License Search" +msgstr "Búsqueda por Licencia" + +#: ../../client/text_query.py:1516 +msgid "Description Search" +msgstr "Búsqueda por Descripción" + +#. client info +#: ../../client/text_query.py:1596 ../../client/text_ui.py:763 +#: ../../client/text_ui.py:803 +msgid "Not installed" +msgstr "No instalado" + +#: ../../client/text_query.py:1616 +msgid "branch" +msgstr "rama" + +#: ../../client/text_query.py:1621 +msgid "Category" +msgstr "Categoría" + +#: ../../client/text_query.py:1623 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1896 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: ../../client/text_query.py:1641 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 +msgid "Available" +msgstr "Disponible" + +#: ../../client/text_query.py:1643 ../../client/text_query.py:1651 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:113 +msgid "Installed" +msgstr "Instalado" + +#: ../../client/text_query.py:1646 ../../client/text_query.py:1652 +msgid "version" +msgstr "versión" + +#: ../../client/text_query.py:1647 ../../client/text_query.py:1654 +msgid "revision" +msgstr "revisión" + +#: ../../client/text_query.py:1657 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:237 +msgid "Slot" +msgstr "Bloque" + +#: ../../client/text_query.py:1669 ../../client/text_ugc.py:593 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:624 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:236 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#: ../../client/text_query.py:1672 ../../client/text_ugc.py:600 +#: ../../client/text_ui.py:1058 +msgid "Download" +msgstr "Descargado" + +#: ../../client/text_query.py:1675 +msgid "Checksum" +msgstr "Comprobación de suma" + +#: ../../client/text_query.py:1680 ../../server/server_reagent.py:278 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1136 +msgid "Dependencies" +msgstr "Dependencias" + +#: ../../client/text_query.py:1697 +msgid "Conflicts" +msgstr "Conflictos" + +#: ../../client/text_query.py:1702 +msgid "Homepage" +msgstr "Página" + +#: ../../client/text_query.py:1711 ../../client/text_security.py:101 +#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../server/server_key.py:371 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2605 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: ../../client/text_query.py:1735 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 +msgid "CHOST" +msgstr "CHOST" + +#: ../../client/text_query.py:1737 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 +msgid "CFLAGS" +msgstr "CFLAGS" + +#: ../../client/text_query.py:1739 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 +msgid "CXXFLAGS" +msgstr "CXXFLAGS" + +#: ../../client/text_query.py:1742 +msgid "Portage eclasses" +msgstr "Eclasses de Portage" + +#: ../../client/text_query.py:1750 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1096 +msgid "Sources" +msgstr "Fuentes" + +#: ../../client/text_query.py:1755 +msgid "Entry API" +msgstr "API requerida" + +#: ../../client/text_query.py:1757 +msgid "Compiled with" +msgstr "Compilado con" + +#: ../../client/text_query.py:1774 msgid "Created" msgstr "Creado" -#: ../../client/text_query.py:1786 ../../client/text_ui.py:1483 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3154 +#: ../../client/text_query.py:1778 ../../client/text_ui.py:1484 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3148 msgid "License" msgstr "Licencia" #. check if I am root -#: ../../client/text_repositories.py:50 ../../client/text_security.py:45 +#: ../../client/text_repositories.py:51 ../../client/text_security.py:45 #, fuzzy msgid "You must be either root or in this group:" msgstr "Debes ser root o estar en el grupo %s" -#: ../../client/text_repositories.py:65 +#: ../../client/text_repositories.py:66 #, fuzzy msgid "You must be root" msgstr "debe ser del tipo" -#: ../../client/text_repositories.py:108 +#: ../../client/text_repositories.py:115 +#, fuzzy +msgid "invalid data, skipping" +msgstr "revisión de la base de datos inválida" + +#: ../../client/text_repositories.py:121 +#, fuzzy +msgid "invalid repository string, skipping" +msgstr "Repositorio inválido" + +#: ../../client/text_repositories.py:126 +#, fuzzy +msgid "Adding repository string" +msgstr "en los repositorios" + +#: ../../client/text_repositories.py:133 +#, fuzzy +msgid "Repository id:" +msgstr "Repositorio" + +#: ../../client/text_repositories.py:134 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Descripción" + +#: ../../client/text_repositories.py:135 +#, fuzzy +msgid "Repository format:" +msgstr "Información del repositorio" + +#: ../../client/text_repositories.py:136 +#, fuzzy +msgid "Service port:" +msgstr "Puerto para los Servicios" + +#: ../../client/text_repositories.py:137 +#, fuzzy +msgid "Service port (SSL):" +msgstr "Puerto para los Servicios" + +#: ../../client/text_repositories.py:139 +#, fuzzy +msgid "Packages URL:" +msgstr "Dirección de los paquetes" + +#: ../../client/text_repositories.py:142 +msgid "None given" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:143 +#, fuzzy +msgid "Repository URL:" +msgstr "Repositorio" + +#: ../../client/text_repositories.py:148 +#, fuzzy +msgid "repository added succesfully" +msgstr "Los repositorios se han actualizado correctamente" + +#: ../../client/text_repositories.py:158 +#, fuzzy +msgid "repository id not available" +msgstr "el repositorio no está disponible" + +#: ../../client/text_repositories.py:163 +#, fuzzy +msgid "repository removed succesfully" +msgstr "Los repositorios se han actualizado correctamente" + +#: ../../client/text_repositories.py:171 #, fuzzy msgid "repository already enabled" msgstr "ya estaba habilitado" -#: ../../client/text_repositories.py:112 ../../client/text_repositories.py:130 +#: ../../client/text_repositories.py:175 ../../client/text_repositories.py:193 +#: ../../server/server_key.py:47 #, fuzzy msgid "repository not available" msgstr "el repositorio no está disponible" -#: ../../client/text_repositories.py:116 +#: ../../client/text_repositories.py:179 #, fuzzy msgid "repository enabled" msgstr "Nombre del repositorio" -#: ../../client/text_repositories.py:126 +#: ../../client/text_repositories.py:189 #, fuzzy msgid "repository already disabled" msgstr "ya estaba deshabilitado" -#: ../../client/text_repositories.py:134 +#: ../../client/text_repositories.py:197 #, fuzzy msgid "cannot disable default repository" msgstr "fija el repositorio por defecto" -#: ../../client/text_repositories.py:138 +#: ../../client/text_repositories.py:201 #, fuzzy msgid "repository disabled" msgstr "Nombre del repositorio" -#: ../../client/text_repositories.py:154 +#: ../../client/text_repositories.py:217 msgid "active" msgstr "activo" -#: ../../client/text_repositories.py:156 +#: ../../client/text_repositories.py:219 msgid "never synced" msgstr "nunca sincronizado" -#: ../../client/text_repositories.py:157 +#: ../../client/text_repositories.py:220 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:362 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2582 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../../client/text_repositories.py:163 +#: ../../client/text_repositories.py:226 msgid "Packages URL" msgstr "Dirección de los paquetes" -#: ../../client/text_repositories.py:167 +#: ../../client/text_repositories.py:230 msgid "Repository name" msgstr "Nombre del repositorio" -#: ../../client/text_repositories.py:168 +#: ../../client/text_repositories.py:231 msgid "Repository database path" msgstr "Ruta de la base de datos del repositorio" -#: ../../client/text_repositories.py:186 ../../client/text_ui.py:526 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1338 +#: ../../client/text_repositories.py:249 ../../client/text_ui.py:527 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1337 msgid "No repositories specified in" msgstr "No se han especificado repositorios en" -#: ../../client/text_repositories.py:190 ../../client/text_ui.py:531 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1343 +#: ../../client/text_repositories.py:253 ../../client/text_ui.py:532 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1342 msgid "Unhandled exception" msgstr "Excepción no manejada" -#: ../../client/text_repositories.py:212 ../../server/server_activator.py:285 +#: ../../client/text_repositories.py:275 ../../server/server_activator.py:285 #: ../../server/server_activator.py:304 msgid "Notice board not available" msgstr "Tablón de anuncios no disponible" -#: ../../client/text_repositories.py:232 ../../client/text_ugc.py:585 +#: ../../client/text_repositories.py:295 ../../client/text_ugc.py:585 #: ../../server/server_activator.py:210 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1195 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:48 msgid "Content" msgstr "Contenido" -#: ../../client/text_repositories.py:237 ../../server/server_activator.py:215 +#: ../../client/text_repositories.py:300 ../../server/server_activator.py:215 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:122 msgid "Link" msgstr "Enlace" -#: ../../client/text_repositories.py:245 ../../server/server_activator.py:223 +#: ../../client/text_repositories.py:308 ../../server/server_activator.py:223 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Presiona Enter para continuar" -#: ../../client/text_repositories.py:272 ../../server/server_activator.py:250 +#: ../../client/text_repositories.py:335 ../../server/server_activator.py:250 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Elige una escribiendo su identificador" -#: ../../client/text_repositories.py:301 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:142 +#: ../../client/text_repositories.py:364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 msgid "Notice board" msgstr "Tablón de anuncios" @@ -5527,15 +5659,15 @@ msgstr "Base de Datos del Sistema limpia" msgid "No System Databases found" msgstr "No se encontraron Bases de Datos en el Sistema" -#: ../../client/text_rescue.py:149 ../../server/server_reagent.py:551 +#: ../../client/text_rescue.py:149 ../../server/server_reagent.py:549 msgid "No backed up databases found" msgstr "No se han encontrado bases de datos guardadas" -#: ../../client/text_rescue.py:164 ../../server/server_reagent.py:566 +#: ../../client/text_rescue.py:164 ../../server/server_reagent.py:564 msgid "Select the database you want to restore" msgstr "Elige la base de datos que quieras restaurar" -#: ../../client/text_rescue.py:170 ../../server/server_reagent.py:572 +#: ../../client/text_rescue.py:170 ../../server/server_reagent.py:570 msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "" "Herramienta de restauración de bases de datos de paquetes instalados de " @@ -5600,7 +5732,7 @@ msgstr "Base de datos previa copiada al archivo" msgid "Initializing the new database at" msgstr "Inicializando la nueva base de datos en" -#: ../../client/text_rescue.py:269 ../../client/text_rescue.py:662 +#: ../../client/text_rescue.py:269 ../../client/text_rescue.py:659 msgid "Database reinitialized correctly at" msgstr "Base de datos reinicializada correctamente en" @@ -5654,16 +5786,16 @@ msgstr "Añadiendo" msgid "Database resurrected successfully" msgstr "Base de datos resucitada correctamente" -#: ../../client/text_rescue.py:372 ../../client/text_rescue.py:722 +#: ../../client/text_rescue.py:372 ../../client/text_rescue.py:719 #, fuzzy msgid "Now generating reverse dependencies metadata" msgstr "Generando la tabla de caché de dependencias" -#: ../../client/text_rescue.py:374 ../../client/text_rescue.py:724 +#: ../../client/text_rescue.py:374 ../../client/text_rescue.py:721 msgid "Now indexing tables" msgstr "Indexando tablas" -#: ../../client/text_rescue.py:377 ../../client/text_rescue.py:727 +#: ../../client/text_rescue.py:377 ../../client/text_rescue.py:724 msgid "Database reinitialized successfully" msgstr "La base de datos ha sido reinicilizada satisfactoriamente" @@ -5739,11 +5871,11 @@ msgstr "Serán añadidos a la base de datos del sistema" msgid "Continue with adding ?" msgstr "¿ Continuar añadiendo?" -#: ../../client/text_rescue.py:569 ../../client/text_rescue.py:697 +#: ../../client/text_rescue.py:569 ../../client/text_rescue.py:694 msgid "An error occured while analyzing" msgstr "Ocurrió un error mientras se inicializaba" -#: ../../client/text_rescue.py:570 ../../client/text_rescue.py:699 +#: ../../client/text_rescue.py:570 ../../client/text_rescue.py:696 msgid "Exception" msgstr "Excepción" @@ -5782,11 +5914,11 @@ msgstr "Esta es tu última oportunidad" msgid "Ok?" msgstr "¿ De acuerdo?" -#: ../../client/text_rescue.py:669 +#: ../../client/text_rescue.py:666 msgid "Transductingactioningintactering databases" msgstr "Bases de datos transductingactioningintactering (¡toma ya!)" -#: ../../client/text_rescue.py:719 +#: ../../client/text_rescue.py:716 #, fuzzy msgid "" "All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy " @@ -5795,33 +5927,33 @@ msgstr "" "Todos los paquetes de Gentoo han sido inyectados en la base de datos de " "Entropy" -#: ../../client/text_rescue.py:734 ../../client/text_rescue.py:765 -#: ../../client/text_rescue.py:773 +#: ../../client/text_rescue.py:731 ../../client/text_rescue.py:762 +#: ../../client/text_rescue.py:770 msgid "Sanity Check" msgstr "Comprobación de salud" -#: ../../client/text_rescue.py:734 +#: ../../client/text_rescue.py:731 msgid "system database" msgstr "base de datos del sistema" -#: ../../client/text_rescue.py:742 +#: ../../client/text_rescue.py:739 msgid "Scanning..." msgstr "Escaneando..." -#: ../../client/text_rescue.py:759 +#: ../../client/text_rescue.py:756 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "Errores en el paquete con id %s. Error: %s" -#: ../../client/text_rescue.py:765 +#: ../../client/text_rescue.py:762 msgid "PASSED" msgstr "PASADO" -#: ../../client/text_rescue.py:773 +#: ../../client/text_rescue.py:770 msgid "CORRUPTED" msgstr "CORRUPTO" -#: ../../client/text_rescue.py:790 +#: ../../client/text_rescue.py:787 msgid "database does not exist or is badly broken" msgstr "la base de datos no existe o está muy corrompida" @@ -5856,7 +5988,7 @@ msgid "Impact type" msgstr "Tipo de impacto" #: ../../client/text_security.py:149 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:210 msgid "Revised" msgstr "Revisado" @@ -5865,12 +5997,12 @@ msgid "Announced" msgstr "Anunciado" #: ../../client/text_security.py:159 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:250 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:249 msgid "Synopsis" msgstr "Sinopsis" #: ../../client/text_security.py:166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 msgid "References" msgstr "Referencias" @@ -5891,12 +6023,12 @@ msgid "unaffected versions" msgstr "versiones no afectadas" #: ../../client/text_security.py:194 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:287 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:286 msgid "Workaround" msgstr "Solución manual" #: ../../client/text_security.py:201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:207 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" @@ -5962,7 +6094,7 @@ msgstr "Guardado en" msgid "directory does not exist" msgstr "directorio no existe" -#: ../../client/text_smart.py:180 ../../client/text_ui.py:687 +#: ../../client/text_smart.py:180 ../../client/text_ui.py:688 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:425 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "no es un paquete de Entropy válido" @@ -6052,6 +6184,21 @@ msgstr "Desempaquetando el paquete de dependencias" msgid "Compressing smart application" msgstr "Comprimiendo aplicación Smart" +#: ../../client/text_tools.py:35 +#, fuzzy +msgid "directory" +msgstr "directorio de subida" + +#: ../../client/text_tools.py:41 +#, fuzzy +msgid "Cleaned" +msgstr "Limpiando" + +#: ../../client/text_tools.py:41 +#, fuzzy +msgid "files and directories" +msgstr "Archivos y directorios protegidos" + #: ../../client/text_ugc.py:66 ../../client/text_ugc.py:110 msgid "Invalid repository" msgstr "Repositorio inválido" @@ -6078,11 +6225,11 @@ msgstr "" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Error de login. No estás conectado." -#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:932 +#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:931 msgid "Not logged in" msgstr "No conectado" -#: ../../client/text_ugc.py:126 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:292 +#: ../../client/text_ugc.py:126 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:297 msgid "User" msgstr "El usuario" @@ -6242,8 +6389,8 @@ msgstr "Voto actual del paquete" #: ../../client/text_ui.py:195 ../../client/text_ui.py:219 #: ../../client/text_ui.py:230 ../../client/text_ui.py:237 #: ../../client/text_ui.py:245 ../../client/text_ui.py:253 -#: ../../client/text_ui.py:1157 ../../client/text_ui.py:1834 -#: ../../server/server_reagent.py:1033 +#: ../../client/text_ui.py:1158 ../../client/text_ui.py:1835 +#: ../../server/server_reagent.py:1034 msgid "Nothing to do" msgstr "Nada que hacer" @@ -6276,44 +6423,44 @@ msgstr "archivo/s de configuración que necesita/n actualizarse" msgid "Please run" msgstr "Por favor, ejecuta" -#: ../../client/text_ui.py:321 +#: ../../client/text_ui.py:322 msgid "Packages matching update" msgstr "Paquetes a actualizar" -#: ../../client/text_ui.py:326 +#: ../../client/text_ui.py:327 msgid "Packages matching not available" msgstr "Paquetes no disponibles" -#: ../../client/text_ui.py:331 +#: ../../client/text_ui.py:332 msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Paquetes ya actualizados" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:353 ../../client/text_ui.py:1409 -#: ../../client/text_ui.py:1956 +#: ../../client/text_ui.py:354 ../../client/text_ui.py:1410 +#: ../../client/text_ui.py:1957 msgid "Nothing to resume" msgstr "Nada que continuar" -#: ../../client/text_ui.py:364 ../../client/text_ui.py:1424 -#: ../../client/text_ui.py:1963 +#: ../../client/text_ui.py:365 ../../client/text_ui.py:1425 +#: ../../client/text_ui.py:1964 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "La caché para continuar está corrupta" -#: ../../client/text_ui.py:379 ../../client/text_ui.py:1045 -#: ../../client/text_ui.py:1105 ../../client/text_ui.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:1664 ../../client/text_ui.py:1745 +#: ../../client/text_ui.py:380 ../../client/text_ui.py:1046 +#: ../../client/text_ui.py:1106 ../../client/text_ui.py:1582 +#: ../../client/text_ui.py:1665 ../../client/text_ui.py:1746 msgid "Running with" msgstr "Ejecutando con" -#: ../../client/text_ui.py:383 +#: ../../client/text_ui.py:384 msgid "Calculating System Updates" msgstr "Calculando Actualizaciones del Sistema" -#: ../../client/text_ui.py:413 +#: ../../client/text_ui.py:414 msgid "Nothing to update" msgstr "Nada que actualizar" -#: ../../client/text_ui.py:431 +#: ../../client/text_ui.py:432 msgid "" "On the system there are packages that are not available anymore in the " "online repositories" @@ -6321,418 +6468,418 @@ msgstr "" "En el sistema hay paquetes que ya no están disponibles en los repositorios " "online" -#: ../../client/text_ui.py:436 +#: ../../client/text_ui.py:437 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." msgstr "A pesar de que normalmente no son dañinos, es aconsejable eliminarlos." -#: ../../client/text_ui.py:445 +#: ../../client/text_ui.py:446 #, fuzzy msgid "Selective" msgstr "¿Selectivamente?" -#: ../../client/text_ui.py:453 +#: ../../client/text_ui.py:454 #, fuzzy msgid "Would you like to remove them?" msgstr "¿ Quieres eliminarlos ?" -#: ../../client/text_ui.py:471 +#: ../../client/text_ui.py:472 #, fuzzy msgid "Remove this?" msgstr "¿ Eliminar este ?" -#: ../../client/text_ui.py:487 +#: ../../client/text_ui.py:488 msgid "Nothing to remove" msgstr "Nada que eliminar" -#: ../../client/text_ui.py:501 +#: ../../client/text_ui.py:502 msgid "Cannot switch branch as user" msgstr "No se puede cambiar de rama sin ser root" -#: ../../client/text_ui.py:508 +#: ../../client/text_ui.py:509 msgid "Already on branch" msgstr "Ya estaba en la rama" -#: ../../client/text_ui.py:551 +#: ../../client/text_ui.py:552 msgid "Succesfully switched to branch" msgstr "Correctamente movido a la rama" -#: ../../client/text_ui.py:555 +#: ../../client/text_ui.py:556 #, fuzzy msgid "Now run 'equo upgrade' to upgrade your distribution to" msgstr "Ahora ejecuta 'equo world' para terminar de actualizar el sistema" -#: ../../client/text_ui.py:562 +#: ../../client/text_ui.py:563 msgid "Unable to switch to branch" msgstr "No se pudo cambiar a la rama" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:602 +#: ../../client/text_ui.py:603 msgid "Every package matching" msgstr "Todos los paquetes coincidentes" -#: ../../client/text_ui.py:604 +#: ../../client/text_ui.py:605 msgid "is masked" msgstr "está enmascarado" -#: ../../client/text_ui.py:626 +#: ../../client/text_ui.py:627 msgid "matching" msgstr "coincidente con" -#: ../../client/text_ui.py:628 +#: ../../client/text_ui.py:629 msgid "is broken" msgstr "está roto" -#: ../../client/text_ui.py:632 +#: ../../client/text_ui.py:633 msgid "atom" msgstr "atom" -#: ../../client/text_ui.py:634 ../../server/server_reagent.py:163 -#: ../../server/server_reagent.py:193 ../../server/server_reagent.py:336 +#: ../../client/text_ui.py:635 ../../server/server_reagent.py:164 +#: ../../server/server_reagent.py:194 ../../server/server_reagent.py:331 msgid "in" msgstr "en" -#: ../../client/text_ui.py:644 +#: ../../client/text_ui.py:645 msgid "in repositories" msgstr "en los repositorios" -#: ../../client/text_ui.py:653 +#: ../../client/text_ui.py:654 msgid "Not found" msgstr "No encontrado" -#: ../../client/text_ui.py:658 +#: ../../client/text_ui.py:659 msgid "Probably needed by" msgstr "Probablemente necesitado por" -#: ../../client/text_ui.py:689 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:427 +#: ../../client/text_ui.py:690 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:427 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "no está compilado con la misma arquitectura que el sistema" -#: ../../client/text_ui.py:694 +#: ../../client/text_ui.py:695 msgid "Skipped" msgstr "Omitido" -#: ../../client/text_ui.py:706 ../../client/text_ui.py:1286 +#: ../../client/text_ui.py:707 ../../client/text_ui.py:1287 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:592 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Paquetes que serán eliminados" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:741 ../../client/text_ui.py:1787 +#: ../../client/text_ui.py:742 ../../client/text_ui.py:1788 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Estos son los paquetes elegidos" -#: ../../client/text_ui.py:790 +#: ../../client/text_ui.py:791 msgid "Versions" msgstr "Versiones" -#: ../../client/text_ui.py:811 +#: ../../client/text_ui.py:812 msgid "Switch repo" msgstr "Cambiar repositorio" -#: ../../client/text_ui.py:812 ../../client/text_ui.py:815 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:189 +#: ../../client/text_ui.py:813 ../../client/text_ui.py:816 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:188 msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalar" -#: ../../client/text_ui.py:817 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:336 +#: ../../client/text_ui.py:818 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:335 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../../client/text_ui.py:819 +#: ../../client/text_ui.py:820 msgid "Upgrade" msgstr "Actualizar" -#: ../../client/text_ui.py:821 +#: ../../client/text_ui.py:822 msgid "Downgrade" msgstr "Desactualizar" -#: ../../client/text_ui.py:827 +#: ../../client/text_ui.py:828 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: ../../client/text_ui.py:830 ../../client/text_ui.py:1709 -#: ../../client/text_ui.py:1831 +#: ../../client/text_ui.py:831 ../../client/text_ui.py:1710 +#: ../../client/text_ui.py:1832 msgid "Packages involved" msgstr "Paquetes involucrados" -#: ../../client/text_ui.py:836 +#: ../../client/text_ui.py:837 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "¿ Quieres seguir con el cálculo de dependencias ?" -#: ../../client/text_ui.py:854 +#: ../../client/text_ui.py:855 msgid "When you wrote" msgstr "Cuando escribiste" -#: ../../client/text_ui.py:856 +#: ../../client/text_ui.py:857 msgid "You Meant(tm)" msgstr "¿en realidad quisiste decir" -#: ../../client/text_ui.py:857 +#: ../../client/text_ui.py:858 msgid "one of these below?" msgstr "alguno de los siguientes paquetes?" -#: ../../client/text_ui.py:881 +#: ../../client/text_ui.py:882 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Calculando dependencias" -#: ../../client/text_ui.py:887 +#: ../../client/text_ui.py:888 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "No se pudieron encontrar las dependencias necesarias" -#: ../../client/text_ui.py:914 +#: ../../client/text_ui.py:915 msgid "Source code download" msgstr "Descarga de código fuente" -#: ../../client/text_ui.py:942 +#: ../../client/text_ui.py:943 msgid "sources fetch" msgstr "descarga de código fuente" -#: ../../client/text_ui.py:996 ../../client/text_ui.py:1022 +#: ../../client/text_ui.py:997 ../../client/text_ui.py:1023 msgid "fetch" msgstr "descargando" -#: ../../client/text_ui.py:1121 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1954 +#: ../../client/text_ui.py:1122 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1956 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Por favor, actualiza los siguientes paquetes críticos" -#: ../../client/text_ui.py:1127 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1955 +#: ../../client/text_ui.py:1128 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1957 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Debes instalarlos lo antes posible" -#: ../../client/text_ui.py:1173 +#: ../../client/text_ui.py:1174 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Estos son los paquetes que serán instalados" -#: ../../client/text_ui.py:1287 +#: ../../client/text_ui.py:1288 msgid "conflicting/substituted" msgstr "contradictorios/sustituidos" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1304 +#: ../../client/text_ui.py:1305 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Paquetes que necesitan ser instalados/actualizados/desactualizados" -#: ../../client/text_ui.py:1306 ../../client/text_ui.py:1893 +#: ../../client/text_ui.py:1307 ../../client/text_ui.py:1894 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Paquetes que necesitan ser eliminados" -#: ../../client/text_ui.py:1310 +#: ../../client/text_ui.py:1311 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Paquetes que necesitan ser instalados" -#: ../../client/text_ui.py:1315 +#: ../../client/text_ui.py:1316 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Paquetes que necesitan ser reinstalados" -#: ../../client/text_ui.py:1320 +#: ../../client/text_ui.py:1321 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Paquetes que necesitan ser actualizados" -#: ../../client/text_ui.py:1325 +#: ../../client/text_ui.py:1326 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Paquetes que necesitan ser desactualizados" -#: ../../client/text_ui.py:1335 +#: ../../client/text_ui.py:1336 msgid "Download size" msgstr "Tamaño de la descarga" -#: ../../client/text_ui.py:1341 +#: ../../client/text_ui.py:1342 msgid "Used disk space" msgstr "Espacio en disco usado" -#: ../../client/text_ui.py:1343 ../../client/text_ui.py:1912 +#: ../../client/text_ui.py:1344 ../../client/text_ui.py:1913 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:489 msgid "Freed disk space" msgstr "Espacio liberado en disco" -#: ../../client/text_ui.py:1355 +#: ../../client/text_ui.py:1356 msgid "You need at least" msgstr "Necesitas al menos" -#: ../../client/text_ui.py:1357 +#: ../../client/text_ui.py:1358 msgid "of free space" msgstr "de espacio libre" -#: ../../client/text_ui.py:1369 +#: ../../client/text_ui.py:1370 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "No dispones de suficiente espacio para la instalación. Libera algo de " "espacio en" -#: ../../client/text_ui.py:1379 +#: ../../client/text_ui.py:1380 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "¿ Quieres ejecutar la cola ?" -#: ../../client/text_ui.py:1422 ../../client/text_ui.py:1961 +#: ../../client/text_ui.py:1423 ../../client/text_ui.py:1962 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Continuando las operaciones previas" -#: ../../client/text_ui.py:1449 +#: ../../client/text_ui.py:1450 msgid "Read the license" msgstr "Leer la licencia" -#: ../../client/text_ui.py:1450 +#: ../../client/text_ui.py:1451 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Aceptar la licencia (la he leído)" -#: ../../client/text_ui.py:1451 +#: ../../client/text_ui.py:1452 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Aceptar la licencia y no preguntar nunca más (la he leído)" -#: ../../client/text_ui.py:1452 +#: ../../client/text_ui.py:1453 msgid "Quit" msgstr "Salir" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1454 +#: ../../client/text_ui.py:1455 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Tu elección (escribe un número y presiona enter)" -#: ../../client/text_ui.py:1480 +#: ../../client/text_ui.py:1481 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Debes aceptar las siguientes licencias" -#: ../../client/text_ui.py:1483 +#: ../../client/text_ui.py:1484 msgid "needed by" msgstr "requerida por" -#: ../../client/text_ui.py:1502 +#: ../../client/text_ui.py:1503 msgid "No file viewer" msgstr "No hay visor de archivos" -#: ../../client/text_ui.py:1502 +#: ../../client/text_ui.py:1503 msgid "License saved into" msgstr "La licencia ha sido guardada en" -#: ../../client/text_ui.py:1519 +#: ../../client/text_ui.py:1520 msgid "Download incomplete" msgstr "Descarga incompleta" -#: ../../client/text_ui.py:1524 +#: ../../client/text_ui.py:1525 msgid "Download complete" msgstr "Descarga completada" -#: ../../client/text_ui.py:1541 +#: ../../client/text_ui.py:1542 msgid "install" msgstr "instalando" -#: ../../client/text_ui.py:1569 +#: ../../client/text_ui.py:1570 msgid "Installation complete" msgstr "Instalación completada" -#: ../../client/text_ui.py:1606 +#: ../../client/text_ui.py:1607 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "Estos son los paquetes que serán marcados" -#: ../../client/text_ui.py:1637 +#: ../../client/text_ui.py:1638 ../../server/server_key.py:220 #, fuzzy msgid "Would you like to continue?" msgstr "¿ Desea continuar ?" -#: ../../client/text_ui.py:1652 +#: ../../client/text_ui.py:1653 msgid "action not executed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1677 ../../client/text_ui.py:1770 +#: ../../client/text_ui.py:1678 ../../client/text_ui.py:1771 msgid "is not installed" msgstr "no está instalado" -#: ../../client/text_ui.py:1703 +#: ../../client/text_ui.py:1704 msgid "Installed from" msgstr "Instalado desde" -#: ../../client/text_ui.py:1714 +#: ../../client/text_ui.py:1715 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "¿ Quieres continuar con la configuración ?" -#: ../../client/text_ui.py:1722 +#: ../../client/text_ui.py:1723 #, fuzzy msgid "configure" msgstr "Ninguno configurado" -#: ../../client/text_ui.py:1807 +#: ../../client/text_ui.py:1808 msgid "vital package" msgstr "paquete vital" -#: ../../client/text_ui.py:1808 +#: ../../client/text_ui.py:1809 msgid "Removal forbidden" msgstr "Eliminación prohibida" -#: ../../client/text_ui.py:1839 +#: ../../client/text_ui.py:1840 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "¿ Calcular las dependencias ?" -#: ../../client/text_ui.py:1842 ../../server/server_reagent.py:745 +#: ../../client/text_ui.py:1843 ../../server/server_reagent.py:743 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "¿ Quieres eliminarlos ?" -#: ../../client/text_ui.py:1866 +#: ../../client/text_ui.py:1867 msgid "Ouch!" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1867 +#: ../../client/text_ui.py:1868 msgid "the following system packages were pulled in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1881 +#: ../../client/text_ui.py:1882 #, fuzzy msgid "Cannot calculate dependencies" msgstr "Calculando dependencias" -#: ../../client/text_ui.py:1882 +#: ../../client/text_ui.py:1883 msgid "please run equo as superuser" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1919 +#: ../../client/text_ui.py:1920 #, fuzzy msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "Espacio total desperdiciado" -#: ../../client/text_ui.py:1931 +#: ../../client/text_ui.py:1932 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "¿ Quieres continuar ?" -#: ../../client/text_ui.py:1937 +#: ../../client/text_ui.py:1938 msgid "Starting removal in" msgstr "Empezando la eliminación en" -#: ../../client/text_ui.py:2025 +#: ../../client/text_ui.py:2026 msgid "All done" msgstr "Terminado" -#: ../../client/text_ui.py:2031 +#: ../../client/text_ui.py:2032 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Ejecutando el test de paquetes sin usar. Presta atención, hay falsos " "positivos" -#: ../../client/text_ui.py:2057 +#: ../../client/text_ui.py:2058 msgid "Running dependency test" msgstr "Ejecutando test de dependencias" -#: ../../client/text_ui.py:2109 +#: ../../client/text_ui.py:2110 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "¿ Quieres instalar los paquetes disponibles?" -#: ../../client/text_ui.py:2114 ../../client/text_ui.py:2197 +#: ../../client/text_ui.py:2115 ../../client/text_ui.py:2198 msgid "Installing available packages in" msgstr "Instalando los paquetes disponibles en" -#: ../../client/text_ui.py:2115 ../../client/text_ui.py:2198 +#: ../../client/text_ui.py:2116 ../../client/text_ui.py:2199 msgid "10 seconds" msgstr "10 segundos" -#: ../../client/text_ui.py:2162 +#: ../../client/text_ui.py:2163 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Estadísticas de las Bibliotecas/Ejecutables" -#: ../../client/text_ui.py:2164 +#: ../../client/text_ui.py:2165 msgid "Not matched" msgstr "No coincidentes" -#: ../../client/text_ui.py:2191 +#: ../../client/text_ui.py:2192 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "¿Desea instalarlos?" @@ -6776,6 +6923,11 @@ msgstr "No se pudieron encontrar las dependencias necesarias" msgid "switch to the specified branch the repository" msgstr "cambia el repositorio a la rama especificada" +#: ../../server/reagent.py:87 +#, fuzzy +msgid "verify remote integrity of the provided atoms" +msgstr "verifica la integridad remota de los atoms proporcionados (o world)" + #: ../../server/reagent.py:93 msgid "clone a package assigning it an arbitrary tag" msgstr "clona" @@ -6890,273 +7042,412 @@ msgstr "Sincronizando las bases de datos" msgid "Database sync errors, cannot continue." msgstr "Errores de sincronización con la base de datos. No se puede continuar." +#: ../../server/server_key.py:26 +msgid "GPG interface loaded, home directory" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:117 +#, fuzzy +msgid "Importing keypair for repository" +msgstr "Repositorio inválido" + +#: ../../server/server_key.py:122 +#, fuzzy +msgid "Another keypair already exists for repository" +msgstr "[server]no está en el repositorio !" + +#: ../../server/server_key.py:134 +msgid "Imported GPG key with fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:140 ../../server/server_key.py:267 +#, fuzzy +msgid "Now you should sign all the packages in it" +msgstr "Debes instalarlos lo antes posible" + +#: ../../server/server_key.py:152 +#, fuzzy +msgid "Exporting private key for repository" +msgstr "Repositorio de destino" + +#: ../../server/server_key.py:156 +#, fuzzy +msgid "Exporting public key for repository" +msgstr "Ordenar por repositorio" + +#: ../../server/server_key.py:161 +#, fuzzy +msgid "No keypair available for repository" +msgstr "[server]no está en el repositorio !" + +#: ../../server/server_key.py:169 +msgid "Keypair is EXPIRED for repository" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:189 +#, fuzzy +msgid "Unable to export GPG key for repository" +msgstr "Repositorio inválido" + +#: ../../server/server_key.py:198 +#, fuzzy +msgid "Exported GPG key for repository" +msgstr "Repositorio inválido" + +#: ../../server/server_key.py:210 +#, fuzzy +msgid "Creating keys for repository" +msgstr "Repositorio inválido" + +#: ../../server/server_key.py:215 +#, fuzzy +msgid "Another key already exists for repository" +msgstr "Elige el repositorio" + +#: ../../server/server_key.py:238 +#, fuzzy +msgid "Insert e-mail" +msgstr "Introducir URL" + +#: ../../server/server_key.py:239 +msgid "Insert expiration days (0=no expiration)" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:241 +msgid "Insert passphrase (empty=no passphrase)" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:245 +#, fuzzy +msgid "Repository GPG keypair creation" +msgstr "Información del repositorio" + +#: ../../server/server_key.py:261 +msgid "Produced GPG key with fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:273 +msgid "" +"Make friggin' sure to generate a revoke key and store it in a very safe " +"place." +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:282 +msgid "You may also want to send your keys to a key server" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:295 +#, fuzzy +msgid "Deleting keys for repository" +msgstr "Repositorio inválido" + +#: ../../server/server_key.py:300 +#, fuzzy +msgid "No keys available for given repository" +msgstr "habilita el repositorio especificado" + +#: ../../server/server_key.py:307 +#, fuzzy +msgid "Are you really sure?" +msgstr "¿ Estás preparado ?" + +#: ../../server/server_key.py:315 ../../server/server_key.py:342 +#, fuzzy +msgid "Keys metadata not available for" +msgstr "no está disponible" + +#: ../../server/server_key.py:328 +msgid "Deleted GPG key with fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:350 +#, fuzzy +msgid "GPG information for repository" +msgstr "usando Paquetes en el repositorio" + +#: ../../server/server_key.py:372 +#, fuzzy +msgid "Public key identifier" +msgstr "Identificadores de paquete" + +#: ../../server/server_key.py:373 +msgid "Public key fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:374 +msgid "Key size" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:375 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:49 +msgid "Creation date" +msgstr "Fecha de creación" + +#: ../../server/server_key.py:376 +msgid "Expires on" +msgstr "" + #: ../../server/server_query.py:50 ../../server/server_query.py:71 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1086 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1090 msgid "Nothing found" msgstr "No se encontró nada" -#: ../../server/server_reagent.py:37 +#: ../../server/server_reagent.py:38 msgid "no package specified." msgstr "no se especificó ningún paquete." -#: ../../server/server_reagent.py:95 +#: ../../server/server_reagent.py:96 msgid "No valid repositories specified." msgstr "No se especificó un repositorio válido." -#: ../../server/server_reagent.py:99 +#: ../../server/server_reagent.py:100 msgid "Invalid repositories specified." msgstr "Se especificaron repositorios inválidos." -#: ../../server/server_reagent.py:103 +#: ../../server/server_reagent.py:104 msgid "Enabling" msgstr "Habilitando" -#: ../../server/server_reagent.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2129 +#: ../../server/server_reagent.py:108 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2123 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: ../../server/server_reagent.py:112 +#: ../../server/server_reagent.py:113 msgid "already enabled" msgstr "ya estaba habilitado" -#: ../../server/server_reagent.py:120 +#: ../../server/server_reagent.py:121 msgid "Disabling" msgstr "Deshabilitando" -#: ../../server/server_reagent.py:124 +#: ../../server/server_reagent.py:125 msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitado" -#: ../../server/server_reagent.py:129 +#: ../../server/server_reagent.py:130 msgid "already disabled" msgstr "ya estaba deshabilitado" -#: ../../server/server_reagent.py:162 ../../server/server_reagent.py:192 -#: ../../server/server_reagent.py:335 ../../server/server_reagent.py:648 +#: ../../server/server_reagent.py:163 ../../server/server_reagent.py:193 +#: ../../server/server_reagent.py:330 ../../server/server_reagent.py:646 msgid "Cannot match" msgstr "No se puede hacer coincidir" -#: ../../server/server_reagent.py:211 +#: ../../server/server_reagent.py:212 msgid "package dependencies" msgstr "dependencias del paquete" -#: ../../server/server_reagent.py:252 +#: ../../server/server_reagent.py:253 #, fuzzy msgid "Dependency type" msgstr "Test de dependencias" -#: ../../server/server_reagent.py:256 +#: ../../server/server_reagent.py:257 #, fuzzy msgid "Select a dependency type for" msgstr "[server]Sin dependencias" -#: ../../server/server_reagent.py:280 +#: ../../server/server_reagent.py:281 #, fuzzy msgid "Dependencies editor" msgstr "Test de dependencias" -#: ../../server/server_reagent.py:289 +#: ../../server/server_reagent.py:290 #, fuzzy msgid "Confirm ?" msgstr "Confirmar" -#: ../../server/server_reagent.py:312 +#: ../../server/server_reagent.py:313 #, fuzzy msgid "dependencies updated successfully" msgstr "[server]dependencias manuales añadidas correctamente" -#: ../../server/server_reagent.py:329 -#, fuzzy -msgid "already pulled in" -msgstr "[server]ya se había movido" - -#: ../../server/server_reagent.py:354 +#: ../../server/server_reagent.py:352 msgid "Matching packages to remove" msgstr "Buscando los paquetes para eliminar" -#: ../../server/server_reagent.py:357 ../../server/server_reagent.py:471 -#: ../../server/server_reagent.py:512 +#: ../../server/server_reagent.py:355 ../../server/server_reagent.py:469 +#: ../../server/server_reagent.py:510 msgid "Not enough parameters" msgstr "No se han especificado suficientes parámetros" -#: ../../server/server_reagent.py:379 ../../server/server_reagent.py:740 +#: ../../server/server_reagent.py:377 ../../server/server_reagent.py:738 msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "Estos son los paquetes que serán eliminados de la base de datos" -#: ../../server/server_reagent.py:394 ../../server/server_reagent.py:441 +#: ../../server/server_reagent.py:392 ../../server/server_reagent.py:439 msgid "Removing selected packages" msgstr "Eliminando los paquetes seleccionados" -#: ../../server/server_reagent.py:398 ../../server/server_reagent.py:446 +#: ../../server/server_reagent.py:396 ../../server/server_reagent.py:444 msgid "Packages removed. To remove binary packages, run activator." msgstr "" "Paquetes eliminados. Para eliminar paquetes binarios, ejecuta el activador." -#: ../../server/server_reagent.py:405 +#: ../../server/server_reagent.py:403 msgid "Searching injected packages to remove" msgstr "Buscando paquetes inyectados para eliminar" -#: ../../server/server_reagent.py:430 +#: ../../server/server_reagent.py:428 msgid "These are the injected packages pulled in for removal" msgstr "Estos son los paquetes inyectados puestos para eliminar" -#: ../../server/server_reagent.py:454 +#: ../../server/server_reagent.py:452 #, fuzzy msgid "Entropy repository has been initialized" msgstr "Tu repositorio por defecto no está inicializado" -#: ../../server/server_reagent.py:461 +#: ../../server/server_reagent.py:459 msgid "Creating empty database to" msgstr "Creando una base de datos vacía en" -#: ../../server/server_reagent.py:463 +#: ../../server/server_reagent.py:461 msgid "Cannot overwrite already existing file" msgstr "No se puede sobrescribir un archivo ya existente" -#: ../../server/server_reagent.py:476 +#: ../../server/server_reagent.py:474 msgid "Switching branch, be sure to have your packages in sync." msgstr "Cambiando la rama, asegúrate de tener los paquetes sincronizados." -#: ../../server/server_reagent.py:483 +#: ../../server/server_reagent.py:481 msgid "Collecting packages that would be marked" msgstr "Recopilando paquetes que serán marcados" -#: ../../server/server_reagent.py:492 +#: ../../server/server_reagent.py:490 msgid "These are the packages that would be marked" msgstr "Estos son los paquetes que serán marcados" -#: ../../server/server_reagent.py:527 +#: ../../server/server_reagent.py:525 msgid "Bumping Repository database" msgstr "Sacudiendo la base de datos del repositorio" -#: ../../server/server_reagent.py:664 +#: ../../server/server_reagent.py:662 msgid "No valid packages to repackage." msgstr "No hay paquetes válidos para reempaquetar." #. normal scanning -#: ../../server/server_reagent.py:669 +#: ../../server/server_reagent.py:667 msgid "Scanning database for differences" msgstr "Buscando diferencias en la base de datos" -#: ../../server/server_reagent.py:689 +#: ../../server/server_reagent.py:687 #, fuzzy msgid "Invalid atom" msgstr "Acción inválida." -#: ../../server/server_reagent.py:696 +#: ../../server/server_reagent.py:694 msgid "Zarro thinggz totoo" msgstr "Nah' que hacerl" -#: ../../server/server_reagent.py:700 +#: ../../server/server_reagent.py:698 msgid "These are the packages that would be changed to injected status" msgstr "Estos son los paquetes cuyo estado será cambiado a inyectado" -#: ../../server/server_reagent.py:706 +#: ../../server/server_reagent.py:704 msgid "Would you like to transform them now ?" msgstr "¿ Quieres transformarlos ahora ?" -#: ../../server/server_reagent.py:713 +#: ../../server/server_reagent.py:711 msgid "Transforming from database" msgstr "Transformando desde la base de datos" -#: ../../server/server_reagent.py:716 +#: ../../server/server_reagent.py:714 msgid "Database transform complete" msgstr "Transformación de la base de datos completada" -#: ../../server/server_reagent.py:725 +#: ../../server/server_reagent.py:723 #, fuzzy msgid "expired" msgstr "[server]expirados" -#: ../../server/server_reagent.py:729 +#: ../../server/server_reagent.py:727 #, fuzzy msgid "So sweetheart, what packages do you want to remove ?" msgstr "Elige el Set de Paquetes que quieres eliminar" -#: ../../server/server_reagent.py:733 +#: ../../server/server_reagent.py:731 #, fuzzy msgid "Remove this package?" msgstr "Eliminar paquetes" -#: ../../server/server_reagent.py:758 +#: ../../server/server_reagent.py:756 #, fuzzy msgid "So sweetheart, what packages do you want to add ?" msgstr "Elige el Set de Paquetes que quieres añadir" -#: ../../server/server_reagent.py:762 +#: ../../server/server_reagent.py:760 #, fuzzy msgid "Add this package?" msgstr "Enmascarar este paquete" -#: ../../server/server_reagent.py:769 +#: ../../server/server_reagent.py:767 msgid "These are the packages that would be added/updated to the add list" msgstr "" "Estos son los paquetes que serán añadidos/actualizados en la lista de añadir" -#: ../../server/server_reagent.py:800 +#: ../../server/server_reagent.py:798 #, fuzzy msgid "warning" msgstr "Atención" -#: ../../server/server_reagent.py:807 +#: ../../server/server_reagent.py:805 msgid "Would you like to package them now ?" msgstr "¿ Quieres empaquetarlos ahora ?" -#: ../../server/server_reagent.py:808 +#: ../../server/server_reagent.py:806 msgid "inside" msgstr "dentro de" #. package them -#: ../../server/server_reagent.py:820 +#: ../../server/server_reagent.py:818 msgid "Compressing packages" msgstr "Comprimiendo paquetes" -#: ../../server/server_reagent.py:829 +#: ../../server/server_reagent.py:827 msgid "Ignoring broken Spm entry, please recompile it" msgstr "" "Ignorando la entrada del Administrador de Paquetes Fuente rota, recompílalo " "por favor" -#: ../../server/server_reagent.py:836 +#: ../../server/server_reagent.py:834 msgid "Nothing to do, check later." msgstr "Nada que hacer, vuelve a comprobar mas tarde." -#: ../../server/server_reagent.py:847 +#: ../../server/server_reagent.py:845 msgid "Entries handled" msgstr "Entradas manejadas" -#: ../../server/server_reagent.py:871 +#: ../../server/server_reagent.py:869 #, fuzzy msgid "local revision" msgstr "revisión" -#: ../../server/server_reagent.py:873 +#: ../../server/server_reagent.py:871 #, fuzzy msgid "local packages" msgstr "paquete vital" -#: ../../server/server_reagent.py:879 +#: ../../server/server_reagent.py:878 #, fuzzy msgid "stored packages" msgstr "Paquete enmascarado" -#: ../../server/server_reagent.py:884 +#: ../../server/server_reagent.py:883 #, fuzzy msgid "upload packages" msgstr "paquetes descargados" -#: ../../server/server_reagent.py:943 +#: ../../server/server_reagent.py:944 #, fuzzy msgid "" "These are the newly available packages, either updatable or not installed" msgstr "Estos son los paquetes que serán instalados" -#: ../../server/server_reagent.py:996 +#: ../../server/server_reagent.py:997 #, fuzzy msgid "No package sets found" msgstr "[set]No se han encontrado set de paquetes" -#: ../../server/server_reagent.py:1004 +#: ../../server/server_reagent.py:1005 #, fuzzy msgid "package set not found" msgstr "[set]set de paquetes no encontrado" @@ -7253,7 +7544,7 @@ msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Entradas incorrectas, errores" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:327 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:204 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Tablón de Anuncios de los Repositorios" @@ -7314,7 +7605,7 @@ msgid "License name" msgstr "Licencia" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1104 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 msgid "Mirrors" msgstr "Mirrors" @@ -7352,218 +7643,218 @@ msgstr "¡Comparte tus opiniones, documentos y capturas de pantalla!" msgid "Be part of our Community!" msgstr "¡Sé parte de nuestra Comunidad!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1320 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 msgid "Remotely" msgstr "Remotamente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1324 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 #, fuzzy msgid "Removed repository" msgstr "Al repositorio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1493 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1487 msgid "Bug" msgstr "Fallo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1501 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1495 msgid "Reference" msgstr "Referencia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1578 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1572 msgid "impact" msgstr "impacto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1582 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1576 msgid "access" msgstr "acceso" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1597 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1591 msgid "Vulnerables" msgstr "Vulnerables" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1601 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1595 msgid "Unaffected" msgstr "No afectados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1689 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1683 msgid "Id" msgstr "ID" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1789 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1783 msgid "Write your" msgstr "Escribe tu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1792 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1786 msgid "Select your" msgstr "Selecciona tu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1799 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1793 msgid "Submit issue" msgstr "Enviar documento" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1812 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1806 msgid "Empty Document" msgstr "Documento Vacío" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1816 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1810 msgid "Invalid Description" msgstr "Descripción Inválida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1822 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1816 msgid "Invalid Document Type" msgstr "Tipo de Documento Inválido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1825 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1819 msgid "Invalid Title" msgstr "Título Inválido" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1829 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1823 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "¿Confirmas que quieres enviar?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1855 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1849 msgid "UGC Error" msgstr "Error UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1853 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "El documento se ha añadido correctamente. Gracias" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1853 msgid "Success!" msgstr "¡Éxito!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 msgid "Write your document" msgstr "Escribe tu documento" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1921 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1915 msgid "Select your file" msgstr "Selecciona un archivo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1961 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1955 msgid "On repository" msgstr "En el repositorio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2030 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2024 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "" "Estos son los paquetes que deben habilitarse para satisfacer la petición" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2026 msgid "Some packages are masked" msgstr "Algunos paquetes están enmascarados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2121 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2115 msgid "Masked package" msgstr "Paquete enmascarado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2435 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2446 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2457 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2468 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2479 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:278 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:89 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2440 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2462 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2473 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:283 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:89 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:149 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2480 msgid "No description" msgstr "Sin descripción" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2325 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2319 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Por favor, confirma las siguientes acciones" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2369 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:884 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:894 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:904 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2363 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:883 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:893 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:903 msgid "Item" msgstr "Ítem" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2386 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2440 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2380 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2434 msgid "To be downgraded" msgstr "Para ser desactualizado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2392 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2423 msgid "To be removed" msgstr "Para ser eliminado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2398 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2392 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2445 msgid "To be reinstalled" msgstr "Para ser reinstalado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2404 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2462 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2456 msgid "To be installed" msgstr "Para ser instalado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2410 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2473 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2404 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2467 msgid "To be updated" msgstr "Para ser actualizado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2610 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2604 msgid "About" msgstr "Acerca de" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2695 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2689 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2731 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2725 msgid "Sulfur Question" msgstr "Pregunta de Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2736 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2730 msgid "Hey!" msgstr "¡Ey!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2778 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2772 msgid "Please fill the following form" msgstr "Por favor, rellena el formulario" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2848 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2842 #, fuzzy msgid "Add atom" msgstr "Añadir Atom" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3004 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3006 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3000 msgid "Invalid entry" msgstr "Datos inválidos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3066 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3060 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3151 msgid "Accepted" msgstr "Aceptada" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3218 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:697 msgid "license text" msgstr "licencia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3266 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3257 msgid "Exception caught" msgstr "Excepción capturada" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3267 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3258 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "¡Sulfur ha petado! Ocurrió un error inesperado." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3279 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "¡El informe se ha enviado correctamente! Muchas gracias." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3281 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "No se puede enviar el informe. ¿No estás conectado a Internet?" @@ -7620,13 +7911,13 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "Error guardando el parámetro" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1031 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Ocurrió un problema al intentar guardar una preferencia" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:317 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:997 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1033 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 msgid "Parameter" msgstr "Parámetro" @@ -7757,63 +8048,63 @@ msgstr "" msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:332 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:331 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2392 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 msgid "Applications" msgstr "Aplicaciones" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:334 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:333 #, fuzzy msgid "Sync" msgstr "sincronización" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:337 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:526 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:525 msgid "Default packages sorting" msgstr "Orden por defecto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:527 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:526 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Ordenar por nombre [A-Z]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:528 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:527 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Ordenar por nombre [Z-A]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:529 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:528 msgid "Sort by downloads" msgstr "Ordenar por descargas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:530 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:529 msgid "Sort by votes" msgstr "Ordenar por valoración" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:530 msgid "Sort by repository" msgstr "Ordenar por repositorio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:532 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:531 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Ordenar por fecha (simple)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:533 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:532 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Ordenar por fecha (agrupados)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:534 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:533 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Ordenar por licencia (agrupados)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:535 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:534 msgid "Sort by Groups" msgstr "Ordenar por grupos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:596 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:595 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." @@ -7821,59 +8112,59 @@ msgstr "" "Los repositorios mostrados están configurados pero no están disponibles. " "Deben ser descargados." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:597 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:596 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "Si no lo haces, no podrán ser usados." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:599 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:598 msgid "Download now" msgstr "Descargar ahora" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:600 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:599 msgid "Skip" msgstr "Omitir" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:912 msgid "Database" msgstr "Base de datos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:916 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:915 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:56 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:964 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:963 msgid "Logged in as" msgstr "Conectado como" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:971 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:970 msgid "UGC Status" msgstr "Estado de UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:994 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1030 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1029 msgid "Error setting parameter" msgstr "Error fijando el parámetro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:995 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Ocurrió un problema mientras se cargaba una preferencia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:998 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1034 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1033 msgid "must be of type" msgstr "debe ser del tipo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:998 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1034 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1033 msgid "got" msgstr "pero se obtuvo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1182 msgid "Error saving preferences" msgstr "Error guardando las preferencias" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1189 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -7881,73 +8172,73 @@ msgstr "" "Estos paquetes están enmascarados por defecto por tu propia decisión. Ten " "cuidado." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1244 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Generando metadatos. Espera por favor." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1252 msgid "Error during list population" msgstr "Error mientras se expandía la lista" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1254 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Reintentando en 1 segundo." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1284 msgid "Error loading advisories" msgstr "Error cargando avisos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 #, fuzzy msgid "Updating repositories..." msgstr "Errores al actualizar los repositorios." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1355 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1432 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1523 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2023 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1354 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1431 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2025 msgid "Running tasks" msgstr "Ejecutando tareas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1385 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1384 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Errores al actualizar los repositorios." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1386 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Por favor, comprueba los siguientes logs para más información" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1391 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1390 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Los repositorios se han actualizado correctamente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1395 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1394 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Todos los repositorios estaban ya actualizados." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1397 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "repositorios ya estaban actualizados. Los demás han sido actualizados." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1401 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "Se debe actualizar sys-apps/entropy lo antes posible." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1428 #, fuzzy msgid "Testing dependencies..." msgstr "Reordenando dependencias" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1461 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1460 msgid "No missing dependencies found." msgstr "No se han encontrado dependencias perdidas." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1498 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" "Se han encontrado dependencias perdidas pero ninguna se encuentra disponible." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1505 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1504 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -7955,25 +8246,25 @@ msgstr "" "Algunas dependencias perdidas no se han podido hacer coincidir; otras se " "añadirán a la cola." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1508 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1507 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Todas las dependencias perdidas serán añadidas a la cola" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1520 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1519 #, fuzzy msgid "Testing libraries..." msgstr "Escaneando bibliotecas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1543 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1542 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2295 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Cancelando las tareas en cola." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1573 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1572 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Test de comprobación de bibliotecas abortado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1583 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1582 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -7981,16 +8272,16 @@ msgstr "" "Algunos paquetes rotos no se han podido hacer coincidir; otros se añadirán a " "la cola." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1586 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1585 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Todos los paquetes rotos serán añadidos a la cola" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1676 #, fuzzy msgid "These packages are no longer available" msgstr "El paquete elegido no es vulnerable" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1675 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1677 #, fuzzy msgid "" "These packages should be removed because support has been dropped. Do you " @@ -7999,44 +8290,44 @@ msgstr "" "Estos paquetes deben ser eliminados de la cola de eliminación porque " "dependen de tu última elección. ¿Estás de acuerdo?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1694 #, fuzzy msgid "updates" msgstr "Actualizaciones" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1742 msgid "Showing" msgstr "Mostrando" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1797 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1799 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" "No hay paquetes que necesiten o puedan ser puestos en cola en este momento." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1894 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1896 #, fuzzy msgid "Name and description" msgstr "Descripción del comando" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1900 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1902 msgid "Entropy Search" msgstr "Búsqueda de Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1958 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1960 msgid "Abort action" msgstr "Cancelar la accción" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1959 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1961 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1991 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2007 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2009 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" "Otra instancia de Entropy está ejecutándose. No se puede procesar la cola." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2017 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2019 msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " "minutes." @@ -8044,15 +8335,15 @@ msgstr "" "Hay otra instancia de Entropy bloqueando esta tarea. Vuelve a intentarlo en " "unos minutos." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2044 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2046 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Procesando los paquetes en cola" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2133 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2135 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "Atención. Has elegido abortar el proceso." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2138 #, fuzzy msgid "" "Attention. An error occured while processing the queue.\n" @@ -8061,14 +8352,14 @@ msgstr "" "Atención. Ocurrió un error mientas se procesaba la cola.\n" "Observa el terminal de procesamiento por favor." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2150 #, fuzzy msgid "" "Attention. Something really bad happened.\n" "Please have a look at the terminal." msgstr "Algo malo ha pasado. Echa un vistazo por favor." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2158 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -8076,38 +8367,38 @@ msgstr "" "Atención: Entropy se ha actualizado.\n" "Sulfur se volverá a cargar." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2200 msgid "No packages selected" msgstr "No hay paquetes seleccionados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2215 #, fuzzy msgid "Tasks completed successfully." msgstr "subida completada correctamente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2219 msgid "Oh, a fairytale gone bad!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2218 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2220 #, fuzzy msgid "" "Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." msgstr "Algo malo ha pasado. Echa un vistazo por favor." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2221 msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2302 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Omitiendo el mirror actual." -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:241 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:246 msgid "Recursive Package Set" msgstr "Set de Paquetes Recursivo" @@ -8179,59 +8470,59 @@ msgstr "Espacio liberado" msgid "Needed space" msgstr "Espacio requerido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:985 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:989 msgid "Set from" msgstr "Set procedente de" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:986 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:990 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:991 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:995 msgid "User configuration" msgstr "Configuración del usuario" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1056 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1060 #, fuzzy msgid "Try to update your repositories" msgstr "Prueba a actualizar los repositorios e inténtalo de nuevo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1059 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1063 msgid "No updates available" msgstr "No hay actualizaciones disponibles" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1064 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "Parece que tu sistema ya está actualizado. ¡Bien!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1071 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1075 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2675 #, fuzzy msgid "Please wait, loading..." msgstr "Espera por favor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1076 msgid "The current view is loading." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1073 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1077 msgid "Be patient, sit down and relax." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1086 msgid "No packages found means nothing to show!" msgstr "No se han encontrado paquetes significa que no hay nada que mostrar." -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1087 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1091 msgid "No packages found using the provided search term" msgstr "No se han encontrado paquetes para el término introducido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1091 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1094 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1095 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1098 msgid "No packages to show" msgstr "No hay paquetes para mostrar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1095 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1099 msgid "There are no packages that can be shown, sorry." msgstr "No hay paquetes que puedan ser mostrados, lo siento." @@ -8363,13 +8654,13 @@ msgid "Active" msgstr "Activado" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2819 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:276 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #. Setup revision column #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2827 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:212 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:211 msgid "Revision" msgstr "Revisión" @@ -8525,15 +8816,15 @@ msgstr "Estado de los repositorios de Sabayon" msgid "Repositories are being updated automatically" msgstr "Los repositorios se están actualizando automáticamente" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:366 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:369 msgid "Updates Notification Applet Disabled" msgstr "Applet de Notificación de Actualizaciones desactivado" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:376 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:379 msgid "Updates Notification Applet Enabled" msgstr "Applet de Notificación de Actualizaciones activado" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:419 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:422 msgid "Updates Notification" msgstr "Notificación de actualizaciones" @@ -8706,10 +8997,6 @@ msgstr "Completado a" msgid "Compression" msgstr "Compresión" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:49 -msgid "Creation date" -msgstr "Fecha de creación" - #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:50 msgid "Current repository" msgstr "Repositorio actual" @@ -8860,7 +9147,7 @@ msgstr "Proxy FTP" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:90 msgid "" -"Filter currently shown items, or paste entropy::// action strings (for eg. " +"Filter currently shown items, or paste entropy:// action strings (for eg. " "entropy://amarok, to install Amarok!)" msgstr "" @@ -9007,562 +9294,558 @@ msgid "Merge all" msgstr "_Merge a todo" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:133 -msgid "Messages" -msgstr "Mensajes" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 msgid "Mirror updates" msgstr "Actualizs. de los mirrors" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 msgid "Monitor applications install/removal execution process" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:136 msgid "Networking" msgstr "Red" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 msgid "New backup" msgstr "Nueva copia de seguridad" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 #, fuzzy msgid "Not done" msgstr "[comRep]No finalizado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:140 #, fuzzy msgid "Notice Board Entry Information" msgstr "[comRep]Información de la Entrada del Tablón de Anuncios" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:143 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:142 msgid "Notice board Id" msgstr "ID del anuncio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:144 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:143 msgid "O_ther" msgstr "_Otros" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:145 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:144 msgid "Output View" msgstr "Ver la salida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:145 msgid "Package (default)" msgstr "Paquete (por defecto)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:146 msgid "Package Info" msgstr "Información del Paquete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 msgid "Package Information" msgstr "Información del Paquete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:149 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:148 msgid "Package Masking" msgstr "Enmascaramiento de Paquetes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:149 msgid "Package Size" msgstr "Paquete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:150 msgid "Package category" msgstr "Categorías de paquetes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 msgid "Package description" msgstr "Descripción del paquete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 msgid "Package downgrade" msgstr "Desactualización de paquete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:154 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 msgid "Package not installed" msgstr "Paquete no instalado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:154 msgid "Package reinstalled" msgstr "Paquete reinstalado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 msgid "Package removed" msgstr "Paquete eliminado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 msgid "Package sub-description" msgstr "Subdesripción de paquete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 msgid "Package subtitle" msgstr "Subtítulo de paquete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 msgid "Package updated" msgstr "Paquete actualizado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 msgid "Packages" msgstr "Paquetes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:162 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 msgid "Pinboard Id" msgstr "Id del Tablón de Notas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:163 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:162 #, fuzzy msgid "Pinboard Item Information" msgstr "[comRep]Información del Ítem del Tablón de Notas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:164 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:163 msgid "Pinboard View" msgstr "Vista del Tablón de Notas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:165 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:164 msgid "Please Confirm" msgstr "Confirma por favor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:165 msgid "" "Please submit this error to us providing as much information as possible." msgstr "" "Por favor, envíanos este error añadiendo toda la información que puedas." -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:166 msgid "Port" msgstr "Puerto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:168 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:167 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:169 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:168 msgid "Prevents files belonging to a package being overwritten by another" msgstr "" "Evita que los archivos pertenecientes a un paquete sean sobrescritos por otro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:170 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:169 msgid "Process details" msgstr "Mostrar detalles" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:171 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:170 msgid "Process priority (nice)" msgstr "Prioridad de proceso (nice)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:171 msgid "Process result" msgstr "Resultado del proceso" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:173 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:172 msgid "Processing at" msgstr "Procesando a" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:174 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:173 msgid "Progress" msgstr "Progreso" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:175 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:174 msgid "Protected files and directories" msgstr "Archivos y directorios protegidos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:176 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:175 msgid "Protected files and directories mask" msgstr "Archivos y máscara de directorios protegidos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:176 msgid "Proxy Password" msgstr "Contraseña del proxy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 msgid "Proxy Username" msgstr "Nombre de usuario del proxy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 msgid "Purge" msgstr "Purgar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 msgid "Q_ueue packages in selected Advisory" msgstr "E_ncolar los paquetes del aviso seleccionado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 msgid "Queue Id" msgstr "ID de cola" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:182 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 msgid "Queue Item Information" msgstr "Información del Ítem en Cola" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:182 #, fuzzy msgid "Queue View" msgstr "[comRep]Ver la cola" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:183 msgid "Queued at" msgstr "En cola desde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:185 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 msgid "R_egenerate Cache" msgstr "Re_generar caché" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:185 msgid "R_epositories Notice Board" msgstr "Ta_blón de Anuncios de los Repositorios" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:189 msgid "Reinstall the selected package" msgstr "Reinstalar el paquete seleccionado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:191 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 msgid "" "Reliable\n" "Relaxed" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:193 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:192 msgid "Remote stdout file" msgstr "Archivo stdout remoto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:194 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:193 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:195 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:194 msgid "Remove Selected" msgstr "Eliminar Seleccionados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:195 msgid "Remove Set" msgstr "Eliminar Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:197 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:196 msgid "Remove USE" msgstr "Eliminar USE" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:197 msgid "Remove USE flags on atoms" msgstr "Eliminar parámetros USE de los atoms" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 msgid "Remove atoms" msgstr "Eliminar Atoms" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:199 msgid "Remove packages on the remote server" msgstr "Eliminar paquetes en el servidor remoto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 msgid "Remove the selected Package Set" msgstr "Eliminar el Set de Paquetes seleccionado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 msgid "Remove the selected package" msgstr "Eliminar el paquete seleccionado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 msgid "Remove the selected package and its configuration" msgstr "Eliminar el paquete seleccionado y su configuración" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:204 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 msgid "Repositories" msgstr "Repositorios" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:206 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 msgid "Repositories options" msgstr "Opciones del repositorio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:207 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:206 msgid "Repository information" msgstr "Información del repositorio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 msgid "Restore selected" msgstr "Restaurar seleccionados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:212 msgid "S_end Error Report" msgstr "_Enviar el Informe de Errores" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 msgid "S_ervices" msgstr "S_ervicios" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 msgid "Secure Services Port" msgstr "Puerto para los Servicios de Seguridad" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:217 msgid "Security" msgstr "Actualizaciones de seguridad" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 msgid "Security advisories, make sure your 'puter is really secure" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:220 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 msgid "Security updates" msgstr "Actualizaciones de seguridad" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:220 msgid "Services Port" msgstr "Puerto para los Servicios" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 msgid "Sets" msgstr "Sets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:223 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 msgid "Show ChangeLog" msgstr "Mostrar Changelog" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:223 msgid "Show Selected" msgstr "Mostrar seleccionados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:225 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:224 msgid "Show Sulfur tips and tricks" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:225 msgid "Show all" msgstr "Mostrar todo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:226 #, fuzzy msgid "Show any existing application" msgstr "Comprimiendo aplicación Smart" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:228 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:227 msgid "Show applied" msgstr "Mostrar aplicados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:228 #, fuzzy msgid "Show available applications" msgstr "Mostrar paquetes disponibles" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:230 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:229 #, fuzzy msgid "Show install queue" msgstr "No instalado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:230 #, fuzzy msgid "Show installed applications" msgstr "Mostrar paquetes instalados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 #, fuzzy msgid "Show masked applications" msgstr "Mostrar Paquetes Enmascarados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:233 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 #, fuzzy msgid "Show package sets (groups)" msgstr "[set]No se han encontrado set de paquetes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:233 msgid "Show tips on startup" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:235 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 msgid "Show unapplied" msgstr "Mostrar no aplicados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:235 #, fuzzy msgid "Show updates" msgstr "Actualizs. de los mirrors" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:238 msgid "Socket settings" msgstr "Configuración de socket" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:240 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 msgid "Source Package Manager" msgstr "Administrador de Paquetes Fuente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:241 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:240 msgid "Spm Info" msgstr "Info. del Adm. Paq. Fuente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:241 msgid "Spm Sync" msgstr "Sinc. Adm. Paq. Fuente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 msgid "Spm tree updates" msgstr "Árbol de actualizaciones del admin. paqs. fuente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:243 msgid "Submit a new document" msgstr "Enviar un nuevo documento" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 msgid "Successful mesage" msgstr "Mensaje" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 msgid "Sulfur" msgstr "Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 msgid "Sulfur tips and tricks" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:248 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:247 msgid "Switch Sulfur to Advanced Mode" msgstr "Cambiar al Modo Avanzado de Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:249 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:248 msgid "Switch to" msgstr "Cambiar a" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:251 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:250 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:251 msgid "System Database" msgstr "BD del sistema" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:252 msgid "System files" msgstr "Archivos del Sistema" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 msgid "Terminal font" msgstr "Fuente de la consola" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 msgid "Text on error message" msgstr "Texto en mensajes de error" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:256 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:255 msgid "Text on succ. message" msgstr "Texto en mensajes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:256 msgid "This is what they call \"nice level\"" msgstr "Esto es lo que se suele llamar \"nivel de nice\"" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:258 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 msgid "Tips 'n tricks" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:260 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:259 msgid "UGC Entry Information" msgstr "Información de la Entrada UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:260 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 msgid "Undo Install" msgstr "Deshacer Instalación" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 msgid "Undo Install Set" msgstr "Deshacer Instalación de Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:264 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:263 msgid "Undo Install Set action" msgstr "Deshacer acción de Instalación de Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:264 msgid "Undo Install action" msgstr "Deshacer acción de Instalación" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 msgid "Undo Purge" msgstr "Deshacer Purgar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:267 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 msgid "Undo Purge action" msgstr "Deshacer acción de Purgar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:268 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:267 msgid "Undo Reinstall" msgstr "Deshacer Reinstalación" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:268 msgid "Undo Reinstall action" msgstr "Deshacer acción de Reinstalación" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:270 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 msgid "Undo Remove" msgstr "Deshacer Eliminar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:270 msgid "Undo Remove Set" msgstr "Deshacer Eliminar Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:272 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 msgid "Undo Remove Set action" msgstr "Deshacer acción de Eliminar Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:273 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:272 msgid "Undo Remove action" msgstr "Deshacer acción de Eliminar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:274 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:273 msgid "Undo Update" msgstr "Deshacer Actualizar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:275 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:274 msgid "Undo Update action" msgstr "Deshacer acción de Actualizar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:276 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:275 msgid "Unmask this package" msgstr "Desenmascarar este paquete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:278 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 msgid "Update the selected package" msgstr "Actualizar el paquete seleccionado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:279 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:278 msgid "Update, enable, disable application repositories" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:280 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:279 msgid "Updates" msgstr "Actualizaciones" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:280 msgid "User / Group" msgstr "Usuario / Grupo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:284 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:283 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:284 msgid "Website" msgstr "Sitio web" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:286 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:285 msgid "What you were doing" msgstr "Lo que estabas haciendo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:287 msgid "" "You need to accept the licenses below.\n" "Please read them carefully and make your choice." @@ -9570,153 +9853,153 @@ msgstr "" "Debes aceptar las siguientes licencias.\n" "Por favor, léelas cuidadosamente y toma tu decisión." -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:289 msgid "Your E-mail" msgstr "Tu email" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:291 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:290 msgid "Your Full Name" msgstr "Tu nombre completo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:291 msgid "_Abort" msgstr "_Abortar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:292 msgid "_Accept License" msgstr "_Aceptar licencia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:293 msgid "_Add Set" msgstr "Aña_dir Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:294 msgid "_Commit Actions" msgstr "_Ejecutar acciones" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:295 msgid "_Details" msgstr "_Detalles" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:297 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:296 msgid "_Edit Set" msgstr "E_ditar Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:298 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:297 msgid "_Enable" msgstr "_Habilitar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:299 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:298 msgid "_Force repositories update" msgstr "_Forzar la actualización de repositorios" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:299 msgid "_Help" msgstr "A_yuda" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:301 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:300 msgid "_Insert String" msgstr "_Insertar cadena" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:302 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:301 msgid "_More" msgstr "_Más" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:303 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:302 msgid "_Open Document" msgstr "Abrir Doc_umento" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:303 msgid "_Overview" msgstr "_General" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:305 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:304 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:306 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:305 msgid "_Queue all vulnerable packages" msgstr "_Encolar todos los paquetes vulnerables" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:306 msgid "_Read License" msgstr "_Leer licencia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 msgid "_References" msgstr "_Referencias" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:309 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:308 msgid "_Remove All" msgstr "_Eliminar todas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:309 msgid "_Remove Set" msgstr "_Eliminar Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:311 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:310 msgid "_SSL Connection" msgstr "Cone_xión SSL" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:312 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:311 msgid "_Skip mirror" msgstr "_Omitir mirror" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:313 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:312 msgid "_Submit Document" msgstr "Enviar Docu_mento" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:314 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:313 msgid "_Sulfur" msgstr "_Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:315 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:314 msgid "_Update Repositories" msgstr "A_ctualizar repositorios" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:316 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:315 #, fuzzy msgid "_Update all" msgstr "Actualizaciones disponibles" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:317 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:316 msgid "button" msgstr "botón" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:317 msgid "emerge --sync" msgstr "emerge --sync" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:318 msgid "emerge --sync ? (o;" msgstr "¿ emerge --sync ? (o;" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:320 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:319 msgid "http://www.sabayon.org" msgstr "http://www.sabayon.org" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:321 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:320 msgid "kB/sec" msgstr "kB/seg" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:322 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:321 msgid "localhost" msgstr "localhost" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:322 msgid "root" msgstr "root" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:324 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:323 #, fuzzy msgid "tooltip text" msgstr "Texto del anuncio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:325 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:324 msgid "type your password here" msgstr "escribe tu contraseña aquí" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:325 msgid "type your username here" msgstr "escribe tu nombre de usuario aquí" @@ -9732,6 +10015,23 @@ msgstr "Magneto - Notificador de Actualizaciones de Paquetes" msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Ejecutar el Administrador de Paquetes" +#~ msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" +#~ msgstr "Entropy requiere de Python compilado con soporte para sqlite3" + +#~ msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" +#~ msgstr "¡ Actualiza Equo/Entropy lo antes posible !" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output interface passed doesn't have the output method" +#~ msgstr "La interfaz de salida pasada no tiene el método updateProgress" + +#, fuzzy +#~ msgid "already pulled in" +#~ msgstr "[server]ya se había movido" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Mensajes" + #, fuzzy #~ msgid "baseinfo error. Either does not exist or corrupted." #~ msgstr "" @@ -9807,30 +10107,6 @@ msgstr "_Ejecutar el Administrador de Paquetes" #~ msgid "server_repos needs serverInstance" #~ msgstr "server_repos necesita serverInstance" -#~ msgid "must be an ASCII string" -#~ msgstr "debe de ser una cadena ASCII" - -#~ msgid "cannot start with" -#~ msgstr "no puede comenzar por" - -#~ msgid "Name already taken" -#~ msgstr "El nombre ya está siendo usado" - -#~ msgid "Cannot remove the old element" -#~ msgstr "No se pudo eliminar el elemento antiguo" - -#~ msgid "Cannot create the element" -#~ msgstr "No se pudo crear el elemento" - -#~ msgid "Already removed" -#~ msgstr "Ya ha sido eliminado" - -#~ msgid "Not defined by user" -#~ msgstr "No definido por el usuario" - -#~ msgid "Set not found or unable to remove" -#~ msgstr "El Set no se ha encontrado o no se puede eliminar" - #~ msgid "Action must be in" #~ msgstr "La acción debe estar en" @@ -11010,9 +11286,6 @@ msgstr "_Ejecutar el Administrador de Paquetes" #~ msgid "These are the packages that would be" #~ msgstr "Estos son los paquetes que serán" -#~ msgid "removed" -#~ msgstr "eliminados" - #~ msgid "Entropy database is probably corrupted! I won't stop you here btw..." #~ msgstr "" #~ "¡La base de datos de Entropy probablemente está corrupta! De todas " diff --git a/misc/po/fr.po b/misc/po/fr.po index 814275031..cad47641a 100644 --- a/misc/po/fr.po +++ b/misc/po/fr.po @@ -2,10 +2,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: French Entropy translation for Sabayon Linux 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-03 18:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-30 05:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-04 15:32+0100\n" "Last-Translator: SUFFYS \n" "Language-Team: French \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -13,145 +14,116 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:39 -msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" -msgstr "Entropy nécessite Python compilé avec le support sqlite3" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:40 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2453 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2490 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2571 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2578 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2622 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2650 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2789 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2809 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 -#: ../../libraries/entropy/security.py:638 ../../server/server_reagent.py:539 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:909 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:948 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:83 -msgid "Error" -msgstr "Erreur" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:793 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:1073 -msgid "SPM" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:794 -#, fuzzy -msgid "Running fixpackages" -msgstr "Tâches lancées" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:795 -msgid "it could take a while" -msgstr "cela pourrait prendre du temps" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:814 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:833 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:856 -msgid "ENTROPY" -msgstr "ENTROPY" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:815 -msgid "action" -msgstr "ACTION" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:834 -msgid "package move actions complete" -msgstr "actions de déplacement de paquet terminées" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:848 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1335 -msgid "WARNING" -msgstr "AVERTISSEMENT" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:849 -msgid "Cannot run SPM cleanup, error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:857 -msgid "package moves completed successfully" -msgstr "déplacements de paquets complétés avec succès" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:1074 -msgid "Moving old entry" -msgstr "Déplacement d'un vieil élément" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:1076 -#: ../../client/text_configuration.py:118 -msgid "to" -msgstr "à" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6482 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4372 msgid "Syncing current database" msgstr "Synchro de la base de données courante" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6483 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1836 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4373 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:239 msgid "please wait" msgstr "veuillez patienter" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6498 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4388 msgid "Removing entry" msgstr "Suppression de l'élément" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6517 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4407 msgid "Adding entry" msgstr "Ajout de l'élément" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6562 -msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6568 -msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" -msgstr "Veuillez mettre à jour Equo/Entropy dès que possible !" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6617 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4486 msgid "Exporting database table" msgstr "Export de la table de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6659 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4528 #, fuzzy msgid "Database Export complete." msgstr "Export de la base de données terminé." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7352 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7366 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7443 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7542 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7555 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:798 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5126 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5139 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5211 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5311 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5324 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:797 #: ../../client/text_rescue.py:220 ../../client/text_rescue.py:225 -#: ../../client/text_rescue.py:608 ../../client/text_rescue.py:789 -#: ../../client/text_ui.py:691 ../../client/text_ui.py:1591 -#: ../../client/text_ui.py:1650 ../../client/text_ui.py:1675 -#: ../../client/text_ui.py:1768 +#: ../../client/text_rescue.py:608 ../../client/text_rescue.py:786 +#: ../../client/text_ui.py:692 ../../client/text_ui.py:1592 +#: ../../client/text_ui.py:1651 ../../client/text_ui.py:1676 +#: ../../client/text_ui.py:1769 msgid "ATTENTION" msgstr "ATTENTION" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7353 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5127 #, fuzzy msgid "Spm error occured" msgstr "miroir déverrouillé" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7367 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5140 #, fuzzy msgid "Spm Unique Identifier not found for" msgstr "utilisateur introuvable" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7445 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5213 #, fuzzy msgid "updating repository metadata layout, please wait!" msgstr "Génération de métadonnées, veuillez patienter." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7543 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5312 #, fuzzy msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" msgstr "Génération de métadonnées, veuillez patienter." +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1481 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1765 +msgid "SPM" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1482 +#, fuzzy +msgid "Running fixpackages" +msgstr "Tâches lancées" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1483 +msgid "it could take a while" +msgstr "cela pourrait prendre du temps" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1502 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1521 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1544 +msgid "ENTROPY" +msgstr "ENTROPY" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1503 +msgid "action" +msgstr "ACTION" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1522 +msgid "package move actions complete" +msgstr "actions de déplacement de paquet terminées" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1536 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1410 +msgid "WARNING" +msgstr "AVERTISSEMENT" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1537 +msgid "Cannot run SPM cleanup, error" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1545 +msgid "package moves completed successfully" +msgstr "déplacements de paquets complétés avec succès" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1766 +msgid "Moving old entry" +msgstr "Déplacement d'un vieil élément" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1768 +#: ../../client/text_configuration.py:118 +msgid "to" +msgstr "à" + #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:482 msgid "Calculating updates..." msgstr "Calcul des mises à jour..." @@ -410,8 +382,8 @@ msgstr "échec, nouvelle tentative" #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:283 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1635 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3131 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3153 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3133 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3155 msgid "error" msgstr "erreur" @@ -432,208 +404,209 @@ msgstr "connexion au miroir" msgid "setting directory to" msgstr "le répertoire est changé pour" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:144 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:164 #, fuzzy msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." msgstr "miroir non déverrouillé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:208 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3583 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3781 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:228 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3663 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3861 msgid "database" msgstr "base de données" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:209 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:229 #, fuzzy msgid "syncing package sets" msgstr "ensemble de paquets configurés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:373 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:393 msgid "INJECT" msgstr "INJECTER" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:375 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:395 msgid "has been injected" msgstr "a été injecté" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:376 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:396 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:377 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:397 msgid "Repository database updated anyway" msgstr "Base de données du dépôt mise à jour quand même" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:839 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:904 msgid "package has no keyword set, it will be masked !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1187 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1262 msgid "invalid database revision" msgstr "Révision de la base de données invalide" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1189 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1264 msgid "defaulting to 0" msgstr "valeur par défaut définie à 0" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1298 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1696 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1766 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1782 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1798 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1373 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:344 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:416 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:486 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1763 #: ../../libraries/entropy/qa.py:633 ../../client/text_rescue.py:285 -#: ../../client/text_rescue.py:298 ../../client/text_ui.py:1372 -#: ../../client/text_ui.py:1373 ../../client/text_ui.py:1375 -#: ../../client/text_ui.py:1376 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2762 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 +#: ../../client/text_rescue.py:298 ../../client/text_ui.py:1373 +#: ../../client/text_ui.py:1374 ../../client/text_ui.py:1376 +#: ../../client/text_ui.py:1377 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2756 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1187 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:100 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:416 msgid "Attention" msgstr "Attention" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1299 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1374 msgid "cannot match" msgstr "ne correspond pas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1319 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1394 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Initialisation de la base de données Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1411 msgid "database already exists" msgstr "la base de donnes existe déjà" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1346 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1421 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Voulez-vous continuer ?" #. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1347 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1526 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1884 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2279 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2830 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3424 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3062 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3377 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1422 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1601 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3504 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3064 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3379 #: ../../libraries/entropy/output.py:707 ../../libraries/entropy/qa.py:396 -#: ../../client/equo.py:864 ../../client/text_configuration.py:113 +#: ../../client/equo.py:886 ../../client/text_configuration.py:113 #: ../../client/text_configuration.py:141 ../../client/text_rescue.py:231 #: ../../client/text_rescue.py:235 ../../client/text_rescue.py:239 #: ../../client/text_rescue.py:475 ../../client/text_rescue.py:534 #: ../../client/text_rescue.py:614 ../../client/text_rescue.py:617 #: ../../client/text_rescue.py:621 ../../client/text_smart.py:132 #: ../../client/text_smart.py:314 ../../client/text_smart.py:464 -#: ../../client/text_ui.py:445 ../../client/text_ui.py:840 -#: ../../client/text_ui.py:1380 ../../client/text_ui.py:1638 -#: ../../client/text_ui.py:1715 ../../client/text_ui.py:1847 -#: ../../client/text_ui.py:1933 ../../client/text_ui.py:2110 -#: ../../client/text_ui.py:2192 ../../server/server_activator.py:125 -#: ../../server/server_reagent.py:290 ../../server/server_reagent.py:390 -#: ../../server/server_reagent.py:438 ../../server/server_reagent.py:496 -#: ../../server/server_reagent.py:812 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1360 +#: ../../client/text_ui.py:446 ../../client/text_ui.py:841 +#: ../../client/text_ui.py:1381 ../../client/text_ui.py:1639 +#: ../../client/text_ui.py:1716 ../../client/text_ui.py:1848 +#: ../../client/text_ui.py:1934 ../../client/text_ui.py:2111 +#: ../../client/text_ui.py:2193 ../../server/server_activator.py:125 +#: ../../server/server_key.py:221 ../../server/server_key.py:308 +#: ../../server/server_reagent.py:291 ../../server/server_reagent.py:388 +#: ../../server/server_reagent.py:436 ../../server/server_reagent.py:494 +#: ../../server/server_reagent.py:810 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1354 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:378 msgid "No" msgstr "Non" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1373 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1448 msgid "Invalid tag specified" msgstr "Étiquette invalide spécifiée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1395 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1470 msgid "Packages already tagged, action aborted" msgstr "Paquets déjà étiquettés, action annulée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1441 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1516 #, fuzzy msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1467 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1542 msgid "nothing to do" msgstr "rien à faire" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1490 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1565 msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "voici les paquets qui seront purgés" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1525 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1883 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2278 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2829 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3376 -#: ../../client/text_ui.py:839 ../../server/server_reagent.py:389 -#: ../../server/server_reagent.py:437 ../../server/server_reagent.py:495 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1600 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1958 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2904 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3378 +#: ../../client/text_ui.py:840 ../../server/server_reagent.py:387 +#: ../../server/server_reagent.py:435 ../../server/server_reagent.py:493 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Voulez-vous continuer ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1575 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1650 msgid "checking package hash" msgstr "vérification de la clé de hachage du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1594 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1669 msgid "hash does not match for" msgstr "la clé de hachage ne correspond pas pour " -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1604 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1679 msgid "wrong md5" msgstr "mauvais clé md5" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1616 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2868 msgid "download errors" msgstr "erreurs de téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1617 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1692 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1859 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1974 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2790 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2868 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3439 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2870 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3441 msgid "reason" msgstr "raison" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1634 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2882 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1709 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2884 msgid "download completed successfully" msgstr "téléchargement terminé avec succès" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1648 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1723 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "erreur au téléchargement des paquets du mirroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1663 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1738 msgid "working on branch" msgstr "travail sur la branche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1679 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1754 msgid "updating package" msgstr "mise à jour du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1717 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1792 msgid "package flushed" msgstr "paquet purgé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1745 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1820 msgid "Cannot touch system database" msgstr "Impossible de toucher la base de données système" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1760 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1835 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Préparation au déplacement des paquets sélectionnés vers " -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1762 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1837 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Préparation à la copie des paquets sélectionnés vers" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1774 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1849 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 msgid "Note" msgstr "Note" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1775 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1850 msgid "" "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " "repo unless injected" @@ -641,118 +614,118 @@ msgstr "" "tous les vieux paquets à portée conflictuelle seront supprimés du dépôt de " "destination à moins d'être injectés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1785 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1860 msgid "new tag" msgstr "nouvelle étiquette" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1825 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2332 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3363 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1148 -#: ../../client/text_ui.py:1996 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1900 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3365 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1146 +#: ../../client/text_ui.py:1997 msgid "remove" msgstr "suppression" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1933 #, fuzzy msgid "reverse dependency" msgstr "Dépendances inverses" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1869 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1944 msgid "dependency" msgstr "dépendance" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1900 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1975 msgid "switching" msgstr "bascule" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1920 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1995 #, fuzzy msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "impossible de basculer, paquet introuvable, saut" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1994 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2069 msgid "moving file" msgstr "déplacement du fichier" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2010 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2085 msgid "loading data from source database" msgstr "chargement des données de la base de données source" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2038 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2113 #, fuzzy msgid "GPG key was available in" msgstr "pas disponible" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2057 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2132 msgid "injecting data to destination database" msgstr "injection des données dans la base de données cible" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2075 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2150 msgid "removing entry from source database" msgstr "Suppression de l'élément de la base de données source" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2093 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2168 msgid "successfully handled atom" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2195 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Injection de métadonnées Entropy dans les paquets compilés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2211 msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2150 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2225 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "injection de métadonnées Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2188 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2263 msgid "injection complete" msgstr "injection terminée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2209 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2284 msgid "removing package" msgstr "Suppression du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2221 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2296 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2699 msgid "removal complete" msgstr "Suppression terminée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2236 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2442 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2311 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2517 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Vérification d'intégrité sur les paquets sélectionnés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2251 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2455 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2326 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2530 msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "Tous les paquets du dépôt seront vérifiés." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2258 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2333 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Ceci est la liste des paquets qui seraient vérifiés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2292 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2367 msgid "Working on mirror" msgstr "Travail sur le miroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2319 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2394 msgid "checking hash" msgstr "Vérification de la clé de hachage" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2409 msgid "digest verification of" msgstr "vérification de hachage sur" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2411 msgid "not supported" msgstr "non supporté" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2352 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2500 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2427 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2575 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:695 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:746 @@ -761,404 +734,424 @@ msgstr "non supporté" msgid "package" msgstr "paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2429 #, fuzzy msgid "NOT healthy" msgstr "PAS sain" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2367 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2512 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2442 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2587 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Ceci est la liste des paquets endommagés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2376 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:211 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:473 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2451 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:210 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:471 msgid "Mirror" msgstr "Miroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2395 -#: ../../server/server_reagent.py:847 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2470 +#: ../../server/server_reagent.py:845 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2404 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2479 msgid "Number of checked packages" msgstr "Nombre de paquets vérifiés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2414 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2489 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Nombre de paquets sains" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2424 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2499 msgid "Number of broken packages" msgstr "Nombre de paquets endommagés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2441 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2604 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1000 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2516 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2679 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1664 msgid "local" msgstr "local" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2480 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2555 msgid "checking status of" msgstr "vérification de l'état de " -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2502 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2577 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "est corrompu, conservation de la somme de contrôle" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2539 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2614 msgid "checked packages" msgstr "paquets vérifiés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2549 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2624 msgid "healthy packages" msgstr "paquets sains" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2559 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2742 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2634 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2817 msgid "broken packages" msgstr "paquets endommagés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2569 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2752 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2644 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2827 msgid "downloaded packages" msgstr "Paquets téléchargés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2579 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2762 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2654 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2837 msgid "failed downloads" msgstr "Téléchargements échoués" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2605 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2680 #, fuzzy msgid "GPG signing packages for repository" msgstr "utilisation des paquets dans le dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2617 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2692 #, fuzzy msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." msgstr "Tous les paquets du dépôt seront vérifiés." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2633 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2708 +#: ../../server/server_key.py:67 #, fuzzy msgid "GnuPG not available" msgstr "pas disponible" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2651 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2726 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1440 msgid "Keys for repository are expired" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2659 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2734 #, fuzzy msgid "Keys not available for" msgstr "n'est pas disponible" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2690 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2765 #, fuzzy msgid "signing package" msgstr "Fusion du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2704 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2779 #, fuzzy msgid "Unknown error signing package" msgstr "Fusion du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2732 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2807 #, fuzzy msgid "signed packages" msgstr "Paquet masqué" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2870 msgid "available" msgstr "disponible" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2807 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2882 msgid "upload/ignored" msgstr "envoyé/ignoré" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2818 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3585 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2893 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3665 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2304 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2306 msgid "download" msgstr "télécharger" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2842 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2917 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Début du téléchargement des fichiers manquants" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2853 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2928 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "Recherche de fichiers manquants/endommagés sur un autre miroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2874 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2949 msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Paquets binaires téléchargés avec succès" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2883 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2958 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Voici les paquets qui ne peuvent être trouvés en ligne" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2899 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2974 msgid "They won't be checked" msgstr "Ils ne seront pas vérifiés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2991 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Veuillez configurer votre branche sur" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2993 msgid "and retry" msgstr "et réessayez" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2928 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3003 msgid "Copying database (if not exists)" msgstr "Copie de la base de données (si inexistante)" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2960 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3035 msgid "Switching packages" msgstr "Basculer les paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2995 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3070 msgid "Ignoring" msgstr "Rejet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2997 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3072 msgid "already in branch" msgstr "déjà dans la branche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3031 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3106 msgid "migration loop completed" msgstr "boucle de migration complétée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3051 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3126 #, fuzzy msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "Vérification des dépendances" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3066 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3142 msgid "Scanning package" msgstr "Vérification du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3084 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3164 msgid "not found anymore" msgstr "n'est plus trouvable" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3096 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3328 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3176 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3408 msgid "Packages string" msgstr "Chaîne de paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3126 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3206 msgid "Checking" msgstr "Vérification" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3156 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3236 msgid "Running dependencies test" msgstr "Exécution d'un test de dépendances" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3185 -#: ../../client/text_ui.py:2100 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3265 +#: ../../client/text_ui.py:2101 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Voici les dépendances introuvables" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3192 -#: ../../client/text_ui.py:2104 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3272 +#: ../../client/text_ui.py:2105 msgid "Needed by" msgstr "Requis par" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3210 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3290 msgid "by repo" msgstr "par dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3220 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3300 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "Chaque dépendance est satisfaite. Tout est OK." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3238 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3318 #, fuzzy msgid "Broken and matched packages list" msgstr "Aucun paquet correspondant" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3320 #: ../../libraries/entropy/qa.py:490 #, fuzzy msgid "Dumping results into these files" msgstr "déjà activé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3270 -#: ../../client/text_ui.py:2156 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3350 +#: ../../client/text_ui.py:2157 msgid "System is healthy" msgstr "Le système est stable" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3279 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3359 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "Vérifie les librairies avec Spm, merci de patienter" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3293 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3373 msgid "These are the matched packages" msgstr "Voici les paquets correspondants" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3337 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3417 msgid "No matched packages" msgstr "Aucun paquet correspondant" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3384 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4753 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3464 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4958 msgid "repository not configured" msgstr "Dépôt non configuré" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3411 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3491 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "Votre dépôt par défaut n'est pas initialisé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3423 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3503 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Voulez-vous initialiser votre dépôt par défaut ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3426 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3506 msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "Poursuite avec un dépôt non initialisé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3542 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3622 msgid "Entropy database is already locked by you :-)" msgstr "Base de données Entropy déjà verrouillée par vous :-)" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3549 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3629 msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "Verrouillage et synchro de la base de données Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3563 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3643 #: ../../server/server_activator.py:397 msgid "Mirrors status table" msgstr "Table d'état des mirroirs" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3572 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3575 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3652 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3655 #: ../../server/server_activator.py:403 ../../server/server_activator.py:407 msgid "Unlocked" msgstr "Déverrouillé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3574 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3577 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3654 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3657 #: ../../server/server_activator.py:401 ../../server/server_activator.py:405 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3594 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3674 msgid "cannot lock mirror" msgstr "Impossible de verrouiller le mirroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3768 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3848 msgid "Entropy database is corrupted!" msgstr "La base de données Entropy est corrompue !" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3782 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3862 msgid "indexing database" msgstr "Indexation de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3823 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3903 msgid "Initializing an empty database" msgstr "Initialisation d'une base de données vide" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3836 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3916 msgid "Entropy database file" msgstr "Fichier de la base de données Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3838 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3918 msgid "successfully initialized" msgstr "initialisé avec succès" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3933 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4088 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4168 msgid "adding package" msgstr "ajout du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4005 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4085 msgid "added package" msgstr "paquet ajouté" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4007 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4087 msgid "rev" msgstr "rév" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4020 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4100 msgid "manual dependencies for" msgstr "dépendances manuelles pour" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4111 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4191 msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Exception trappée, fermeture des tâches" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4241 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4321 msgid "server-side repository" msgstr "dépôt côté serveur" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4243 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4323 msgid "community repository" msgstr "dépôt de la communauté" #. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4245 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4325 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Instance de l'interface du serveur Entropy dans le dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4250 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4330 msgid "current branch" msgstr "Branche courante" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4252 -#: ../../server/server_reagent.py:217 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4332 +#: ../../server/server_reagent.py:218 msgid "type" msgstr "type" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4262 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4342 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Dépôts présentement configurés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4299 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4379 #, fuzzy msgid "GPG key expired" msgstr "expiré" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4301 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4381 #, fuzzy msgid "please frigging fix" msgstr "veuillez corriger" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4312 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4392 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4314 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4394 msgid "skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4330 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4343 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4410 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4423 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2157 msgid "config files" msgstr "fichiers de configuration" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4331 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4411 msgid "checking system" msgstr "vérification du système" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4344 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4424 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "certains fichiers de configuration ne sont pas encore à jour" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4693 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4715 +msgid "found available dep_rewrites for this package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4757 +msgid "replaced" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4768 +#, fuzzy +msgid "removed" +msgstr "suppression" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4779 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4793 +#, fuzzy +msgid "No dependency rewrite made for" +msgstr "rendre les règles de dépendance plus strictes" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4897 msgid "Entropy Server interface must be run as root" msgstr "L'interface du serveur Entropy doit être exécutée en tant que root" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4759 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4964 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "id de dépôt protégé, ne peut être utilisé, désolé l'ami..." @@ -1433,18 +1426,18 @@ msgstr "réessayez plus tard" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2140 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2173 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2187 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2695 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2864 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2880 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2949 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2975 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2993 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3011 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3042 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3108 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3127 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3149 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3175 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2882 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2977 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2995 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3044 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3129 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3151 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3177 msgid "sync" msgstr "synchroniser" @@ -1500,159 +1493,159 @@ msgstr "fichiers prêts" msgid "packages directory" msgstr "Répertoire des paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2318 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 msgid "copy" msgstr "copie" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2343 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2345 msgid "Packages to be removed" msgstr "Paquets à être supprimés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2354 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Paquets à être déplacés localement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2361 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2363 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Paquets à être envoyés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2371 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2373 msgid "Total removal size" msgstr "Taille totale de la suppression" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2383 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2385 msgid "Total upload size" msgstr "Taille totale de l'envoi" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2392 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2394 msgid "Total download size" msgstr "Taille totale du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2447 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2449 msgid "Remote statistics for" msgstr "Statistiques distantes pour " -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2460 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2462 msgid "remote packages" msgstr "Paquets distants" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2462 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2464 msgid "files stored" msgstr "fichiers stockés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2470 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2472 msgid "Calculating queues" msgstr "Calcul des files" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2676 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2678 msgid "removing package+hash" msgstr "suppression du paquet et de la clé de hachage" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2723 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2725 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "copie du fichier et de la clé de hachage vers le dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2788 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2790 msgid "upload errors" msgstr "erreurs d'envoi" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2802 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2804 msgid "upload completed successfully" msgstr "envoi complété avec succès" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2907 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2909 #, fuzzy msgid "QA checking package file" msgstr "Vérification des mises à jour..." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2929 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2931 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "Fichier de paquet fautif, veuillez corriger" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2950 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2952 msgid "starting packages sync" msgstr "démarrage de la synchro des paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2977 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2979 msgid "packages sync" msgstr "synchronisation des paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2995 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2997 msgid "socket error" msgstr "erreur de socket" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2997 -#: ../../server/server_reagent.py:484 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2999 +#: ../../server/server_reagent.py:482 #, fuzzy msgid "on" msgstr "ou le" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3015 msgid "nothing to do on" msgstr "rien à faire sur" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3024 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3026 #, fuzzy msgid "Expanding queues" msgstr "Calcul en cours" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3044 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3046 msgid "nothing to sync for" msgstr "rien à synchroniser pour" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3061 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3063 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Voulez-vous exécuter les étapes ci-dessus ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3112 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "Invocation d'un « keyboard interrupt » !" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3129 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3131 msgid "you must package them again" msgstr "il vous faut les réempaquetter" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3151 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3153 msgid "exception caught" msgstr "exception trappée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3178 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3180 msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "au moins un miroir correctement synchronisé !" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3283 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3285 msgid "tidy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3285 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3287 msgid "collecting expired packages" msgstr "collecte des paquets expirés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3300 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3302 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "collecte des paquets expirés dans les branches sélectionnées" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3342 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3344 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "rien à supprimer dans cette branche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3355 msgid "these are the expired packages" msgstr "voici les paquets expirés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3407 msgid "removing packages remotely" msgstr "suppression des paquets à distance" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3437 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3439 msgid "remove errors" msgstr "supprimer les erreurs" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3452 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3454 msgid "removing packages locally" msgstr "suppression des paquets localement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3481 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3483 msgid "removing" msgstr "suppression" @@ -1703,7 +1696,7 @@ msgid "cannot convert stream into object" msgstr "Impossible de convertir un flux en objet" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:282 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 msgid "User Generated Content" msgstr "Contenu généré par l'utilisateur" @@ -1721,12 +1714,12 @@ msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "dépôt ne supporte pas EAPI3" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:144 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:283 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:282 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:145 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -1735,10 +1728,10 @@ msgid "Please login against" msgstr "Veuilles vous connecter contre " #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:149 -#: ../../server/server_reagent.py:104 ../../server/server_reagent.py:108 -#: ../../server/server_reagent.py:121 ../../server/server_reagent.py:125 -#: ../../server/server_reagent.py:164 ../../server/server_reagent.py:194 -#: ../../server/server_reagent.py:337 +#: ../../server/server_reagent.py:105 ../../server/server_reagent.py:109 +#: ../../server/server_reagent.py:122 ../../server/server_reagent.py:126 +#: ../../server/server_reagent.py:165 ../../server/server_reagent.py:195 +#: ../../server/server_reagent.py:332 msgid "repository" msgstr "dépôt" @@ -1770,13 +1763,13 @@ msgstr "" #: ../../client/text_rescue.py:499 ../../client/text_rescue.py:503 #: ../../client/text_rescue.py:530 ../../client/text_ugc.py:231 #: ../../client/text_ugc.py:412 ../../client/text_ugc.py:488 -#: ../../client/text_ugc.py:507 ../../client/text_ui.py:445 -#: ../../client/text_ui.py:472 ../../server/server_activator.py:317 -#: ../../server/server_reagent.py:708 ../../server/server_reagent.py:709 -#: ../../server/server_reagent.py:734 ../../server/server_reagent.py:747 -#: ../../server/server_reagent.py:748 ../../server/server_reagent.py:763 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1363 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1830 +#: ../../client/text_ugc.py:507 ../../client/text_ui.py:446 +#: ../../client/text_ui.py:473 ../../server/server_activator.py:317 +#: ../../server/server_reagent.py:706 ../../server/server_reagent.py:707 +#: ../../server/server_reagent.py:732 ../../server/server_reagent.py:745 +#: ../../server/server_reagent.py:746 ../../server/server_reagent.py:761 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1357 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1824 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:378 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:709 msgid "Yes" @@ -1979,7 +1972,7 @@ msgid "Build only" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 -#: ../../server/server_reagent.py:220 +#: ../../server/server_reagent.py:221 msgid "No dependencies" msgstr "Pas de dépendances" @@ -2019,7 +2012,7 @@ msgstr "Ré-empaqueter les atomes spécifiés" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:222 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:231 -#: ../../client/text_query.py:1727 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 +#: ../../client/text_query.py:1719 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 msgid "USE flags" msgstr "Indicateurs USE" @@ -2107,12 +2100,12 @@ msgstr "" "recherche défini dans le dépôt spécifié" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1897 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1899 msgid "Search type" msgstr "Type de recherche" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:307 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1896 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1898 msgid "Search string" msgstr "Chaîne de recherche" @@ -2218,13 +2211,13 @@ msgstr "Ajouter un élément au tableau d'affichage" #. title #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 -#: ../../client/text_repositories.py:226 ../../client/text_repositories.py:258 -#: ../../client/text_repositories.py:313 ../../client/text_security.py:96 +#: ../../client/text_repositories.py:289 ../../client/text_repositories.py:321 +#: ../../client/text_repositories.py:376 ../../client/text_security.py:96 #: ../../client/text_ugc.py:385 ../../client/text_ugc.py:576 #: ../../server/server_activator.py:204 ../../server/server_activator.py:236 #: ../../server/server_activator.py:268 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:381 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:633 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:259 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:258 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -2248,14 +2241,337 @@ msgstr "Erreur système" msgid "Cannot automerge file" msgstr "Impossible d'autofusionner le fichier" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:799 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:798 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "Forcer la mise à jour des métadonnées des paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:807 msgid "Updating system database using repository" msgstr "Mise à jour de la base de données sytème en utilisant le dépôt" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:237 +#, fuzzy +msgid "Injecting downloaded dump" +msgstr "télécharger les paquets uniquement" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:314 +#: ../../client/text_repositories.py:228 +msgid "Database URL" +msgstr "URL de la base de données" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:322 +msgid "Database local path" +msgstr "Emplacement local de la base de données" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:330 +msgid "Database EAPI" +msgstr "Base de données EAPI" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:345 +msgid "Repository is being updated" +msgstr "Dépôt est en cours de mise à jour" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:346 +msgid "Try again in a few minutes" +msgstr "Veuillez réessayer dans quelques minutes" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:417 +msgid "remote database got suddenly locked" +msgstr "Base de données distante a subitement été verrouillée" + +#. starting to download +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:427 +msgid "Downloading repository database" +msgstr "Téléchargement de la base de données du dépôt" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:487 +msgid "database does not exist online" +msgstr "La base de données n'existe pas en ligne" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:508 +msgid "Downloading checksum" +msgstr "Téléchargement du contrôle de somme" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:533 +#, fuzzy +msgid "Cannot fetch checksum" +msgstr "Impossible de trouver" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:534 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1057 +msgid "Cannot verify database integrity" +msgstr "Impossible de vérifier l'intégrité de la base de données" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:623 +msgid "Unpacking database to" +msgstr "Dépaquettage de la base de données vers" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:640 +msgid "Cannot unpack compressed package" +msgstr "Impossible de dépaquetter le paquet compressé" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:641 +msgid "Skipping repository" +msgstr "Saut du dépôt" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:680 +msgid "Indexing Repository metadata" +msgstr "Indexation des métadonnées du dépôt" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:868 +msgid "Downloading repository metafile" +msgstr "Téléchargement du métafichier du dépôt" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:878 +#, fuzzy +msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" +msgstr "Téléchargement du métafichier du dépôt" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:888 +msgid "Downloading Notice Board" +msgstr "Téléchargement du tableau d'affichage" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:914 +msgid "unpacked meta file" +msgstr "métafichier dépaquetté" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:920 +#, fuzzy +msgid "removed meta file" +msgstr "métafichier dépaquetté" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:937 +msgid "not available, it's ok" +msgstr "pas disponible, c'est ok" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:941 +#, fuzzy +msgid "not available, not very ok!" +msgstr "pas disponible, pas vraiment ok !" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:954 +msgid "available, w00t!" +msgstr "disponible, youppi !" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:971 +#, fuzzy +msgid "cannot be unpacked, not very ok!" +msgstr "Impossible d'ouvrir les paquets, désolé" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1019 +#: ../../client/text_repositories.py:234 +msgid "Repository revision" +msgstr "Révision du dépôt" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1042 +msgid "Checking downloaded database" +msgstr "Vérification de la base de données téléchargée" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1056 +#, fuzzy +msgid "Cannot open digest" +msgstr "Impossible de continuer" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1067 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1078 +msgid "Downloaded database status" +msgstr "État de la base de données téléchargé" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1068 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1079 +msgid "ERROR" +msgstr "ERREUR" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1088 +msgid "An error occured while checking database integrity" +msgstr "" +"Une erreur s'est produite au cours de la vérification d'intégrité de la base " +"de données" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1089 +msgid "Giving up" +msgstr "Abandon" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1111 +#: ../../libraries/entropy/security.py:278 +msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1130 +#, fuzzy +msgid "This repository suports GPG-signed packages" +msgstr "Erreur du dépôt lors de l'ajout de paquets" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1137 +msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1170 +#: ../../libraries/entropy/security.py:314 +#, fuzzy +msgid "GPG key changed for" +msgstr "Paquet réinstallé" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1190 +#: ../../libraries/entropy/security.py:333 +#, fuzzy +msgid "GPG key already installed for" +msgstr "Paquet réinstallé" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1203 +msgid "GPG key EXPIRED for repository" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1215 +#, fuzzy +msgid "Installing GPG key for repository" +msgstr "dépôt invalide" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1229 +#: ../../libraries/entropy/security.py:371 +#, fuzzy +msgid "Error during GPG key installation" +msgstr "Erreur durant la restauration" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1240 +#, fuzzy +msgid "Successfully installed GPG key for repository" +msgstr "Déconnexion réussie de l'hôte" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1249 +#: ../../libraries/entropy/security.py:391 +msgid "Fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1289 +msgid "Verifying GPG signature of" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1303 +msgid "Verified GPG signature of" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1313 +#: ../../libraries/entropy/security.py:416 +#, fuzzy +msgid "Error during GPG verification of" +msgstr "vérification de hachage sur" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1322 +#: ../../libraries/entropy/security.py:425 +msgid "It could mean a potential security risk" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1513 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1534 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1553 +msgid "EAPI3 Service status" +msgstr "État du service EAPI3" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1372 +msgid "remote database suddenly locked" +msgstr "Base de données distance soudainement verrouillée" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1384 +msgid "EAPI3 Service" +msgstr "Service EAPI3" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1385 +msgid "skipping differential sync" +msgstr "Saut de la synchro différentielle" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1386 +msgid "threshold" +msgstr "seuil" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1421 +#, fuzzy +msgid "Fetching segments" +msgstr "Matching" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1444 +msgid "Fetch error on segment" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1454 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1467 +msgid "Service status" +msgstr "État du service" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1488 +msgid "Local status" +msgstr "État local" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1514 +#, fuzzy +msgid "cannot fetch repository metadata" +msgstr "Saut de la base de données du dépôt" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1535 +msgid "cannot update treeupdates data" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1554 +#, fuzzy +msgid "cannot update package sets data" +msgstr "Pas de paquets trouvés" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1577 +msgid "Fetch error on segment while adding" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1588 +msgid "Injecting package" +msgstr "Injection du paquet" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1605 +msgid "repository error while adding packages" +msgstr "Erreur du dépôt lors de l'ajout de paquets" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1614 +msgid "Packages injection complete" +msgstr "Injection de paquets terminée" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:217 +msgid "Removing package" +msgstr "Suppression du paquet" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1638 +msgid "repository error while removing packages" +msgstr "Erreur du dépôt lors de la suppression de paquets" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1646 +msgid "Packages removal complete" +msgstr "Suppression des paquets terminée" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1661 +msgid "Database checksum doesn't match remote." +msgstr "" +"Le contrôle de somme de la base de données locale et distance ne " +"correspondent pas" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1669 +msgid "remote" +msgstr "distant" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1764 +msgid "database is already up to date" +msgstr "La base de données est déjà à jour" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1826 +msgid "EAPI3 Service error" +msgstr "Erreur du service EAPI3" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1969 +msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" +msgstr "" +"Erreur de mise à jour des fichiers de configuration, non critique, poursuite" + #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:44 #, python-format msgid "Checking %s" @@ -2278,116 +2594,128 @@ msgstr "Calcul des paquets disponibles pou" msgid "Calculating updates" msgstr "Calcul des mises à jour..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 -#: ../../client/text_ui.py:450 ../../server/server_reagent.py:111 -#: ../../server/server_reagent.py:128 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:956 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 +#: ../../client/text_ui.py:451 ../../server/server_reagent.py:112 +#: ../../server/server_reagent.py:129 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:955 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2760 msgid "Repository" msgstr "Dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:72 -#: ../../client/text_ui.py:1593 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../client/text_ui.py:1594 msgid "is not available" msgstr "n'est pas disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:72 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 msgid "Cannot validate" msgstr "Impossible de valider" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "Veuillez mettre à jour vos dépôts pour supprimer ce message !" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 msgid "is corrupted" msgstr "est corrompu" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:178 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:193 msgid "bad repository id specified" msgstr "mauvais id de dépôt spécifié" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:195 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:210 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "Le dépôt %s n'a pas encore été téléchargé." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:579 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:585 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "Base de données système introuvable ou corrompue" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:580 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:586 #, fuzzy msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" msgstr "" "exécution en mode sans échec en utilisant une base de données vide de la " "mémoire vive" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:690 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:698 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "" "Impossible de créer de copie de sauvegarde de la base de données sélectionnée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:692 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:754 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:700 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:763 msgid "permission denied" msgstr "permission refusée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:711 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:720 msgid "Backing up database to" msgstr "Prise de copie de sécurité de la base de données vers" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:727 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:736 msgid "Unable to compress" msgstr "Incapable de compresser" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:731 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:740 msgid "Database backed up successfully" msgstr "Copie de sécurité de la base de données créée avec succès" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:740 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:798 -#: ../../libraries/entropy/const.py:552 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:749 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:807 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:187 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:213 +#: ../../libraries/entropy/const.py:555 msgid "All fine" msgstr "Tout est OK" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:752 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:761 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "Impossible de restaurer la copie de sécurité sélectionnée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:766 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:775 msgid "Restoring backed up database" msgstr "REstauration de la copie de sécurité de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:784 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:793 msgid "Unable to unpack" msgstr "Incapable de dépaquetter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:788 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:797 msgid "Database restored successfully" msgstr "Base de données restaurée avec succès" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1179 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1188 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Ressources déverrouillées, allons-y !" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1191 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Ressources toujours verrouillées après %s minutes, abandon !" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1209 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Ressources verrouillées, sleeping %s seconds, check #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1224 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1233 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1605 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1341 +#, fuzzy +msgid "Checking response time of" +msgstr "vérification de l'état de " + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1362 +#, fuzzy +msgid "Mirror response time" +msgstr "Table d'état des mirroirs" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1677 msgid "not a valid method" msgstr "pas une méthode valide" @@ -2399,811 +2727,541 @@ msgstr "Déjà préparé" msgid "Not yet prepared" msgstr "Pas encore préparé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:213 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:475 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:473 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "seuil maximum d'échec atteint" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:254 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:253 msgid "success" msgstr "succès" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:263 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:262 msgid "Aggregated transfer rate" msgstr "Taux de transfert groupé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:266 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:527 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:265 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:525 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2405 msgid "second" msgstr "seconde" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:281 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:543 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2400 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:280 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:541 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2420 msgid "Error downloading from" msgstr "Erreur de téléchargement depuis" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:285 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:284 msgid "data not available on this mirror" msgstr "données non disponible sur ce miroir" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:288 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:552 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:287 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:550 msgid "wrong checksum" msgstr "mauvais contrôle de somme" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:290 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:562 -#: ../../server/server_reagent.py:116 ../../server/server_reagent.py:133 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:289 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:560 +#: ../../server/server_reagent.py:117 ../../server/server_reagent.py:134 msgid "not found" msgstr "introuvable" #. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:292 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:291 msgid "timeout error" msgstr "erreur de délai expiré" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:294 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:573 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2411 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:293 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:571 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2431 msgid "discarded download" msgstr "téléchargement ignoré" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:297 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:576 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2413 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:296 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2433 msgid "unknown reason" msgstr "raison inconnue" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:503 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:501 msgid "Downloading from" msgstr "Téléchargement à partir de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:521 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2382 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:519 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2402 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Téléchargement terminé avec succès à partir de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:526 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:524 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2405 msgid "at" msgstr "à" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:549 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2406 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:547 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2426 msgid "file not available on this mirror" msgstr "fichier non disponible sur ce miroir" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:557 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:555 #, fuzzy msgid "Disabling resume" msgstr "Désactivation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:567 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:565 msgid "timeout, retrying on this mirror" msgstr "délai expiré, nouvel essai sur ce miroir" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:568 msgid "timeout, giving up" msgstr "délai expiré, abandon" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:673 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:671 #, fuzzy msgid "Package signature verification error for" msgstr "vérification de hachage sur" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:705 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:703 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "Désactivé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:718 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:716 #, fuzzy msgid "Checking package signature" msgstr "Vérification de la clé de hachage du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:729 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:727 #, fuzzy msgid "Package signature verification" msgstr "vérification de hachage" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:731 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:729 #, fuzzy msgid "temporarily unavailable" msgstr "service temporaire indisponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:739 #, fuzzy msgid "Package signature" msgstr "Sous-titre du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:743 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:741 msgid "does not match the recorded one" msgstr "ne correspond pas à celle enregistrée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:753 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:751 msgid "matches" msgstr "correspondances" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:767 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:765 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Vérification du contrôle de somme du paquet..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:780 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:778 msgid "Package checksum matches" msgstr "Le contrôle de somme du paquet correspond" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:801 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:799 #, fuzzy, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "" "Le contrôle de somme du paquet ne correspond pas. Retéléchargement... " "tentative #%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:818 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:816 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:830 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:828 #, fuzzy msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "" "Le contrôle de somme de la base de données locale et distance ne " "correspondent pas" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:831 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:829 #, fuzzy msgid "Try to download latest repositories" msgstr "incapable de télécharger la révision du dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:975 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:973 #, fuzzy msgid "configuration phase" msgstr "Fichier de configuration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:989 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Suppression d'Entropy..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1126 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1124 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "Suppression du fichier de configuration, jamais modifié" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1149 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1147 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2306 msgid "Protecting config file" msgstr "Protection du fichier de configuration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1168 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1166 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Ce paquet contient un fichier mal encodé !!!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1220 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Collision constatée durant la suppression de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1319 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1317 msgid "Updating database" msgstr "Mise à jour de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1341 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1339 #, fuzzy msgid "Cleaning previously installed information..." msgstr "continuer les opération précédemment interrompues" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1740 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1744 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s devrait être un répertoire et non un fichier ! Suppression dans 20 " "secondes..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1765 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1768 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1772 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1995 msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "Suppression dans 20 secondes !!" #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1901 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "Fusion automatique du fichier de configuration, jamais modifié" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1926 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1948 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1930 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1952 msgid "Circular symlink issue" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1988 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1992 #, fuzzy msgid "file expected, directory found" msgstr "Plusieurs répertoires Python trouvés :" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2042 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2046 msgid "File move error" msgstr "Erreur de déplacement de fichier" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2045 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2049 msgid "please report" msgstr "Veuillez rapporter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2244 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2264 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Saut de l'installation/suppression du fichier" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2303 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2323 msgid "Collision found during install for" msgstr "Collision constatée durant installation pour" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2306 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2326 msgid "cannot overwrite" msgstr "Impossible d'écraser" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2366 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2469 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2386 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2489 msgid "Downloading" msgstr "Téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2393 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2413 msgid "Local path" msgstr "Emplacement local" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2428 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2448 msgid "Downloading archive" msgstr "Téléchargement de l'archive" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2452 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2472 #, fuzzy msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "Paquets introuvables dans les dépôts, réessayez plus tard." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2471 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2473 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2510 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2598 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2642 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2670 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2804 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2824 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 +#: ../../libraries/entropy/security.py:643 ../../server/server_reagent.py:537 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:909 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:948 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:83 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2491 msgid "archives" msgstr "archives" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2488 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2508 #, fuzzy msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "Certains paquets sont masqués" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2509 #, fuzzy msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "mettre à jour les dépôts configurés" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2517 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2537 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "Le paquet ne peut être téléchargé, erreur inconnue." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2546 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "Le paquet installé dans la file a disparu, saut." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2545 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2565 msgid "Unpacking package" msgstr "Dépaquettage du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2556 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2576 msgid "Merging package" msgstr "Fusion du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2569 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2589 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Vous manquez d'espace disque" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2590 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "JE parie que vous vous êtes probablement Michele" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2594 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Une erreur s'est produite durant de la dépaquettage du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2577 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2621 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2597 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2641 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Vérifiez si votre système est sain" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2611 msgid "Installing package" msgstr "Installation du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2609 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2629 #, fuzzy msgid "<3 debug files installation enabled <3" msgstr "Saut de l'installation/suppression du fichier" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2620 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2640 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'installation du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2635 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2655 msgid "Removing data" msgstr "Suppression des données" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2648 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2668 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2649 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2669 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Vérifiez si vous disposez de suffisamment d'espace disque" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2663 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2683 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2928 +#: ../../client/text_tools.py:34 msgid "Cleaning" msgstr "Nettoyage" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2774 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2789 msgid "Configuring package" msgstr "Configuration du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2786 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2806 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2801 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2821 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "Une erreur s'est produite lors de la configuration du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2788 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2803 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Assurez-vous que vous système est sain" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2823 #, fuzzy msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "" "Il semble que l'entrée du gestionnaire de source de paquets est manquante" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2832 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2847 msgid "Installed package vanished" msgstr "Le paquet installé a disparu" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2838 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 #, fuzzy msgid "Fetch not available" msgstr "Indisponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2845 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2860 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:129 #, fuzzy msgid "Fetching" msgstr "Matching" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2852 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2867 #, fuzzy msgid "Multi Fetching" msgstr "Matching" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 -#: ../../client/text_query.py:773 ../../client/text_query.py:808 -#: ../../client/text_ui.py:998 ../../server/server_reagent.py:493 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2868 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2887 +#: ../../client/text_query.py:774 ../../client/text_query.py:809 +#: ../../client/text_ui.py:999 ../../server/server_reagent.py:491 msgid "packages" msgstr "paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2859 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2874 #, fuzzy msgid "Fetching sources" msgstr "Matching" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2865 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2880 msgid "Verifying" msgstr "Vérification" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2871 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2886 msgid "Multi Verification" msgstr "Vérification multiple" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2878 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 msgid "Unpacking" msgstr "Dépaquettage" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2884 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2899 msgid "Merging" msgstr "Fusion" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2912 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:268 msgid "Installing" msgstr "Installation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2905 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2920 #: ../../client/text_rescue.py:514 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:226 msgid "Removing" msgstr "Suppression" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2924 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2936 msgid "Postinstall" msgstr "Post-installation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2932 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2944 msgid "Preinstall" msgstr "Pré-installation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2940 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2952 msgid "Preremove" msgstr "Pré-suppression" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2948 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2960 msgid "Postremove" msgstr "Post-suppression" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2956 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2968 msgid "Configuring" msgstr "Configuration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3000 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2097 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1021 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:180 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1026 #, fuzzy msgid "Another Entropy is currently running." msgstr "" "Une autre instance d'Entropy est en cours d'exécution. Impossible de traiter " "la file." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3022 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3024 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3035 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Une erreur s'est produite. Action annulée." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/qa.py:81 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1269 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:1277 msgid "Not prepared yet" msgstr "Pas préparé encore" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:509 -msgid "Checking downloaded database" -msgstr "Vérification de la base de données téléchargée" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:523 -#, fuzzy -msgid "Cannot open digest" -msgstr "Impossible de continuer" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:524 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1659 -msgid "Cannot verify database integrity" -msgstr "Impossible de vérifier l'intégrité de la base de données" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:534 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:545 -msgid "Downloaded database status" -msgstr "État de la base de données téléchargé" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:535 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:546 -msgid "ERROR" -msgstr "ERREUR" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:555 -msgid "An error occured while checking database integrity" -msgstr "" -"Une erreur s'est produite au cours de la vérification d'intégrité de la base " -"de données" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:556 -msgid "Giving up" -msgstr "Abandon" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:599 -#: ../../client/text_repositories.py:165 -msgid "Database URL" -msgstr "URL de la base de données" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:607 -msgid "Database local path" -msgstr "Emplacement local de la base de données" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:615 -msgid "Database EAPI" -msgstr "Base de données EAPI" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:711 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:849 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:870 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:889 -msgid "EAPI3 Service status" -msgstr "État du service EAPI3" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:712 -msgid "remote database suddenly locked" -msgstr "Base de données distance soudainement verrouillée" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:724 -msgid "EAPI3 Service" -msgstr "Service EAPI3" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:725 -msgid "skipping differential sync" -msgstr "Saut de la synchro différentielle" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:726 -msgid "threshold" -msgstr "seuil" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:760 -#, fuzzy -msgid "Fetching segments" -msgstr "Matching" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:782 -msgid "Fetch error on segment" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:791 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:803 -msgid "Service status" -msgstr "État du service" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:824 -msgid "Local status" -msgstr "État local" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:850 -#, fuzzy -msgid "cannot fetch repository metadata" -msgstr "Saut de la base de données du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:871 -msgid "cannot update treeupdates data" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:890 -#, fuzzy -msgid "cannot update package sets data" -msgstr "Pas de paquets trouvés" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:913 -msgid "Fetch error on segment while adding" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:924 -msgid "Injecting package" -msgstr "Injection du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:941 -msgid "repository error while adding packages" -msgstr "Erreur du dépôt lors de l'ajout de paquets" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:950 -msgid "Packages injection complete" -msgstr "Injection de paquets terminée" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:963 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:217 -msgid "Removing package" -msgstr "Suppression du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:974 -msgid "repository error while removing packages" -msgstr "Erreur du dépôt lors de la suppression de paquets" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:982 -msgid "Packages removal complete" -msgstr "Suppression des paquets terminée" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:997 -msgid "Database checksum doesn't match remote." -msgstr "" -"Le contrôle de somme de la base de données locale et distance ne " -"correspondent pas" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1005 -msgid "remote" -msgstr "distant" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1054 -#: ../../libraries/entropy/security.py:277 -msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1073 -#, fuzzy -msgid "This repository suports GPG-signed packages" -msgstr "Erreur du dépôt lors de l'ajout de paquets" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1080 -msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1112 -#: ../../libraries/entropy/security.py:313 -#, fuzzy -msgid "GPG key changed for" -msgstr "Paquet réinstallé" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1132 -#: ../../libraries/entropy/security.py:332 -#, fuzzy -msgid "GPG key already installed for" -msgstr "Paquet réinstallé" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1145 -msgid "GPG key EXPIRED for repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1157 -#, fuzzy -msgid "Installing GPG key for repository" -msgstr "dépôt invalide" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1170 -#: ../../libraries/entropy/security.py:370 -#, fuzzy -msgid "Error during GPG key installation" -msgstr "Erreur durant la restauration" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1181 -#, fuzzy -msgid "Successfully installed GPG key for repository" -msgstr "Déconnexion réussie de l'hôte" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1190 -#: ../../libraries/entropy/security.py:390 -msgid "Fingerprint" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1228 -msgid "Verifying GPG signature of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 -msgid "Verified GPG signature of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1252 -#: ../../libraries/entropy/security.py:415 -#, fuzzy -msgid "Error during GPG verification of" -msgstr "vérification de hachage sur" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1261 -#: ../../libraries/entropy/security.py:424 -msgid "It could mean a potential security risk" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1352 -msgid "EAPI3 Service error" -msgstr "Erreur du service EAPI3" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1508 -msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" -msgstr "" -"Erreur de mise à jour des fichiers de configuration, non critique, poursuite" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1551 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:109 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "Quelque chose de mauvais s'est produite. Veuillez vérifier." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:134 msgid "a new release is available" msgstr "une nouvelle version est disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1577 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:135 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Veuillez l'installer avant tout autre paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1594 -msgid "Unpacking database to" -msgstr "Dépaquettage de la base de données vers" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1611 -msgid "Cannot unpack compressed package" -msgstr "Impossible de dépaquetter le paquet compressé" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1612 -msgid "Skipping repository" -msgstr "Saut du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1633 -msgid "Downloading checksum" -msgstr "Téléchargement du contrôle de somme" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1658 -#, fuzzy -msgid "Cannot fetch checksum" -msgstr "Impossible de trouver" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1697 -msgid "remote database got suddenly locked" -msgstr "Base de données distante a subitement été verrouillée" - -#. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1707 -msgid "Downloading repository database" -msgstr "Téléchargement de la base de données du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1767 -msgid "database does not exist online" -msgstr "La base de données n'existe pas en ligne" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1783 -msgid "database is already up to date" -msgstr "La base de données est déjà à jour" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1799 -msgid "Repository is being updated" -msgstr "Dépôt est en cours de mise à jour" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1800 -msgid "Try again in a few minutes" -msgstr "Veuillez réessayer dans quelques minutes" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1834 -#, fuzzy -msgid "Injecting downloaded dump" -msgstr "télécharger les paquets uniquement" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:151 #, fuzzy msgid "Advisories fetch error" msgstr "Sources" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1883 -msgid "Downloading repository metafile" -msgstr "Téléchargement du métafichier du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1893 -#, fuzzy -msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" -msgstr "Téléchargement du métafichier du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1903 -msgid "Downloading Notice Board" -msgstr "Téléchargement du tableau d'affichage" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1929 -msgid "unpacked meta file" -msgstr "métafichier dépaquetté" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1935 -#, fuzzy -msgid "removed meta file" -msgstr "métafichier dépaquetté" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1952 -msgid "not available, it's ok" -msgstr "pas disponible, c'est ok" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1956 -#, fuzzy -msgid "not available, not very ok!" -msgstr "pas disponible, pas vraiment ok !" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1969 -msgid "available, w00t!" -msgstr "disponible, youppi !" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1986 -#, fuzzy -msgid "cannot be unpacked, not very ok!" -msgstr "Impossible d'ouvrir les paquets, désolé" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2034 -#: ../../client/text_repositories.py:171 -msgid "Repository revision" -msgstr "Révision du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2055 -msgid "Indexing Repository metadata" -msgstr "Indexation des métadonnées du dépôt" - #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2082 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:165 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Synchronisation des dépôts" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:164 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:195 +msgid "must be an ASCII string" +msgstr "doit être une chaîne ASCII" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:168 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:199 +#, fuzzy +msgid "cannot start with" +msgstr "Impossible de trouver" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:170 +msgid "Name already taken" +msgstr "Nom déjà utilisé" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:178 +msgid "Cannot remove the old element" +msgstr "Impossible de supprimer l'ancien élément" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:180 +msgid "Cannot create the element" +msgstr "Impossible de créer l'élément" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:203 +msgid "Already removed" +msgstr "Déjà supprimé" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:207 +msgid "Not defined by user" +msgstr "Pas défini par l'utilisateur" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:214 +#, fuzzy +msgid "Set not found or unable to remove" +msgstr "Pas de dépôt trouvé en ligne" + #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:47 msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" msgstr "L'interface du gestionnaire de source de paquets ne peut être chargé" @@ -3240,164 +3298,158 @@ msgstr "Phase de pré-suppression" msgid "post-remove phase" msgstr "Phase de post-suppression" -#: ../../libraries/entropy/const.py:530 +#: ../../libraries/entropy/const.py:533 #, fuzzy msgid "Runtime dependency" msgstr "Exécution du test de dépendance" -#: ../../libraries/entropy/const.py:531 +#: ../../libraries/entropy/const.py:534 #, fuzzy msgid "Post dependency" msgstr "dépendance" -#: ../../libraries/entropy/const.py:532 +#: ../../libraries/entropy/const.py:535 msgid "Manually added (by staff) dependency" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:533 +#: ../../libraries/entropy/const.py:536 #, fuzzy msgid "Build dependency" msgstr "dépendance" -#: ../../libraries/entropy/const.py:553 +#: ../../libraries/entropy/const.py:556 #, fuzzy msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." msgstr "" "générer la base de donnée des paquets installés en utilisant les fichiers du " "système [dernier espoir]" -#: ../../libraries/entropy/const.py:622 +#: ../../libraries/entropy/const.py:625 msgid "reason not available" msgstr "raison non disponible" -#: ../../libraries/entropy/const.py:623 +#: ../../libraries/entropy/const.py:626 #, fuzzy msgid "user package.mask" msgstr "Trouvé %s paquets" -#: ../../libraries/entropy/const.py:624 +#: ../../libraries/entropy/const.py:627 msgid "system keywords" msgstr "mots-clé système" -#: ../../libraries/entropy/const.py:625 +#: ../../libraries/entropy/const.py:628 #, fuzzy msgid "user package.unmask" msgstr "Trouvé %s paquets" -#: ../../libraries/entropy/const.py:626 +#: ../../libraries/entropy/const.py:629 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:627 +#: ../../libraries/entropy/const.py:630 #, fuzzy msgid "user repo package.keywords" msgstr "Trouvé %s paquets" -#: ../../libraries/entropy/const.py:628 +#: ../../libraries/entropy/const.py:631 #, fuzzy msgid "user package.keywords" msgstr "Trouvé %s paquets" -#: ../../libraries/entropy/const.py:629 +#: ../../libraries/entropy/const.py:632 msgid "completely masked (by keyword?)" msgstr "complètement masqué (par mot-clé ?)" -#: ../../libraries/entropy/const.py:630 +#: ../../libraries/entropy/const.py:633 #, fuzzy msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "Trouvé %s paquets" -#: ../../libraries/entropy/const.py:631 +#: ../../libraries/entropy/const.py:634 #, fuzzy msgid "repository general packages.db.keywords" msgstr "Trouvé %s paquets" -#: ../../libraries/entropy/const.py:632 +#: ../../libraries/entropy/const.py:635 #, fuzzy msgid "user license.mask" msgstr "Trouvé %s paquets" -#: ../../libraries/entropy/const.py:633 +#: ../../libraries/entropy/const.py:636 #, fuzzy msgid "user live unmask" msgstr "Trouvé %s paquets" -#: ../../libraries/entropy/const.py:634 +#: ../../libraries/entropy/const.py:637 #, fuzzy msgid "user live mask" msgstr "Trouvé %s paquets" -#: ../../libraries/entropy/const.py:660 +#: ../../libraries/entropy/const.py:663 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" -#: ../../libraries/entropy/const.py:661 +#: ../../libraries/entropy/const.py:664 msgid "BBcode Documents" msgstr "Documents BBcode" -#: ../../libraries/entropy/const.py:662 +#: ../../libraries/entropy/const.py:665 msgid "Images/Screenshots" msgstr "Images/Captures d'écran" -#: ../../libraries/entropy/const.py:663 +#: ../../libraries/entropy/const.py:666 msgid "Generic Files" msgstr "Fichiers génériques" -#: ../../libraries/entropy/const.py:664 +#: ../../libraries/entropy/const.py:667 msgid "YouTube(tm) Videos" msgstr "Vidéos Youtube™" -#: ../../libraries/entropy/const.py:667 +#: ../../libraries/entropy/const.py:670 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: ../../libraries/entropy/const.py:668 +#: ../../libraries/entropy/const.py:671 msgid "BBcode Document" msgstr "Document BBcode" -#: ../../libraries/entropy/const.py:669 +#: ../../libraries/entropy/const.py:672 msgid "Image/Screenshot" msgstr "Image/Capture d'écran" -#: ../../libraries/entropy/const.py:670 +#: ../../libraries/entropy/const.py:673 msgid "Generic File" msgstr "Fichier générique" -#: ../../libraries/entropy/const.py:671 +#: ../../libraries/entropy/const.py:674 msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "Vidéo Youtube™" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:84 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:87 -#, fuzzy -msgid "Output interface passed doesn't have the output method" -msgstr "L'interface Output passée n'a pas de méthode updateProgress" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:390 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:428 msgid "infinite" msgstr "infini" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:408 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:500 msgid "[F]" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:409 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:683 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:501 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:830 msgid "ETA" msgstr "Temps restant estimé" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:410 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:684 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:502 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:831 msgid "sec" msgstr "seconde(s)" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:592 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:712 #, fuzzy msgid "Aggregated download" msgstr "Télécharger" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:594 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:714 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1742 msgid "items" msgstr "éléments" @@ -3418,7 +3470,7 @@ msgstr "Interrompu" msgid "Selected number" msgstr "Numéro sélectionné" -#: ../../libraries/entropy/output.py:811 ../../client/text_ui.py:1448 +#: ../../libraries/entropy/output.py:811 ../../client/text_ui.py:1449 msgid "Please select an option" msgstr "Veuillez choisir une option" @@ -3593,110 +3645,110 @@ msgstr "symboles endommagés variés" msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Collecte des compteurs Portage" -#: ../../libraries/entropy/security.py:345 +#: ../../libraries/entropy/security.py:346 msgid "GPG key EXPIRED for URL" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:356 +#: ../../libraries/entropy/security.py:357 #, fuzzy msgid "Installing GPG key for URL" msgstr "dépôt invalide" -#: ../../libraries/entropy/security.py:381 +#: ../../libraries/entropy/security.py:382 #, fuzzy msgid "Successfully installed GPG key for URL" msgstr "Déconnexion réussie de l'hôte" -#: ../../libraries/entropy/security.py:435 -#: ../../libraries/entropy/security.py:991 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1003 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1042 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1049 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1070 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1093 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1105 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1122 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1134 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1146 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1158 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1179 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1205 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1217 +#: ../../libraries/entropy/security.py:436 +#: ../../libraries/entropy/security.py:996 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1008 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1047 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1054 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1075 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1098 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1110 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1127 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1139 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1151 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1163 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1184 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1210 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1222 msgid "Security Advisories" msgstr "Alertes de Sécurité" -#: ../../libraries/entropy/security.py:436 +#: ../../libraries/entropy/security.py:437 #, fuzzy msgid "GPG key verification successful" msgstr "vérification complétée avec succès" -#: ../../libraries/entropy/security.py:641 +#: ../../libraries/entropy/security.py:646 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: ../../libraries/entropy/security.py:643 +#: ../../libraries/entropy/security.py:648 #, fuzzy msgid "advisory broken" msgstr "est corrompu" -#: ../../libraries/entropy/security.py:992 +#: ../../libraries/entropy/security.py:997 #, fuzzy msgid "testing service connection" msgstr "Impossible de continuer" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1004 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1009 msgid "getting latest advisories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1043 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1048 msgid "updated successfully" msgstr "mise à jour complétée avec succès" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1050 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1055 msgid "already up to date" msgstr "déjà à jour" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1071 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1076 #, fuzzy msgid "cannot download checksum, sorry" msgstr "Impossible de télécharger le contrôle de somme, désolé" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1094 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1099 #, fuzzy msgid "unable to download advisories, sorry" msgstr "incapable de télécharger le paquet, désolé" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1111 msgid "Verifying checksum" msgstr "Vérification du contrôle de somme" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1123 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1128 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "Impossible d'ouvrir les paquets, désolé" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1135 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1140 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "Impossible d'ouvrir le contrôle de somme, désolé" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1147 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1152 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "la vérification de hachage a échoué, désolé" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1159 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1164 #, fuzzy msgid "verification successful" msgstr "vérification complétée avec succès" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1180 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1185 #, fuzzy msgid "GPG service not available" msgstr "pas disponible" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1206 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1211 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "la vérification de hachage a échoué, veuillez réessayer plus tard" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1218 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1223 msgid "installing" msgstr "installation" @@ -3786,442 +3838,455 @@ msgid "disable given repository" msgstr "désactiver le dépôt spécifié" #: ../../client/equo.py:72 +msgid "add repository (pass repository string)" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:73 +#, fuzzy +msgid "remove repository" +msgstr "Vers le dépôt" + +#: ../../client/equo.py:74 msgid "repository notice board reader" msgstr "lecteur de tableau d'affichage du dépôt" -#: ../../client/equo.py:73 +#: ../../client/equo.py:75 msgid "show respositories status" msgstr "afficher l'état des dépôts" -#: ../../client/equo.py:75 +#: ../../client/equo.py:77 msgid "search packages in repositories" msgstr "recherche les paquets dans les dépôts" -#: ../../client/equo.py:76 +#: ../../client/equo.py:78 msgid "match a package in repositories" msgstr "comparer un paquet dans les dépôts" -#: ../../client/equo.py:77 +#: ../../client/equo.py:79 msgid "return all the possible matches" msgstr "retourner toutes les correspondances possibles" -#: ../../client/equo.py:78 +#: ../../client/equo.py:80 #, fuzzy msgid "match inside installed packages repository" msgstr "Paquets installés" -#: ../../client/equo.py:79 +#: ../../client/equo.py:81 msgid "return matches from every repository" msgstr "retourner les correspondance de chaque dépôt" -#: ../../client/equo.py:80 +#: ../../client/equo.py:82 msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "imprimer l'information du dépôt (avec --quiet)" -#: ../../client/equo.py:81 +#: ../../client/equo.py:83 msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "imprimer également la description (avec --quiet)" -#: ../../client/equo.py:83 +#: ../../client/equo.py:85 msgid "upgrade your distribution to a new release (branch)" msgstr "mettre à niveau votre distribution à une nouvelle version (branche)" -#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:87 msgid "update system with the latest available packages" msgstr "" "mettre à jour le système avec la dernière version des paquets disponible" -#: ../../client/equo.py:86 ../../client/equo.py:106 ../../client/equo.py:112 -#: ../../client/equo.py:130 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:145 -#: ../../client/equo.py:154 ../../client/equo.py:157 ../../client/equo.py:161 -#: ../../client/equo.py:166 ../../client/equo.py:177 ../../client/equo.py:260 +#: ../../client/equo.py:88 ../../client/equo.py:108 ../../client/equo.py:114 +#: ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:139 ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:156 ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:163 +#: ../../client/equo.py:168 ../../client/equo.py:179 ../../client/equo.py:264 #: ../../server/activator.py:56 msgid "ask before making any changes" msgstr "demander avant de faire tout changement" -#: ../../client/equo.py:87 ../../client/equo.py:107 +#: ../../client/equo.py:89 ../../client/equo.py:109 msgid "just download packages" msgstr "seulement télécharger les paquets" -#: ../../client/equo.py:88 ../../client/equo.py:261 +#: ../../client/equo.py:90 ../../client/equo.py:265 #: ../../server/activator.py:57 msgid "only show what would be done" msgstr "afficher seulement ce qui serait fait" -#: ../../client/equo.py:89 ../../client/equo.py:123 +#: ../../client/equo.py:91 ../../client/equo.py:125 msgid "show more details about what is going on" msgstr "afficher plus de détails à propos de ce qui se passe" -#: ../../client/equo.py:90 +#: ../../client/equo.py:92 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "réinstaller tous les paquets et leurs dépendances" -#: ../../client/equo.py:91 +#: ../../client/equo.py:93 msgid "same as --replay" msgstr "idem que --replay" -#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:153 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "continuer les opération précédemment interrompues" -#: ../../client/equo.py:93 +#: ../../client/equo.py:95 #, fuzzy msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "utilisé avec --resume, saute le premier paquet dans la paquet" -#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:125 +#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:127 msgid "disable package integrity check" msgstr "désactiver la vérification d'intégrité des paquets" -#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:126 ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:97 ../../client/equo.py:128 ../../client/equo.py:143 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "télécharger plusieurs paquets simultanément (3 par défaut)" -#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:142 +#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:129 ../../client/equo.py:144 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "télécharger N paquets simultanément (maximum 10)" -#: ../../client/equo.py:98 +#: ../../client/equo.py:100 msgid "security infrastructure functions" msgstr "fonctions de sécurité d'infrastructure" -#: ../../client/equo.py:99 +#: ../../client/equo.py:101 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "télécharger les dernières Alertes de Sécurité" -#: ../../client/equo.py:100 +#: ../../client/equo.py:102 #, fuzzy msgid "force download even if already up-to-date" msgstr "La base de données est déjà à jour" -#: ../../client/equo.py:101 +#: ../../client/equo.py:103 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "lister toutes les Alertes de Sécurité disponibles" -#: ../../client/equo.py:102 +#: ../../client/equo.py:104 #, fuzzy msgid "list only affected" msgstr "lister uniquement les non-affectés" -#: ../../client/equo.py:103 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "list only unaffected" msgstr "lister uniquement les non-affectés" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:106 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "montrer les informations sur les identifiants d'alerte donnés" -#: ../../client/equo.py:105 +#: ../../client/equo.py:107 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "" "installer automatiquement toutes les mises à jour de sécurité disponibles" -#: ../../client/equo.py:108 ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:131 -#: ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:146 ../../client/equo.py:155 -#: ../../client/equo.py:158 ../../client/equo.py:162 ../../client/equo.py:167 -#: ../../client/equo.py:178 +#: ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:140 ../../client/equo.py:148 ../../client/equo.py:157 +#: ../../client/equo.py:160 ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:180 msgid "just show what would be done" msgstr "afficher seulement ce qui serait fait" -#: ../../client/equo.py:109 ../../client/equo.py:165 ../../client/equo.py:170 -#: ../../client/equo.py:176 +#: ../../client/equo.py:111 ../../client/equo.py:167 ../../client/equo.py:172 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "afficher moins de détails (utile pour coder)" -#: ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:113 #, fuzzy msgid "install atoms or binary packages" msgstr "Installer les atomes ou paquets .tbz2" -#: ../../client/equo.py:114 ../../client/equo.py:136 +#: ../../client/equo.py:116 ../../client/equo.py:138 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "seulement télécharger les paquets sans installer" -#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:139 -#: ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:134 ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:149 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "ne présenter aucune dépendance" -#: ../../client/equo.py:116 +#: ../../client/equo.py:118 #, fuzzy msgid "also pull in build-time dependencies" msgstr "Calcul des dépendances" -#: ../../client/equo.py:118 +#: ../../client/equo.py:120 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "utilisé avec --resume, saute le premier paquet dans la paquet" -#: ../../client/equo.py:119 +#: ../../client/equo.py:121 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "supprimer les paquets téléchargés après utilisation" -#: ../../client/equo.py:120 +#: ../../client/equo.py:122 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "présenter toutes les dépendances, quelque soit leur état" -#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:133 ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:135 ../../client/equo.py:142 msgid "calm down dependencies resolution algorithm (might be risky)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:122 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "rendre les règles de dépendance plus strictes" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "fait en sorte de supprimer les vieux fichiers de configuration" -#: ../../client/equo.py:129 +#: ../../client/equo.py:131 #, fuzzy msgid "download atoms source code" msgstr "Transformation depuis la base de données" -#: ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:136 msgid "save sources in current working directory" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:144 +#: ../../client/equo.py:146 msgid "remove one or more packages" msgstr "supprimer un ou plusieurs paquets" -#: ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:150 #, fuzzy msgid "also pull unused dependencies where reverse deps list is empty" msgstr "" "présenter également les dépendances inutilisées quand la liste de " "dépendances est vide" -#: ../../client/equo.py:149 +#: ../../client/equo.py:151 #, fuzzy msgid "when used with --deep, helps the removal of virtual packages" msgstr "utilisé avec --resume, saute le premier paquet dans la paquet" -#: ../../client/equo.py:150 +#: ../../client/equo.py:152 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "fait en sorte de supprimer les fichiers de configuration" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:155 #, fuzzy msgid "mask one or more packages" msgstr "supprimer un ou plusieurs paquets" -#: ../../client/equo.py:156 +#: ../../client/equo.py:158 #, fuzzy msgid "unmask one or more packages" msgstr "supprimer un ou plusieurs paquets" -#: ../../client/equo.py:160 +#: ../../client/equo.py:162 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "configurer un ou plusieurs paquets installés" -#: ../../client/equo.py:164 ../../server/reagent.py:122 +#: ../../client/equo.py:166 ../../server/reagent.py:122 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "regarder pour des dépendances non satisfaites" -#: ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:171 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "regarder pour des paquets inutilisés (regarder attentivement)" -#: ../../client/equo.py:171 +#: ../../client/equo.py:173 msgid "sort packages by disk size" msgstr "trier les paquets par taille sur disque" -#: ../../client/equo.py:173 ../../server/reagent.py:123 +#: ../../client/equo.py:175 ../../server/reagent.py:123 msgid "look for missing libraries" msgstr "regarder pour les librairies manquantes" -#: ../../client/equo.py:174 ../../server/reagent.py:124 +#: ../../client/equo.py:176 ../../server/reagent.py:124 msgid "dump results to files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:177 msgid "print broken files to stdout" msgstr "afficher les fichiers corrompus sur stdout" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "configuration files update tool" msgstr "outil de mise à jour des fichiers de configuration" -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "afficher les fichiers de configuration qui seront mis à jour" -#: ../../client/equo.py:182 +#: ../../client/equo.py:184 msgid "run the configuration files update function" msgstr "exécuter la fonction de mise à jour des fichiers de configuration" -#: ../../client/equo.py:184 +#: ../../client/equo.py:186 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "faire diverses query sur les bases de données locale et dépôt" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:187 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "rechercher à quel paquet appartient un fichier" -#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:318 +#: ../../client/equo.py:188 ../../client/equo.py:322 msgid "show packages changelog" msgstr "afficher le changelog des paquets" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:189 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "rechercher quels paquets dépendent des atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:188 ../../client/equo.py:320 +#: ../../client/equo.py:190 ../../client/equo.py:324 #: ../../server/reagent.py:66 msgid "search packages by description" msgstr "rechercher des paquets par description" -#: ../../client/equo.py:189 ../../client/equo.py:322 +#: ../../client/equo.py:191 ../../client/equo.py:326 #: ../../server/reagent.py:64 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "montrer les fichiers appartenant aux atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:192 msgid "search a package into the local database" msgstr "rechercher un paquet dans la base de données locale" -#: ../../client/equo.py:191 +#: ../../client/equo.py:193 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "montrer les paquets associés aux licenses données" -#: ../../client/equo.py:192 +#: ../../client/equo.py:194 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "lister les paquets basés sur le paramètre choisi ci-dessous" -#: ../../client/equo.py:193 +#: ../../client/equo.py:195 msgid "list installed packages" msgstr "énumérer les paquets installés" -#: ../../client/equo.py:194 +#: ../../client/equo.py:196 msgid "list available packages" msgstr "énumérer les paquets disponibles" -#: ../../client/equo.py:195 +#: ../../client/equo.py:197 #, fuzzy msgid "search packages able to handle given mimetypes" msgstr "rechercher les paquets utilisant les eclass données" -#: ../../client/equo.py:196 +#: ../../client/equo.py:198 ../../client/equo.py:200 #, fuzzy msgid "search among installed packages" msgstr "Voici les paquets installés" -#: ../../client/equo.py:197 ../../client/equo.py:324 +#: ../../client/equo.py:199 +msgid "associate given file paths to applications able to read them" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:328 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "montrer les librairies runtime requises par les atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:198 +#: ../../client/equo.py:202 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "rechercher les fichiers qui n'appartient à aucun paquet" -#: ../../client/equo.py:199 +#: ../../client/equo.py:203 #, fuzzy msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "montrer l'arborescence de suppression des atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:200 +#: ../../client/equo.py:204 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "montrer les atomes nécessitant les librairies données" -#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:326 +#: ../../client/equo.py:205 ../../client/equo.py:330 #: ../../server/reagent.py:63 msgid "search available package sets" msgstr "recherche les ensembles de paquets disponibles" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:206 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "montrer les paquets associés au slot donné" -#: ../../client/equo.py:203 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "montrer les paquets associés aux tags donnés" -#: ../../client/equo.py:204 ../../server/reagent.py:69 +#: ../../client/equo.py:208 ../../server/reagent.py:69 msgid "show direct depdendencies tree for provided installable atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:205 ../../client/equo.py:207 +#: ../../client/equo.py:209 ../../client/equo.py:211 #: ../../server/reagent.py:70 ../../server/reagent.py:72 msgid "include system packages, build deps and circularity information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:206 ../../server/reagent.py:71 +#: ../../client/equo.py:210 ../../server/reagent.py:71 #, fuzzy msgid "show reverse depdendencies tree for provided installed atoms" msgstr "montrer quels paquets dépendent des atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:208 ../../client/equo.py:329 ../../client/equo.py:375 +#: ../../client/equo.py:212 ../../client/equo.py:333 ../../client/equo.py:379 #: ../../server/reagent.py:73 msgid "show more details" msgstr "afficher plus de détails" -#: ../../client/equo.py:209 ../../client/equo.py:330 ../../client/equo.py:376 +#: ../../client/equo.py:213 ../../client/equo.py:334 ../../client/equo.py:380 #: ../../server/reagent.py:74 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "afficher les résultats pour qu'ils soient utilisables par script" -#: ../../client/equo.py:215 +#: ../../client/equo.py:219 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "!!! Utiliser --verbose pour obtenir toute l'aide en sortie" -#: ../../client/equo.py:220 +#: ../../client/equo.py:224 msgid "Extended Options" msgstr "Options étendues" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:226 msgid "handles extended functionalities" msgstr "prend en charge les fonctionnalités étendues" -#: ../../client/equo.py:223 +#: ../../client/equo.py:227 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "construit une smart application pour les atomes donnés (expérimental)" -#: ../../client/equo.py:224 +#: ../../client/equo.py:228 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" "construit un smart package pour les atomes donnés (plusieurs paquets dans un " "seul fichier)" -#: ../../client/equo.py:225 +#: ../../client/equo.py:229 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "Recréer un paquet Entropy de votre système" -#: ../../client/equo.py:226 ../../client/equo.py:228 ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:230 ../../client/equo.py:232 ../../client/equo.py:234 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "Enregistrer les nouveaux paquets dans le répertoire spécifié" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "" "convert provided Source Package Manager package files into Entropy packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:233 #, fuzzy msgid "convert provided Entropy packages into Source Package Manager ones" msgstr "" "convertir les paquets fournis d'Entropy en paquets Gentoo (requiert Portage)" -#: ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:235 #, fuzzy msgid "extract Entropy metadata from provided Entropy package files" msgstr "extraire les métadonnées Entropy des paquets .tbz2 fournis" -#: ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:236 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "Enregistrer les nouvelles métadonnées dans le répertoire spécifié" -#: ../../client/equo.py:234 +#: ../../client/equo.py:238 msgid "contains System rescue tools" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:235 +#: ../../client/equo.py:239 #, fuzzy msgid "check installed packages repository for errors" msgstr "Paquets installés" -#: ../../client/equo.py:236 +#: ../../client/equo.py:240 #, fuzzy msgid "" "remove installed packages repository internal indexes to save disk space" @@ -4229,7 +4294,7 @@ msgstr "" "Supprimer les index internes de la base de données système pour économiser " "de l'espace" -#: ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:241 #, fuzzy msgid "" "generate installed packages database using Source Package Manager " @@ -4238,395 +4303,395 @@ msgstr "" "générer la base de donnée des paquets installés en utilisant les fichiers du " "système [dernier espoir]" -#: ../../client/equo.py:238 +#: ../../client/equo.py:242 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" "générer la base de donnée des paquets installés en utilisant les fichiers du " "système [dernier espoir]" -#: ../../client/equo.py:239 +#: ../../client/equo.py:243 #, fuzzy msgid "regenerate reverse dependencies metadata" msgstr "regénérer la table des dépendances" -#: ../../client/equo.py:240 ../../client/equo.py:290 +#: ../../client/equo.py:244 ../../client/equo.py:294 #, fuzzy msgid "regenerate SPM UIDs map (SPM <-> Entropy packages)" msgstr "" "mettre à jour / générer la table des compteurs (table des paquets Portage <-" "> Entropy)" -#: ../../client/equo.py:241 +#: ../../client/equo.py:245 #, fuzzy msgid "makes Entropy aware of your Source Package Manager updated packages" msgstr "rendre Entropy conscient de vos paquets mis à jour par Portage" -#: ../../client/equo.py:242 +#: ../../client/equo.py:246 msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "" "Faire une copie de sécurité de la base de données courante des paquets " "Entropy installés" -#: ../../client/equo.py:243 +#: ../../client/equo.py:247 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "" "restaurer une ancienne copie de sécurité de la base de données Entropy des " "paquets installés" -#: ../../client/equo.py:245 +#: ../../client/equo.py:249 msgid "handles community-side features" msgstr "gère les fonctionnalités du côté de la communauté" -#: ../../client/equo.py:247 +#: ../../client/equo.py:251 msgid "community repositories management functions" msgstr "fonctions de gestion des dépôts de la communauté" -#: ../../client/equo.py:248 ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:252 ../../server/reagent.py:48 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "recherche des paquets nouvellement compilés dans le système " -#: ../../client/equo.py:249 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:253 ../../server/reagent.py:49 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "analyser le répertoire du magasin Entropy directement" -#: ../../client/equo.py:250 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:50 #, fuzzy msgid "repackage the specified atoms" msgstr "montrer les paquets possédant le tag spécifié" -#: ../../client/equo.py:251 ../../client/equo.py:257 +#: ../../client/equo.py:255 ../../client/equo.py:261 #: ../../server/activator.py:49 ../../server/reagent.py:51 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "ne rien demander sauf les trucs critiques" -#: ../../client/equo.py:252 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:52 #, fuzzy msgid "manage only the specified atoms" msgstr "montrer les paquets possédant le tag spécifié" -#: ../../client/equo.py:253 ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:257 ../../server/reagent.py:53 msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:55 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:55 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" "ajouter des laqpets binaires au dépôt sans affecter la portée (multipaquets)" -#: ../../client/equo.py:255 +#: ../../client/equo.py:259 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "fonctions de gestion des miroirs des dépôts de la communauté" -#: ../../client/equo.py:256 ../../server/activator.py:47 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:47 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "" "synchronisation des paquets, de la base de données, et quelques rangements" -#: ../../client/equo.py:258 ../../client/equo.py:262 ../../client/equo.py:265 +#: ../../client/equo.py:262 ../../client/equo.py:266 ../../client/equo.py:269 #: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:58 #: ../../server/activator.py:68 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "synchroniser tous les dépôts configurés" -#: ../../client/equo.py:259 +#: ../../client/equo.py:263 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "synchroniser les paquets entre les miroirs primaires" -#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:267 ../../server/activator.py:59 msgid "also verify packages integrity" msgstr "vérifier également l'intégrité des paquets" -#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:268 ../../server/activator.py:62 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "" "synchroniser la base de données du dépôt courant parmi les miroirs principaux" -#: ../../client/equo.py:266 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:270 ../../server/activator.py:63 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "verrouiller la base de données du dépôt courant (côté serveur)" -#: ../../client/equo.py:267 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/activator.py:64 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "déverrouiller la base de données du dépôt courant (côté serveur)" -#: ../../client/equo.py:268 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/activator.py:65 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "verrouiller la base de données du dépôt courant (côté client)" -#: ../../client/equo.py:269 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/activator.py:66 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "déverrouiller la base de données du dépôt courant (côté client)" -#: ../../client/equo.py:270 ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/activator.py:67 msgid "show current lock status" msgstr "afficher l'état de verrouillage actuel" -#: ../../client/equo.py:271 ../../server/activator.py:52 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/activator.py:52 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "supprimer les paquets binaires absents des dépôts et expirés" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:76 msgid "manage a repository" msgstr "gérer un dépôt" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:77 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(ré)initialiser la base de données du dépôt courant" -#: ../../client/equo.py:278 +#: ../../client/equo.py:282 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "" "ne pas réalimenter la base de données en utilisant les paquets du miroir" -#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:78 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(re)créer la base de données pour le dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:280 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:79 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "forcer manuellement un saut de révision pour le dépôt courant" -#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:80 msgid "synchronize the database" msgstr "synchroniser la base de données" -#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:81 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:82 +#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:82 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "supprimer les atomes donnés de la base de données du dépôt" -#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:84 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "supprimer les atomes injectés donnés (tous si aucun atome spécifié)" -#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:85 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "créer une base de données de dépôt vide à l'emplacement spécifié" -#: ../../client/equo.py:286 +#: ../../client/equo.py:290 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "passer les atomes donnés dans la branch spécifiée (ou world)" -#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:291 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "vérifier l'intégrité distante des atomes donnés (ou world)" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:88 msgid "backup current repository database" msgstr "faire une copie de sécurité de la base de données du dépôt courant" -#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:89 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "" "restaurer une ancienne copie de sécurité de la base de données du dépôt" -#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:90 msgid "enable the specified repository" msgstr "activer le dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:91 msgid "disable the specified repository" msgstr "désactiver le dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:294 +#: ../../client/equo.py:298 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "afficher l'état de l'interface du serveur courant" -#: ../../client/equo.py:295 ../../server/reagent.py:92 +#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:92 #, fuzzy msgid "handle packages dependencies" msgstr "gérer les dépendances manuelles des paquets" -#: ../../client/equo.py:296 +#: ../../client/equo.py:300 #, fuzzy msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "rechercher les paquets dans la base de donnée du dépôt par défaut" -#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:94 +#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:94 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "déplacer des paquets d'un dépôt à l'autre" -#: ../../client/equo.py:298 ../../client/equo.py:300 +#: ../../client/equo.py:302 ../../client/equo.py:304 #: ../../server/reagent.py:95 ../../server/reagent.py:97 #, fuzzy msgid "pulls dependencies in" msgstr "Dépendances" -#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:96 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:96 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "copier les paquets d'un dépôt à l'autre" -#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:98 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:98 msgid "set the default repository" msgstr "définir le dépôt par défaut" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:100 msgid "manage repository digital signatures (OpenGPG)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:101 #, fuzzy msgid "create keypair for repositories and sign packages" msgstr "mettre à jour les dépôts configurés" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:102 msgid "delete keypair (and digital signatures) of repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:308 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:103 #, fuzzy msgid "show currently configured keys information for given repositories" msgstr "Dépôts présentement configurés" -#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:104 msgid "sign (or re-sign) packages in repository using currently set keypair" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:105 #, fuzzy msgid "import keypair, bind to given repository" msgstr "n'est pas listé dans le dépôt !" -#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:106 #, fuzzy msgid "export public key of given repository" msgstr "Trier par dépôt" -#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:107 #, fuzzy msgid "export private key of given repository" msgstr "Dépôt de destination" -#: ../../client/equo.py:316 +#: ../../client/equo.py:320 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "" "faites res recherches dans les bases de données du dépôt de la communauté" -#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:65 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "afficher à quel paquet les fichiers spécifiés appartiennent" -#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:61 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "montrer quels paquets dépendent des atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:67 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "rechercher les paquets utilisant les eclass données" -#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:327 ../../server/reagent.py:68 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "lister tous les paquets du dépôt par défaut" -#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:329 ../../server/reagent.py:58 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "recherche des paquets dans la base de données du dépôt par défaut" -#: ../../client/equo.py:327 ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:331 ../../server/reagent.py:62 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "afficher les paquets ayant les étiquettes spécifiées" -#: ../../client/equo.py:328 +#: ../../client/equo.py:332 #, fuzzy msgid "show installed packages owning the specified revisions" msgstr "afficher les paquets ayant les étiquettes spécifiées" -#: ../../client/equo.py:334 ../../server/reagent.py:109 +#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:109 msgid "source package manager functions" msgstr "fonctions du gestionnaire de sources du paquet" -#: ../../client/equo.py:335 ../../server/reagent.py:110 +#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:110 msgid "compilation function" msgstr "fonction de compilation" -#: ../../client/equo.py:336 ../../server/reagent.py:111 +#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:111 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "compiler les paquets appartenant aux catégories fournies" -#: ../../client/equo.py:337 ../../client/equo.py:340 +#: ../../client/equo.py:341 ../../client/equo.py:344 #: ../../server/reagent.py:112 ../../server/reagent.py:115 msgid "just list packages" msgstr "seulement lister les paquets" -#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:113 +#: ../../client/equo.py:342 ../../server/reagent.py:113 #, fuzzy msgid "do not pull old package slots" msgstr "Paquets téléchargés" -#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:114 +#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:114 #, fuzzy msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "compiler les paquets appartenant aux catégories données" -#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:116 +#: ../../client/equo.py:345 ../../server/reagent.py:116 msgid "rebuild everything" msgstr "tout reconstruire" -#: ../../client/equo.py:342 ../../server/reagent.py:117 +#: ../../client/equo.py:346 ../../server/reagent.py:117 msgid "run database update if all went fine" msgstr "" "exécuter une mise à jour de la base de données si tout s'est bien passé" -#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:118 +#: ../../client/equo.py:347 ../../server/reagent.py:118 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "exécuter une synchro du miroir si tout s'est bien passé" -#: ../../client/equo.py:344 +#: ../../client/equo.py:348 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "vérifier les paquets orphelins dans SPM" -#: ../../client/equo.py:348 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:352 ../../server/activator.py:70 #, fuzzy msgid "notice board handling functions" msgstr "fonctions de gestion de la base de données" -#: ../../client/equo.py:349 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:353 ../../server/activator.py:71 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "ajouter un élément de nouvelle au tableau d'affichage" -#: ../../client/equo.py:350 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:354 ../../server/activator.py:72 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "supprimer un élément de nouvelles du tableau d'affichage" -#: ../../client/equo.py:351 ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:355 ../../server/activator.py:73 msgid "read the current notice board" msgstr "lire le tableau d'affichage courant" -#: ../../client/equo.py:355 +#: ../../client/equo.py:359 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "" "voir pour des dépendances non satisfaites parmi les dépôts de la communauté" -#: ../../client/equo.py:356 ../../server/reagent.py:125 +#: ../../client/equo.py:360 ../../server/reagent.py:125 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "vérifier l'intégrité des fichiers des paquets locaux" -#: ../../client/equo.py:357 ../../server/reagent.py:126 +#: ../../client/equo.py:361 ../../server/reagent.py:126 #, fuzzy msgid "regenerate the reverse dependencies metadata" msgstr "regénérer la table des dépendances" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:364 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:361 +#: ../../client/equo.py:365 msgid "login against a specified repository" msgstr "se connecter à un dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:362 +#: ../../client/equo.py:366 msgid "logout from a specified repository" msgstr "se déconnecter d'un dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:363 +#: ../../client/equo.py:367 msgid "force action" msgstr "forcer l'action" -#: ../../client/equo.py:364 +#: ../../client/equo.py:368 msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" @@ -4634,88 +4699,88 @@ msgstr "" "Gérer les documents du paquet pour le dépôt sélectionné (commentaires, " "fichiers, vidéos)" -#: ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/equo.py:369 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "obtenir les documents disponibles pour la clé de paquet spécifié (exemple : " "x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:366 +#: ../../client/equo.py:370 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "ajouter un nouveau document à la clé de paquet spécifiée (exemple ; x11-libs/" "qt)" -#: ../../client/equo.py:367 +#: ../../client/equo.py:371 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "" "Supprimer les documents de la base de données en utilisant leurs identifiants" -#: ../../client/equo.py:368 +#: ../../client/equo.py:372 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "Gérer les votes des paquets pour le dépôt sélectionné" -#: ../../client/equo.py:369 +#: ../../client/equo.py:373 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "obtenir un vote pour la clé de paquet spécifié (exemple : x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:370 +#: ../../client/equo.py:374 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "ajouter un vote pour la clé de paquet spécifié (exemple : x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:373 +#: ../../client/equo.py:377 msgid "handles Entropy cache" msgstr "gère le cache Entropy" -#: ../../client/equo.py:374 +#: ../../client/equo.py:378 msgid "clean Entropy cache" msgstr "nettoyer le cache d'Entropy" -#: ../../client/equo.py:378 +#: ../../client/equo.py:382 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "" "supprimer les paquets téléchargés et nettoyer les répertoires temporaires" -#: ../../client/equo.py:380 +#: ../../client/equo.py:384 msgid "show system information" msgstr "afficher l'information système" -#: ../../client/equo.py:421 ../../client/text_rescue.py:97 +#: ../../client/equo.py:425 ../../client/text_rescue.py:97 #: ../../client/text_rescue.py:107 ../../client/text_ui.py:203 msgid "is deprecated, please use" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:432 +#: ../../client/equo.py:436 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Vous devez installer 'sys-apps/entropy-server'. Faites-le !" -#: ../../client/equo.py:510 +#: ../../client/equo.py:514 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" "Vous devez installer/mettre à jour 'sys-apps/entropy-server'. Faites-le !" -#: ../../client/equo.py:761 +#: ../../client/equo.py:769 msgid "not enough parameters" msgstr "pas assez de paramètres" -#: ../../client/equo.py:803 +#: ../../client/equo.py:819 #, fuzzy msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "" "La base de données des paquets installés est introuvable ou endommagée. " "Veuillez la générer avec les outils 'equo database'" -#: ../../client/equo.py:811 ../../client/text_smart.py:143 +#: ../../client/equo.py:827 ../../client/text_smart.py:143 #: ../../client/text_smart.py:320 ../../client/text_smart.py:469 msgid "Cannot continue" msgstr "Impossible de continuer" -#: ../../client/equo.py:830 +#: ../../client/equo.py:850 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:834 +#: ../../client/equo.py:855 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." @@ -4723,26 +4788,26 @@ msgstr "" "Bonjour, je suis le rapporteur de bogues. J'ai le regret de vous informer " "qu'Equo a crashé. Ce sont des choses qui arrivent..." -#: ../../client/equo.py:835 +#: ../../client/equo.py:856 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" "Mais il y a quelque chose que vous pourriez faire pour nous aider à faire " "d'Equo une meilleure application" -#: ../../client/equo.py:836 +#: ../../client/equo.py:857 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "" "-- MÊME SI JE NE VEUX PAS QUE VOUS SOUMETTIEZ LE MÊME RAPPORT PLUSIEURS FOIS " "--" -#: ../../client/equo.py:837 +#: ../../client/equo.py:858 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" "Je suis maintenant en train de vous montrer ce qui s'est passé. Ne vous " "inquiétez pas, je suis là pour vous aider." -#: ../../client/equo.py:845 +#: ../../client/equo.py:866 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayon.org." @@ -4750,11 +4815,11 @@ msgstr "" "Je ne peux pas même pas écrire dans /tmp. Alors, veuillez copier l'erreur et " "l'envoyer à lxnay@sabayon.org" -#: ../../client/equo.py:862 +#: ../../client/equo.py:884 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "Bien sûr que vous êtes sur Internet..." -#: ../../client/equo.py:863 +#: ../../client/equo.py:885 #, fuzzy msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" @@ -4765,11 +4830,11 @@ msgstr "" "à propos de votre matériel à mes créateurs pour qu'ils me corrigent ? (votre " "adresse IP sera enregistrée)" -#: ../../client/equo.py:865 +#: ../../client/equo.py:887 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "D'accord, d'accord... désolé !" -#: ../../client/equo.py:868 +#: ../../client/equo.py:891 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" @@ -4777,19 +4842,19 @@ msgstr "" "Si vous désirez être contacté (et activement supporté), répondez également " "aux questions ci-bas :" -#: ../../client/equo.py:869 +#: ../../client/equo.py:892 msgid "Your Full name:" msgstr "Votre nom complet :" -#: ../../client/equo.py:870 +#: ../../client/equo.py:893 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "Votre courriel :" -#: ../../client/equo.py:871 +#: ../../client/equo.py:894 msgid "What you were doing:" msgstr "Ce que vous faisiez :" -#: ../../client/equo.py:890 +#: ../../client/equo.py:913 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." @@ -4797,7 +4862,7 @@ msgstr "" "Merci beaucoup. Cette erreur a été rapportée et le problème sera réglé, " "espérons-le, dès que possible." -#: ../../client/equo.py:892 +#: ../../client/equo.py:915 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayon.org." @@ -4805,11 +4870,11 @@ msgstr "" "Impossible d'envoyer le rapport. J'ai sauvegardé l'erreur dans /tmp/" "equoerror.txt. Quand vous le voudrez, envoyez-le à lxnay@sabayon.org." -#: ../../client/equo.py:907 +#: ../../client/equo.py:931 msgid "Entropy/Equo version mismatch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:908 +#: ../../client/equo.py:932 msgid "it could make your system explode!" msgstr "" @@ -4845,8 +4910,8 @@ msgid "Type a number." msgstr "Tappez un nombre." #: ../../client/text_configuration.py:108 -#: ../../client/text_configuration.py:136 ../../server/server_reagent.py:115 -#: ../../server/server_reagent.py:132 +#: ../../client/text_configuration.py:136 ../../server/server_reagent.py:116 +#: ../../server/server_reagent.py:133 msgid "Configuration file" msgstr "Fichier de configuration" @@ -4911,7 +4976,7 @@ msgid "Other options are:" msgstr "Les autres options sont :" #: ../../client/text_configuration.py:272 -#: ../../client/text_repositories.py:265 +#: ../../client/text_repositories.py:328 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:152 msgid "Exit" msgstr "Quitter" @@ -4973,539 +5038,609 @@ msgstr "Fichiers uniques qui seraient autofusionnés" msgid "Malformed command" msgstr "Commande mal formée" -#: ../../client/text_query.py:68 ../../client/text_repositories.py:40 +#: ../../client/text_query.py:68 ../../client/text_repositories.py:41 #: ../../client/text_smart.py:42 ../../client/text_ugc.py:32 -#: ../../client/text_ui.py:123 ../../server/activator.py:146 -#: ../../server/reagent.py:246 +#: ../../client/text_ui.py:123 ../../server/activator.py:164 +#: ../../server/reagent.py:264 msgid "Wrong parameters" msgstr "Paramètres erronés" -#: ../../client/text_query.py:192 ../../client/text_query.py:1149 +#: ../../client/text_query.py:194 ../../client/text_query.py:1129 msgid "Searching" msgstr "Recherche" -#: ../../client/text_query.py:216 ../../client/text_query.py:571 -#: ../../client/text_query.py:693 ../../client/text_query.py:1184 -#: ../../client/text_query.py:1249 ../../client/text_query.py:1314 -#: ../../client/text_query.py:1355 ../../client/text_query.py:1395 -#: ../../client/text_query.py:1432 ../../client/text_query.py:1463 -#: ../../client/text_query.py:1506 ../../client/text_query.py:1564 -#: ../../server/server_query.py:129 +#: ../../client/text_query.py:218 ../../client/text_query.py:574 +#: ../../client/text_query.py:696 ../../client/text_query.py:1231 +#: ../../client/text_query.py:1297 ../../client/text_query.py:1339 +#: ../../client/text_query.py:1383 ../../client/text_query.py:1421 +#: ../../client/text_query.py:1454 ../../client/text_query.py:1498 +#: ../../client/text_query.py:1557 ../../server/server_query.py:131 msgid "Keyword" msgstr "Mot-clé" -#: ../../client/text_query.py:217 ../../client/text_query.py:572 -#: ../../client/text_query.py:702 ../../client/text_query.py:736 -#: ../../client/text_query.py:772 ../../client/text_query.py:807 -#: ../../client/text_query.py:843 ../../client/text_query.py:1185 -#: ../../client/text_query.py:1250 ../../client/text_query.py:1315 -#: ../../client/text_query.py:1356 ../../client/text_query.py:1396 -#: ../../client/text_query.py:1433 ../../client/text_query.py:1464 -#: ../../client/text_query.py:1507 ../../client/text_query.py:1565 -#: ../../server/server_query.py:130 +#: ../../client/text_query.py:219 ../../client/text_query.py:575 +#: ../../client/text_query.py:705 ../../client/text_query.py:738 +#: ../../client/text_query.py:773 ../../client/text_query.py:808 +#: ../../client/text_query.py:844 ../../client/text_query.py:1186 +#: ../../client/text_query.py:1232 ../../client/text_query.py:1298 +#: ../../client/text_query.py:1340 ../../client/text_query.py:1384 +#: ../../client/text_query.py:1422 ../../client/text_query.py:1455 +#: ../../client/text_query.py:1499 ../../client/text_query.py:1558 +#: ../../server/server_query.py:132 msgid "Found" msgstr "Trouvé" -#: ../../client/text_query.py:218 ../../client/text_query.py:573 -#: ../../client/text_query.py:703 ../../client/text_query.py:1186 -#: ../../client/text_query.py:1251 ../../client/text_query.py:1316 -#: ../../client/text_query.py:1357 ../../client/text_query.py:1397 -#: ../../client/text_query.py:1434 ../../client/text_query.py:1465 -#: ../../client/text_query.py:1508 ../../client/text_query.py:1566 -#: ../../server/server_query.py:131 +#: ../../client/text_query.py:220 ../../client/text_query.py:576 +#: ../../client/text_query.py:706 ../../client/text_query.py:1187 +#: ../../client/text_query.py:1233 ../../client/text_query.py:1299 +#: ../../client/text_query.py:1341 ../../client/text_query.py:1385 +#: ../../client/text_query.py:1423 ../../client/text_query.py:1456 +#: ../../client/text_query.py:1500 ../../client/text_query.py:1559 +#: ../../server/server_query.py:133 msgid "entries" msgstr "entrées" -#: ../../client/text_query.py:235 +#: ../../client/text_query.py:237 #, fuzzy msgid "Reverse graphing installed package" msgstr "Voici les paquets installés" -#: ../../client/text_query.py:290 ../../client/text_query.py:1697 +#: ../../client/text_query.py:292 ../../client/text_query.py:1689 #, fuzzy msgid "Legend" msgstr "Créé" -#: ../../client/text_query.py:293 +#: ../../client/text_query.py:295 msgid "packages passed as arguments" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:296 +#: ../../client/text_query.py:298 #, fuzzy msgid "packages with no further dependencies" msgstr "Empaquetter les paquets manuels" -#: ../../client/text_query.py:299 +#: ../../client/text_query.py:301 #, fuzzy msgid "packages with further dependencies (node)" msgstr "dépendances de paquets" -#: ../../client/text_query.py:302 +#: ../../client/text_query.py:304 msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:311 ../../client/text_query.py:1604 -#: ../../client/text_query.py:1605 ../../server/server_reagent.py:204 +#: ../../client/text_query.py:313 ../../client/text_query.py:1597 +#: ../../client/text_query.py:1598 ../../server/server_key.py:364 +#: ../../server/server_key.py:368 ../../server/server_reagent.py:205 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:506 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:602 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:605 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../../client/text_query.py:395 +#: ../../client/text_query.py:397 #, fuzzy msgid "Graphing" msgstr "Matching" -#: ../../client/text_query.py:520 +#: ../../client/text_query.py:522 msgid "Belong Search" msgstr "Recherche d'appartenance (Belong)" -#: ../../client/text_query.py:585 +#: ../../client/text_query.py:588 msgid "ChangeLog Search" msgstr "Recherche dans le changelog" -#: ../../client/text_query.py:591 ../../client/text_query.py:596 -#: ../../client/text_ui.py:642 +#: ../../client/text_query.py:594 ../../client/text_query.py:599 +#: ../../client/text_ui.py:643 msgid "No match for" msgstr "Pas de correspondance pour" -#: ../../client/text_query.py:604 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2849 +#: ../../client/text_query.py:607 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2843 #, fuzzy msgid "Atom" msgstr "Atome" -#: ../../client/text_query.py:608 +#: ../../client/text_query.py:611 msgid "No ChangeLog available" msgstr "Pas de changelog disponible" -#: ../../client/text_query.py:619 +#: ../../client/text_query.py:622 msgid "Attention: developer-repo option not enabled" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:633 +#: ../../client/text_query.py:636 msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Recherche de dépendances inverses" -#: ../../client/text_query.py:694 ../../client/text_ui.py:2168 +#: ../../client/text_query.py:697 ../../client/text_ui.py:2169 msgid "Matched" msgstr "Matched" -#: ../../client/text_query.py:695 ../../client/text_query.py:1646 +#: ../../client/text_query.py:698 ../../client/text_query.py:1638 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:131 msgid "Masked" msgstr "Masqué" -#: ../../client/text_query.py:698 +#: ../../client/text_query.py:701 msgid "from repository" msgstr "à partir du dépôt" -#: ../../client/text_query.py:700 +#: ../../client/text_query.py:703 msgid "from installed packages database" msgstr "à partir de la base de données des paquets installés" -#: ../../client/text_query.py:716 +#: ../../client/text_query.py:719 msgid "Needed Search" msgstr "Recherche requise" -#: ../../client/text_query.py:735 ../../client/text_query.py:842 -#: ../../client/text_query.py:1622 ../../server/server_reagent.py:328 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1485 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2363 +#: ../../client/text_query.py:737 ../../client/text_query.py:843 +#: ../../client/text_query.py:1615 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1479 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2357 msgid "Package" msgstr "Paquet" -#: ../../client/text_query.py:737 +#: ../../client/text_query.py:739 msgid "libraries" msgstr "librairies" -#: ../../client/text_query.py:750 +#: ../../client/text_query.py:752 msgid "Required Search" msgstr "Recherche obligatoire" -#: ../../client/text_query.py:771 +#: ../../client/text_query.py:772 msgid "Library" msgstr "Librairie" -#: ../../client/text_query.py:785 +#: ../../client/text_query.py:786 msgid "Eclass Search" msgstr "Recherche Eclass" -#: ../../client/text_query.py:844 +#: ../../client/text_query.py:845 msgid "files" msgstr "fichiers" -#: ../../client/text_query.py:858 +#: ../../client/text_query.py:859 msgid "Orphans Search" msgstr "Recherche des orphelins" -#: ../../client/text_query.py:917 +#: ../../client/text_query.py:913 msgid "Analyzing" msgstr "Analyse" -#: ../../client/text_query.py:938 +#: ../../client/text_query.py:931 msgid "Analyzed directories" msgstr "Répertoires analysés" -#: ../../client/text_query.py:940 +#: ../../client/text_query.py:933 msgid "Masked directories" msgstr "Répertoires masqués" -#: ../../client/text_query.py:943 +#: ../../client/text_query.py:936 msgid "Number of files collected on the filesystem" msgstr "Nombre de fichiers collectés dans le système de fichiers" -#: ../../client/text_query.py:946 +#: ../../client/text_query.py:939 msgid "Now looking into Installed Packages database" msgstr "Recherche à l'intérieur de la base de données des paquets installés" -#: ../../client/text_query.py:975 +#: ../../client/text_query.py:965 msgid "Intersecting with content of the package" msgstr "Comparaison avec le contenu du paquet" -#: ../../client/text_query.py:988 +#: ../../client/text_query.py:975 msgid "Intersection completed. Showing statistics" msgstr "Comparaison effectuée. Affichage des statistiques" -#: ../../client/text_query.py:990 +#: ../../client/text_query.py:977 msgid "Number of total files" msgstr "Nombre total de fichiers" -#: ../../client/text_query.py:992 +#: ../../client/text_query.py:979 msgid "Number of matching files" msgstr "Nombre de fichiers correspondants" -#: ../../client/text_query.py:995 +#: ../../client/text_query.py:982 msgid "Number of orphaned files" msgstr "Nombre de fichiers orphelins" -#: ../../client/text_query.py:1002 +#: ../../client/text_query.py:988 msgid "Writing file to disk" msgstr "Écriture du fichier sur le disque" -#: ../../client/text_query.py:1028 +#: ../../client/text_query.py:1014 msgid "Total wasted space" msgstr "Espace total gaspillé" -#: ../../client/text_query.py:1050 +#: ../../client/text_query.py:1030 msgid "Removal Search" msgstr "Recherche sur Removal" -#: ../../client/text_query.py:1057 ../../client/text_ui.py:911 -#: ../../client/text_ui.py:1054 ../../client/text_ui.py:1142 -#: ../../client/text_ui.py:1602 ../../client/text_ui.py:1686 -#: ../../client/text_ui.py:1779 ../../server/server_reagent.py:375 -#: ../../server/server_reagent.py:425 +#: ../../client/text_query.py:1037 ../../client/text_ui.py:912 +#: ../../client/text_ui.py:1055 ../../client/text_ui.py:1143 +#: ../../client/text_ui.py:1603 ../../client/text_ui.py:1687 +#: ../../client/text_ui.py:1780 ../../server/server_reagent.py:373 +#: ../../server/server_reagent.py:423 msgid "No packages found" msgstr "Aucun paquet trouvé" -#: ../../client/text_query.py:1063 +#: ../../client/text_query.py:1043 msgid "Calculating removal dependencies, please wait" msgstr "Calcul des dépendances de suppression, merci de patienter" -#: ../../client/text_query.py:1074 +#: ../../client/text_query.py:1054 msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "Voici les paquets qui seraient ajoutés à la file de suppression" -#: ../../client/text_query.py:1090 ../../client/text_ui.py:721 -#: ../../client/text_ui.py:765 ../../client/text_ui.py:775 -#: ../../client/text_ui.py:1219 ../../client/text_ui.py:1237 -#: ../../client/text_ui.py:1298 ../../client/text_ui.py:1702 -#: ../../client/text_ui.py:1818 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:302 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:309 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:343 +#: ../../client/text_query.py:1070 ../../client/text_ui.py:722 +#: ../../client/text_ui.py:766 ../../client/text_ui.py:776 +#: ../../client/text_ui.py:1220 ../../client/text_ui.py:1238 +#: ../../client/text_ui.py:1299 ../../client/text_ui.py:1703 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:307 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:314 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:343 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:383 msgid "Not available" msgstr "Pas disponible" -#: ../../client/text_query.py:1091 ../../client/text_smart.py:128 +#: ../../client/text_query.py:1071 ../../client/text_smart.py:128 #: ../../client/text_smart.py:311 ../../client/text_smart.py:459 -#: ../../client/text_ui.py:660 ../../client/text_ui.py:1299 -#: ../../client/text_ui.py:1487 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:268 +#: ../../client/text_ui.py:661 ../../client/text_ui.py:1300 +#: ../../client/text_ui.py:1488 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:273 msgid "from" msgstr "à partir de" -#: ../../client/text_query.py:1111 +#: ../../client/text_query.py:1091 msgid "Installed Search" msgstr "Installed Search" -#: ../../client/text_query.py:1121 +#: ../../client/text_query.py:1101 msgid "These are the installed packages" msgstr "Voici les paquets installés" -#: ../../client/text_query.py:1212 ../../client/text_query.py:1255 -#: ../../client/text_query.py:1320 ../../client/text_query.py:1361 -#: ../../client/text_query.py:1401 ../../client/text_query.py:1438 -#: ../../client/text_query.py:1469 ../../client/text_query.py:1512 -#: ../../client/text_query.py:1540 -msgid "No matches" -msgstr "Pas de correspondance" - -#: ../../client/text_query.py:1224 -#, fuzzy -msgid "Searching mimetype" -msgstr "Type de recherche" - -#: ../../client/text_query.py:1267 -msgid "Matching" -msgstr "Matching" - -#: ../../client/text_query.py:1333 -msgid "Slot Search" -msgstr "Recherche de Slot" - -#: ../../client/text_query.py:1373 -#, fuzzy -msgid "Package Set Search" -msgstr "Paquet" - -#: ../../client/text_query.py:1412 ../../server/server_query.py:118 -msgid "Tag Search" -msgstr "Recherche d'étiquette" - -#: ../../client/text_query.py:1449 -#, fuzzy -msgid "Revision Search" -msgstr "Recherche dans la description" - -#: ../../client/text_query.py:1450 -#, fuzzy -msgid "Installed packages repository" -msgstr "Paquets installés" - -#: ../../client/text_query.py:1481 -msgid "License Search" -msgstr "Recherche dans la license" - -#: ../../client/text_query.py:1524 -msgid "Description Search" -msgstr "Recherche dans la description" - -#. client info -#: ../../client/text_query.py:1603 ../../client/text_ui.py:762 -#: ../../client/text_ui.py:802 -msgid "Not installed" -msgstr "Pas installé" - -#: ../../client/text_query.py:1623 -msgid "branch" -msgstr "branche" - -#: ../../client/text_query.py:1628 -msgid "Category" -msgstr "Catégorie" - -#: ../../client/text_query.py:1630 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1894 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: ../../client/text_query.py:1649 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 -msgid "Available" -msgstr "Disponible" - -#: ../../client/text_query.py:1651 ../../client/text_query.py:1659 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:113 -msgid "Installed" -msgstr "Installé" - -#: ../../client/text_query.py:1654 ../../client/text_query.py:1660 -msgid "version" -msgstr "version" - -#: ../../client/text_query.py:1655 ../../client/text_query.py:1662 -msgid "revision" -msgstr "révision" - -#: ../../client/text_query.py:1665 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:238 -msgid "Slot" -msgstr "entaille" - -#: ../../client/text_query.py:1677 ../../client/text_ugc.py:593 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:624 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:237 -msgid "Size" -msgstr "Taille" - -#: ../../client/text_query.py:1680 ../../client/text_ugc.py:600 -#: ../../client/text_ui.py:1057 -msgid "Download" -msgstr "Téléchargement" - -#: ../../client/text_query.py:1683 -msgid "Checksum" -msgstr "Somme de contrôle" - -#: ../../client/text_query.py:1688 ../../server/server_reagent.py:277 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1136 -msgid "Dependencies" -msgstr "Dépendances" - -#: ../../client/text_query.py:1705 -msgid "Conflicts" -msgstr "Conflits" - -#: ../../client/text_query.py:1710 -msgid "Homepage" -msgstr "Page d'accueil" - -#: ../../client/text_query.py:1719 ../../client/text_security.py:101 -#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2605 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2831 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: ../../client/text_query.py:1743 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 -msgid "CHOST" -msgstr "CHOST" - -#: ../../client/text_query.py:1745 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 -msgid "CFLAGS" -msgstr "CFLAGS" - -#: ../../client/text_query.py:1747 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 -msgid "CXXFLAGS" -msgstr "CXXFLAGS" - -#: ../../client/text_query.py:1750 -#, fuzzy -msgid "Portage eclasses" -msgstr "eclasses Gentoo" - -#: ../../client/text_query.py:1758 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1096 -msgid "Sources" -msgstr "Sources" - -#: ../../client/text_query.py:1763 -msgid "Entry API" -msgstr "Entrée API" - -#: ../../client/text_query.py:1765 -msgid "Compiled with" -msgstr "Compilé avec" - -#: ../../client/text_query.py:1769 ../../client/text_ugc.py:395 -#: ../../client/text_ugc.py:588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:639 +#: ../../client/text_query.py:1185 ../../client/text_query.py:1761 +#: ../../client/text_ugc.py:395 ../../client/text_ugc.py:588 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:639 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1112 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:118 msgid "Keywords" msgstr "Mots-clé" -#: ../../client/text_query.py:1782 +#: ../../client/text_query.py:1200 +#, fuzzy +msgid "Searching mimetype" +msgstr "Type de recherche" + +#: ../../client/text_query.py:1237 ../../client/text_query.py:1303 +#: ../../client/text_query.py:1345 ../../client/text_query.py:1389 +#: ../../client/text_query.py:1427 ../../client/text_query.py:1460 +#: ../../client/text_query.py:1504 ../../client/text_query.py:1532 +msgid "No matches" +msgstr "Pas de correspondance" + +#: ../../client/text_query.py:1249 +msgid "Matching" +msgstr "Matching" + +#: ../../client/text_query.py:1316 +msgid "Slot Search" +msgstr "Recherche de Slot" + +#: ../../client/text_query.py:1357 +#, fuzzy +msgid "Package Set Search" +msgstr "Paquet" + +#: ../../client/text_query.py:1400 ../../server/server_query.py:118 +msgid "Tag Search" +msgstr "Recherche d'étiquette" + +#: ../../client/text_query.py:1438 +#, fuzzy +msgid "Revision Search" +msgstr "Recherche dans la description" + +#: ../../client/text_query.py:1439 +#, fuzzy +msgid "Installed packages repository" +msgstr "Paquets installés" + +#: ../../client/text_query.py:1472 +msgid "License Search" +msgstr "Recherche dans la license" + +#: ../../client/text_query.py:1516 +msgid "Description Search" +msgstr "Recherche dans la description" + +#. client info +#: ../../client/text_query.py:1596 ../../client/text_ui.py:763 +#: ../../client/text_ui.py:803 +msgid "Not installed" +msgstr "Pas installé" + +#: ../../client/text_query.py:1616 +msgid "branch" +msgstr "branche" + +#: ../../client/text_query.py:1621 +msgid "Category" +msgstr "Catégorie" + +#: ../../client/text_query.py:1623 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1896 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: ../../client/text_query.py:1641 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 +msgid "Available" +msgstr "Disponible" + +#: ../../client/text_query.py:1643 ../../client/text_query.py:1651 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:113 +msgid "Installed" +msgstr "Installé" + +#: ../../client/text_query.py:1646 ../../client/text_query.py:1652 +msgid "version" +msgstr "version" + +#: ../../client/text_query.py:1647 ../../client/text_query.py:1654 +msgid "revision" +msgstr "révision" + +#: ../../client/text_query.py:1657 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:237 +msgid "Slot" +msgstr "entaille" + +#: ../../client/text_query.py:1669 ../../client/text_ugc.py:593 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:624 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:236 +msgid "Size" +msgstr "Taille" + +#: ../../client/text_query.py:1672 ../../client/text_ugc.py:600 +#: ../../client/text_ui.py:1058 +msgid "Download" +msgstr "Téléchargement" + +#: ../../client/text_query.py:1675 +msgid "Checksum" +msgstr "Somme de contrôle" + +#: ../../client/text_query.py:1680 ../../server/server_reagent.py:278 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1136 +msgid "Dependencies" +msgstr "Dépendances" + +#: ../../client/text_query.py:1697 +msgid "Conflicts" +msgstr "Conflits" + +#: ../../client/text_query.py:1702 +msgid "Homepage" +msgstr "Page d'accueil" + +#: ../../client/text_query.py:1711 ../../client/text_security.py:101 +#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../server/server_key.py:371 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2605 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: ../../client/text_query.py:1735 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 +msgid "CHOST" +msgstr "CHOST" + +#: ../../client/text_query.py:1737 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 +msgid "CFLAGS" +msgstr "CFLAGS" + +#: ../../client/text_query.py:1739 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 +msgid "CXXFLAGS" +msgstr "CXXFLAGS" + +#: ../../client/text_query.py:1742 +#, fuzzy +msgid "Portage eclasses" +msgstr "eclasses Gentoo" + +#: ../../client/text_query.py:1750 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1096 +msgid "Sources" +msgstr "Sources" + +#: ../../client/text_query.py:1755 +msgid "Entry API" +msgstr "Entrée API" + +#: ../../client/text_query.py:1757 +msgid "Compiled with" +msgstr "Compilé avec" + +#: ../../client/text_query.py:1774 msgid "Created" msgstr "Créé" -#: ../../client/text_query.py:1786 ../../client/text_ui.py:1483 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3154 +#: ../../client/text_query.py:1778 ../../client/text_ui.py:1484 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3148 msgid "License" msgstr "License" #. check if I am root -#: ../../client/text_repositories.py:50 ../../client/text_security.py:45 +#: ../../client/text_repositories.py:51 ../../client/text_security.py:45 #, fuzzy msgid "You must be either root or in this group:" msgstr "Vous devez être root ou appartenir au groupe %s" -#: ../../client/text_repositories.py:65 +#: ../../client/text_repositories.py:66 #, fuzzy msgid "You must be root" msgstr "doit être de type" -#: ../../client/text_repositories.py:108 +#: ../../client/text_repositories.py:115 +#, fuzzy +msgid "invalid data, skipping" +msgstr "Révision de la base de données invalide" + +#: ../../client/text_repositories.py:121 +#, fuzzy +msgid "invalid repository string, skipping" +msgstr "dépôt invalide" + +#: ../../client/text_repositories.py:126 +#, fuzzy +msgid "Adding repository string" +msgstr "dans les dépôts" + +#: ../../client/text_repositories.py:133 +#, fuzzy +msgid "Repository id:" +msgstr "Dépôt" + +#: ../../client/text_repositories.py:134 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Description" + +#: ../../client/text_repositories.py:135 +#, fuzzy +msgid "Repository format:" +msgstr "Informations du dépôt" + +#: ../../client/text_repositories.py:136 +#, fuzzy +msgid "Service port:" +msgstr "Révision du dépot" + +#: ../../client/text_repositories.py:137 +#, fuzzy +msgid "Service port (SSL):" +msgstr "Révision du dépot" + +#: ../../client/text_repositories.py:139 +#, fuzzy +msgid "Packages URL:" +msgstr "URL des paquets" + +#: ../../client/text_repositories.py:142 +msgid "None given" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:143 +#, fuzzy +msgid "Repository URL:" +msgstr "Dépôt" + +#: ../../client/text_repositories.py:148 +#, fuzzy +msgid "repository added succesfully" +msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" + +#: ../../client/text_repositories.py:158 +#, fuzzy +msgid "repository id not available" +msgstr "dépôt n'est pas disponible" + +#: ../../client/text_repositories.py:163 +#, fuzzy +msgid "repository removed succesfully" +msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" + +#: ../../client/text_repositories.py:171 #, fuzzy msgid "repository already enabled" msgstr "Déjà activé" -#: ../../client/text_repositories.py:112 ../../client/text_repositories.py:130 +#: ../../client/text_repositories.py:175 ../../client/text_repositories.py:193 +#: ../../server/server_key.py:47 #, fuzzy msgid "repository not available" msgstr "dépôt n'est pas disponible" -#: ../../client/text_repositories.py:116 +#: ../../client/text_repositories.py:179 #, fuzzy msgid "repository enabled" msgstr "Nom du dépôt" -#: ../../client/text_repositories.py:126 +#: ../../client/text_repositories.py:189 #, fuzzy msgid "repository already disabled" msgstr "déjà désactivé" -#: ../../client/text_repositories.py:134 +#: ../../client/text_repositories.py:197 #, fuzzy msgid "cannot disable default repository" msgstr "définir le dépôt par défaut" -#: ../../client/text_repositories.py:138 +#: ../../client/text_repositories.py:201 #, fuzzy msgid "repository disabled" msgstr "Nom du dépôt" -#: ../../client/text_repositories.py:154 +#: ../../client/text_repositories.py:217 msgid "active" msgstr "actif" -#: ../../client/text_repositories.py:156 +#: ../../client/text_repositories.py:219 msgid "never synced" msgstr "jamais synchronisé" -#: ../../client/text_repositories.py:157 +#: ../../client/text_repositories.py:220 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:362 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2582 msgid "Status" msgstr "État" -#: ../../client/text_repositories.py:163 +#: ../../client/text_repositories.py:226 msgid "Packages URL" msgstr "URL des paquets" -#: ../../client/text_repositories.py:167 +#: ../../client/text_repositories.py:230 msgid "Repository name" msgstr "Nom du dépôt" -#: ../../client/text_repositories.py:168 +#: ../../client/text_repositories.py:231 msgid "Repository database path" msgstr "Emplacement de la base de données du dépôt" -#: ../../client/text_repositories.py:186 ../../client/text_ui.py:526 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1338 +#: ../../client/text_repositories.py:249 ../../client/text_ui.py:527 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1337 msgid "No repositories specified in" msgstr "Pas de dépôts spécifiés dans" -#: ../../client/text_repositories.py:190 ../../client/text_ui.py:531 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1343 +#: ../../client/text_repositories.py:253 ../../client/text_ui.py:532 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1342 msgid "Unhandled exception" msgstr "Exception non gérée" -#: ../../client/text_repositories.py:212 ../../server/server_activator.py:285 +#: ../../client/text_repositories.py:275 ../../server/server_activator.py:285 #: ../../server/server_activator.py:304 msgid "Notice board not available" msgstr "Tableau d'affichage non disponible" -#: ../../client/text_repositories.py:232 ../../client/text_ugc.py:585 +#: ../../client/text_repositories.py:295 ../../client/text_ugc.py:585 #: ../../server/server_activator.py:210 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1195 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:48 msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: ../../client/text_repositories.py:237 ../../server/server_activator.py:215 +#: ../../client/text_repositories.py:300 ../../server/server_activator.py:215 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:122 msgid "Link" msgstr "Lien" -#: ../../client/text_repositories.py:245 ../../server/server_activator.py:223 +#: ../../client/text_repositories.py:308 ../../server/server_activator.py:223 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Appuyez sur Entrée pour continuer" -#: ../../client/text_repositories.py:272 ../../server/server_activator.py:250 +#: ../../client/text_repositories.py:335 ../../server/server_activator.py:250 #, fuzzy msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "" "Merci de choisir un fichier à mettre à jour en entrant son numéro " "d'identification." -#: ../../client/text_repositories.py:301 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:142 +#: ../../client/text_repositories.py:364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 #, fuzzy msgid "Notice board" msgstr "télécharger les paquets uniquement" @@ -5530,15 +5665,15 @@ msgstr "Nettoyage de la base de données système terminé" msgid "No System Databases found" msgstr "Pas de base de données système trouvée" -#: ../../client/text_rescue.py:149 ../../server/server_reagent.py:551 +#: ../../client/text_rescue.py:149 ../../server/server_reagent.py:549 msgid "No backed up databases found" msgstr "Pas de copie de sécurité des bases de données trouvée" -#: ../../client/text_rescue.py:164 ../../server/server_reagent.py:566 +#: ../../client/text_rescue.py:164 ../../server/server_reagent.py:564 msgid "Select the database you want to restore" msgstr "Choisir la base de données que vous voulez restaurer" -#: ../../client/text_rescue.py:170 ../../server/server_reagent.py:572 +#: ../../client/text_rescue.py:170 ../../server/server_reagent.py:570 #, fuzzy msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "depuis la base de données des paquets installés" @@ -5603,7 +5738,7 @@ msgstr "Base de données antérieure copiée vers le fichier" msgid "Initializing the new database at" msgstr "Initialisation de la nouvelle base de données à" -#: ../../client/text_rescue.py:269 ../../client/text_rescue.py:662 +#: ../../client/text_rescue.py:269 ../../client/text_rescue.py:659 msgid "Database reinitialized correctly at" msgstr "Base de données réinitialisée correctement dans" @@ -5657,16 +5792,16 @@ msgstr "Ajout" msgid "Database resurrected successfully" msgstr "Base de données remise en vie avec succès" -#: ../../client/text_rescue.py:372 ../../client/text_rescue.py:722 +#: ../../client/text_rescue.py:372 ../../client/text_rescue.py:719 #, fuzzy msgid "Now generating reverse dependencies metadata" msgstr "Génération de la table de cache des dépendances" -#: ../../client/text_rescue.py:374 ../../client/text_rescue.py:724 +#: ../../client/text_rescue.py:374 ../../client/text_rescue.py:721 msgid "Now indexing tables" msgstr "Indexation des tables" -#: ../../client/text_rescue.py:377 ../../client/text_rescue.py:727 +#: ../../client/text_rescue.py:377 ../../client/text_rescue.py:724 msgid "Database reinitialized successfully" msgstr "Base de données réinitialisée avec succès" @@ -5743,11 +5878,11 @@ msgstr "Ils seraient ajoutés à la base de données système" msgid "Continue with adding ?" msgstr "Poursuivre avec l'ajout ?" -#: ../../client/text_rescue.py:569 ../../client/text_rescue.py:697 +#: ../../client/text_rescue.py:569 ../../client/text_rescue.py:694 msgid "An error occured while analyzing" msgstr "Une erreur s'est produite au cours de l'analyse" -#: ../../client/text_rescue.py:570 ../../client/text_rescue.py:699 +#: ../../client/text_rescue.py:570 ../../client/text_rescue.py:696 msgid "Exception" msgstr "Exception" @@ -5787,11 +5922,11 @@ msgstr "C'est votre dernière chance" msgid "Ok?" msgstr "OK ?" -#: ../../client/text_rescue.py:669 +#: ../../client/text_rescue.py:666 msgid "Transductingactioningintactering databases" msgstr "Transductionactionintaction des bases de données" -#: ../../client/text_rescue.py:719 +#: ../../client/text_rescue.py:716 #, fuzzy msgid "" "All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy " @@ -5799,34 +5934,34 @@ msgid "" msgstr "" "Tous les paquets Gentoo ont été injectés dans la base de données Entropy" -#: ../../client/text_rescue.py:734 ../../client/text_rescue.py:765 -#: ../../client/text_rescue.py:773 +#: ../../client/text_rescue.py:731 ../../client/text_rescue.py:762 +#: ../../client/text_rescue.py:770 #, fuzzy msgid "Sanity Check" msgstr "Vérification sanitaire" -#: ../../client/text_rescue.py:734 +#: ../../client/text_rescue.py:731 msgid "system database" msgstr "base de données système" -#: ../../client/text_rescue.py:742 +#: ../../client/text_rescue.py:739 msgid "Scanning..." msgstr "Vérification..." -#: ../../client/text_rescue.py:759 +#: ../../client/text_rescue.py:756 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "Erreur avec le package portant l'ID %s, description : %s" -#: ../../client/text_rescue.py:765 +#: ../../client/text_rescue.py:762 msgid "PASSED" msgstr "RÉUSSI" -#: ../../client/text_rescue.py:773 +#: ../../client/text_rescue.py:770 msgid "CORRUPTED" msgstr "CORROMPU" -#: ../../client/text_rescue.py:790 +#: ../../client/text_rescue.py:787 msgid "database does not exist or is badly broken" msgstr "la base de données n'existe pas ou est très endommagée" @@ -5861,7 +5996,7 @@ msgid "Impact type" msgstr "Type d'impact" #: ../../client/text_security.py:149 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:210 msgid "Revised" msgstr "Révisé" @@ -5870,12 +6005,12 @@ msgid "Announced" msgstr "Annoncé" #: ../../client/text_security.py:159 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:250 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:249 msgid "Synopsis" msgstr "Synopsis" #: ../../client/text_security.py:166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 msgid "References" msgstr "Références" @@ -5896,12 +6031,12 @@ msgid "unaffected versions" msgstr "versions non affectées" #: ../../client/text_security.py:194 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:287 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:286 msgid "Workaround" msgstr "Mesure de contournement" #: ../../client/text_security.py:201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:207 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" @@ -5967,7 +6102,7 @@ msgstr "Sauvegardé dans" msgid "directory does not exist" msgstr "répertoire n'existe pas" -#: ../../client/text_smart.py:180 ../../client/text_ui.py:687 +#: ../../client/text_smart.py:180 ../../client/text_ui.py:688 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:425 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "n'est pas un paquet Entropy valide" @@ -6057,6 +6192,21 @@ msgstr "Dépaquetage du paquet de dépendance" msgid "Compressing smart application" msgstr "Compression de l'application intelligente" +#: ../../client/text_tools.py:35 +#, fuzzy +msgid "directory" +msgstr "Répertoire d'envoi" + +#: ../../client/text_tools.py:41 +#, fuzzy +msgid "Cleaned" +msgstr "Nettoyage" + +#: ../../client/text_tools.py:41 +#, fuzzy +msgid "files and directories" +msgstr "Fichiers et répertoires protégés" + #: ../../client/text_ugc.py:66 ../../client/text_ugc.py:110 msgid "Invalid repository" msgstr "dépôt invalide" @@ -6081,11 +6231,11 @@ msgstr "" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Erreur d'authentification. Pas connecté" -#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:932 +#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:931 msgid "Not logged in" msgstr "Pas connecté" -#: ../../client/text_ugc.py:126 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:292 +#: ../../client/text_ugc.py:126 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:297 msgid "User" msgstr "Utilisateur" @@ -6247,8 +6397,8 @@ msgstr "Comparaison des paquets à supprimer" #: ../../client/text_ui.py:195 ../../client/text_ui.py:219 #: ../../client/text_ui.py:230 ../../client/text_ui.py:237 #: ../../client/text_ui.py:245 ../../client/text_ui.py:253 -#: ../../client/text_ui.py:1157 ../../client/text_ui.py:1834 -#: ../../server/server_reagent.py:1033 +#: ../../client/text_ui.py:1158 ../../client/text_ui.py:1835 +#: ../../server/server_reagent.py:1034 msgid "Nothing to do" msgstr "Rien à faire" @@ -6281,44 +6431,44 @@ msgstr "fichier(s) de configuration nécessitant une mise à jour" msgid "Please run" msgstr "Veuillez exécuter" -#: ../../client/text_ui.py:321 +#: ../../client/text_ui.py:322 msgid "Packages matching update" msgstr "Paquets correspondant à la mise à jour" -#: ../../client/text_ui.py:326 +#: ../../client/text_ui.py:327 msgid "Packages matching not available" msgstr "Pawuets correspondants non disponible" -#: ../../client/text_ui.py:331 +#: ../../client/text_ui.py:332 msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Paquets correspondants déjà à jour" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:353 ../../client/text_ui.py:1409 -#: ../../client/text_ui.py:1956 +#: ../../client/text_ui.py:354 ../../client/text_ui.py:1410 +#: ../../client/text_ui.py:1957 msgid "Nothing to resume" msgstr "Rien à continuer" -#: ../../client/text_ui.py:364 ../../client/text_ui.py:1424 -#: ../../client/text_ui.py:1963 +#: ../../client/text_ui.py:365 ../../client/text_ui.py:1425 +#: ../../client/text_ui.py:1964 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Cache de reprise corrompu" -#: ../../client/text_ui.py:379 ../../client/text_ui.py:1045 -#: ../../client/text_ui.py:1105 ../../client/text_ui.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:1664 ../../client/text_ui.py:1745 +#: ../../client/text_ui.py:380 ../../client/text_ui.py:1046 +#: ../../client/text_ui.py:1106 ../../client/text_ui.py:1582 +#: ../../client/text_ui.py:1665 ../../client/text_ui.py:1746 msgid "Running with" msgstr "Exécution avec" -#: ../../client/text_ui.py:383 +#: ../../client/text_ui.py:384 msgid "Calculating System Updates" msgstr "Calcul des mises à jour système" -#: ../../client/text_ui.py:413 +#: ../../client/text_ui.py:414 msgid "Nothing to update" msgstr "Rien à mettre à jour" -#: ../../client/text_ui.py:431 +#: ../../client/text_ui.py:432 msgid "" "On the system there are packages that are not available anymore in the " "online repositories" @@ -6326,422 +6476,422 @@ msgstr "" "Il y a des paquets dans le système qui ne sont plus disponibles dans les " "dépôts en ligne" -#: ../../client/text_ui.py:436 +#: ../../client/text_ui.py:437 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." msgstr "" "Même s'ils sont inoffensifs la plupart du temps, il est suggéré de les " "supprimer." -#: ../../client/text_ui.py:445 +#: ../../client/text_ui.py:446 #, fuzzy msgid "Selective" msgstr "Sélectivement ?" -#: ../../client/text_ui.py:453 +#: ../../client/text_ui.py:454 #, fuzzy msgid "Would you like to remove them?" msgstr "Voulez-vous les supprimer maintenant ?" -#: ../../client/text_ui.py:471 +#: ../../client/text_ui.py:472 #, fuzzy msgid "Remove this?" msgstr "Supprimer celui-ci ?" -#: ../../client/text_ui.py:487 +#: ../../client/text_ui.py:488 msgid "Nothing to remove" msgstr "Rien à supprimer" -#: ../../client/text_ui.py:501 +#: ../../client/text_ui.py:502 msgid "Cannot switch branch as user" msgstr "Impossible de changer de branche en tant que" -#: ../../client/text_ui.py:508 +#: ../../client/text_ui.py:509 msgid "Already on branch" msgstr "Déjà sur la branche" -#: ../../client/text_ui.py:551 +#: ../../client/text_ui.py:552 msgid "Succesfully switched to branch" msgstr "Changement de branche réussi" -#: ../../client/text_ui.py:555 +#: ../../client/text_ui.py:556 #, fuzzy msgid "Now run 'equo upgrade' to upgrade your distribution to" msgstr "" "Veuillez exécuter 'equo world' pour mettre à niveau votre distribution vers" -#: ../../client/text_ui.py:562 +#: ../../client/text_ui.py:563 msgid "Unable to switch to branch" msgstr "Impossible de changer de branche" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:602 +#: ../../client/text_ui.py:603 msgid "Every package matching" msgstr "Chaque paquet correspondant à" -#: ../../client/text_ui.py:604 +#: ../../client/text_ui.py:605 msgid "is masked" msgstr "est masqué" -#: ../../client/text_ui.py:626 +#: ../../client/text_ui.py:627 msgid "matching" msgstr "correspondant" -#: ../../client/text_ui.py:628 +#: ../../client/text_ui.py:629 msgid "is broken" msgstr "est endommagé" -#: ../../client/text_ui.py:632 +#: ../../client/text_ui.py:633 msgid "atom" msgstr "atome" -#: ../../client/text_ui.py:634 ../../server/server_reagent.py:163 -#: ../../server/server_reagent.py:193 ../../server/server_reagent.py:336 +#: ../../client/text_ui.py:635 ../../server/server_reagent.py:164 +#: ../../server/server_reagent.py:194 ../../server/server_reagent.py:331 msgid "in" msgstr "dans" -#: ../../client/text_ui.py:644 +#: ../../client/text_ui.py:645 msgid "in repositories" msgstr "dans les dépôts" -#: ../../client/text_ui.py:653 +#: ../../client/text_ui.py:654 msgid "Not found" msgstr "Introuvable" -#: ../../client/text_ui.py:658 +#: ../../client/text_ui.py:659 msgid "Probably needed by" msgstr "Probablement requis par" -#: ../../client/text_ui.py:689 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:427 +#: ../../client/text_ui.py:690 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:427 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "n'est pas compilé dans la même architecture du système" -#: ../../client/text_ui.py:694 +#: ../../client/text_ui.py:695 msgid "Skipped" msgstr "Sauté" -#: ../../client/text_ui.py:706 ../../client/text_ui.py:1286 +#: ../../client/text_ui.py:707 ../../client/text_ui.py:1287 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:592 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Voici les paquets qui seraient supprimés" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:741 ../../client/text_ui.py:1787 +#: ../../client/text_ui.py:742 ../../client/text_ui.py:1788 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Voici les paquets sélectionnés" -#: ../../client/text_ui.py:790 +#: ../../client/text_ui.py:791 msgid "Versions" msgstr "Versions" -#: ../../client/text_ui.py:811 +#: ../../client/text_ui.py:812 msgid "Switch repo" msgstr "Basculer le dépôt" -#: ../../client/text_ui.py:812 ../../client/text_ui.py:815 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:189 +#: ../../client/text_ui.py:813 ../../client/text_ui.py:816 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:188 msgid "Reinstall" msgstr "Réinstaller" -#: ../../client/text_ui.py:817 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:336 +#: ../../client/text_ui.py:818 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:335 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: ../../client/text_ui.py:819 +#: ../../client/text_ui.py:820 msgid "Upgrade" msgstr "Mettre à niveau" -#: ../../client/text_ui.py:821 +#: ../../client/text_ui.py:822 msgid "Downgrade" msgstr "Rétrograder" -#: ../../client/text_ui.py:827 +#: ../../client/text_ui.py:828 msgid "Action" msgstr "Action" -#: ../../client/text_ui.py:830 ../../client/text_ui.py:1709 -#: ../../client/text_ui.py:1831 +#: ../../client/text_ui.py:831 ../../client/text_ui.py:1710 +#: ../../client/text_ui.py:1832 msgid "Packages involved" msgstr "Paquet impliqué" -#: ../../client/text_ui.py:836 +#: ../../client/text_ui.py:837 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Voulez-vous poursuivre le calcul des dépendances ?" -#: ../../client/text_ui.py:854 +#: ../../client/text_ui.py:855 msgid "When you wrote" msgstr "Quand vous avez écrit" -#: ../../client/text_ui.py:856 +#: ../../client/text_ui.py:857 msgid "You Meant(tm)" msgstr "Vous souhaitiez (TM)" -#: ../../client/text_ui.py:857 +#: ../../client/text_ui.py:858 msgid "one of these below?" msgstr "un de ceux-ci ?" -#: ../../client/text_ui.py:881 +#: ../../client/text_ui.py:882 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Calcul des dépendances" -#: ../../client/text_ui.py:887 +#: ../../client/text_ui.py:888 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Impossible de trouver les dépendances requises" -#: ../../client/text_ui.py:914 +#: ../../client/text_ui.py:915 #, fuzzy msgid "Source code download" msgstr "Trier par téléchargements" -#: ../../client/text_ui.py:942 +#: ../../client/text_ui.py:943 #, fuzzy msgid "sources fetch" msgstr "Sources" -#: ../../client/text_ui.py:996 ../../client/text_ui.py:1022 +#: ../../client/text_ui.py:997 ../../client/text_ui.py:1023 msgid "fetch" msgstr "rapporter" -#: ../../client/text_ui.py:1121 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1954 +#: ../../client/text_ui.py:1122 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1956 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Veuillez mettre à jour les paquets critiques suivants" -#: ../../client/text_ui.py:1127 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1955 +#: ../../client/text_ui.py:1128 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1957 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Vous devriez les installer dès que possible" -#: ../../client/text_ui.py:1173 +#: ../../client/text_ui.py:1174 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Voici les paquets qui seraient installés" -#: ../../client/text_ui.py:1287 +#: ../../client/text_ui.py:1288 msgid "conflicting/substituted" msgstr "en conflit/substitués" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1304 +#: ../../client/text_ui.py:1305 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être installés/mis à jour/rétrogradés" -#: ../../client/text_ui.py:1306 ../../client/text_ui.py:1893 +#: ../../client/text_ui.py:1307 ../../client/text_ui.py:1894 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être supprimés" -#: ../../client/text_ui.py:1310 +#: ../../client/text_ui.py:1311 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être installés" -#: ../../client/text_ui.py:1315 +#: ../../client/text_ui.py:1316 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être réinstallés" -#: ../../client/text_ui.py:1320 +#: ../../client/text_ui.py:1321 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être mis à jour" -#: ../../client/text_ui.py:1325 +#: ../../client/text_ui.py:1326 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être rétrogradés" -#: ../../client/text_ui.py:1335 +#: ../../client/text_ui.py:1336 msgid "Download size" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../client/text_ui.py:1341 +#: ../../client/text_ui.py:1342 msgid "Used disk space" msgstr "Espace disque utilisé" -#: ../../client/text_ui.py:1343 ../../client/text_ui.py:1912 +#: ../../client/text_ui.py:1344 ../../client/text_ui.py:1913 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:489 msgid "Freed disk space" msgstr "Espace disque libéré" -#: ../../client/text_ui.py:1355 +#: ../../client/text_ui.py:1356 msgid "You need at least" msgstr "Vous avez besoin d'au moins" -#: ../../client/text_ui.py:1357 +#: ../../client/text_ui.py:1358 msgid "of free space" msgstr "d'espace libre" -#: ../../client/text_ui.py:1369 +#: ../../client/text_ui.py:1370 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "Vous n'avez pas assez d'espace pour l'installation. Libérer de l'espace dans" -#: ../../client/text_ui.py:1379 +#: ../../client/text_ui.py:1380 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Voulez-vous exécuter la file ?" -#: ../../client/text_ui.py:1422 ../../client/text_ui.py:1961 +#: ../../client/text_ui.py:1423 ../../client/text_ui.py:1962 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Poursuivre les opérations précédentes" -#: ../../client/text_ui.py:1449 +#: ../../client/text_ui.py:1450 msgid "Read the license" msgstr "Lire la license" -#: ../../client/text_ui.py:1450 +#: ../../client/text_ui.py:1451 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Accepter la license (je l'ai lue)" -#: ../../client/text_ui.py:1451 +#: ../../client/text_ui.py:1452 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Accepter la license et ne plus demander (je l'ai lue)" -#: ../../client/text_ui.py:1452 +#: ../../client/text_ui.py:1453 msgid "Quit" msgstr "Quitter" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1454 +#: ../../client/text_ui.py:1455 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Votre choix (tappez un nombre et appuyez sur Entrée)" -#: ../../client/text_ui.py:1480 +#: ../../client/text_ui.py:1481 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Vous devez accepter les licenses ci-bas" -#: ../../client/text_ui.py:1483 +#: ../../client/text_ui.py:1484 msgid "needed by" msgstr "requis par" -#: ../../client/text_ui.py:1502 +#: ../../client/text_ui.py:1503 msgid "No file viewer" msgstr "Pas de visualiseur de fichier" -#: ../../client/text_ui.py:1502 +#: ../../client/text_ui.py:1503 msgid "License saved into" msgstr "License sauvegardée dans" -#: ../../client/text_ui.py:1519 +#: ../../client/text_ui.py:1520 msgid "Download incomplete" msgstr "Téléchargement incomplet" -#: ../../client/text_ui.py:1524 +#: ../../client/text_ui.py:1525 msgid "Download complete" msgstr "Téléchargement terminé" -#: ../../client/text_ui.py:1541 +#: ../../client/text_ui.py:1542 msgid "install" msgstr "installer" -#: ../../client/text_ui.py:1569 +#: ../../client/text_ui.py:1570 msgid "Installation complete" msgstr "Installation terminée" -#: ../../client/text_ui.py:1606 +#: ../../client/text_ui.py:1607 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "Voici les paquets qui seraient marqués" -#: ../../client/text_ui.py:1637 +#: ../../client/text_ui.py:1638 ../../server/server_key.py:220 #, fuzzy msgid "Would you like to continue?" msgstr "Voulez-vous continuer ?" -#: ../../client/text_ui.py:1652 +#: ../../client/text_ui.py:1653 msgid "action not executed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1677 ../../client/text_ui.py:1770 +#: ../../client/text_ui.py:1678 ../../client/text_ui.py:1771 msgid "is not installed" msgstr "n'est pas installé" -#: ../../client/text_ui.py:1703 +#: ../../client/text_ui.py:1704 msgid "Installed from" msgstr "Installé à partir de" -#: ../../client/text_ui.py:1714 +#: ../../client/text_ui.py:1715 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Voulez-vous les configurer maintenant ?" -#: ../../client/text_ui.py:1722 +#: ../../client/text_ui.py:1723 #, fuzzy msgid "configure" msgstr "Aucun configuré" -#: ../../client/text_ui.py:1807 +#: ../../client/text_ui.py:1808 msgid "vital package" msgstr "Paquet vital" -#: ../../client/text_ui.py:1808 +#: ../../client/text_ui.py:1809 msgid "Removal forbidden" msgstr "Suppression refusée" -#: ../../client/text_ui.py:1839 +#: ../../client/text_ui.py:1840 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Voulez-vous calculer les dépendances ?" -#: ../../client/text_ui.py:1842 ../../server/server_reagent.py:745 +#: ../../client/text_ui.py:1843 ../../server/server_reagent.py:743 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Voulez-vous les supprimer maintenant ?" -#: ../../client/text_ui.py:1866 +#: ../../client/text_ui.py:1867 msgid "Ouch!" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1867 +#: ../../client/text_ui.py:1868 msgid "the following system packages were pulled in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1881 +#: ../../client/text_ui.py:1882 #, fuzzy msgid "Cannot calculate dependencies" msgstr "Calcul des dépendances" -#: ../../client/text_ui.py:1882 +#: ../../client/text_ui.py:1883 msgid "please run equo as superuser" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1919 +#: ../../client/text_ui.py:1920 #, fuzzy msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "Espace total gaspillé" -#: ../../client/text_ui.py:1931 +#: ../../client/text_ui.py:1932 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Voulez-vous procéder ?" -#: ../../client/text_ui.py:1937 +#: ../../client/text_ui.py:1938 msgid "Starting removal in" msgstr "Début de la suppresison dans" -#: ../../client/text_ui.py:2025 +#: ../../client/text_ui.py:2026 msgid "All done" msgstr "Terminé" -#: ../../client/text_ui.py:2031 +#: ../../client/text_ui.py:2032 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Exécution d'un test sur des paquets inutilisés, portez attention, il y a des " "faux positifs" -#: ../../client/text_ui.py:2057 +#: ../../client/text_ui.py:2058 msgid "Running dependency test" msgstr "Exécution du test de dépendance" -#: ../../client/text_ui.py:2109 +#: ../../client/text_ui.py:2110 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Voulez-vous installer les paquets disponibles ?" -#: ../../client/text_ui.py:2114 ../../client/text_ui.py:2197 +#: ../../client/text_ui.py:2115 ../../client/text_ui.py:2198 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installation des paquets disponibles dans" -#: ../../client/text_ui.py:2115 ../../client/text_ui.py:2198 +#: ../../client/text_ui.py:2116 ../../client/text_ui.py:2199 msgid "10 seconds" msgstr "10 secondes" -#: ../../client/text_ui.py:2162 +#: ../../client/text_ui.py:2163 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistiques des Librairies/Fichiers exécutables" -#: ../../client/text_ui.py:2164 +#: ../../client/text_ui.py:2165 msgid "Not matched" msgstr "Non trouvé" -#: ../../client/text_ui.py:2191 +#: ../../client/text_ui.py:2192 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Voulez-vous les installer ?" @@ -6787,6 +6937,11 @@ msgstr "Impossible de trouver les dépendances requises" msgid "switch to the specified branch the repository" msgstr "Basculer dans la branche spécifiée du dépôt" +#: ../../server/reagent.py:87 +#, fuzzy +msgid "verify remote integrity of the provided atoms" +msgstr "vérifier l'intégrité distante des atomes donnés (ou world)" + #: ../../server/reagent.py:93 msgid "clone a package assigning it an arbitrary tag" msgstr "" @@ -6902,268 +7057,407 @@ msgstr "Synchro des bases de données" msgid "Database sync errors, cannot continue." msgstr "Erreur de synchro de la base de données, impossible de continuer." +#: ../../server/server_key.py:26 +msgid "GPG interface loaded, home directory" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:117 +#, fuzzy +msgid "Importing keypair for repository" +msgstr "dépôt invalide" + +#: ../../server/server_key.py:122 +#, fuzzy +msgid "Another keypair already exists for repository" +msgstr "n'est pas listé dans le dépôt !" + +#: ../../server/server_key.py:134 +msgid "Imported GPG key with fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:140 ../../server/server_key.py:267 +#, fuzzy +msgid "Now you should sign all the packages in it" +msgstr "Vous devriez les installer dès que possible" + +#: ../../server/server_key.py:152 +#, fuzzy +msgid "Exporting private key for repository" +msgstr "Dépôt de destination" + +#: ../../server/server_key.py:156 +#, fuzzy +msgid "Exporting public key for repository" +msgstr "Trier par dépôt" + +#: ../../server/server_key.py:161 +#, fuzzy +msgid "No keypair available for repository" +msgstr "n'est pas listé dans le dépôt !" + +#: ../../server/server_key.py:169 +msgid "Keypair is EXPIRED for repository" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:189 +#, fuzzy +msgid "Unable to export GPG key for repository" +msgstr "dépôt invalide" + +#: ../../server/server_key.py:198 +#, fuzzy +msgid "Exported GPG key for repository" +msgstr "dépôt invalide" + +#: ../../server/server_key.py:210 +#, fuzzy +msgid "Creating keys for repository" +msgstr "dépôt invalide" + +#: ../../server/server_key.py:215 +#, fuzzy +msgid "Another key already exists for repository" +msgstr "Choisir le dépot" + +#: ../../server/server_key.py:238 +#, fuzzy +msgid "Insert e-mail" +msgstr "Insérer un URL" + +#: ../../server/server_key.py:239 +msgid "Insert expiration days (0=no expiration)" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:241 +msgid "Insert passphrase (empty=no passphrase)" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:245 +#, fuzzy +msgid "Repository GPG keypair creation" +msgstr "Informations du dépôt" + +#: ../../server/server_key.py:261 +msgid "Produced GPG key with fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:273 +msgid "" +"Make friggin' sure to generate a revoke key and store it in a very safe " +"place." +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:282 +msgid "You may also want to send your keys to a key server" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:295 +#, fuzzy +msgid "Deleting keys for repository" +msgstr "dépôt invalide" + +#: ../../server/server_key.py:300 +#, fuzzy +msgid "No keys available for given repository" +msgstr "activer le dépôt spécifié" + +#: ../../server/server_key.py:307 +#, fuzzy +msgid "Are you really sure?" +msgstr "Êtes-vous prêt(e) ?" + +#: ../../server/server_key.py:315 ../../server/server_key.py:342 +#, fuzzy +msgid "Keys metadata not available for" +msgstr "n'est pas disponible" + +#: ../../server/server_key.py:328 +msgid "Deleted GPG key with fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:350 +#, fuzzy +msgid "GPG information for repository" +msgstr "utilisation des paquets dans le dépôt" + +#: ../../server/server_key.py:372 +#, fuzzy +msgid "Public key identifier" +msgstr "Identifiants du paquet" + +#: ../../server/server_key.py:373 +msgid "Public key fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:374 +msgid "Key size" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:375 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:49 +msgid "Creation date" +msgstr "Date de création" + +#: ../../server/server_key.py:376 +msgid "Expires on" +msgstr "" + #: ../../server/server_query.py:50 ../../server/server_query.py:71 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1086 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1090 msgid "Nothing found" msgstr "Rien trouvé" -#: ../../server/server_reagent.py:37 +#: ../../server/server_reagent.py:38 msgid "no package specified." msgstr "aucun paquet spécifié." -#: ../../server/server_reagent.py:95 +#: ../../server/server_reagent.py:96 msgid "No valid repositories specified." msgstr "Pas de dépôts valides spécifiés." -#: ../../server/server_reagent.py:99 +#: ../../server/server_reagent.py:100 msgid "Invalid repositories specified." msgstr "Dépôts spécifiés invalides." -#: ../../server/server_reagent.py:103 +#: ../../server/server_reagent.py:104 msgid "Enabling" msgstr "Activation" -#: ../../server/server_reagent.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2129 +#: ../../server/server_reagent.py:108 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2123 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: ../../server/server_reagent.py:112 +#: ../../server/server_reagent.py:113 msgid "already enabled" msgstr "Déjà activé" -#: ../../server/server_reagent.py:120 +#: ../../server/server_reagent.py:121 msgid "Disabling" msgstr "Désactivation" -#: ../../server/server_reagent.py:124 +#: ../../server/server_reagent.py:125 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: ../../server/server_reagent.py:129 +#: ../../server/server_reagent.py:130 msgid "already disabled" msgstr "déjà désactivé" -#: ../../server/server_reagent.py:162 ../../server/server_reagent.py:192 -#: ../../server/server_reagent.py:335 ../../server/server_reagent.py:648 +#: ../../server/server_reagent.py:163 ../../server/server_reagent.py:193 +#: ../../server/server_reagent.py:330 ../../server/server_reagent.py:646 msgid "Cannot match" msgstr "Ne peut pas correspondre" -#: ../../server/server_reagent.py:211 +#: ../../server/server_reagent.py:212 msgid "package dependencies" msgstr "dépendances de paquets" -#: ../../server/server_reagent.py:252 +#: ../../server/server_reagent.py:253 #, fuzzy msgid "Dependency type" msgstr "Test de dépendances" -#: ../../server/server_reagent.py:256 +#: ../../server/server_reagent.py:257 #, fuzzy msgid "Select a dependency type for" msgstr "dépendances manuelles pour" -#: ../../server/server_reagent.py:280 +#: ../../server/server_reagent.py:281 #, fuzzy msgid "Dependencies editor" msgstr "Test de dépendances" -#: ../../server/server_reagent.py:289 +#: ../../server/server_reagent.py:290 #, fuzzy msgid "Confirm ?" msgstr "Confirmer" -#: ../../server/server_reagent.py:312 +#: ../../server/server_reagent.py:313 #, fuzzy msgid "dependencies updated successfully" msgstr "Dépendances manuelles ajoutées avec succès" -#: ../../server/server_reagent.py:329 -#, fuzzy -msgid "already pulled in" -msgstr "Merci de patienter" - -#: ../../server/server_reagent.py:354 +#: ../../server/server_reagent.py:352 msgid "Matching packages to remove" msgstr "Paquets correspondants à supprimer" -#: ../../server/server_reagent.py:357 ../../server/server_reagent.py:471 -#: ../../server/server_reagent.py:512 +#: ../../server/server_reagent.py:355 ../../server/server_reagent.py:469 +#: ../../server/server_reagent.py:510 msgid "Not enough parameters" msgstr "Pas assez de paramètres" -#: ../../server/server_reagent.py:379 ../../server/server_reagent.py:740 +#: ../../server/server_reagent.py:377 ../../server/server_reagent.py:738 msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "Voici les paquets qui seraient supprimés de la base de données" -#: ../../server/server_reagent.py:394 ../../server/server_reagent.py:441 +#: ../../server/server_reagent.py:392 ../../server/server_reagent.py:439 msgid "Removing selected packages" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../server/server_reagent.py:398 ../../server/server_reagent.py:446 +#: ../../server/server_reagent.py:396 ../../server/server_reagent.py:444 msgid "Packages removed. To remove binary packages, run activator." msgstr "" "Paquets supprimés. Pour supprimer les paquets binaires, exécuter l'activateur" -#: ../../server/server_reagent.py:405 +#: ../../server/server_reagent.py:403 msgid "Searching injected packages to remove" msgstr "Recherche de paquets injectés à supprimer" -#: ../../server/server_reagent.py:430 +#: ../../server/server_reagent.py:428 msgid "These are the injected packages pulled in for removal" msgstr "Voici les paquets présentés pour suppression" -#: ../../server/server_reagent.py:454 +#: ../../server/server_reagent.py:452 #, fuzzy msgid "Entropy repository has been initialized" msgstr "Votre dépôt par défaut n'est pas initialisé" -#: ../../server/server_reagent.py:461 +#: ../../server/server_reagent.py:459 msgid "Creating empty database to" msgstr "Création de la base de données vide dans" -#: ../../server/server_reagent.py:463 +#: ../../server/server_reagent.py:461 msgid "Cannot overwrite already existing file" msgstr "Impossible d'écraser le fichier déjà existant" -#: ../../server/server_reagent.py:476 +#: ../../server/server_reagent.py:474 msgid "Switching branch, be sure to have your packages in sync." msgstr "Changement de branche, assurez-vous que vous paquets sont en synchro" -#: ../../server/server_reagent.py:483 +#: ../../server/server_reagent.py:481 msgid "Collecting packages that would be marked" msgstr "Collecte des paquets qui seraient marqués" -#: ../../server/server_reagent.py:492 +#: ../../server/server_reagent.py:490 msgid "These are the packages that would be marked" msgstr "Voici les paquets qui seraient marqués" -#: ../../server/server_reagent.py:527 +#: ../../server/server_reagent.py:525 msgid "Bumping Repository database" msgstr "Saut de la base de données du dépôt" -#: ../../server/server_reagent.py:664 +#: ../../server/server_reagent.py:662 msgid "No valid packages to repackage." msgstr "Pas de paquets valides à réempaquetter" #. normal scanning -#: ../../server/server_reagent.py:669 +#: ../../server/server_reagent.py:667 msgid "Scanning database for differences" msgstr "Vérification de la base de données pour des différences" -#: ../../server/server_reagent.py:689 +#: ../../server/server_reagent.py:687 #, fuzzy msgid "Invalid atom" msgstr "Action invalide." -#: ../../server/server_reagent.py:696 +#: ../../server/server_reagent.py:694 msgid "Zarro thinggz totoo" msgstr "? Zarro thinggz totoo ?" -#: ../../server/server_reagent.py:700 +#: ../../server/server_reagent.py:698 msgid "These are the packages that would be changed to injected status" msgstr "Voici les paquets qui seront modifiés avec le statut injecté" -#: ../../server/server_reagent.py:706 +#: ../../server/server_reagent.py:704 msgid "Would you like to transform them now ?" msgstr "Voulez-vous les transformer maintenant ?" -#: ../../server/server_reagent.py:713 +#: ../../server/server_reagent.py:711 msgid "Transforming from database" msgstr "Transformation depuis la base de données" -#: ../../server/server_reagent.py:716 +#: ../../server/server_reagent.py:714 msgid "Database transform complete" msgstr "Transformation de la base de données complétée" -#: ../../server/server_reagent.py:725 +#: ../../server/server_reagent.py:723 msgid "expired" msgstr "expiré" -#: ../../server/server_reagent.py:729 +#: ../../server/server_reagent.py:727 #, fuzzy msgid "So sweetheart, what packages do you want to remove ?" msgstr "Pas de dépôt trouvé en ligne" -#: ../../server/server_reagent.py:733 +#: ../../server/server_reagent.py:731 msgid "Remove this package?" msgstr "Supprimer ce paquet ?" -#: ../../server/server_reagent.py:758 +#: ../../server/server_reagent.py:756 #, fuzzy msgid "So sweetheart, what packages do you want to add ?" msgstr "Pas de dépôt trouvé en ligne" -#: ../../server/server_reagent.py:762 +#: ../../server/server_reagent.py:760 msgid "Add this package?" msgstr "Ajouter ce paquet ?" -#: ../../server/server_reagent.py:769 +#: ../../server/server_reagent.py:767 msgid "These are the packages that would be added/updated to the add list" msgstr "" "Voici les paquets qui seraient ajoutés/mis à jour dans la liste d'ajout" -#: ../../server/server_reagent.py:800 +#: ../../server/server_reagent.py:798 #, fuzzy msgid "warning" msgstr "Avertissement" -#: ../../server/server_reagent.py:807 +#: ../../server/server_reagent.py:805 msgid "Would you like to package them now ?" msgstr "Voulez-vous les empaquetter maintenant ?" -#: ../../server/server_reagent.py:808 +#: ../../server/server_reagent.py:806 msgid "inside" msgstr "à l'intérieur" #. package them -#: ../../server/server_reagent.py:820 +#: ../../server/server_reagent.py:818 msgid "Compressing packages" msgstr "Compression des paquets" -#: ../../server/server_reagent.py:829 +#: ../../server/server_reagent.py:827 msgid "Ignoring broken Spm entry, please recompile it" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:836 +#: ../../server/server_reagent.py:834 msgid "Nothing to do, check later." msgstr "Rien à faire, vérifiez plus tard." -#: ../../server/server_reagent.py:847 +#: ../../server/server_reagent.py:845 msgid "Entries handled" msgstr "Entrées gérées" -#: ../../server/server_reagent.py:871 +#: ../../server/server_reagent.py:869 #, fuzzy msgid "local revision" msgstr "révision" -#: ../../server/server_reagent.py:873 +#: ../../server/server_reagent.py:871 #, fuzzy msgid "local packages" msgstr "Paquet vital" -#: ../../server/server_reagent.py:879 +#: ../../server/server_reagent.py:878 #, fuzzy msgid "stored packages" msgstr "Paquet masqué" -#: ../../server/server_reagent.py:884 +#: ../../server/server_reagent.py:883 #, fuzzy msgid "upload packages" msgstr "Paquets téléchargés" -#: ../../server/server_reagent.py:943 +#: ../../server/server_reagent.py:944 #, fuzzy msgid "" "These are the newly available packages, either updatable or not installed" msgstr "Voici les paquets qui seraient installés" -#: ../../server/server_reagent.py:996 +#: ../../server/server_reagent.py:997 #, fuzzy msgid "No package sets found" msgstr "Pas de paquets trouvés" -#: ../../server/server_reagent.py:1004 +#: ../../server/server_reagent.py:1005 #, fuzzy msgid "package set not found" msgstr "Pas de paquets trouvés" @@ -7262,7 +7556,7 @@ msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Mauvaises entrées, erreurs" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:327 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:204 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Tableau d'affichage des dépôts" @@ -7323,7 +7617,7 @@ msgid "License name" msgstr "Nom de la license" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1104 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 msgid "Mirrors" msgstr "Miroirs" @@ -7361,218 +7655,218 @@ msgstr "Partagez votre opinion, vos documents, vos captures d'écran !" msgid "Be part of our Community!" msgstr "Faites partie de notre communauté !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1320 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 msgid "Remotely" msgstr "À distance" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1324 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 #, fuzzy msgid "Removed repository" msgstr "Vers le dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1493 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1487 msgid "Bug" msgstr "Bogue" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1501 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1495 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1578 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1572 msgid "impact" msgstr "impact" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1582 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1576 msgid "access" msgstr "accès" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1597 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1591 msgid "Vulnerables" msgstr "Vulnérables" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1601 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1595 msgid "Unaffected" msgstr "Non affecté" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1689 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1683 msgid "Id" msgstr "ID" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1789 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1783 msgid "Write your" msgstr "Écrivez votre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1792 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1786 msgid "Select your" msgstr "Sélectionnez votre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1799 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1793 msgid "Submit issue" msgstr "Soumettre le problème" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1812 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1806 msgid "Empty Document" msgstr "Document vide" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1816 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1810 msgid "Invalid Description" msgstr "Description invalide" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1822 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1816 msgid "Invalid Document Type" msgstr "Type de document invalide" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1825 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1819 msgid "Invalid Title" msgstr "Titre invalide" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1829 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1823 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Confirmez-vous votre soumission ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1855 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1849 msgid "UGC Error" msgstr "Erreur UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1853 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "Le document a été ajouté avec succès. Merci" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1853 msgid "Success!" msgstr "Succès !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 msgid "Write your document" msgstr "Rédigez votre document" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1921 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1915 msgid "Select your file" msgstr "Sélectionner votre fichier" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1961 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1955 msgid "On repository" msgstr "dans le dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2030 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2024 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "" "Voici les paquets qui doivent être activés pour satisfaire votre requête" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2026 msgid "Some packages are masked" msgstr "Certains paquets sont masqués" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2121 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2115 msgid "Masked package" msgstr "Paquet masqué" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2435 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2446 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2457 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2468 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2479 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:278 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:89 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2440 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2462 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2473 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:283 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:89 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:149 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2480 msgid "No description" msgstr "Pas de description" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2325 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2319 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Veuillez confirmer les actions ci-haut" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2369 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:884 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:894 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:904 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2363 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:883 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:893 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:903 msgid "Item" msgstr "Élément" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2386 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2440 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2380 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2434 msgid "To be downgraded" msgstr "À être rétrogradé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2392 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2423 msgid "To be removed" msgstr "À être supprimé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2398 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2392 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2445 msgid "To be reinstalled" msgstr "À être réinstallé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2404 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2462 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2456 msgid "To be installed" msgstr "À être installé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2410 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2473 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2404 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2467 msgid "To be updated" msgstr "À être mis à jour" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2610 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2604 msgid "About" msgstr "À propos de" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2695 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2689 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "Sélectionneur de fichier dans Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2731 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2725 msgid "Sulfur Question" msgstr "Question sur Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2736 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2730 msgid "Hey!" msgstr "Hé !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2778 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2772 msgid "Please fill the following form" msgstr "Veuillez remplir le formulaire suivant" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2848 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2842 #, fuzzy msgid "Add atom" msgstr "Atome" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3004 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3006 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3000 msgid "Invalid entry" msgstr "Entrée invalide" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3066 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3060 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3151 msgid "Accepted" msgstr "Accepté" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3218 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:697 msgid "license text" msgstr "texte de license" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3266 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3257 msgid "Exception caught" msgstr "Exception trappée" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3267 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3258 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "Sulfur a crashé. Une erreur inattendue s'est produite." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3279 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Votre rapport a été soumis avec succès ! Merci beaucoup." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3281 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Impossible de soumettre votre rapport. Êtes-vous connecté à Internet ?" @@ -7629,13 +7923,13 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "erreur à la sauvegarde du paramèetre" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1031 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Un problème est survenu au cours de la sauvegarde d'une préférence" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:317 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:997 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1033 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 msgid "Parameter" msgstr "Paramètre" @@ -7775,63 +8069,63 @@ msgstr "" msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:332 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:331 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2392 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 msgid "Applications" msgstr "Applications" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:334 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:333 #, fuzzy msgid "Sync" msgstr "synchroniser" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:337 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:526 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:525 msgid "Default packages sorting" msgstr "Tri par défaut des paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:527 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:526 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Trier par nom (ascendant)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:528 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:527 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Trier par nom (descendant)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:529 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:528 msgid "Sort by downloads" msgstr "Trier par téléchargements" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:530 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:529 msgid "Sort by votes" msgstr "Trier par votes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:530 msgid "Sort by repository" msgstr "Trier par dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:532 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:531 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Trier par date (simple)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:533 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:532 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Trier par date (groupés)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:534 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:533 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Trier par license (groupés)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:535 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:534 msgid "Sort by Groups" msgstr "Trier par groupes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:596 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:595 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." @@ -7839,60 +8133,60 @@ msgstr "" "Les dépôts listés ci-bas sont configurés mais pas disponibles. Ils devraient " "être téléchargés." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:597 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:596 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "Si vous ne fait pas ça maintenant, vous le pourrez pas les utiliser." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:599 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:598 msgid "Download now" msgstr "Télécharger maintenant" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:600 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:599 msgid "Skip" msgstr "Sauter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:912 msgid "Database" msgstr "Base de données" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:916 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:915 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:56 msgid "Date" msgstr "Date" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:964 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:963 msgid "Logged in as" msgstr "Connecté en tant que" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:971 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:970 msgid "UGC Status" msgstr "État UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:994 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1030 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1029 #, fuzzy msgid "Error setting parameter" msgstr "Pas assez de paramètres" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:995 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Un problème s'est produite au cours du chargement d'une préférence" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:998 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1034 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1033 msgid "must be of type" msgstr "doit être de type" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:998 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1034 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1033 msgid "got" msgstr "a" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1182 msgid "Error saving preferences" msgstr "Erreur lors de la sauvegarde des préférences" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1189 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -7900,74 +8194,74 @@ msgstr "" "Ces paquets sont masqués par défaut ou de votre choix. Soyez prudent, au " "moins." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1244 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Génération de métadonnées. Veuillez patienter." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1252 msgid "Error during list population" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1254 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Nouvel essai dans 1 seconde." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1284 msgid "Error loading advisories" msgstr "Erreur lors du chargement des Alertes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 #, fuzzy msgid "Updating repositories..." msgstr "Erreur lors de la mise à jour des dépôts." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1355 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1432 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1523 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2023 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1354 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1431 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2025 msgid "Running tasks" msgstr "Exécution de tâches" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1385 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1384 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Erreur lors de la mise à jour des dépôts." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1386 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Veuillez regarder les journaux pour plus d'information" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1391 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1390 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1395 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1394 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Tous les dépôts étaient déjà à jour." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1397 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "Les dépôts étaient déjà à jour. D'autres ont été mis à jour." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1401 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy a besoin d'être mis à jour dès que possible." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1428 #, fuzzy msgid "Testing dependencies..." msgstr "Tri des dépendances" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1461 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1460 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Aucune dépendance manquante trouvée." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1498 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" "Dépendance manquante trouvée mais aucune d'entre elles ne sont dans les " "dépôts" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1505 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1504 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -7975,25 +8269,25 @@ msgstr "" "Certaines dépendances manquantes n'ont pas été associées, d'autres seront " "ajoutées à la file." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1508 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1507 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Toutes les dépendances manquantes seront ajoutées à la file." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1520 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1519 #, fuzzy msgid "Testing libraries..." msgstr "Scan des librairies..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1543 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1542 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2295 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Annulation des tâches en file." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1573 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1572 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Test des librairies annulé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1583 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1582 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -8001,16 +8295,16 @@ msgstr "" "Certains paquets endommagés n'ont pas été associés, d'autres seront ajoutés " "à la file." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1586 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1585 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Tous les paquets endommagés seront ajoutés à la file" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1676 #, fuzzy msgid "These packages are no longer available" msgstr "Le paquet sélectionné n'est pas vulnérable" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1675 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1677 #, fuzzy msgid "" "These packages should be removed because support has been dropped. Do you " @@ -8019,44 +8313,44 @@ msgstr "" "Ces paquets doivent être supprimés de la file car ils dépendent de votre " "dernière sélection. Êtes-vous d'accord ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1694 #, fuzzy msgid "updates" msgstr "Mises à jour" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1742 msgid "Showing" msgstr "Affichage" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1797 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1799 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "Aucun paquet n'a besoin ou peut être mis en file pour l'instant." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1894 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1896 #, fuzzy msgid "Name and description" msgstr "Description de la commande" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1900 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1902 msgid "Entropy Search" msgstr "Recherche dans Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1958 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1960 msgid "Abort action" msgstr "Annuler l'action" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1959 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1961 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1991 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2007 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2009 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" "Une autre instance d'Entropy est en cours d'exécution. Impossible de traiter " "la file." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2017 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2019 #, fuzzy msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " @@ -8065,15 +8359,15 @@ msgstr "" "Une autre instance d'Emtropy est présentement active, impossible d'accéder à " "votre requête" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2044 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2046 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Paquets en cours de traitement dans la file" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2133 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2135 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "Attention. Vous avez choisi d'annuler le traitement." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2138 #, fuzzy msgid "" "Attention. An error occured while processing the queue.\n" @@ -8082,14 +8376,14 @@ msgstr "" "Attention. Une erreur s'est produite au cours du traitement de la file.\n" "Veuillez jeter un coup d'oeil au terminal de traitement" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2150 #, fuzzy msgid "" "Attention. Something really bad happened.\n" "Please have a look at the terminal." msgstr "Quelque chose de mauvais s'est produite. Veuillez vérifier." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2158 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -8097,38 +8391,38 @@ msgstr "" "Attention. Vous avez mis à jour Entropy.\n" "Sulfur sera relancé." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2200 msgid "No packages selected" msgstr "Aucun paquet sélectionné" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2215 #, fuzzy msgid "Tasks completed successfully." msgstr "envoi complété avec succès" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2219 msgid "Oh, a fairytale gone bad!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2218 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2220 #, fuzzy msgid "" "Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." msgstr "Quelque chose de mauvais s'est produite. Veuillez vérifier." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2221 msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2302 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Saut du miroir courant" -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:241 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:246 msgid "Recursive Package Set" msgstr "Ensemble de paquets récursifs" @@ -8200,60 +8494,60 @@ msgstr "Espace libéré" msgid "Needed space" msgstr "Espace requis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:985 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:989 #, fuzzy msgid "Set from" msgstr "de" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:986 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:990 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu(e)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:991 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:995 msgid "User configuration" msgstr "Configuration de l'utilisateur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1056 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1060 #, fuzzy msgid "Try to update your repositories" msgstr "mettre à jour les dépôts configurés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1059 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1063 msgid "No updates available" msgstr "Pas de mise à jour disponible" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1064 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "Il semble que votre système est déjà à jour. Bien !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1071 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1075 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2675 #, fuzzy msgid "Please wait, loading..." msgstr "Veuillez patienter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1076 msgid "The current view is loading." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1073 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1077 msgid "Be patient, sit down and relax." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1086 msgid "No packages found means nothing to show!" msgstr "Aucun paquet trouvé signifie rien à afficher !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1087 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1091 msgid "No packages found using the provided search term" msgstr "Aucun paquet trouvé en utilisant les termes de recherche spécifiés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1091 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1094 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1095 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1098 msgid "No packages to show" msgstr "Aucun paquet à afficher" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1095 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1099 msgid "There are no packages that can be shown, sorry." msgstr "Il n'y a pas de paquet pouvant être affiché, désolé." @@ -8387,13 +8681,13 @@ msgid "Active" msgstr "Actif" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2819 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:276 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #. Setup revision column #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2827 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:212 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:211 msgid "Revision" msgstr "Révision" @@ -8549,15 +8843,15 @@ msgstr "État des dépôts de Sabayon" msgid "Repositories are being updated automatically" msgstr "Les dépôts sont en train d'être mis à jour automatiquement" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:366 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:369 msgid "Updates Notification Applet Disabled" msgstr "Applet de notification de mises à jour désactivé" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:376 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:379 msgid "Updates Notification Applet Enabled" msgstr "Applet de notification de mises à jour activé" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:419 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:422 msgid "Updates Notification" msgstr "Notification de mises à jour" @@ -8733,10 +9027,6 @@ msgstr "Complété à" msgid "Compression" msgstr "Compression" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:49 -msgid "Creation date" -msgstr "Date de création" - #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:50 msgid "Current repository" msgstr "Dépôt actuel" @@ -8889,7 +9179,7 @@ msgstr "Proxy FTP" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:90 msgid "" -"Filter currently shown items, or paste entropy::// action strings (for eg. " +"Filter currently shown items, or paste entropy:// action strings (for eg. " "entropy://amarok, to install Amarok!)" msgstr "" @@ -9034,581 +9324,577 @@ msgid "Merge all" msgstr "Tout fusionner" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:133 -msgid "Messages" -msgstr "Messages" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 msgid "Mirror updates" msgstr "Mises à jour du miroir" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 msgid "Monitor applications install/removal execution process" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:136 msgid "Networking" msgstr "Réseautique" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 msgid "New backup" msgstr "Nouvelle copie de sécurité" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 msgid "Not done" msgstr "Pas fait" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:140 #, fuzzy msgid "Notice Board Entry Information" msgstr "Information Critique" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:143 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:142 msgid "Notice board Id" msgstr "Identifiant de tableau d'affichage" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:144 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:143 msgid "O_ther" msgstr "A_utre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:145 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:144 #, fuzzy msgid "Output View" msgstr "Sortie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:145 msgid "Package (default)" msgstr "Paquet (par défaut)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:146 msgid "Package Info" msgstr "Info du paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 msgid "Package Information" msgstr "Information du paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:149 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:148 msgid "Package Masking" msgstr "Masquage du paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:149 msgid "Package Size" msgstr "Taille du paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:150 msgid "Package category" msgstr "Catégorie du paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 msgid "Package description" msgstr "Description du paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 msgid "Package downgrade" msgstr "Paquet rétrogradé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:154 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 msgid "Package not installed" msgstr "Paquet non installé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:154 msgid "Package reinstalled" msgstr "Paquet réinstallé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 msgid "Package removed" msgstr "Paquet supprimé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 msgid "Package sub-description" msgstr "Sous-description du paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 msgid "Package subtitle" msgstr "Sous-titre du paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 msgid "Package updated" msgstr "Paquet mis à jour" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 msgid "Packages" msgstr "Paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:162 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 #, fuzzy msgid "Pinboard Id" msgstr "Identificateur de dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:163 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:162 #, fuzzy msgid "Pinboard Item Information" msgstr "montrer les informations du système" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:164 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:163 #, fuzzy msgid "Pinboard View" msgstr "Identificateur de dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:165 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:164 msgid "Please Confirm" msgstr "Veuillez confirmer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:165 msgid "" "Please submit this error to us providing as much information as possible." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:166 msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:168 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:167 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:169 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:168 msgid "Prevents files belonging to a package being overwritten by another" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:170 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:169 msgid "Process details" msgstr "Détails du processus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:171 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:170 msgid "Process priority (nice)" msgstr "Priorité du processus (pas mal)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:171 msgid "Process result" msgstr "Résultat du processus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:173 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:172 #, fuzzy msgid "Processing at" msgstr "Paquet en file d'attente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:174 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:173 msgid "Progress" msgstr "Progression" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:175 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:174 msgid "Protected files and directories" msgstr "Fichiers et répertoires protégés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:176 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:175 msgid "Protected files and directories mask" msgstr "Masque des fichiers et répertoires protégés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:176 msgid "Proxy Password" msgstr "Mot de passe du proxy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 msgid "Proxy Username" msgstr "Nom d'utilisateur du proxy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 msgid "Purge" msgstr "Purger" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 #, fuzzy msgid "Q_ueue packages in selected Advisory" msgstr "Aucun paquets sélectionné" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 msgid "Queue Id" msgstr "Identifiant de la file" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:182 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 msgid "Queue Item Information" msgstr "Information de l'élément de la file" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:182 msgid "Queue View" msgstr "Vue de la file" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:183 #, fuzzy msgid "Queued at" msgstr "Indentificateur de GLSA" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:185 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 #, fuzzy msgid "R_egenerate Cache" msgstr "Regénérer le cache" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:185 #, fuzzy msgid "R_epositories Notice Board" msgstr "Révision du dépot" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 msgid "Refresh" msgstr "ACtualiser" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:189 msgid "Reinstall the selected package" msgstr "Réinstaller le paquet sélectionné" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:191 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 msgid "" "Reliable\n" "Relaxed" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:193 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:192 msgid "Remote stdout file" msgstr "Fichier stdout distant" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:194 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:193 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:195 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:194 msgid "Remove Selected" msgstr "Supprimer la sélection" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:195 #, fuzzy msgid "Remove Set" msgstr "supprimé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:197 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:196 #, fuzzy msgid "Remove USE" msgstr "supprimé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:197 #, fuzzy msgid "Remove USE flags on atoms" msgstr "Supprimer celui-ci ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 #, fuzzy msgid "Remove atoms" msgstr "Supprimer celui-ci ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:199 msgid "Remove packages on the remote server" msgstr "Supprimer les paquets sur le serveur distant" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 msgid "Remove the selected Package Set" msgstr "Supprimer l'ensemble de paquets sélectionné" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 msgid "Remove the selected package" msgstr "Supprimer le paquet sélectionné" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 msgid "Remove the selected package and its configuration" msgstr "Supprimer le paquet sélectionné et sa configuration" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:204 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 msgid "Repositories" msgstr "Dépôts" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:206 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 msgid "Repositories options" msgstr "Options des dépôts" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:207 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:206 msgid "Repository information" msgstr "Informations du dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 msgid "Restore" msgstr "Restaurer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 msgid "Restore selected" msgstr "Restaurer la sélection" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:212 msgid "S_end Error Report" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 #, fuzzy msgid "S_ervices" msgstr "Révision du dépot" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 #, fuzzy msgid "Secure Services Port" msgstr "Révision du dépot" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:217 msgid "Security" msgstr "Sécurité" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 msgid "Security advisories, make sure your 'puter is really secure" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:220 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 msgid "Security updates" msgstr "Mises à jour de sécurité" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:220 #, fuzzy msgid "Services Port" msgstr "Révision du dépot" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 #, fuzzy msgid "Sets" msgstr "Statut" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:223 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 msgid "Show ChangeLog" msgstr "Afficher le changelog" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:223 msgid "Show Selected" msgstr "Afficher sélectionnés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:225 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:224 msgid "Show Sulfur tips and tricks" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:225 msgid "Show all" msgstr "Afficher tous" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:226 #, fuzzy msgid "Show any existing application" msgstr "Compression de l'application intelligente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:228 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:227 msgid "Show applied" msgstr "Afficher appliqués" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:228 #, fuzzy msgid "Show available applications" msgstr "pas disponible, c'est ok" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:230 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:229 #, fuzzy msgid "Show install queue" msgstr "Pas installé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:230 #, fuzzy msgid "Show installed applications" msgstr "Annuler l'action de réinstallation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 #, fuzzy msgid "Show masked applications" msgstr "Applications" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:233 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 #, fuzzy msgid "Show package sets (groups)" msgstr "Pas de paquets trouvés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:233 msgid "Show tips on startup" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:235 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 msgid "Show unapplied" msgstr "Afficher non appliqués" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:235 #, fuzzy msgid "Show updates" msgstr "Mises à jour du miroir" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:238 msgid "Socket settings" msgstr "Configuration socket" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:240 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 msgid "Source Package Manager" msgstr "Gestionnaire de sources de paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:241 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:240 msgid "Spm Info" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:241 msgid "Spm Sync" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 #, fuzzy msgid "Spm tree updates" msgstr "Alertes de Sécurité" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:243 msgid "Submit a new document" msgstr "Soumettre un nouveau document" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 #, fuzzy msgid "Successful mesage" msgstr "accès" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 msgid "Sulfur" msgstr "Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 msgid "Sulfur tips and tricks" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:248 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:247 msgid "Switch Sulfur to Advanced Mode" msgstr "Basculer Sulfur en mode avancé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:249 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:248 msgid "Switch to" msgstr "Basculer vers" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:251 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:250 msgid "System" msgstr "Système" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:251 msgid "System Database" msgstr "Base de données système" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:252 msgid "System files" msgstr "Fichiers système" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 msgid "Terminal font" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 #, fuzzy msgid "Text on error message" msgstr "Mirroirs" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:256 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:255 msgid "Text on succ. message" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:256 msgid "This is what they call \"nice level\"" msgstr "C'est ce qu'ils appellent \"bon niveau\"" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:258 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 msgid "Tips 'n tricks" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:260 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:259 msgid "UGC Entry Information" msgstr "Information de l'entrée UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:260 msgid "URI" msgstr "URL" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 msgid "Undo Install" msgstr "Annuler Installer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 #, fuzzy msgid "Undo Install Set" msgstr "Installer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:264 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:263 #, fuzzy msgid "Undo Install Set action" msgstr "Réinstalle" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:264 msgid "Undo Install action" msgstr "Annuler l'action d'installation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 msgid "Undo Purge" msgstr "Annuler Purger" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:267 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 msgid "Undo Purge action" msgstr "Annuler l'action de purge" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:268 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:267 msgid "Undo Reinstall" msgstr "Annuler Réinstaller" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:268 msgid "Undo Reinstall action" msgstr "Annuler l'action de réinstallation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:270 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 msgid "Undo Remove" msgstr "Annuler Supprimer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:270 #, fuzzy msgid "Undo Remove Set" msgstr "Supprimer celui-ci ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:272 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 #, fuzzy msgid "Undo Remove Set action" msgstr "Supprimer celui-ci ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:273 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:272 msgid "Undo Remove action" msgstr "Annuler Supprimer l'action" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:274 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:273 msgid "Undo Update" msgstr "Annuler la mise à jour" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:275 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:274 msgid "Undo Update action" msgstr "Annuler l'action de mise à jour" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:276 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:275 msgid "Unmask this package" msgstr "Démasquer ce paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:278 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 msgid "Update the selected package" msgstr "Mettre à jour le paquet sélectionné" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:279 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:278 msgid "Update, enable, disable application repositories" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:280 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:279 msgid "Updates" msgstr "Mises à jour" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:280 msgid "User / Group" msgstr "Utilisateur / Groupe" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:284 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:283 msgid "Version" msgstr "Version" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:284 msgid "Website" msgstr "Site web" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:286 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:285 msgid "What you were doing" msgstr "Ce que vous faisiez" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:287 msgid "" "You need to accept the licenses below.\n" "Please read them carefully and make your choice." @@ -9616,157 +9902,157 @@ msgstr "" "Vous devez accepter les licenses ci-dessous.\n" "Veuillez les lire attentivement et faites votre choix." -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:289 msgid "Your E-mail" msgstr "Votre courriel" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:291 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:290 msgid "Your Full Name" msgstr "Votre nom complet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:291 msgid "_Abort" msgstr "_Abandonner" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:292 msgid "_Accept License" msgstr "_Accepter la license" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:293 #, fuzzy msgid "_Add Set" msgstr "Ajout en cours" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:294 msgid "_Commit Actions" msgstr "_Confirmer les actions" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:295 msgid "_Details" msgstr "_Détails" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:297 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:296 #, fuzzy msgid "_Edit Set" msgstr "Ajout en cours" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:298 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:297 msgid "_Enable" msgstr "_Activer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:299 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:298 msgid "_Force repositories update" msgstr "_Forcer la mise à jour des dépôts" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:299 msgid "_Help" msgstr "_Aide" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:301 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:300 #, fuzzy msgid "_Insert String" msgstr "Categories" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:302 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:301 msgid "_More" msgstr "P_lus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:303 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:302 msgid "_Open Document" msgstr "_Ouvrir le document" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:303 msgid "_Overview" msgstr "V_ue d'ensemble" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:305 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:304 msgid "_Properties" msgstr "_Propriétés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:306 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:305 msgid "_Queue all vulnerable packages" msgstr "_Mettre en file tous les paquets vulnérables" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:306 msgid "_Read License" msgstr "_Lire la license" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 msgid "_References" msgstr "_Références" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:309 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:308 msgid "_Remove All" msgstr "_Enlever tout" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:309 #, fuzzy msgid "_Remove Set" msgstr "supprimé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:311 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:310 msgid "_SSL Connection" msgstr "_Connexion SSL" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:312 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:311 msgid "_Skip mirror" msgstr "_Ignorer miroir" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:313 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:312 msgid "_Submit Document" msgstr "_Soumettre le document" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:314 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:313 msgid "_Sulfur" msgstr "_Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:315 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:314 msgid "_Update Repositories" msgstr "_Mettre à jour les dépôts" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:316 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:315 #, fuzzy msgid "_Update all" msgstr "Mettre à jour" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:317 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:316 msgid "button" msgstr "bouton" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:317 msgid "emerge --sync" msgstr "emerge --sync" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:318 msgid "emerge --sync ? (o;" msgstr "emerge --sync ? (o;" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:320 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:319 msgid "http://www.sabayon.org" msgstr "http://www.sabayon.org" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:321 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:320 msgid "kB/sec" msgstr "Ko/sec" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:322 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:321 msgid "localhost" msgstr "hôte local" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:322 msgid "root" msgstr "root" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:324 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:323 #, fuzzy msgid "tooltip text" msgstr "Texte de notice" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:325 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:324 msgid "type your password here" msgstr "Entrez votre mot de passe" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:325 msgid "type your username here" msgstr "Entrez votre nom d'utilisateur" @@ -9782,6 +10068,23 @@ msgstr "Icône de notifications " msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Charger le gestionnaire de paquets" +#~ msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" +#~ msgstr "Entropy nécessite Python compilé avec le support sqlite3" + +#~ msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" +#~ msgstr "Veuillez mettre à jour Equo/Entropy dès que possible !" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output interface passed doesn't have the output method" +#~ msgstr "L'interface Output passée n'a pas de méthode updateProgress" + +#, fuzzy +#~ msgid "already pulled in" +#~ msgstr "Merci de patienter" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Messages" + #, fuzzy #~ msgid "baseinfo error. Either does not exist or corrupted." #~ msgstr "chercher les erreurs dans la Base de Données Système" @@ -9847,32 +10150,6 @@ msgstr "_Charger le gestionnaire de paquets" #~ msgid "Invalid config file number" #~ msgstr "Numéro de fichier de configuration invalide" -#~ msgid "must be an ASCII string" -#~ msgstr "doit être une chaîne ASCII" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot start with" -#~ msgstr "Impossible de trouver" - -#~ msgid "Name already taken" -#~ msgstr "Nom déjà utilisé" - -#~ msgid "Cannot remove the old element" -#~ msgstr "Impossible de supprimer l'ancien élément" - -#~ msgid "Cannot create the element" -#~ msgstr "Impossible de créer l'élément" - -#~ msgid "Already removed" -#~ msgstr "Déjà supprimé" - -#~ msgid "Not defined by user" -#~ msgstr "Pas défini par l'utilisateur" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set not found or unable to remove" -#~ msgstr "Pas de dépôt trouvé en ligne" - #, fuzzy #~ msgid "Output interface has no output method" #~ msgstr "OutputInterface n'a pas de méthode updateProgress" diff --git a/misc/po/fr_CA.po b/misc/po/fr_CA.po index 5e4848fe5..900e0e98b 100644 --- a/misc/po/fr_CA.po +++ b/misc/po/fr_CA.po @@ -2,154 +2,126 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: French Entropy translation for Sabayon Linux 0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-03 18:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-30 05:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-17 20:16-0500\n" "Last-Translator: Benjamin\n" "Language-Team: Benjamin Guay\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: Canada\n" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:39 -msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" -msgstr "Entropy nécessite Python compilé avec le support sqlite3" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:40 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2453 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2490 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2571 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2578 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2622 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2650 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2789 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2809 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 -#: ../../libraries/entropy/security.py:638 ../../server/server_reagent.py:539 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:909 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:948 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:83 -msgid "Error" -msgstr "Erreur" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:793 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:1073 -msgid "SPM" -msgstr "SPM" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:794 -msgid "Running fixpackages" -msgstr "Exécution de 'fixpackages'" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:795 -msgid "it could take a while" -msgstr "cela pourrait prendre du temps" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:814 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:833 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:856 -msgid "ENTROPY" -msgstr "ENTROPY" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:815 -msgid "action" -msgstr "ACTION" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:834 -msgid "package move actions complete" -msgstr "actions de déplacement de paquet terminées" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:848 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1335 -msgid "WARNING" -msgstr "AVERTISSEMENT" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:849 -msgid "Cannot run SPM cleanup, error" -msgstr "Impossible d'exécuter le nettoyage SPM, erreur" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:857 -msgid "package moves completed successfully" -msgstr "déplacements de paquets complétés avec succès" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:1074 -msgid "Moving old entry" -msgstr "Déplacement d'un vieil élément" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:1076 -#: ../../client/text_configuration.py:118 -msgid "to" -msgstr "à" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6482 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4372 msgid "Syncing current database" msgstr "Synchro de la base de données courante" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6483 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1836 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4373 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:239 msgid "please wait" msgstr "veuillez patienter" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6498 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4388 msgid "Removing entry" msgstr "Suppression de l'élément" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6517 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4407 msgid "Adding entry" msgstr "Ajout de l'élément" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6562 -msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI." -msgstr "EAPI du dépôt > EAPI d'Entropy." - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6568 -msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" -msgstr "Veuillez mettre à jour Equo/Entropy dès que possible !" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6617 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4486 msgid "Exporting database table" msgstr "Export de la table de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6659 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4528 #, fuzzy msgid "Database Export complete." msgstr "Export de la base de données terminé." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7352 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7366 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7443 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7542 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7555 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:798 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5126 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5139 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5211 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5311 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5324 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:797 #: ../../client/text_rescue.py:220 ../../client/text_rescue.py:225 -#: ../../client/text_rescue.py:608 ../../client/text_rescue.py:789 -#: ../../client/text_ui.py:691 ../../client/text_ui.py:1591 -#: ../../client/text_ui.py:1650 ../../client/text_ui.py:1675 -#: ../../client/text_ui.py:1768 +#: ../../client/text_rescue.py:608 ../../client/text_rescue.py:786 +#: ../../client/text_ui.py:692 ../../client/text_ui.py:1592 +#: ../../client/text_ui.py:1651 ../../client/text_ui.py:1676 +#: ../../client/text_ui.py:1769 msgid "ATTENTION" msgstr "ATTENTION" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7353 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5127 #, fuzzy msgid "Spm error occured" msgstr "miroir déverrouillé" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7367 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5140 #, fuzzy msgid "Spm Unique Identifier not found for" msgstr "Emplacement du compteur SPM introuvable dans" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7445 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5213 #, fuzzy msgid "updating repository metadata layout, please wait!" msgstr "Génération de métadonnées, veuillez patienter." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7543 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5312 #, fuzzy msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" msgstr "Génération de métadonnées, veuillez patienter." +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1481 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1765 +msgid "SPM" +msgstr "SPM" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1482 +msgid "Running fixpackages" +msgstr "Exécution de 'fixpackages'" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1483 +msgid "it could take a while" +msgstr "cela pourrait prendre du temps" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1502 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1521 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1544 +msgid "ENTROPY" +msgstr "ENTROPY" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1503 +msgid "action" +msgstr "ACTION" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1522 +msgid "package move actions complete" +msgstr "actions de déplacement de paquet terminées" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1536 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1410 +msgid "WARNING" +msgstr "AVERTISSEMENT" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1537 +msgid "Cannot run SPM cleanup, error" +msgstr "Impossible d'exécuter le nettoyage SPM, erreur" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1545 +msgid "package moves completed successfully" +msgstr "déplacements de paquets complétés avec succès" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1766 +msgid "Moving old entry" +msgstr "Déplacement d'un vieil élément" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1768 +#: ../../client/text_configuration.py:118 +msgid "to" +msgstr "à" + #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:482 msgid "Calculating updates..." msgstr "Calcul des mises à jour..." @@ -409,8 +381,8 @@ msgstr "échec, nouvelle tentative" #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:283 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1635 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3131 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3153 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3133 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3155 msgid "error" msgstr "erreur" @@ -431,211 +403,212 @@ msgstr "connexion au miroir" msgid "setting directory to" msgstr "le répertoire est changé pour" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:144 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:164 #, fuzzy msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." msgstr "" "Les miroirs ont maintenant été déverrouillés. Souvenez-vous de les " "synchroniser." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:208 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3583 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3781 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:228 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3663 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3861 msgid "database" msgstr "base de données" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:209 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:229 #, fuzzy msgid "syncing package sets" msgstr "ensemble de paquets configurés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:373 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:393 msgid "INJECT" msgstr "INJECTER" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:375 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:395 msgid "has been injected" msgstr "a été injecté" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:376 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:396 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "" "exécuter 'quickpkg' manuellement pour mettre à jour la base de données " "embarquée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:377 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:397 msgid "Repository database updated anyway" msgstr "Base de données du dépôt mise à jour quand même" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:839 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:904 msgid "package has no keyword set, it will be masked !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1187 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1262 msgid "invalid database revision" msgstr "Révision de la base de données invalide" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1189 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1264 msgid "defaulting to 0" msgstr "valeur par défaut définie à 0" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1298 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1696 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1766 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1782 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1798 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1373 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:344 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:416 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:486 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1763 #: ../../libraries/entropy/qa.py:633 ../../client/text_rescue.py:285 -#: ../../client/text_rescue.py:298 ../../client/text_ui.py:1372 -#: ../../client/text_ui.py:1373 ../../client/text_ui.py:1375 -#: ../../client/text_ui.py:1376 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2762 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 +#: ../../client/text_rescue.py:298 ../../client/text_ui.py:1373 +#: ../../client/text_ui.py:1374 ../../client/text_ui.py:1376 +#: ../../client/text_ui.py:1377 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2756 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1187 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:100 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:416 msgid "Attention" msgstr "Attention" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1299 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1374 msgid "cannot match" msgstr "ne correspond pas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1319 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1394 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Initialisation de la base de données Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1411 msgid "database already exists" msgstr "la base de donnes existe déjà" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1346 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1421 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Voulez-vous continuer ?" #. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1347 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1526 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1884 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2279 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2830 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3424 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3062 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3377 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1422 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1601 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3504 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3064 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3379 #: ../../libraries/entropy/output.py:707 ../../libraries/entropy/qa.py:396 -#: ../../client/equo.py:864 ../../client/text_configuration.py:113 +#: ../../client/equo.py:886 ../../client/text_configuration.py:113 #: ../../client/text_configuration.py:141 ../../client/text_rescue.py:231 #: ../../client/text_rescue.py:235 ../../client/text_rescue.py:239 #: ../../client/text_rescue.py:475 ../../client/text_rescue.py:534 #: ../../client/text_rescue.py:614 ../../client/text_rescue.py:617 #: ../../client/text_rescue.py:621 ../../client/text_smart.py:132 #: ../../client/text_smart.py:314 ../../client/text_smart.py:464 -#: ../../client/text_ui.py:445 ../../client/text_ui.py:840 -#: ../../client/text_ui.py:1380 ../../client/text_ui.py:1638 -#: ../../client/text_ui.py:1715 ../../client/text_ui.py:1847 -#: ../../client/text_ui.py:1933 ../../client/text_ui.py:2110 -#: ../../client/text_ui.py:2192 ../../server/server_activator.py:125 -#: ../../server/server_reagent.py:290 ../../server/server_reagent.py:390 -#: ../../server/server_reagent.py:438 ../../server/server_reagent.py:496 -#: ../../server/server_reagent.py:812 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1360 +#: ../../client/text_ui.py:446 ../../client/text_ui.py:841 +#: ../../client/text_ui.py:1381 ../../client/text_ui.py:1639 +#: ../../client/text_ui.py:1716 ../../client/text_ui.py:1848 +#: ../../client/text_ui.py:1934 ../../client/text_ui.py:2111 +#: ../../client/text_ui.py:2193 ../../server/server_activator.py:125 +#: ../../server/server_key.py:221 ../../server/server_key.py:308 +#: ../../server/server_reagent.py:291 ../../server/server_reagent.py:388 +#: ../../server/server_reagent.py:436 ../../server/server_reagent.py:494 +#: ../../server/server_reagent.py:810 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1354 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:378 msgid "No" msgstr "Non" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1373 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1448 msgid "Invalid tag specified" msgstr "Étiquette invalide spécifiée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1395 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1470 msgid "Packages already tagged, action aborted" msgstr "Paquets déjà étiquettés, action annulée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1441 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1516 msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "nettoyage des paquets sélectionnées des branches" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1467 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1542 msgid "nothing to do" msgstr "rien à faire" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1490 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1565 msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "voici les paquets qui seront purgés" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1525 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1883 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2278 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2829 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3376 -#: ../../client/text_ui.py:839 ../../server/server_reagent.py:389 -#: ../../server/server_reagent.py:437 ../../server/server_reagent.py:495 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1600 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1958 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2904 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3378 +#: ../../client/text_ui.py:840 ../../server/server_reagent.py:387 +#: ../../server/server_reagent.py:435 ../../server/server_reagent.py:493 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Voulez-vous continuer ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1575 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1650 msgid "checking package hash" msgstr "vérification de la clé de hachage du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1594 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1669 msgid "hash does not match for" msgstr "la clé de hachage ne correspond pas pour " -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1604 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1679 msgid "wrong md5" msgstr "mauvais clé md5" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1616 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2868 msgid "download errors" msgstr "erreurs de téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1617 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1692 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1859 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1974 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2790 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2868 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3439 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2870 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3441 msgid "reason" msgstr "raison" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1634 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2882 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1709 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2884 msgid "download completed successfully" msgstr "téléchargement terminé avec succès" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1648 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1723 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "erreur au téléchargement des paquets du mirroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1663 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1738 msgid "working on branch" msgstr "travail sur la branche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1679 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1754 msgid "updating package" msgstr "mise à jour du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1717 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1792 msgid "package flushed" msgstr "paquet purgé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1745 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1820 msgid "Cannot touch system database" msgstr "Impossible de toucher la base de données système" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1760 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1835 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Préparation au déplacement des paquets sélectionnés vers " -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1762 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1837 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Préparation à la copie des paquets sélectionnés vers" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1774 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1849 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 msgid "Note" msgstr "Note" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1775 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1850 msgid "" "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " "repo unless injected" @@ -643,117 +616,117 @@ msgstr "" "tous les vieux paquets à portée conflictuelle seront supprimés du dépôt de " "destination à moins d'être injectés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1785 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1860 msgid "new tag" msgstr "nouvelle étiquette" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1825 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2332 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3363 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1148 -#: ../../client/text_ui.py:1996 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1900 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3365 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1146 +#: ../../client/text_ui.py:1997 msgid "remove" msgstr "suppression" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1933 #, fuzzy msgid "reverse dependency" msgstr "Dépendances inverses" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1869 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1944 msgid "dependency" msgstr "dépendance" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1900 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1975 msgid "switching" msgstr "bascule" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1920 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1995 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "impossible de basculer, paquet introuvable, saut" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1994 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2069 msgid "moving file" msgstr "déplacement du fichier" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2010 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2085 msgid "loading data from source database" msgstr "chargement des données de la base de données source" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2038 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2113 #, fuzzy msgid "GPG key was available in" msgstr "pas disponible" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2057 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2132 msgid "injecting data to destination database" msgstr "injection des données dans la base de données cible" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2075 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2150 msgid "removing entry from source database" msgstr "Suppression de l'élément de la base de données source" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2093 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2168 msgid "successfully handled atom" msgstr "manipulation de l'atome effectuée avec succès" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2195 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Injection de métadonnées Entropy dans les paquets compilés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2211 msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2150 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2225 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "injection de métadonnées Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2188 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2263 msgid "injection complete" msgstr "injection terminée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2209 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2284 msgid "removing package" msgstr "Suppression du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2221 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2296 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2699 msgid "removal complete" msgstr "Suppression terminée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2236 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2442 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2311 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2517 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Vérification d'intégrité sur les paquets sélectionnés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2251 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2455 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2326 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2530 msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "Tous les paquets du dépôt seront vérifiés." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2258 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2333 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Ceci est la liste des paquets qui seraient vérifiés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2292 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2367 msgid "Working on mirror" msgstr "Travail sur le miroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2319 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2394 msgid "checking hash" msgstr "Vérification de la clé de hachage" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2409 msgid "digest verification of" msgstr "vérification de hachage sur" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2411 msgid "not supported" msgstr "non supporté" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2352 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2500 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2427 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2575 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:695 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:746 @@ -762,400 +735,420 @@ msgstr "non supporté" msgid "package" msgstr "paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2429 msgid "NOT healthy" msgstr "PAS en santé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2367 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2512 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2442 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2587 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Ceci est la liste des paquets endommagés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2376 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:211 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:473 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2451 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:210 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:471 msgid "Mirror" msgstr "Miroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2395 -#: ../../server/server_reagent.py:847 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2470 +#: ../../server/server_reagent.py:845 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2404 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2479 msgid "Number of checked packages" msgstr "Nombre de paquets vérifiés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2414 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2489 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Nombre de paquets sains" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2424 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2499 msgid "Number of broken packages" msgstr "Nombre de paquets endommagés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2441 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2604 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1000 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2516 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2679 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1664 msgid "local" msgstr "local" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2480 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2555 msgid "checking status of" msgstr "vérification de l'état de " -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2502 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2577 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "est corrompu, conservation de la somme de contrôle" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2539 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2614 msgid "checked packages" msgstr "paquets vérifiés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2549 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2624 msgid "healthy packages" msgstr "paquets sains" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2559 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2742 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2634 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2817 msgid "broken packages" msgstr "paquets endommagés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2569 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2752 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2644 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2827 msgid "downloaded packages" msgstr "Paquets téléchargés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2579 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2762 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2654 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2837 msgid "failed downloads" msgstr "Téléchargements échoués" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2605 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2680 #, fuzzy msgid "GPG signing packages for repository" msgstr "utilisation des paquets dans le dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2617 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2692 #, fuzzy msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." msgstr "Tous les paquets du dépôt seront vérifiés." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2633 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2708 +#: ../../server/server_key.py:67 #, fuzzy msgid "GnuPG not available" msgstr "pas disponible" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2651 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2726 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1440 msgid "Keys for repository are expired" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2659 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2734 #, fuzzy msgid "Keys not available for" msgstr "n'est pas disponible" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2690 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2765 #, fuzzy msgid "signing package" msgstr "Fusion du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2704 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2779 #, fuzzy msgid "Unknown error signing package" msgstr "Fusion du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2732 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2807 #, fuzzy msgid "signed packages" msgstr "Paquet masqué" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2870 msgid "available" msgstr "disponible" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2807 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2882 msgid "upload/ignored" msgstr "envoyé/ignoré" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2818 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3585 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2893 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3665 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2304 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2306 msgid "download" msgstr "télécharger" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2842 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2917 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Début du téléchargement des fichiers manquants" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2853 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2928 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "Recherche de fichiers manquants/endommagés sur un autre miroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2874 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2949 msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Paquets binaires téléchargés avec succès" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2883 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2958 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Voici les paquets qui ne peuvent être trouvés en ligne" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2899 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2974 msgid "They won't be checked" msgstr "Ils ne seront pas vérifiés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2991 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Veuillez configurer votre branche sur" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2993 msgid "and retry" msgstr "et réessayez" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2928 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3003 msgid "Copying database (if not exists)" msgstr "Copie de la base de données (si inexistante)" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2960 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3035 msgid "Switching packages" msgstr "Basculer les paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2995 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3070 msgid "Ignoring" msgstr "Saut" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2997 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3072 msgid "already in branch" msgstr "déjà dans la branche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3031 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3106 msgid "migration loop completed" msgstr "boucle de migration complétée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3051 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3126 msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "Exécution du test des paquets SPM orphelins" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3066 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3142 msgid "Scanning package" msgstr "Vérification du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3084 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3164 msgid "not found anymore" msgstr "n'est plus trouvable" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3096 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3328 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3176 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3408 msgid "Packages string" msgstr "Chaîne de paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3126 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3206 msgid "Checking" msgstr "Vérification" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3156 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3236 msgid "Running dependencies test" msgstr "Exécution d'un test de dépendances" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3185 -#: ../../client/text_ui.py:2100 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3265 +#: ../../client/text_ui.py:2101 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Voici les dépendances introuvables" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3192 -#: ../../client/text_ui.py:2104 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3272 +#: ../../client/text_ui.py:2105 msgid "Needed by" msgstr "Requis par" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3210 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3290 msgid "by repo" msgstr "par dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3220 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3300 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "Chaque dépendance est satisfaite. Tout est OK." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3238 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3318 msgid "Broken and matched packages list" msgstr "Liste de paquets endommagés et correspondants" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3320 #: ../../libraries/entropy/qa.py:490 msgid "Dumping results into these files" msgstr "Déversement des résultats dans ces fichiers" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3270 -#: ../../client/text_ui.py:2156 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3350 +#: ../../client/text_ui.py:2157 msgid "System is healthy" msgstr "Le système est stable" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3279 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3359 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "Vérifie les librairies avec Spm, merci de patienter" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3293 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3373 msgid "These are the matched packages" msgstr "Voici les paquets correspondants" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3337 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3417 msgid "No matched packages" msgstr "Aucun paquet correspondant" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3384 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4753 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3464 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4958 msgid "repository not configured" msgstr "Dépôt non configuré" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3411 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3491 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "Votre dépôt par défaut n'est pas initialisé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3423 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3503 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Voulez-vous initialiser votre dépôt par défaut ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3426 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3506 msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "Poursuite avec un dépôt non initialisé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3542 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3622 msgid "Entropy database is already locked by you :-)" msgstr "Base de données Entropy déjà verrouillée par vous :-)" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3549 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3629 msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "Verrouillage et synchro de la base de données Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3563 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3643 #: ../../server/server_activator.py:397 msgid "Mirrors status table" msgstr "Table d'état des mirroirs" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3572 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3575 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3652 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3655 #: ../../server/server_activator.py:403 ../../server/server_activator.py:407 msgid "Unlocked" msgstr "Déverrouillé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3574 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3577 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3654 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3657 #: ../../server/server_activator.py:401 ../../server/server_activator.py:405 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3594 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3674 msgid "cannot lock mirror" msgstr "Impossible de verrouiller le mirroir" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3768 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3848 msgid "Entropy database is corrupted!" msgstr "La base de données Entropy est corrompue !" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3782 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3862 msgid "indexing database" msgstr "Indexation de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3823 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3903 msgid "Initializing an empty database" msgstr "Initialisation d'une base de données vide" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3836 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3916 msgid "Entropy database file" msgstr "Fichier de la base de données Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3838 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3918 msgid "successfully initialized" msgstr "initialisé avec succès" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3933 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4088 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4168 msgid "adding package" msgstr "ajout du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4005 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4085 msgid "added package" msgstr "paquet ajouté" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4007 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4087 msgid "rev" msgstr "rév" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4020 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4100 msgid "manual dependencies for" msgstr "dépendances manuelles pour" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4111 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4191 msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Exception trappée, fermeture des tâches" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4241 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4321 msgid "server-side repository" msgstr "dépôt côté serveur" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4243 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4323 msgid "community repository" msgstr "dépôt de la communauté" #. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4245 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4325 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Instance de l'interface du serveur Entropy dans le dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4250 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4330 msgid "current branch" msgstr "Branche courante" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4252 -#: ../../server/server_reagent.py:217 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4332 +#: ../../server/server_reagent.py:218 msgid "type" msgstr "type" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4262 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4342 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Dépôts présentement configurés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4299 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4379 #, fuzzy msgid "GPG key expired" msgstr "expiré" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4301 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4381 #, fuzzy msgid "please frigging fix" msgstr "veuillez corriger" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4312 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4392 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4314 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4394 msgid "skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4330 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4343 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4410 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4423 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2157 msgid "config files" msgstr "fichiers de configuration" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4331 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4411 msgid "checking system" msgstr "vérification du système" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4344 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4424 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "certains fichiers de configuration ne sont pas encore à jour" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4693 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4715 +msgid "found available dep_rewrites for this package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4757 +msgid "replaced" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4768 +#, fuzzy +msgid "removed" +msgstr "suppression" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4779 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4793 +#, fuzzy +msgid "No dependency rewrite made for" +msgstr "rendre les règles de dépendance plus strictes" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4897 msgid "Entropy Server interface must be run as root" msgstr "L'interface du serveur Entropy doit être exécutée en tant que root" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4759 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4964 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "id de dépôt protégé, ne peut être utilisé, désolé l'ami..." @@ -1427,18 +1420,18 @@ msgstr "réessayez plus tard" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2140 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2173 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2187 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2695 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2864 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2880 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2949 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2975 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2993 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3011 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3042 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3108 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3127 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3149 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3175 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2882 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2977 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2995 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3044 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3129 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3151 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3177 msgid "sync" msgstr "synchroniser" @@ -1494,156 +1487,156 @@ msgstr "fichiers prêts" msgid "packages directory" msgstr "Répertoire des paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2318 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 msgid "copy" msgstr "copie" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2343 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2345 msgid "Packages to be removed" msgstr "Paquets à être supprimés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2354 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Paquets à être déplacés localement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2361 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2363 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Paquets à être envoyés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2371 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2373 msgid "Total removal size" msgstr "Taille totale de la suppression" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2383 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2385 msgid "Total upload size" msgstr "Taille totale de l'envoi" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2392 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2394 msgid "Total download size" msgstr "Taille totale du téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2447 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2449 msgid "Remote statistics for" msgstr "Statistiques distantes pour " -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2460 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2462 msgid "remote packages" msgstr "Paquets distants" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2462 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2464 msgid "files stored" msgstr "fichiers stockés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2470 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2472 msgid "Calculating queues" msgstr "Calcul des files" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2676 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2678 msgid "removing package+hash" msgstr "suppression du paquet et de la clé de hachage" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2723 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2725 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "copie du fichier et de la clé de hachage vers le dépôt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2788 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2790 msgid "upload errors" msgstr "erreurs d'envoi" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2802 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2804 msgid "upload completed successfully" msgstr "envoi complété avec succès" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2907 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2909 msgid "QA checking package file" msgstr "Vérification d'AQ du fichier du paquet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2929 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2931 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "Fichier de paquet fautif, veuillez corriger" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2950 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2952 msgid "starting packages sync" msgstr "démarrage de la synchro des paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2977 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2979 msgid "packages sync" msgstr "synchronisation des paquets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2995 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2997 msgid "socket error" msgstr "erreur de socket" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2997 -#: ../../server/server_reagent.py:484 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2999 +#: ../../server/server_reagent.py:482 msgid "on" msgstr "sur" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3015 msgid "nothing to do on" msgstr "rien à faire sur" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3024 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3026 msgid "Expanding queues" msgstr "Expansion des files" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3044 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3046 msgid "nothing to sync for" msgstr "rien à synchroniser pour" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3061 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3063 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Voulez-vous exécuter les étapes ci-dessus ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3112 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "Invocation d'un « keyboard interrupt » !" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3129 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3131 msgid "you must package them again" msgstr "il vous faut les réempaquetter" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3151 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3153 msgid "exception caught" msgstr "exception trappée" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3178 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3180 msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "au moins un miroir correctement synchronisé !" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3283 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3285 msgid "tidy" msgstr "ordonné" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3285 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3287 msgid "collecting expired packages" msgstr "collecte des paquets expirés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3300 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3302 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "collecte des paquets expirés dans les branches sélectionnées" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3342 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3344 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "rien à supprimer dans cette branche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3355 msgid "these are the expired packages" msgstr "voici les paquets expirés" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3407 msgid "removing packages remotely" msgstr "suppression des paquets à distance" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3437 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3439 msgid "remove errors" msgstr "supprimer les erreurs" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3452 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3454 msgid "removing packages locally" msgstr "suppression des paquets localement" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3481 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3483 msgid "removing" msgstr "suppression" @@ -1693,7 +1686,7 @@ msgid "cannot convert stream into object" msgstr "Impossible de convertir un flux en objet" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:282 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 msgid "User Generated Content" msgstr "Contenu généré par l'utilisateur" @@ -1711,12 +1704,12 @@ msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "dépôt ne supporte pas EAPI3" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:144 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:283 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:282 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:145 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -1725,10 +1718,10 @@ msgid "Please login against" msgstr "Veuilles vous connecter contre " #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:149 -#: ../../server/server_reagent.py:104 ../../server/server_reagent.py:108 -#: ../../server/server_reagent.py:121 ../../server/server_reagent.py:125 -#: ../../server/server_reagent.py:164 ../../server/server_reagent.py:194 -#: ../../server/server_reagent.py:337 +#: ../../server/server_reagent.py:105 ../../server/server_reagent.py:109 +#: ../../server/server_reagent.py:122 ../../server/server_reagent.py:126 +#: ../../server/server_reagent.py:165 ../../server/server_reagent.py:195 +#: ../../server/server_reagent.py:332 msgid "repository" msgstr "dépôt" @@ -1761,13 +1754,13 @@ msgstr "" #: ../../client/text_rescue.py:499 ../../client/text_rescue.py:503 #: ../../client/text_rescue.py:530 ../../client/text_ugc.py:231 #: ../../client/text_ugc.py:412 ../../client/text_ugc.py:488 -#: ../../client/text_ugc.py:507 ../../client/text_ui.py:445 -#: ../../client/text_ui.py:472 ../../server/server_activator.py:317 -#: ../../server/server_reagent.py:708 ../../server/server_reagent.py:709 -#: ../../server/server_reagent.py:734 ../../server/server_reagent.py:747 -#: ../../server/server_reagent.py:748 ../../server/server_reagent.py:763 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1363 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1830 +#: ../../client/text_ugc.py:507 ../../client/text_ui.py:446 +#: ../../client/text_ui.py:473 ../../server/server_activator.py:317 +#: ../../server/server_reagent.py:706 ../../server/server_reagent.py:707 +#: ../../server/server_reagent.py:732 ../../server/server_reagent.py:745 +#: ../../server/server_reagent.py:746 ../../server/server_reagent.py:761 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1357 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1824 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:378 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:709 msgid "Yes" @@ -1971,7 +1964,7 @@ msgid "Build only" msgstr "Compiler seulement" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 -#: ../../server/server_reagent.py:220 +#: ../../server/server_reagent.py:221 msgid "No dependencies" msgstr "Pas de dépendances" @@ -2010,7 +2003,7 @@ msgstr "Activer les commutateurs USE pour les atomes spécifiés" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:222 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:231 -#: ../../client/text_query.py:1727 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 +#: ../../client/text_query.py:1719 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 msgid "USE flags" msgstr "Indicateurs USE" @@ -2097,12 +2090,12 @@ msgstr "" "recherche défini dans le dépôt spécifié" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1897 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1899 msgid "Search type" msgstr "Type de recherche" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:307 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1896 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1898 msgid "Search string" msgstr "Chaîne de recherche" @@ -2209,13 +2202,13 @@ msgstr "Ajouter un élément au tableau d'affichage" #. title #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 -#: ../../client/text_repositories.py:226 ../../client/text_repositories.py:258 -#: ../../client/text_repositories.py:313 ../../client/text_security.py:96 +#: ../../client/text_repositories.py:289 ../../client/text_repositories.py:321 +#: ../../client/text_repositories.py:376 ../../client/text_security.py:96 #: ../../client/text_ugc.py:385 ../../client/text_ugc.py:576 #: ../../server/server_activator.py:204 ../../server/server_activator.py:236 #: ../../server/server_activator.py:268 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:381 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:633 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:259 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:258 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -2238,14 +2231,331 @@ msgstr "Erreur système" msgid "Cannot automerge file" msgstr "Impossible d'autofusionner le fichier" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:799 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:798 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "Forcer la mise à jour des métadonnées des paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:807 msgid "Updating system database using repository" msgstr "Mise à jour de la base de données sytème en utilisant le dépôt" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:237 +msgid "Injecting downloaded dump" +msgstr "Injection du 'dump' téléchargé" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:314 +#: ../../client/text_repositories.py:228 +msgid "Database URL" +msgstr "URL de la base de données" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:322 +msgid "Database local path" +msgstr "Emplacement local de la base de données" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:330 +msgid "Database EAPI" +msgstr "Base de données EAPI" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:345 +msgid "Repository is being updated" +msgstr "Dépôt est en cours de mise à jour" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:346 +msgid "Try again in a few minutes" +msgstr "Veuillez réessayer dans quelques minutes" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:417 +msgid "remote database got suddenly locked" +msgstr "Base de données distante a subitement été verrouillée" + +#. starting to download +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:427 +msgid "Downloading repository database" +msgstr "Téléchargement de la base de données du dépôt" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:487 +msgid "database does not exist online" +msgstr "La base de données n'existe pas en ligne" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:508 +msgid "Downloading checksum" +msgstr "Téléchargement de la somme de contrôle" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:533 +msgid "Cannot fetch checksum" +msgstr "Impossible de lire la somme de contrôle" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:534 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1057 +msgid "Cannot verify database integrity" +msgstr "Impossible de vérifier l'intégrité de la base de données" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:623 +msgid "Unpacking database to" +msgstr "Dépaquettage de la base de données vers" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:640 +msgid "Cannot unpack compressed package" +msgstr "Impossible de dépaquetter le paquet compressé" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:641 +msgid "Skipping repository" +msgstr "Saut du dépôt" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:680 +msgid "Indexing Repository metadata" +msgstr "Indexation des métadonnées du dépôt" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:868 +msgid "Downloading repository metafile" +msgstr "Téléchargement du métafichier du dépôt" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:878 +#, fuzzy +msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" +msgstr "Téléchargement du métafichier du dépôt" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:888 +msgid "Downloading Notice Board" +msgstr "Téléchargement du tableau d'affichage" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:914 +msgid "unpacked meta file" +msgstr "métafichier dépaquetté" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:920 +#, fuzzy +msgid "removed meta file" +msgstr "métafichier dépaquetté" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:937 +msgid "not available, it's ok" +msgstr "pas disponible, c'est ok" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:941 +#, fuzzy +msgid "not available, not very ok!" +msgstr "pas disponible, pas vraiment ok !" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:954 +msgid "available, w00t!" +msgstr "disponible, youppi !" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:971 +#, fuzzy +msgid "cannot be unpacked, not very ok!" +msgstr "Impossible d'ouvrir les paquets, désolé" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1019 +#: ../../client/text_repositories.py:234 +msgid "Repository revision" +msgstr "Révision du dépôt" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1042 +msgid "Checking downloaded database" +msgstr "Vérification de la base de données téléchargée" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1056 +msgid "Cannot open digest" +msgstr "Impossible d'ouvrir le résumé" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1067 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1078 +msgid "Downloaded database status" +msgstr "État de la base de données téléchargé" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1068 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1079 +msgid "ERROR" +msgstr "ERREUR" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1088 +msgid "An error occured while checking database integrity" +msgstr "" +"Une erreur s'est produite au cours de la vérification d'intégrité de la base " +"de données" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1089 +msgid "Giving up" +msgstr "Abandon" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1111 +#: ../../libraries/entropy/security.py:278 +msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1130 +#, fuzzy +msgid "This repository suports GPG-signed packages" +msgstr "Erreur du dépôt lors de l'ajout de paquets" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1137 +msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1170 +#: ../../libraries/entropy/security.py:314 +#, fuzzy +msgid "GPG key changed for" +msgstr "Paquet réinstallé" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1190 +#: ../../libraries/entropy/security.py:333 +#, fuzzy +msgid "GPG key already installed for" +msgstr "Paquet réinstallé" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1203 +msgid "GPG key EXPIRED for repository" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1215 +#, fuzzy +msgid "Installing GPG key for repository" +msgstr "dépôt invalide" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1229 +#: ../../libraries/entropy/security.py:371 +#, fuzzy +msgid "Error during GPG key installation" +msgstr "Erreur au cours de l'alimentation de la liste" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1240 +#, fuzzy +msgid "Successfully installed GPG key for repository" +msgstr "Déconnexion réussie de l'hôte" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1249 +#: ../../libraries/entropy/security.py:391 +msgid "Fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1289 +msgid "Verifying GPG signature of" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1303 +msgid "Verified GPG signature of" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1313 +#: ../../libraries/entropy/security.py:416 +#, fuzzy +msgid "Error during GPG verification of" +msgstr "vérification de hachage sur" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1322 +#: ../../libraries/entropy/security.py:425 +msgid "It could mean a potential security risk" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1513 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1534 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1553 +msgid "EAPI3 Service status" +msgstr "État du service EAPI3" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1372 +msgid "remote database suddenly locked" +msgstr "Base de données distance soudainement verrouillée" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1384 +msgid "EAPI3 Service" +msgstr "Service EAPI3" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1385 +msgid "skipping differential sync" +msgstr "Saut de la synchro différentielle" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1386 +msgid "threshold" +msgstr "seuil" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1421 +msgid "Fetching segments" +msgstr "Lecture des segments" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1444 +msgid "Fetch error on segment" +msgstr "Erreur de lecture sur segment" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1454 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1467 +msgid "Service status" +msgstr "État du service" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1488 +msgid "Local status" +msgstr "État local" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1514 +msgid "cannot fetch repository metadata" +msgstr "impossible de lire les métadonnées du dépôt" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1535 +msgid "cannot update treeupdates data" +msgstr "impossible " + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1554 +msgid "cannot update package sets data" +msgstr "impossible de mettre à jour les données des groupes de paquets" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1577 +msgid "Fetch error on segment while adding" +msgstr "Erreur de lecture sur segment au cours de l'ajout" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1588 +msgid "Injecting package" +msgstr "Injection du paquet" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1605 +msgid "repository error while adding packages" +msgstr "Erreur du dépôt lors de l'ajout de paquets" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1614 +msgid "Packages injection complete" +msgstr "Injection de paquets terminée" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:217 +msgid "Removing package" +msgstr "Suppression du paquet" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1638 +msgid "repository error while removing packages" +msgstr "Erreur du dépôt lors de la suppression de paquets" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1646 +msgid "Packages removal complete" +msgstr "Suppression des paquets terminée" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1661 +msgid "Database checksum doesn't match remote." +msgstr "" +"Les sommes de contrôle de la base de données locale et distante ne " +"correspondent pas" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1669 +msgid "remote" +msgstr "distant" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1764 +msgid "database is already up to date" +msgstr "La base de données est déjà à jour" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1826 +msgid "EAPI3 Service error" +msgstr "Erreur du service EAPI3" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1969 +msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" +msgstr "" +"Erreur de mise à jour des fichiers de configuration, non critique, poursuite" + #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:44 #, python-format msgid "Checking %s" @@ -2268,116 +2578,128 @@ msgstr "Calcul des paquets disponibles pou" msgid "Calculating updates" msgstr "Calcul des mises à jour..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 -#: ../../client/text_ui.py:450 ../../server/server_reagent.py:111 -#: ../../server/server_reagent.py:128 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:956 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 +#: ../../client/text_ui.py:451 ../../server/server_reagent.py:112 +#: ../../server/server_reagent.py:129 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:955 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2760 msgid "Repository" msgstr "Dépôt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:72 -#: ../../client/text_ui.py:1593 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../client/text_ui.py:1594 msgid "is not available" msgstr "n'est pas disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:72 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 msgid "Cannot validate" msgstr "Impossible de valider" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "Veuillez mettre à jour vos dépôts pour supprimer ce message !" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 msgid "is corrupted" msgstr "est corrompu" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:178 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:193 msgid "bad repository id specified" msgstr "mauvais id de dépôt spécifié" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:195 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:210 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "Le dépôt %s n'a pas encore été téléchargé." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:579 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:585 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "Base de données système introuvable ou corrompue" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:580 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:586 #, fuzzy msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" msgstr "" "exécution en mode sans échec en utilisant une base de données vide de la " "mémoire vive" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:690 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:698 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "" "Impossible de créer de copie de sauvegarde de la base de données sélectionnée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:692 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:754 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:700 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:763 msgid "permission denied" msgstr "permission refusée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:711 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:720 msgid "Backing up database to" msgstr "Prise de copie de sécurité de la base de données vers" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:727 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:736 msgid "Unable to compress" msgstr "Incapable de compresser" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:731 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:740 msgid "Database backed up successfully" msgstr "Copie de sécurité de la base de données créée avec succès" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:740 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:798 -#: ../../libraries/entropy/const.py:552 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:749 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:807 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:187 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:213 +#: ../../libraries/entropy/const.py:555 msgid "All fine" msgstr "Tout est OK" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:752 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:761 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "Impossible de restaurer la copie de sécurité sélectionnée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:766 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:775 msgid "Restoring backed up database" msgstr "REstauration de la copie de sécurité de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:784 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:793 msgid "Unable to unpack" msgstr "Incapable de dépaquetter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:788 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:797 msgid "Database restored successfully" msgstr "Base de données restaurée avec succès" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1179 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1188 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Ressources déverrouillées, allons-y !" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1191 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Ressources toujours verrouillées après %s minutes, abandon !" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1209 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Ressources verrouillées, sleeping %s seconds, check #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1224 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1233 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Rien à sauvegarder dans etpConst avec la clé %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1605 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1341 +#, fuzzy +msgid "Checking response time of" +msgstr "vérification de l'état de " + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1362 +#, fuzzy +msgid "Mirror response time" +msgstr "Table d'état des mirroirs" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1677 msgid "not a valid method" msgstr "pas une méthode valide" @@ -2389,789 +2711,523 @@ msgstr "Déjà préparé" msgid "Not yet prepared" msgstr "Pas encore préparé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:213 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:475 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:473 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "seuil maximum d'échec atteint" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:254 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:253 msgid "success" msgstr "succès" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:263 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:262 msgid "Aggregated transfer rate" msgstr "Taux de transfert groupé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:266 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:527 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:265 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:525 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2405 msgid "second" msgstr "seconde" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:281 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:543 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2400 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:280 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:541 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2420 msgid "Error downloading from" msgstr "Erreur de téléchargement depuis" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:285 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:284 msgid "data not available on this mirror" msgstr "données non disponible sur ce miroir" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:288 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:552 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:287 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:550 msgid "wrong checksum" msgstr "mauvaise somme de contrôle" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:290 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:562 -#: ../../server/server_reagent.py:116 ../../server/server_reagent.py:133 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:289 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:560 +#: ../../server/server_reagent.py:117 ../../server/server_reagent.py:134 msgid "not found" msgstr "introuvable" #. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:292 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:291 msgid "timeout error" msgstr "erreur de délai expiré" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:294 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:573 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2411 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:293 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:571 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2431 msgid "discarded download" msgstr "téléchargement ignoré" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:297 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:576 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2413 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:296 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2433 msgid "unknown reason" msgstr "raison inconnue" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:503 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:501 msgid "Downloading from" msgstr "Téléchargement à partir de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:521 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2382 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:519 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2402 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Téléchargement terminé avec succès à partir de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:526 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:524 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2405 msgid "at" msgstr "à" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:549 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2406 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:547 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2426 msgid "file not available on this mirror" msgstr "fichier non disponible sur ce miroir" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:557 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:555 #, fuzzy msgid "Disabling resume" msgstr "Désactivation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:567 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:565 msgid "timeout, retrying on this mirror" msgstr "délai expiré, nouvel essai sur ce miroir" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:568 msgid "timeout, giving up" msgstr "délai expiré, abandon" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:673 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:671 #, fuzzy msgid "Package signature verification error for" msgstr "vérification de hachage sur" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:705 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:703 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "Désactivé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:718 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:716 #, fuzzy msgid "Checking package signature" msgstr "Vérification de la clé de hachage du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:729 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:727 #, fuzzy msgid "Package signature verification" msgstr "vérification de hachage" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:731 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:729 #, fuzzy msgid "temporarily unavailable" msgstr "service temporaire indisponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:739 #, fuzzy msgid "Package signature" msgstr "Sous-titre du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:743 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:741 msgid "does not match the recorded one" msgstr "ne correspond pas à celle enregistrée" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:753 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:751 msgid "matches" msgstr "correspond" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:767 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:765 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Vérification de la somme de contrôle du paquet..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:780 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:778 msgid "Package checksum matches" msgstr "La somme de contrôle du paquet correspond" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:801 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:799 #, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "" "La somme de contrôle du paquet ne correspond pas. Tentative de " "téléchargement #%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:818 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:816 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "Impossible de lire le paquet correctement ! Sortie." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:830 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:828 msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "Impossible de lire le paquet ou la somme de contrôle ne correspond pas" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:831 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:829 msgid "Try to download latest repositories" msgstr "Essayez de télécharger les derniers dépôts" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:975 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:973 msgid "configuration phase" msgstr "phase de configuration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:989 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Suppression d'Entropy..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1126 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1124 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "Suppression du fichier de configuration, jamais modifié" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1149 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1147 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2306 msgid "Protecting config file" msgstr "Protection du fichier de configuration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1168 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1166 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Ce paquet contient un fichier mal encodé !!!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1220 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Collision constatée durant la suppression de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1319 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1317 msgid "Updating database" msgstr "Mise à jour de la base de données" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1341 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1339 msgid "Cleaning previously installed information..." msgstr "Nettoyage des informations précédemment installées..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1740 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1744 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s devrait être un répertoire et non un fichier ! Suppression dans 20 " "secondes..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1765 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "répertoire espéré, lien symbolique trouvé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1768 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1772 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1995 msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "Suppression dans 20 secondes !" #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1901 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "Fusion automatique du fichier de configuration, jamais modifié" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1926 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1948 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1930 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1952 msgid "Circular symlink issue" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1988 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1992 msgid "file expected, directory found" msgstr "fichier attendu, répertoire trouvé" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2042 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2046 msgid "File move error" msgstr "Erreur de déplacement de fichier" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2045 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2049 msgid "please report" msgstr "Veuillez rapporter" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2244 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2264 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Saut de l'installation/suppression du fichier" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2303 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2323 msgid "Collision found during install for" msgstr "Collision constatée durant installation pour" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2306 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2326 msgid "cannot overwrite" msgstr "Impossible d'écraser" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2366 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2469 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2386 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2489 msgid "Downloading" msgstr "Téléchargement" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2393 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2413 msgid "Local path" msgstr "Emplacement local" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2428 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2448 msgid "Downloading archive" msgstr "Téléchargement de l'archive" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2452 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2472 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "Le paquet ne peut être lu. Essayez de mettre à jour vos dépôts" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2471 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2473 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2510 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2598 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2642 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2670 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2804 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2824 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 +#: ../../libraries/entropy/security.py:643 ../../server/server_reagent.py:537 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:909 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:948 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:83 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2491 msgid "archives" msgstr "archives" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2488 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2508 msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "Certains paquets ne peuvent être lus" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2509 msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "Essayez de mettre à jour vos dépôts et réessayez" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2517 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2537 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "Le paquet ne peut être téléchargé, erreur inconnue" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2546 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "Le paquet installé dans la file a disparu, saut." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2545 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2565 msgid "Unpacking package" msgstr "Dépaquettage du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2556 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2576 msgid "Merging package" msgstr "Fusion du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2569 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2589 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Vous manquez d'espace disque" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2590 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "JE parie que vous vous êtes probablement Michele" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2594 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Une erreur s'est produite durant de la dépaquettage du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2577 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2621 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2597 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2641 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Vérifiez si votre système est sain" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2611 msgid "Installing package" msgstr "Installation du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2609 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2629 #, fuzzy msgid "<3 debug files installation enabled <3" msgstr "Saut de l'installation/suppression du fichier" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2620 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2640 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'installation du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2635 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2655 msgid "Removing data" msgstr "Suppression des données" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2648 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2668 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2649 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2669 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Vérifiez si vous disposez de suffisamment d'espace disque" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2663 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2683 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2928 +#: ../../client/text_tools.py:34 msgid "Cleaning" msgstr "Nettoyage" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2774 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2789 msgid "Configuring package" msgstr "Configuration du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2786 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2806 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2801 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2821 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "Une erreur s'est produite lors de la configuration du paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2788 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2803 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Assurez-vous que vous système est sain" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2823 msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "" "Il semble que l'entrée du gestionnaire de source de paquets est manquante" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2832 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2847 msgid "Installed package vanished" msgstr "Le paquet installé a disparu" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2838 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 msgid "Fetch not available" msgstr "Lecture indisponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2845 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2860 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:129 msgid "Fetching" msgstr "Lecture" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2852 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2867 msgid "Multi Fetching" msgstr "Lecture multiple" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 -#: ../../client/text_query.py:773 ../../client/text_query.py:808 -#: ../../client/text_ui.py:998 ../../server/server_reagent.py:493 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2868 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2887 +#: ../../client/text_query.py:774 ../../client/text_query.py:809 +#: ../../client/text_ui.py:999 ../../server/server_reagent.py:491 msgid "packages" msgstr "paquets" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2859 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2874 msgid "Fetching sources" msgstr "Lecture des sources" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2865 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2880 msgid "Verifying" msgstr "Vérification" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2871 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2886 msgid "Multi Verification" msgstr "Vérification multiple" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2878 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 msgid "Unpacking" msgstr "Dépaquettage" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2884 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2899 msgid "Merging" msgstr "Fusion" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2912 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:268 msgid "Installing" msgstr "Installation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2905 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2920 #: ../../client/text_rescue.py:514 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:226 msgid "Removing" msgstr "Suppression" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2924 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2936 msgid "Postinstall" msgstr "Post-installation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2932 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2944 msgid "Preinstall" msgstr "Pré-installation" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2940 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2952 msgid "Preremove" msgstr "Pré-suppression" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2948 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2960 msgid "Postremove" msgstr "Post-suppression" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2956 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2968 msgid "Configuring" msgstr "Configuration" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3000 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2097 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1021 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:180 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1026 #, fuzzy msgid "Another Entropy is currently running." msgstr "" "Une autre instance d'Entropy est en cours d'exécution. Impossible de traiter " "la file." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3022 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "Impossible d'acquérir le verrouillages des ressources d'Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3024 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3035 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Une erreur s'est produite. Action annulée." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/qa.py:81 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1269 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:1277 msgid "Not prepared yet" msgstr "Pas préparé encore" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:509 -msgid "Checking downloaded database" -msgstr "Vérification de la base de données téléchargée" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:523 -msgid "Cannot open digest" -msgstr "Impossible d'ouvrir le résumé" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:524 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1659 -msgid "Cannot verify database integrity" -msgstr "Impossible de vérifier l'intégrité de la base de données" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:534 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:545 -msgid "Downloaded database status" -msgstr "État de la base de données téléchargé" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:535 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:546 -msgid "ERROR" -msgstr "ERREUR" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:555 -msgid "An error occured while checking database integrity" -msgstr "" -"Une erreur s'est produite au cours de la vérification d'intégrité de la base " -"de données" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:556 -msgid "Giving up" -msgstr "Abandon" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:599 -#: ../../client/text_repositories.py:165 -msgid "Database URL" -msgstr "URL de la base de données" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:607 -msgid "Database local path" -msgstr "Emplacement local de la base de données" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:615 -msgid "Database EAPI" -msgstr "Base de données EAPI" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:711 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:849 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:870 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:889 -msgid "EAPI3 Service status" -msgstr "État du service EAPI3" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:712 -msgid "remote database suddenly locked" -msgstr "Base de données distance soudainement verrouillée" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:724 -msgid "EAPI3 Service" -msgstr "Service EAPI3" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:725 -msgid "skipping differential sync" -msgstr "Saut de la synchro différentielle" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:726 -msgid "threshold" -msgstr "seuil" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:760 -msgid "Fetching segments" -msgstr "Lecture des segments" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:782 -msgid "Fetch error on segment" -msgstr "Erreur de lecture sur segment" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:791 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:803 -msgid "Service status" -msgstr "État du service" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:824 -msgid "Local status" -msgstr "État local" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:850 -msgid "cannot fetch repository metadata" -msgstr "impossible de lire les métadonnées du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:871 -msgid "cannot update treeupdates data" -msgstr "impossible " - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:890 -msgid "cannot update package sets data" -msgstr "impossible de mettre à jour les données des groupes de paquets" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:913 -msgid "Fetch error on segment while adding" -msgstr "Erreur de lecture sur segment au cours de l'ajout" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:924 -msgid "Injecting package" -msgstr "Injection du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:941 -msgid "repository error while adding packages" -msgstr "Erreur du dépôt lors de l'ajout de paquets" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:950 -msgid "Packages injection complete" -msgstr "Injection de paquets terminée" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:963 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:217 -msgid "Removing package" -msgstr "Suppression du paquet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:974 -msgid "repository error while removing packages" -msgstr "Erreur du dépôt lors de la suppression de paquets" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:982 -msgid "Packages removal complete" -msgstr "Suppression des paquets terminée" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:997 -msgid "Database checksum doesn't match remote." -msgstr "" -"Les sommes de contrôle de la base de données locale et distante ne " -"correspondent pas" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1005 -msgid "remote" -msgstr "distant" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1054 -#: ../../libraries/entropy/security.py:277 -msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1073 -#, fuzzy -msgid "This repository suports GPG-signed packages" -msgstr "Erreur du dépôt lors de l'ajout de paquets" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1080 -msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1112 -#: ../../libraries/entropy/security.py:313 -#, fuzzy -msgid "GPG key changed for" -msgstr "Paquet réinstallé" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1132 -#: ../../libraries/entropy/security.py:332 -#, fuzzy -msgid "GPG key already installed for" -msgstr "Paquet réinstallé" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1145 -msgid "GPG key EXPIRED for repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1157 -#, fuzzy -msgid "Installing GPG key for repository" -msgstr "dépôt invalide" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1170 -#: ../../libraries/entropy/security.py:370 -#, fuzzy -msgid "Error during GPG key installation" -msgstr "Erreur au cours de l'alimentation de la liste" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1181 -#, fuzzy -msgid "Successfully installed GPG key for repository" -msgstr "Déconnexion réussie de l'hôte" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1190 -#: ../../libraries/entropy/security.py:390 -msgid "Fingerprint" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1228 -msgid "Verifying GPG signature of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 -msgid "Verified GPG signature of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1252 -#: ../../libraries/entropy/security.py:415 -#, fuzzy -msgid "Error during GPG verification of" -msgstr "vérification de hachage sur" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1261 -#: ../../libraries/entropy/security.py:424 -msgid "It could mean a potential security risk" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1352 -msgid "EAPI3 Service error" -msgstr "Erreur du service EAPI3" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1508 -msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" -msgstr "" -"Erreur de mise à jour des fichiers de configuration, non critique, poursuite" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1551 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:109 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "Quelque chose de mauvais s'est produit. Veuillez vérifier." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:134 msgid "a new release is available" msgstr "une nouvelle version est disponible" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1577 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:135 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Veuillez l'installer avant tout autre paquet" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1594 -msgid "Unpacking database to" -msgstr "Dépaquettage de la base de données vers" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1611 -msgid "Cannot unpack compressed package" -msgstr "Impossible de dépaquetter le paquet compressé" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1612 -msgid "Skipping repository" -msgstr "Saut du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1633 -msgid "Downloading checksum" -msgstr "Téléchargement de la somme de contrôle" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1658 -msgid "Cannot fetch checksum" -msgstr "Impossible de lire la somme de contrôle" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1697 -msgid "remote database got suddenly locked" -msgstr "Base de données distante a subitement été verrouillée" - -#. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1707 -msgid "Downloading repository database" -msgstr "Téléchargement de la base de données du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1767 -msgid "database does not exist online" -msgstr "La base de données n'existe pas en ligne" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1783 -msgid "database is already up to date" -msgstr "La base de données est déjà à jour" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1799 -msgid "Repository is being updated" -msgstr "Dépôt est en cours de mise à jour" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1800 -msgid "Try again in a few minutes" -msgstr "Veuillez réessayer dans quelques minutes" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1834 -msgid "Injecting downloaded dump" -msgstr "Injection du 'dump' téléchargé" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:151 msgid "Advisories fetch error" msgstr "Erreur de lecture des avis" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1883 -msgid "Downloading repository metafile" -msgstr "Téléchargement du métafichier du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1893 -#, fuzzy -msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" -msgstr "Téléchargement du métafichier du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1903 -msgid "Downloading Notice Board" -msgstr "Téléchargement du tableau d'affichage" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1929 -msgid "unpacked meta file" -msgstr "métafichier dépaquetté" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1935 -#, fuzzy -msgid "removed meta file" -msgstr "métafichier dépaquetté" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1952 -msgid "not available, it's ok" -msgstr "pas disponible, c'est ok" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1956 -#, fuzzy -msgid "not available, not very ok!" -msgstr "pas disponible, pas vraiment ok !" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1969 -msgid "available, w00t!" -msgstr "disponible, youppi !" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1986 -#, fuzzy -msgid "cannot be unpacked, not very ok!" -msgstr "Impossible d'ouvrir les paquets, désolé" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2034 -#: ../../client/text_repositories.py:171 -msgid "Repository revision" -msgstr "Révision du dépôt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2055 -msgid "Indexing Repository metadata" -msgstr "Indexation des métadonnées du dépôt" - #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2082 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:165 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Synchronisation des dépôts" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:164 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:195 +msgid "must be an ASCII string" +msgstr "doit être une chaîne ASCII" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:168 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:199 +msgid "cannot start with" +msgstr "ne peut pas débuter par" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:170 +msgid "Name already taken" +msgstr "Nom déjà utilisé" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:178 +msgid "Cannot remove the old element" +msgstr "Impossible de supprimer l'ancien élément" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:180 +msgid "Cannot create the element" +msgstr "Impossible de créer l'élément" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:203 +msgid "Already removed" +msgstr "Déjà supprimé" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:207 +msgid "Not defined by user" +msgstr "Pas défini par l'utilisateur" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:214 +msgid "Set not found or unable to remove" +msgstr "Groupe introuvable ou impossible de supprimer" + #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:47 msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" msgstr "L'interface du gestionnaire de source de paquets ne peut être chargé" @@ -3208,151 +3264,145 @@ msgstr "Phase de pré-suppression" msgid "post-remove phase" msgstr "Phase de post-suppression" -#: ../../libraries/entropy/const.py:530 +#: ../../libraries/entropy/const.py:533 #, fuzzy msgid "Runtime dependency" msgstr "Exécution du test de dépendance" -#: ../../libraries/entropy/const.py:531 +#: ../../libraries/entropy/const.py:534 #, fuzzy msgid "Post dependency" msgstr "dépendance" -#: ../../libraries/entropy/const.py:532 +#: ../../libraries/entropy/const.py:535 msgid "Manually added (by staff) dependency" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:533 +#: ../../libraries/entropy/const.py:536 #, fuzzy msgid "Build dependency" msgstr "dépendance" -#: ../../libraries/entropy/const.py:553 +#: ../../libraries/entropy/const.py:556 msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." msgstr "Dépôt du client corrompu. Veuillez restaurer une copie de sécurité." -#: ../../libraries/entropy/const.py:622 +#: ../../libraries/entropy/const.py:625 msgid "reason not available" msgstr "raison non disponible" -#: ../../libraries/entropy/const.py:623 +#: ../../libraries/entropy/const.py:626 msgid "user package.mask" msgstr "user package.mask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:624 +#: ../../libraries/entropy/const.py:627 msgid "system keywords" msgstr "mots-clé système" -#: ../../libraries/entropy/const.py:625 +#: ../../libraries/entropy/const.py:628 msgid "user package.unmask" msgstr "user package.unmask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:626 +#: ../../libraries/entropy/const.py:629 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "user repo package.keyworkds (tous les paquets)" -#: ../../libraries/entropy/const.py:627 +#: ../../libraries/entropy/const.py:630 msgid "user repo package.keywords" msgstr "user repo package.keywords" -#: ../../libraries/entropy/const.py:628 +#: ../../libraries/entropy/const.py:631 msgid "user package.keywords" msgstr "user package.keywords" -#: ../../libraries/entropy/const.py:629 +#: ../../libraries/entropy/const.py:632 msgid "completely masked (by keyword?)" msgstr "complètement masqué (par mot-clé ?)" -#: ../../libraries/entropy/const.py:630 +#: ../../libraries/entropy/const.py:633 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "repository general packages.db.mask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:631 +#: ../../libraries/entropy/const.py:634 msgid "repository general packages.db.keywords" msgstr "repository general packages.db.keywords" -#: ../../libraries/entropy/const.py:632 +#: ../../libraries/entropy/const.py:635 msgid "user license.mask" msgstr "repository general packages.db.keywords" -#: ../../libraries/entropy/const.py:633 +#: ../../libraries/entropy/const.py:636 msgid "user live unmask" msgstr "user live unmask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:634 +#: ../../libraries/entropy/const.py:637 msgid "user live mask" msgstr "user live mask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:660 +#: ../../libraries/entropy/const.py:663 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" -#: ../../libraries/entropy/const.py:661 +#: ../../libraries/entropy/const.py:664 msgid "BBcode Documents" msgstr "Documents BBcode" -#: ../../libraries/entropy/const.py:662 +#: ../../libraries/entropy/const.py:665 msgid "Images/Screenshots" msgstr "Images/Captures d'écran" -#: ../../libraries/entropy/const.py:663 +#: ../../libraries/entropy/const.py:666 msgid "Generic Files" msgstr "Fichiers génériques" -#: ../../libraries/entropy/const.py:664 +#: ../../libraries/entropy/const.py:667 msgid "YouTube(tm) Videos" msgstr "Vidéos Youtube™" -#: ../../libraries/entropy/const.py:667 +#: ../../libraries/entropy/const.py:670 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: ../../libraries/entropy/const.py:668 +#: ../../libraries/entropy/const.py:671 msgid "BBcode Document" msgstr "Document BBcode" -#: ../../libraries/entropy/const.py:669 +#: ../../libraries/entropy/const.py:672 msgid "Image/Screenshot" msgstr "Image/Capture d'écran" -#: ../../libraries/entropy/const.py:670 +#: ../../libraries/entropy/const.py:673 msgid "Generic File" msgstr "Fichier générique" -#: ../../libraries/entropy/const.py:671 +#: ../../libraries/entropy/const.py:674 msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "Vidéo Youtube™" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:84 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:87 -#, fuzzy -msgid "Output interface passed doesn't have the output method" -msgstr "L'interface Output passée n'a pas de méthode updateProgress" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:390 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:428 msgid "infinite" msgstr "infini" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:408 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:500 msgid "[F]" msgstr "[F]" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:409 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:683 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:501 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:830 msgid "ETA" msgstr "Temps restant estimé" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:410 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:684 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:502 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:831 msgid "sec" msgstr "seconde(s)" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:592 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:712 msgid "Aggregated download" msgstr "Téléchargment aggrégé" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:594 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:714 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1742 msgid "items" msgstr "éléments" @@ -3373,7 +3423,7 @@ msgstr "Interrompu" msgid "Selected number" msgstr "Numéro sélectionné" -#: ../../libraries/entropy/output.py:811 ../../client/text_ui.py:1448 +#: ../../libraries/entropy/output.py:811 ../../client/text_ui.py:1449 msgid "Please select an option" msgstr "Veuillez choisir une option" @@ -3545,109 +3595,109 @@ msgstr "symboles endommagés variés" msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Correspondance des exécutable et des librairies endommagées" -#: ../../libraries/entropy/security.py:345 +#: ../../libraries/entropy/security.py:346 msgid "GPG key EXPIRED for URL" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:356 +#: ../../libraries/entropy/security.py:357 #, fuzzy msgid "Installing GPG key for URL" msgstr "dépôt invalide" -#: ../../libraries/entropy/security.py:381 +#: ../../libraries/entropy/security.py:382 #, fuzzy msgid "Successfully installed GPG key for URL" msgstr "Déconnexion réussie de l'hôte" -#: ../../libraries/entropy/security.py:435 -#: ../../libraries/entropy/security.py:991 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1003 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1042 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1049 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1070 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1093 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1105 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1122 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1134 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1146 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1158 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1179 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1205 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1217 +#: ../../libraries/entropy/security.py:436 +#: ../../libraries/entropy/security.py:996 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1008 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1047 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1054 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1075 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1098 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1110 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1127 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1139 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1151 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1163 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1184 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1210 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1222 msgid "Security Advisories" msgstr "Avis de sécurité" -#: ../../libraries/entropy/security.py:436 +#: ../../libraries/entropy/security.py:437 #, fuzzy msgid "GPG key verification successful" msgstr "vérification complétée avec succès" -#: ../../libraries/entropy/security.py:641 +#: ../../libraries/entropy/security.py:646 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: ../../libraries/entropy/security.py:643 +#: ../../libraries/entropy/security.py:648 msgid "advisory broken" msgstr "avis endommagé" -#: ../../libraries/entropy/security.py:992 +#: ../../libraries/entropy/security.py:997 msgid "testing service connection" msgstr "Essai de la connexion de service" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1004 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1009 #, fuzzy msgid "getting latest advisories" msgstr "obtention des derniers GLSA" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1043 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1048 msgid "updated successfully" msgstr "mise à jour complétée avec succès" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1050 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1055 msgid "already up to date" msgstr "déjà à jour" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1071 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1076 #, fuzzy msgid "cannot download checksum, sorry" msgstr "Impossible de télécharger la somme de contrôle, désolé" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1094 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1099 #, fuzzy msgid "unable to download advisories, sorry" msgstr "incapable de télécharger le paquet, désolé" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1111 msgid "Verifying checksum" msgstr "Vérification de la somme de contrôle" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1123 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1128 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "Impossible d'ouvrir les paquets, désolé" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1135 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1140 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "Impossible d'ouvrir la somme de contrôle, désolé" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1147 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1152 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "la vérification de hachage a échoué, désolé" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1159 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1164 #, fuzzy msgid "verification successful" msgstr "vérification complétée avec succès" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1180 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1185 #, fuzzy msgid "GPG service not available" msgstr "pas disponible" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1206 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1211 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "la vérification de hachage a échoué, veuillez réessayer plus tard" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1218 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1223 msgid "installing" msgstr "installation" @@ -3737,438 +3787,451 @@ msgid "disable given repository" msgstr "désactiver le dépôt spécifié" #: ../../client/equo.py:72 +msgid "add repository (pass repository string)" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:73 +#, fuzzy +msgid "remove repository" +msgstr "Vers le dépôt" + +#: ../../client/equo.py:74 msgid "repository notice board reader" msgstr "lecteur de tableau d'affichage du dépôt" -#: ../../client/equo.py:73 +#: ../../client/equo.py:75 msgid "show respositories status" msgstr "afficher l'état des dépôts" -#: ../../client/equo.py:75 +#: ../../client/equo.py:77 msgid "search packages in repositories" msgstr "recherche les paquets dans les dépôts" -#: ../../client/equo.py:76 +#: ../../client/equo.py:78 msgid "match a package in repositories" msgstr "comparer un paquet dans les dépôts" -#: ../../client/equo.py:77 +#: ../../client/equo.py:79 msgid "return all the possible matches" msgstr "retourner toutes les correspondances possibles" -#: ../../client/equo.py:78 +#: ../../client/equo.py:80 #, fuzzy msgid "match inside installed packages repository" msgstr "Paquets installés" -#: ../../client/equo.py:79 +#: ../../client/equo.py:81 msgid "return matches from every repository" msgstr "retourner les correspondance de chaque dépôt" -#: ../../client/equo.py:80 +#: ../../client/equo.py:82 msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "imprimer l'information du dépôt (avec --quiet)" -#: ../../client/equo.py:81 +#: ../../client/equo.py:83 msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "imprimer également la description (avec --quiet)" -#: ../../client/equo.py:83 +#: ../../client/equo.py:85 msgid "upgrade your distribution to a new release (branch)" msgstr "mettre à niveau votre distribution à une nouvelle version (branche)" -#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:87 msgid "update system with the latest available packages" msgstr "" "mettre à jour le système avec la dernière version des paquets disponible" -#: ../../client/equo.py:86 ../../client/equo.py:106 ../../client/equo.py:112 -#: ../../client/equo.py:130 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:145 -#: ../../client/equo.py:154 ../../client/equo.py:157 ../../client/equo.py:161 -#: ../../client/equo.py:166 ../../client/equo.py:177 ../../client/equo.py:260 +#: ../../client/equo.py:88 ../../client/equo.py:108 ../../client/equo.py:114 +#: ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:139 ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:156 ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:163 +#: ../../client/equo.py:168 ../../client/equo.py:179 ../../client/equo.py:264 #: ../../server/activator.py:56 msgid "ask before making any changes" msgstr "demander avant de faire tout changement" -#: ../../client/equo.py:87 ../../client/equo.py:107 +#: ../../client/equo.py:89 ../../client/equo.py:109 msgid "just download packages" msgstr "seulement télécharger les paquets" -#: ../../client/equo.py:88 ../../client/equo.py:261 +#: ../../client/equo.py:90 ../../client/equo.py:265 #: ../../server/activator.py:57 msgid "only show what would be done" msgstr "afficher seulement ce qui serait fait" -#: ../../client/equo.py:89 ../../client/equo.py:123 +#: ../../client/equo.py:91 ../../client/equo.py:125 msgid "show more details about what is going on" msgstr "afficher plus de détails à propos de ce qui se passe" -#: ../../client/equo.py:90 +#: ../../client/equo.py:92 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "réinstaller tous les paquets et leurs dépendances" -#: ../../client/equo.py:91 +#: ../../client/equo.py:93 msgid "same as --replay" msgstr "idem que --replay" -#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:153 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "continuer les opération précédemment interrompues" -#: ../../client/equo.py:93 +#: ../../client/equo.py:95 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "utilisé avec --resume, ignore le premier paquet" -#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:125 +#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:127 msgid "disable package integrity check" msgstr "désactiver la vérification d'intégrité des paquets" -#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:126 ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:97 ../../client/equo.py:128 ../../client/equo.py:143 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "télécharger plusieurs paquets simultanément (3 par défaut)" -#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:142 +#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:129 ../../client/equo.py:144 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "télécharger N paquets simultanément (maximum 10)" -#: ../../client/equo.py:98 +#: ../../client/equo.py:100 msgid "security infrastructure functions" msgstr "fonctions de sécurité d'infrastructure" -#: ../../client/equo.py:99 +#: ../../client/equo.py:101 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "télécharger les derniers avis de sécurité" -#: ../../client/equo.py:100 +#: ../../client/equo.py:102 #, fuzzy msgid "force download even if already up-to-date" msgstr "La base de données est déjà à jour" -#: ../../client/equo.py:101 +#: ../../client/equo.py:103 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "lister tous les avis de sécurité disponibles" -#: ../../client/equo.py:102 +#: ../../client/equo.py:104 msgid "list only affected" msgstr "lister seulement les non-affectés" -#: ../../client/equo.py:103 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "list only unaffected" msgstr "lister uniquement les non-affectés" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:106 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "montrer les informations sur les identifiants d'alerte donnés" -#: ../../client/equo.py:105 +#: ../../client/equo.py:107 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "" "installer automatiquement toutes les mises à jour de sécurité disponibles" -#: ../../client/equo.py:108 ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:131 -#: ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:146 ../../client/equo.py:155 -#: ../../client/equo.py:158 ../../client/equo.py:162 ../../client/equo.py:167 -#: ../../client/equo.py:178 +#: ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:140 ../../client/equo.py:148 ../../client/equo.py:157 +#: ../../client/equo.py:160 ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:180 msgid "just show what would be done" msgstr "afficher seulement ce qui serait fait" -#: ../../client/equo.py:109 ../../client/equo.py:165 ../../client/equo.py:170 -#: ../../client/equo.py:176 +#: ../../client/equo.py:111 ../../client/equo.py:167 ../../client/equo.py:172 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "afficher moins de détails (utile pour coder)" -#: ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:113 #, fuzzy msgid "install atoms or binary packages" msgstr "Installer les atomes ou paquets .tbz2" -#: ../../client/equo.py:114 ../../client/equo.py:136 +#: ../../client/equo.py:116 ../../client/equo.py:138 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "seulement télécharger les paquets sans installer" -#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:139 -#: ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:134 ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:149 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "ne présenter aucune dépendance" -#: ../../client/equo.py:116 +#: ../../client/equo.py:118 #, fuzzy msgid "also pull in build-time dependencies" msgstr "Calcul des dépendances" -#: ../../client/equo.py:118 +#: ../../client/equo.py:120 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "utilisé avec --resume, saute le premier paquet dans la paquet" -#: ../../client/equo.py:119 +#: ../../client/equo.py:121 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "supprimer les paquets téléchargés après utilisation" -#: ../../client/equo.py:120 +#: ../../client/equo.py:122 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "présenter toutes les dépendances, quelque soit leur état" -#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:133 ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:135 ../../client/equo.py:142 msgid "calm down dependencies resolution algorithm (might be risky)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:122 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "rendre les règles de dépendance plus strictes" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "fait en sorte de supprimer les vieux fichiers de configuration" -#: ../../client/equo.py:129 +#: ../../client/equo.py:131 msgid "download atoms source code" msgstr "télécharger le code source des atomes" -#: ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:136 msgid "save sources in current working directory" msgstr "enregistrer less ources dans le répertoire de travail courant" -#: ../../client/equo.py:144 +#: ../../client/equo.py:146 msgid "remove one or more packages" msgstr "supprimer un ou plusieurs paquets" -#: ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:150 #, fuzzy msgid "also pull unused dependencies where reverse deps list is empty" msgstr "" "présenter également les dépendances inutilisées quand la liste de " "dépendances est vide" -#: ../../client/equo.py:149 +#: ../../client/equo.py:151 #, fuzzy msgid "when used with --deep, helps the removal of virtual packages" msgstr "utilisé avec --resume, ignore le premier paquet" -#: ../../client/equo.py:150 +#: ../../client/equo.py:152 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "fait en sorte de supprimer les fichiers de configuration" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:155 #, fuzzy msgid "mask one or more packages" msgstr "supprimer un ou plusieurs paquets" -#: ../../client/equo.py:156 +#: ../../client/equo.py:158 #, fuzzy msgid "unmask one or more packages" msgstr "supprimer un ou plusieurs paquets" -#: ../../client/equo.py:160 +#: ../../client/equo.py:162 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "configurer un ou plusieurs paquets installés" -#: ../../client/equo.py:164 ../../server/reagent.py:122 +#: ../../client/equo.py:166 ../../server/reagent.py:122 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "regarder pour des dépendances non satisfaites" -#: ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:171 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "regarder pour des paquets inutilisés (regarder attentivement)" -#: ../../client/equo.py:171 +#: ../../client/equo.py:173 msgid "sort packages by disk size" msgstr "trier les paquets par taille sur disque" -#: ../../client/equo.py:173 ../../server/reagent.py:123 +#: ../../client/equo.py:175 ../../server/reagent.py:123 msgid "look for missing libraries" msgstr "regarder pour les librairies manquantes" -#: ../../client/equo.py:174 ../../server/reagent.py:124 +#: ../../client/equo.py:176 ../../server/reagent.py:124 msgid "dump results to files" msgstr "déverser les résultats vers les fichiers" -#: ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:177 msgid "print broken files to stdout" msgstr "afficher les fichiers corrompus sur stdout" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "configuration files update tool" msgstr "outil de mise à jour des fichiers de configuration" -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "afficher les fichiers de configuration qui seront mis à jour" -#: ../../client/equo.py:182 +#: ../../client/equo.py:184 msgid "run the configuration files update function" msgstr "exécuter la fonction de mise à jour des fichiers de configuration" -#: ../../client/equo.py:184 +#: ../../client/equo.py:186 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "faire diverses query sur les bases de données locale et dépôt" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:187 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "rechercher à quel paquet appartient un fichier" -#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:318 +#: ../../client/equo.py:188 ../../client/equo.py:322 msgid "show packages changelog" msgstr "afficher le changelog des paquets" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:189 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "rechercher quels paquets dépendent des atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:188 ../../client/equo.py:320 +#: ../../client/equo.py:190 ../../client/equo.py:324 #: ../../server/reagent.py:66 msgid "search packages by description" msgstr "rechercher des paquets par description" -#: ../../client/equo.py:189 ../../client/equo.py:322 +#: ../../client/equo.py:191 ../../client/equo.py:326 #: ../../server/reagent.py:64 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "montrer les fichiers appartenant aux atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:192 msgid "search a package into the local database" msgstr "rechercher un paquet dans la base de données locale" -#: ../../client/equo.py:191 +#: ../../client/equo.py:193 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "montrer les paquets associés aux licenses données" -#: ../../client/equo.py:192 +#: ../../client/equo.py:194 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "lister les paquets basés sur le paramètre choisi ci-dessous" -#: ../../client/equo.py:193 +#: ../../client/equo.py:195 msgid "list installed packages" msgstr "énumérer les paquets installés" -#: ../../client/equo.py:194 +#: ../../client/equo.py:196 msgid "list available packages" msgstr "énumérer les paquets disponibles" -#: ../../client/equo.py:195 +#: ../../client/equo.py:197 #, fuzzy msgid "search packages able to handle given mimetypes" msgstr "rechercher les paquets utilisant les eclass données" -#: ../../client/equo.py:196 +#: ../../client/equo.py:198 ../../client/equo.py:200 #, fuzzy msgid "search among installed packages" msgstr "Voici les paquets installés" -#: ../../client/equo.py:197 ../../client/equo.py:324 +#: ../../client/equo.py:199 +msgid "associate given file paths to applications able to read them" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:328 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "montrer les librairies runtime requises par les atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:198 +#: ../../client/equo.py:202 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "rechercher les fichiers qui n'appartient à aucun paquet" -#: ../../client/equo.py:199 +#: ../../client/equo.py:203 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "montrer l'arborescence de suppression des atomes spécifiés" -#: ../../client/equo.py:200 +#: ../../client/equo.py:204 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "montrer les atomes nécessitant les librairies données" -#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:326 +#: ../../client/equo.py:205 ../../client/equo.py:330 #: ../../server/reagent.py:63 msgid "search available package sets" msgstr "recherche les ensembles de paquets disponibles" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:206 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "montrer les paquets associés au slot donné" -#: ../../client/equo.py:203 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "montrer les paquets associés aux tags donnés" -#: ../../client/equo.py:204 ../../server/reagent.py:69 +#: ../../client/equo.py:208 ../../server/reagent.py:69 msgid "show direct depdendencies tree for provided installable atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:205 ../../client/equo.py:207 +#: ../../client/equo.py:209 ../../client/equo.py:211 #: ../../server/reagent.py:70 ../../server/reagent.py:72 msgid "include system packages, build deps and circularity information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:206 ../../server/reagent.py:71 +#: ../../client/equo.py:210 ../../server/reagent.py:71 #, fuzzy msgid "show reverse depdendencies tree for provided installed atoms" msgstr "montrer quels paquets dépendent des atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:208 ../../client/equo.py:329 ../../client/equo.py:375 +#: ../../client/equo.py:212 ../../client/equo.py:333 ../../client/equo.py:379 #: ../../server/reagent.py:73 msgid "show more details" msgstr "afficher plus de détails" -#: ../../client/equo.py:209 ../../client/equo.py:330 ../../client/equo.py:376 +#: ../../client/equo.py:213 ../../client/equo.py:334 ../../client/equo.py:380 #: ../../server/reagent.py:74 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "afficher les résultats pour qu'ils soient utilisables par script" -#: ../../client/equo.py:215 +#: ../../client/equo.py:219 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "!!! Utiliser --verbose pour obtenir toute l'aide en sortie" -#: ../../client/equo.py:220 +#: ../../client/equo.py:224 msgid "Extended Options" msgstr "Options étendues" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:226 msgid "handles extended functionalities" msgstr "prend en charge les fonctionnalités étendues" -#: ../../client/equo.py:223 +#: ../../client/equo.py:227 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "construit une smart application pour les atomes donnés (expérimental)" -#: ../../client/equo.py:224 +#: ../../client/equo.py:228 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" "construit un smart package pour les atomes donnés (plusieurs paquets dans un " "seul fichier)" -#: ../../client/equo.py:225 +#: ../../client/equo.py:229 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "Recréer un paquet Entropy de votre système" -#: ../../client/equo.py:226 ../../client/equo.py:228 ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:230 ../../client/equo.py:232 ../../client/equo.py:234 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "Enregistrer les nouveaux paquets dans le répertoire spécifié" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "" "convert provided Source Package Manager package files into Entropy packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:233 #, fuzzy msgid "convert provided Entropy packages into Source Package Manager ones" msgstr "" "convertir les paquets fournis d'Entropy en paquets Gentoo (requiert Portage)" -#: ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:235 #, fuzzy msgid "extract Entropy metadata from provided Entropy package files" msgstr "extraire les métadonnées Entropy des paquets .tbz2 fournis" -#: ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:236 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "Enregistrer les nouvelles métadonnées dans le répertoire spécifié" -#: ../../client/equo.py:234 +#: ../../client/equo.py:238 msgid "contains System rescue tools" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:235 +#: ../../client/equo.py:239 #, fuzzy msgid "check installed packages repository for errors" msgstr "Paquets installés" -#: ../../client/equo.py:236 +#: ../../client/equo.py:240 #, fuzzy msgid "" "remove installed packages repository internal indexes to save disk space" @@ -4176,7 +4239,7 @@ msgstr "" "Supprimer les index internes de la base de données système pour économiser " "de l'espace" -#: ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:241 #, fuzzy msgid "" "generate installed packages database using Source Package Manager " @@ -4185,389 +4248,389 @@ msgstr "" "générer la base de donnée des paquets installés en utilisant les fichiers du " "système [dernier espoir]" -#: ../../client/equo.py:238 +#: ../../client/equo.py:242 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" "générer la base de donnée des paquets installés en utilisant les fichiers du " "système [dernier espoir]" -#: ../../client/equo.py:239 +#: ../../client/equo.py:243 #, fuzzy msgid "regenerate reverse dependencies metadata" msgstr "regénérer la table des dépendances" -#: ../../client/equo.py:240 ../../client/equo.py:290 +#: ../../client/equo.py:244 ../../client/equo.py:294 #, fuzzy msgid "regenerate SPM UIDs map (SPM <-> Entropy packages)" msgstr "" "mettre à jour / générer la table des compteurs (table des paquets Portage <-" "> Entropy)" -#: ../../client/equo.py:241 +#: ../../client/equo.py:245 #, fuzzy msgid "makes Entropy aware of your Source Package Manager updated packages" msgstr "rend Entropy conscient de vos paquets mis à jour par Portage" -#: ../../client/equo.py:242 +#: ../../client/equo.py:246 msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "" "Faire une copie de sécurité de la base de données courante des paquets " "Entropy installés" -#: ../../client/equo.py:243 +#: ../../client/equo.py:247 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "" "restaurer une ancienne copie de sécurité de la base de données Entropy des " "paquets installés" -#: ../../client/equo.py:245 +#: ../../client/equo.py:249 msgid "handles community-side features" msgstr "gère les fonctionnalités du côté de la communauté" -#: ../../client/equo.py:247 +#: ../../client/equo.py:251 msgid "community repositories management functions" msgstr "fonctions de gestion des dépôts de la communauté" -#: ../../client/equo.py:248 ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:252 ../../server/reagent.py:48 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "recherche des paquets nouvellement compilés dans le système " -#: ../../client/equo.py:249 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:253 ../../server/reagent.py:49 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "analyser le répertoire du magasin Entropy directement" -#: ../../client/equo.py:250 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:50 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "Réempaquetter les atomes spécifiés" -#: ../../client/equo.py:251 ../../client/equo.py:257 +#: ../../client/equo.py:255 ../../client/equo.py:261 #: ../../server/activator.py:49 ../../server/reagent.py:51 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "ne rien demander sauf les trucs critiques" -#: ../../client/equo.py:252 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:52 msgid "manage only the specified atoms" msgstr "gérer seulement les atomes spécifiés" -#: ../../client/equo.py:253 ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:257 ../../server/reagent.py:53 msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:55 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:55 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" "ajouter des laqpets binaires au dépôt sans affecter la portée (multipaquets)" -#: ../../client/equo.py:255 +#: ../../client/equo.py:259 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "fonctions de gestion des miroirs des dépôts de la communauté" -#: ../../client/equo.py:256 ../../server/activator.py:47 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:47 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "" "synchronisation des paquets, de la base de données, et quelques rangements" -#: ../../client/equo.py:258 ../../client/equo.py:262 ../../client/equo.py:265 +#: ../../client/equo.py:262 ../../client/equo.py:266 ../../client/equo.py:269 #: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:58 #: ../../server/activator.py:68 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "synchroniser tous les dépôts configurés" -#: ../../client/equo.py:259 +#: ../../client/equo.py:263 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "synchroniser les paquets entre les miroirs primaires" -#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:267 ../../server/activator.py:59 msgid "also verify packages integrity" msgstr "vérifier également l'intégrité des paquets" -#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:268 ../../server/activator.py:62 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "" "synchroniser la base de données du dépôt courant parmi les miroirs principaux" -#: ../../client/equo.py:266 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:270 ../../server/activator.py:63 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "verrouiller la base de données du dépôt courant (côté serveur)" -#: ../../client/equo.py:267 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/activator.py:64 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "déverrouiller la base de données du dépôt courant (côté serveur)" -#: ../../client/equo.py:268 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/activator.py:65 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "verrouiller la base de données du dépôt courant (côté client)" -#: ../../client/equo.py:269 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/activator.py:66 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "déverrouiller la base de données du dépôt courant (côté client)" -#: ../../client/equo.py:270 ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/activator.py:67 msgid "show current lock status" msgstr "afficher l'état de verrouillage actuel" -#: ../../client/equo.py:271 ../../server/activator.py:52 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/activator.py:52 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "supprimer les paquets binaires absents des dépôts et expirés" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:76 msgid "manage a repository" msgstr "gérer un dépôt" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:77 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(ré)initialiser la base de données du dépôt courant" -#: ../../client/equo.py:278 +#: ../../client/equo.py:282 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "" "ne pas réalimenter la base de données en utilisant les paquets du miroir" -#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:78 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(re)créer la base de données pour le dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:280 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:79 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "forcer manuellement un saut de révision pour le dépôt courant" -#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:80 msgid "synchronize the database" msgstr "synchroniser la base de données" -#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:81 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "purger les paquets des vieilles branches vers la branche courante" -#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:82 +#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:82 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "supprimer les atomes donnés de la base de données du dépôt" -#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:84 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "supprimer les atomes injectés donnés (tous si aucun atome spécifié)" -#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:85 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "créer une base de données de dépôt vide à l'emplacement spécifié" -#: ../../client/equo.py:286 +#: ../../client/equo.py:290 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "passer les atomes donnés dans la branch spécifiée (ou world)" -#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:291 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "vérifier l'intégrité distante des atomes donnés (ou world)" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:88 msgid "backup current repository database" msgstr "faire une copie de sécurité de la base de données du dépôt courant" -#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:89 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "" "restaurer une ancienne copie de sécurité de la base de données du dépôt" -#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:90 msgid "enable the specified repository" msgstr "activer le dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:91 msgid "disable the specified repository" msgstr "désactiver le dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:294 +#: ../../client/equo.py:298 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "afficher l'état de l'interface du serveur courant" -#: ../../client/equo.py:295 ../../server/reagent.py:92 +#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:92 #, fuzzy msgid "handle packages dependencies" msgstr "gérer les dépendances manuelles des paquets" -#: ../../client/equo.py:296 +#: ../../client/equo.py:300 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "" "cloner un paquet dans un dépôt en lui assignant une étiquette arbitraire" -#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:94 +#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:94 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "déplacer des paquets d'un dépôt à l'autre" -#: ../../client/equo.py:298 ../../client/equo.py:300 +#: ../../client/equo.py:302 ../../client/equo.py:304 #: ../../server/reagent.py:95 ../../server/reagent.py:97 msgid "pulls dependencies in" msgstr "arrivée des dépendances dans" -#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:96 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:96 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "copier les paquets d'un dépôt à l'autre" -#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:98 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:98 msgid "set the default repository" msgstr "définir le dépôt par défaut" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:100 msgid "manage repository digital signatures (OpenGPG)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:101 #, fuzzy msgid "create keypair for repositories and sign packages" msgstr "Essayez de mettre à jour vos dépôts et réessayez" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:102 msgid "delete keypair (and digital signatures) of repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:308 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:103 #, fuzzy msgid "show currently configured keys information for given repositories" msgstr "Dépôts présentement configurés" -#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:104 msgid "sign (or re-sign) packages in repository using currently set keypair" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:105 #, fuzzy msgid "import keypair, bind to given repository" msgstr "n'est pas listé dans le dépôt !" -#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:106 #, fuzzy msgid "export public key of given repository" msgstr "Trier par dépôt" -#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:107 #, fuzzy msgid "export private key of given repository" msgstr "Dépôt de destination" -#: ../../client/equo.py:316 +#: ../../client/equo.py:320 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "" "faites res recherches dans les bases de données du dépôt de la communauté" -#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:65 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "afficher à quel paquet les fichiers spécifiés appartiennent" -#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:61 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "montrer quels paquets dépendent des atomes donnés" -#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:67 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "rechercher les paquets utilisant les eclass données" -#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:327 ../../server/reagent.py:68 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "lister tous les paquets du dépôt par défaut" -#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:329 ../../server/reagent.py:58 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "recherche des paquets dans la base de données du dépôt par défaut" -#: ../../client/equo.py:327 ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:331 ../../server/reagent.py:62 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "afficher les paquets ayant les étiquettes spécifiées" -#: ../../client/equo.py:328 +#: ../../client/equo.py:332 #, fuzzy msgid "show installed packages owning the specified revisions" msgstr "afficher les paquets ayant les étiquettes spécifiées" -#: ../../client/equo.py:334 ../../server/reagent.py:109 +#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:109 msgid "source package manager functions" msgstr "fonctions du gestionnaire de sources du paquet" -#: ../../client/equo.py:335 ../../server/reagent.py:110 +#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:110 msgid "compilation function" msgstr "fonction de compilation" -#: ../../client/equo.py:336 ../../server/reagent.py:111 +#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:111 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "compiler les paquets appartenant aux catégories fournies" -#: ../../client/equo.py:337 ../../client/equo.py:340 +#: ../../client/equo.py:341 ../../client/equo.py:344 #: ../../server/reagent.py:112 ../../server/reagent.py:115 msgid "just list packages" msgstr "seulement lister les paquets" -#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:113 +#: ../../client/equo.py:342 ../../server/reagent.py:113 msgid "do not pull old package slots" msgstr "ne pas retirer les vieilles fentes de paquets" -#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:114 +#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:114 msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "compiler les paquets dans les noms de groupe de paquets spécifiés" -#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:116 +#: ../../client/equo.py:345 ../../server/reagent.py:116 msgid "rebuild everything" msgstr "tout reconstruire" -#: ../../client/equo.py:342 ../../server/reagent.py:117 +#: ../../client/equo.py:346 ../../server/reagent.py:117 msgid "run database update if all went fine" msgstr "" "exécuter une mise à jour de la base de données si tout s'est bien passé" -#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:118 +#: ../../client/equo.py:347 ../../server/reagent.py:118 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "exécuter une synchro du miroir si tout s'est bien passé" -#: ../../client/equo.py:344 +#: ../../client/equo.py:348 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "vérifier les paquets orphelins dans SPM" -#: ../../client/equo.py:348 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:352 ../../server/activator.py:70 msgid "notice board handling functions" msgstr "fonctions de gestion du tableau d'affichage" -#: ../../client/equo.py:349 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:353 ../../server/activator.py:71 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "ajouter un élément de nouvelle au tableau d'affichage" -#: ../../client/equo.py:350 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:354 ../../server/activator.py:72 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "supprimer un élément de nouvelles du tableau d'affichage" -#: ../../client/equo.py:351 ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:355 ../../server/activator.py:73 msgid "read the current notice board" msgstr "lire le tableau d'affichage courant" -#: ../../client/equo.py:355 +#: ../../client/equo.py:359 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "" "voir pour des dépendances non satisfaites parmi les dépôts de la communauté" -#: ../../client/equo.py:356 ../../server/reagent.py:125 +#: ../../client/equo.py:360 ../../server/reagent.py:125 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "vérifier l'intégrité des fichiers des paquets locaux" -#: ../../client/equo.py:357 ../../server/reagent.py:126 +#: ../../client/equo.py:361 ../../server/reagent.py:126 #, fuzzy msgid "regenerate the reverse dependencies metadata" msgstr "regénérer la table des dépendances" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:364 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "gère les fonctionnalités du contenu généré par l'utilisateur" -#: ../../client/equo.py:361 +#: ../../client/equo.py:365 msgid "login against a specified repository" msgstr "se connecter à un dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:362 +#: ../../client/equo.py:366 msgid "logout from a specified repository" msgstr "se déconnecter d'un dépôt spécifié" -#: ../../client/equo.py:363 +#: ../../client/equo.py:367 msgid "force action" msgstr "forcer l'action" -#: ../../client/equo.py:364 +#: ../../client/equo.py:368 msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" @@ -4575,88 +4638,88 @@ msgstr "" "Gérer les documents du paquet pour le dépôt sélectionné (commentaires, " "fichiers, vidéos)" -#: ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/equo.py:369 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "obtenir les documents disponibles pour la clé de paquet spécifié (exemple : " "x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:366 +#: ../../client/equo.py:370 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "ajouter un nouveau document à la clé de paquet spécifiée (exemple ; x11-libs/" "qt)" -#: ../../client/equo.py:367 +#: ../../client/equo.py:371 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "" "Supprimer les documents de la base de données en utilisant leurs identifiants" -#: ../../client/equo.py:368 +#: ../../client/equo.py:372 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "Gérer les votes des paquets pour le dépôt sélectionné" -#: ../../client/equo.py:369 +#: ../../client/equo.py:373 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "obtenir un vote pour la clé de paquet spécifié (exemple : x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:370 +#: ../../client/equo.py:374 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "ajouter un vote pour la clé de paquet spécifié (exemple : x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:373 +#: ../../client/equo.py:377 msgid "handles Entropy cache" msgstr "gère le cache Entropy" -#: ../../client/equo.py:374 +#: ../../client/equo.py:378 msgid "clean Entropy cache" msgstr "nettoyer le cache d'Entropy" -#: ../../client/equo.py:378 +#: ../../client/equo.py:382 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "" "supprimer les paquets téléchargés et nettoyer les répertoires temporaires" -#: ../../client/equo.py:380 +#: ../../client/equo.py:384 msgid "show system information" msgstr "afficher l'information système" -#: ../../client/equo.py:421 ../../client/text_rescue.py:97 +#: ../../client/equo.py:425 ../../client/text_rescue.py:97 #: ../../client/text_rescue.py:107 ../../client/text_ui.py:203 msgid "is deprecated, please use" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:432 +#: ../../client/equo.py:436 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Vous devez installer 'sys-apps/entropy-server'. Faites-le !" -#: ../../client/equo.py:510 +#: ../../client/equo.py:514 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" "Vous devez installer/mettre à jour 'sys-apps/entropy-server'. Faites-le !" -#: ../../client/equo.py:761 +#: ../../client/equo.py:769 msgid "not enough parameters" msgstr "pas assez de paramètres" -#: ../../client/equo.py:803 +#: ../../client/equo.py:819 #, fuzzy msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "" "La base de données des paquets installés est introuvable ou endommagée. " "Veuillez la générer avec les outils 'equo database'" -#: ../../client/equo.py:811 ../../client/text_smart.py:143 +#: ../../client/equo.py:827 ../../client/text_smart.py:143 #: ../../client/text_smart.py:320 ../../client/text_smart.py:469 msgid "Cannot continue" msgstr "Impossible de continuer" -#: ../../client/equo.py:830 +#: ../../client/equo.py:850 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:834 +#: ../../client/equo.py:855 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." @@ -4664,26 +4727,26 @@ msgstr "" "Bonjour, je suis le rapporteur de bogues. J'ai le regret de vous informer " "qu'Equo a crashé. Ce sont des choses qui arrivent..." -#: ../../client/equo.py:835 +#: ../../client/equo.py:856 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" "Mais il y a quelque chose que vous pourriez faire pour nous aider à faire " "d'Equo une meilleure application" -#: ../../client/equo.py:836 +#: ../../client/equo.py:857 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "" "-- MÊME SI JE NE VEUX PAS QUE VOUS SOUMETTIEZ LE MÊME RAPPORT PLUSIEURS FOIS " "--" -#: ../../client/equo.py:837 +#: ../../client/equo.py:858 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" "Je suis maintenant en train de vous montrer ce qui s'est passé. Ne vous " "inquiétez pas, je suis là pour vous aider." -#: ../../client/equo.py:845 +#: ../../client/equo.py:866 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayon.org." @@ -4691,11 +4754,11 @@ msgstr "" "Je ne peux pas même pas écrire dans /tmp. Alors, veuillez copier l'erreur et " "l'envoyer à lxnay@sabayon.org" -#: ../../client/equo.py:862 +#: ../../client/equo.py:884 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "Bien sûr que vous êtes sur Internet..." -#: ../../client/equo.py:863 +#: ../../client/equo.py:885 #, fuzzy msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" @@ -4706,11 +4769,11 @@ msgstr "" "à propos de votre matériel à mes créateurs pour qu'ils me corrigent ? (votre " "adresse IP sera enregistrée)" -#: ../../client/equo.py:865 +#: ../../client/equo.py:887 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "D'accord, d'accord... désolé !" -#: ../../client/equo.py:868 +#: ../../client/equo.py:891 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" @@ -4718,19 +4781,19 @@ msgstr "" "Si vous désirez être contacté (et activement supporté), répondez également " "aux questions ci-bas :" -#: ../../client/equo.py:869 +#: ../../client/equo.py:892 msgid "Your Full name:" msgstr "Votre nom complet :" -#: ../../client/equo.py:870 +#: ../../client/equo.py:893 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "Votre courriel :" -#: ../../client/equo.py:871 +#: ../../client/equo.py:894 msgid "What you were doing:" msgstr "Ce que vous faisiez :" -#: ../../client/equo.py:890 +#: ../../client/equo.py:913 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." @@ -4738,7 +4801,7 @@ msgstr "" "Merci beaucoup. Cette erreur a été rapportée et le problème sera réglé, " "espérons-le, dès que possible." -#: ../../client/equo.py:892 +#: ../../client/equo.py:915 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayon.org." @@ -4746,11 +4809,11 @@ msgstr "" "Impossible d'envoyer le rapport. J'ai sauvegardé l'erreur dans /tmp/" "equoerror.txt. Quand vous le voudrez, envoyez-le à lxnay@sabayon.org." -#: ../../client/equo.py:907 +#: ../../client/equo.py:931 msgid "Entropy/Equo version mismatch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:908 +#: ../../client/equo.py:932 msgid "it could make your system explode!" msgstr "" @@ -4786,8 +4849,8 @@ msgid "Type a number." msgstr "Tappez un nombre." #: ../../client/text_configuration.py:108 -#: ../../client/text_configuration.py:136 ../../server/server_reagent.py:115 -#: ../../server/server_reagent.py:132 +#: ../../client/text_configuration.py:136 ../../server/server_reagent.py:116 +#: ../../server/server_reagent.py:133 msgid "Configuration file" msgstr "Fichier de configuration" @@ -4852,7 +4915,7 @@ msgid "Other options are:" msgstr "Les autres options sont :" #: ../../client/text_configuration.py:272 -#: ../../client/text_repositories.py:265 +#: ../../client/text_repositories.py:328 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:152 msgid "Exit" msgstr "Quitter" @@ -4914,533 +4977,603 @@ msgstr "Fichiers uniques qui seraient autofusionnés" msgid "Malformed command" msgstr "Commande mal formée" -#: ../../client/text_query.py:68 ../../client/text_repositories.py:40 +#: ../../client/text_query.py:68 ../../client/text_repositories.py:41 #: ../../client/text_smart.py:42 ../../client/text_ugc.py:32 -#: ../../client/text_ui.py:123 ../../server/activator.py:146 -#: ../../server/reagent.py:246 +#: ../../client/text_ui.py:123 ../../server/activator.py:164 +#: ../../server/reagent.py:264 msgid "Wrong parameters" msgstr "Paramètres erronés" -#: ../../client/text_query.py:192 ../../client/text_query.py:1149 +#: ../../client/text_query.py:194 ../../client/text_query.py:1129 msgid "Searching" msgstr "Recherche" -#: ../../client/text_query.py:216 ../../client/text_query.py:571 -#: ../../client/text_query.py:693 ../../client/text_query.py:1184 -#: ../../client/text_query.py:1249 ../../client/text_query.py:1314 -#: ../../client/text_query.py:1355 ../../client/text_query.py:1395 -#: ../../client/text_query.py:1432 ../../client/text_query.py:1463 -#: ../../client/text_query.py:1506 ../../client/text_query.py:1564 -#: ../../server/server_query.py:129 +#: ../../client/text_query.py:218 ../../client/text_query.py:574 +#: ../../client/text_query.py:696 ../../client/text_query.py:1231 +#: ../../client/text_query.py:1297 ../../client/text_query.py:1339 +#: ../../client/text_query.py:1383 ../../client/text_query.py:1421 +#: ../../client/text_query.py:1454 ../../client/text_query.py:1498 +#: ../../client/text_query.py:1557 ../../server/server_query.py:131 msgid "Keyword" msgstr "Mot-clé" -#: ../../client/text_query.py:217 ../../client/text_query.py:572 -#: ../../client/text_query.py:702 ../../client/text_query.py:736 -#: ../../client/text_query.py:772 ../../client/text_query.py:807 -#: ../../client/text_query.py:843 ../../client/text_query.py:1185 -#: ../../client/text_query.py:1250 ../../client/text_query.py:1315 -#: ../../client/text_query.py:1356 ../../client/text_query.py:1396 -#: ../../client/text_query.py:1433 ../../client/text_query.py:1464 -#: ../../client/text_query.py:1507 ../../client/text_query.py:1565 -#: ../../server/server_query.py:130 +#: ../../client/text_query.py:219 ../../client/text_query.py:575 +#: ../../client/text_query.py:705 ../../client/text_query.py:738 +#: ../../client/text_query.py:773 ../../client/text_query.py:808 +#: ../../client/text_query.py:844 ../../client/text_query.py:1186 +#: ../../client/text_query.py:1232 ../../client/text_query.py:1298 +#: ../../client/text_query.py:1340 ../../client/text_query.py:1384 +#: ../../client/text_query.py:1422 ../../client/text_query.py:1455 +#: ../../client/text_query.py:1499 ../../client/text_query.py:1558 +#: ../../server/server_query.py:132 msgid "Found" msgstr "Trouvé" -#: ../../client/text_query.py:218 ../../client/text_query.py:573 -#: ../../client/text_query.py:703 ../../client/text_query.py:1186 -#: ../../client/text_query.py:1251 ../../client/text_query.py:1316 -#: ../../client/text_query.py:1357 ../../client/text_query.py:1397 -#: ../../client/text_query.py:1434 ../../client/text_query.py:1465 -#: ../../client/text_query.py:1508 ../../client/text_query.py:1566 -#: ../../server/server_query.py:131 +#: ../../client/text_query.py:220 ../../client/text_query.py:576 +#: ../../client/text_query.py:706 ../../client/text_query.py:1187 +#: ../../client/text_query.py:1233 ../../client/text_query.py:1299 +#: ../../client/text_query.py:1341 ../../client/text_query.py:1385 +#: ../../client/text_query.py:1423 ../../client/text_query.py:1456 +#: ../../client/text_query.py:1500 ../../client/text_query.py:1559 +#: ../../server/server_query.py:133 msgid "entries" msgstr "entrées" -#: ../../client/text_query.py:235 +#: ../../client/text_query.py:237 #, fuzzy msgid "Reverse graphing installed package" msgstr "Voici les paquets installés" -#: ../../client/text_query.py:290 ../../client/text_query.py:1697 +#: ../../client/text_query.py:292 ../../client/text_query.py:1689 #, fuzzy msgid "Legend" msgstr "Simuler" -#: ../../client/text_query.py:293 +#: ../../client/text_query.py:295 msgid "packages passed as arguments" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:296 +#: ../../client/text_query.py:298 #, fuzzy msgid "packages with no further dependencies" msgstr "Empaquetter les paquets manuels" -#: ../../client/text_query.py:299 +#: ../../client/text_query.py:301 #, fuzzy msgid "packages with further dependencies (node)" msgstr "dépendances de paquets" -#: ../../client/text_query.py:302 +#: ../../client/text_query.py:304 msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:311 ../../client/text_query.py:1604 -#: ../../client/text_query.py:1605 ../../server/server_reagent.py:204 +#: ../../client/text_query.py:313 ../../client/text_query.py:1597 +#: ../../client/text_query.py:1598 ../../server/server_key.py:364 +#: ../../server/server_key.py:368 ../../server/server_reagent.py:205 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:506 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:602 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:605 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../../client/text_query.py:395 +#: ../../client/text_query.py:397 #, fuzzy msgid "Graphing" msgstr "Matching" -#: ../../client/text_query.py:520 +#: ../../client/text_query.py:522 msgid "Belong Search" msgstr "Recherche d'appartenance (Belong)" -#: ../../client/text_query.py:585 +#: ../../client/text_query.py:588 msgid "ChangeLog Search" msgstr "Recherche dans le changelog" -#: ../../client/text_query.py:591 ../../client/text_query.py:596 -#: ../../client/text_ui.py:642 +#: ../../client/text_query.py:594 ../../client/text_query.py:599 +#: ../../client/text_ui.py:643 msgid "No match for" msgstr "Pas de correspondance pour" -#: ../../client/text_query.py:604 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2849 +#: ../../client/text_query.py:607 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2843 msgid "Atom" msgstr "Atome" -#: ../../client/text_query.py:608 +#: ../../client/text_query.py:611 msgid "No ChangeLog available" msgstr "Pas de changelog disponible" -#: ../../client/text_query.py:619 +#: ../../client/text_query.py:622 msgid "Attention: developer-repo option not enabled" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:633 +#: ../../client/text_query.py:636 msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Recherche de dépendances inverses" -#: ../../client/text_query.py:694 ../../client/text_ui.py:2168 +#: ../../client/text_query.py:697 ../../client/text_ui.py:2169 msgid "Matched" msgstr "Matched" -#: ../../client/text_query.py:695 ../../client/text_query.py:1646 +#: ../../client/text_query.py:698 ../../client/text_query.py:1638 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:131 msgid "Masked" msgstr "Masqué" -#: ../../client/text_query.py:698 +#: ../../client/text_query.py:701 msgid "from repository" msgstr "à partir du dépôt" -#: ../../client/text_query.py:700 +#: ../../client/text_query.py:703 msgid "from installed packages database" msgstr "à partir de la base de données des paquets installés" -#: ../../client/text_query.py:716 +#: ../../client/text_query.py:719 msgid "Needed Search" msgstr "Recherche requise" -#: ../../client/text_query.py:735 ../../client/text_query.py:842 -#: ../../client/text_query.py:1622 ../../server/server_reagent.py:328 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1485 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2363 +#: ../../client/text_query.py:737 ../../client/text_query.py:843 +#: ../../client/text_query.py:1615 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1479 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2357 msgid "Package" msgstr "Paquet" -#: ../../client/text_query.py:737 +#: ../../client/text_query.py:739 msgid "libraries" msgstr "librairies" -#: ../../client/text_query.py:750 +#: ../../client/text_query.py:752 msgid "Required Search" msgstr "Recherche obligatoire" -#: ../../client/text_query.py:771 +#: ../../client/text_query.py:772 msgid "Library" msgstr "Librairie" -#: ../../client/text_query.py:785 +#: ../../client/text_query.py:786 msgid "Eclass Search" msgstr "Recherche Eclass" -#: ../../client/text_query.py:844 +#: ../../client/text_query.py:845 msgid "files" msgstr "fichiers" -#: ../../client/text_query.py:858 +#: ../../client/text_query.py:859 msgid "Orphans Search" msgstr "Recherche des orphelins" -#: ../../client/text_query.py:917 +#: ../../client/text_query.py:913 msgid "Analyzing" msgstr "Analyse" -#: ../../client/text_query.py:938 +#: ../../client/text_query.py:931 msgid "Analyzed directories" msgstr "Répertoires analysés" -#: ../../client/text_query.py:940 +#: ../../client/text_query.py:933 msgid "Masked directories" msgstr "Répertoires masqués" -#: ../../client/text_query.py:943 +#: ../../client/text_query.py:936 msgid "Number of files collected on the filesystem" msgstr "Nombre de fichiers collectés dans le système de fichiers" -#: ../../client/text_query.py:946 +#: ../../client/text_query.py:939 msgid "Now looking into Installed Packages database" msgstr "Recherche à l'intérieur de la base de données des paquets installés" -#: ../../client/text_query.py:975 +#: ../../client/text_query.py:965 msgid "Intersecting with content of the package" msgstr "Comparaison avec le contenu du paquet" -#: ../../client/text_query.py:988 +#: ../../client/text_query.py:975 msgid "Intersection completed. Showing statistics" msgstr "Comparaison effectuée. Affichage des statistiques" -#: ../../client/text_query.py:990 +#: ../../client/text_query.py:977 msgid "Number of total files" msgstr "Nombre total de fichiers" -#: ../../client/text_query.py:992 +#: ../../client/text_query.py:979 msgid "Number of matching files" msgstr "Nombre de fichiers correspondants" -#: ../../client/text_query.py:995 +#: ../../client/text_query.py:982 msgid "Number of orphaned files" msgstr "Nombre de fichiers orphelins" -#: ../../client/text_query.py:1002 +#: ../../client/text_query.py:988 msgid "Writing file to disk" msgstr "Écriture du fichier sur le disque" -#: ../../client/text_query.py:1028 +#: ../../client/text_query.py:1014 msgid "Total wasted space" msgstr "Espace total gaspillé" -#: ../../client/text_query.py:1050 +#: ../../client/text_query.py:1030 msgid "Removal Search" msgstr "Recherche sur Removal" -#: ../../client/text_query.py:1057 ../../client/text_ui.py:911 -#: ../../client/text_ui.py:1054 ../../client/text_ui.py:1142 -#: ../../client/text_ui.py:1602 ../../client/text_ui.py:1686 -#: ../../client/text_ui.py:1779 ../../server/server_reagent.py:375 -#: ../../server/server_reagent.py:425 +#: ../../client/text_query.py:1037 ../../client/text_ui.py:912 +#: ../../client/text_ui.py:1055 ../../client/text_ui.py:1143 +#: ../../client/text_ui.py:1603 ../../client/text_ui.py:1687 +#: ../../client/text_ui.py:1780 ../../server/server_reagent.py:373 +#: ../../server/server_reagent.py:423 msgid "No packages found" msgstr "Aucun paquet trouvé" -#: ../../client/text_query.py:1063 +#: ../../client/text_query.py:1043 msgid "Calculating removal dependencies, please wait" msgstr "Calcul des dépendances de suppression, merci de patienter" -#: ../../client/text_query.py:1074 +#: ../../client/text_query.py:1054 msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "Voici les paquets qui seraient ajoutés à la file de suppression" -#: ../../client/text_query.py:1090 ../../client/text_ui.py:721 -#: ../../client/text_ui.py:765 ../../client/text_ui.py:775 -#: ../../client/text_ui.py:1219 ../../client/text_ui.py:1237 -#: ../../client/text_ui.py:1298 ../../client/text_ui.py:1702 -#: ../../client/text_ui.py:1818 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:302 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:309 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:343 +#: ../../client/text_query.py:1070 ../../client/text_ui.py:722 +#: ../../client/text_ui.py:766 ../../client/text_ui.py:776 +#: ../../client/text_ui.py:1220 ../../client/text_ui.py:1238 +#: ../../client/text_ui.py:1299 ../../client/text_ui.py:1703 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:307 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:314 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:343 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:383 msgid "Not available" msgstr "Pas disponible" -#: ../../client/text_query.py:1091 ../../client/text_smart.py:128 +#: ../../client/text_query.py:1071 ../../client/text_smart.py:128 #: ../../client/text_smart.py:311 ../../client/text_smart.py:459 -#: ../../client/text_ui.py:660 ../../client/text_ui.py:1299 -#: ../../client/text_ui.py:1487 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:268 +#: ../../client/text_ui.py:661 ../../client/text_ui.py:1300 +#: ../../client/text_ui.py:1488 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:273 msgid "from" msgstr "à partir de" -#: ../../client/text_query.py:1111 +#: ../../client/text_query.py:1091 msgid "Installed Search" msgstr "Installed Search" -#: ../../client/text_query.py:1121 +#: ../../client/text_query.py:1101 msgid "These are the installed packages" msgstr "Voici les paquets installés" -#: ../../client/text_query.py:1212 ../../client/text_query.py:1255 -#: ../../client/text_query.py:1320 ../../client/text_query.py:1361 -#: ../../client/text_query.py:1401 ../../client/text_query.py:1438 -#: ../../client/text_query.py:1469 ../../client/text_query.py:1512 -#: ../../client/text_query.py:1540 -msgid "No matches" -msgstr "Pas de correspondance" - -#: ../../client/text_query.py:1224 -#, fuzzy -msgid "Searching mimetype" -msgstr "Type de recherche" - -#: ../../client/text_query.py:1267 -msgid "Matching" -msgstr "Matching" - -#: ../../client/text_query.py:1333 -msgid "Slot Search" -msgstr "Recherche de Slot" - -#: ../../client/text_query.py:1373 -msgid "Package Set Search" -msgstr "Recherche d'un groupe de paquets" - -#: ../../client/text_query.py:1412 ../../server/server_query.py:118 -msgid "Tag Search" -msgstr "Recherche d'étiquette" - -#: ../../client/text_query.py:1449 -#, fuzzy -msgid "Revision Search" -msgstr "Recherche dans la description" - -#: ../../client/text_query.py:1450 -#, fuzzy -msgid "Installed packages repository" -msgstr "Paquets installés" - -#: ../../client/text_query.py:1481 -msgid "License Search" -msgstr "Recherche dans la license" - -#: ../../client/text_query.py:1524 -msgid "Description Search" -msgstr "Recherche dans la description" - -#. client info -#: ../../client/text_query.py:1603 ../../client/text_ui.py:762 -#: ../../client/text_ui.py:802 -msgid "Not installed" -msgstr "Pas installé" - -#: ../../client/text_query.py:1623 -msgid "branch" -msgstr "branche" - -#: ../../client/text_query.py:1628 -msgid "Category" -msgstr "Catégorie" - -#: ../../client/text_query.py:1630 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1894 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: ../../client/text_query.py:1649 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 -msgid "Available" -msgstr "Disponible" - -#: ../../client/text_query.py:1651 ../../client/text_query.py:1659 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:113 -msgid "Installed" -msgstr "Installé" - -#: ../../client/text_query.py:1654 ../../client/text_query.py:1660 -msgid "version" -msgstr "version" - -#: ../../client/text_query.py:1655 ../../client/text_query.py:1662 -msgid "revision" -msgstr "révision" - -#: ../../client/text_query.py:1665 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:238 -msgid "Slot" -msgstr "entaille" - -#: ../../client/text_query.py:1677 ../../client/text_ugc.py:593 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:624 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:237 -msgid "Size" -msgstr "Taille" - -#: ../../client/text_query.py:1680 ../../client/text_ugc.py:600 -#: ../../client/text_ui.py:1057 -msgid "Download" -msgstr "Téléchargement" - -#: ../../client/text_query.py:1683 -msgid "Checksum" -msgstr "Somme de contrôle" - -#: ../../client/text_query.py:1688 ../../server/server_reagent.py:277 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1136 -msgid "Dependencies" -msgstr "Dépendances" - -#: ../../client/text_query.py:1705 -msgid "Conflicts" -msgstr "Conflits" - -#: ../../client/text_query.py:1710 -msgid "Homepage" -msgstr "Page d'accueil" - -#: ../../client/text_query.py:1719 ../../client/text_security.py:101 -#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2605 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2831 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: ../../client/text_query.py:1743 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 -msgid "CHOST" -msgstr "CHOST" - -#: ../../client/text_query.py:1745 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 -msgid "CFLAGS" -msgstr "CFLAGS" - -#: ../../client/text_query.py:1747 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 -msgid "CXXFLAGS" -msgstr "CXXFLAGS" - -#: ../../client/text_query.py:1750 -msgid "Portage eclasses" -msgstr "eclasses Portage" - -#: ../../client/text_query.py:1758 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1096 -msgid "Sources" -msgstr "Sources" - -#: ../../client/text_query.py:1763 -msgid "Entry API" -msgstr "Entrée API" - -#: ../../client/text_query.py:1765 -msgid "Compiled with" -msgstr "Compilé avec" - -#: ../../client/text_query.py:1769 ../../client/text_ugc.py:395 -#: ../../client/text_ugc.py:588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:639 +#: ../../client/text_query.py:1185 ../../client/text_query.py:1761 +#: ../../client/text_ugc.py:395 ../../client/text_ugc.py:588 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:639 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1112 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:118 msgid "Keywords" msgstr "Mots-clé" -#: ../../client/text_query.py:1782 +#: ../../client/text_query.py:1200 +#, fuzzy +msgid "Searching mimetype" +msgstr "Type de recherche" + +#: ../../client/text_query.py:1237 ../../client/text_query.py:1303 +#: ../../client/text_query.py:1345 ../../client/text_query.py:1389 +#: ../../client/text_query.py:1427 ../../client/text_query.py:1460 +#: ../../client/text_query.py:1504 ../../client/text_query.py:1532 +msgid "No matches" +msgstr "Pas de correspondance" + +#: ../../client/text_query.py:1249 +msgid "Matching" +msgstr "Matching" + +#: ../../client/text_query.py:1316 +msgid "Slot Search" +msgstr "Recherche de Slot" + +#: ../../client/text_query.py:1357 +msgid "Package Set Search" +msgstr "Recherche d'un groupe de paquets" + +#: ../../client/text_query.py:1400 ../../server/server_query.py:118 +msgid "Tag Search" +msgstr "Recherche d'étiquette" + +#: ../../client/text_query.py:1438 +#, fuzzy +msgid "Revision Search" +msgstr "Recherche dans la description" + +#: ../../client/text_query.py:1439 +#, fuzzy +msgid "Installed packages repository" +msgstr "Paquets installés" + +#: ../../client/text_query.py:1472 +msgid "License Search" +msgstr "Recherche dans la license" + +#: ../../client/text_query.py:1516 +msgid "Description Search" +msgstr "Recherche dans la description" + +#. client info +#: ../../client/text_query.py:1596 ../../client/text_ui.py:763 +#: ../../client/text_ui.py:803 +msgid "Not installed" +msgstr "Pas installé" + +#: ../../client/text_query.py:1616 +msgid "branch" +msgstr "branche" + +#: ../../client/text_query.py:1621 +msgid "Category" +msgstr "Catégorie" + +#: ../../client/text_query.py:1623 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1896 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: ../../client/text_query.py:1641 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 +msgid "Available" +msgstr "Disponible" + +#: ../../client/text_query.py:1643 ../../client/text_query.py:1651 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:113 +msgid "Installed" +msgstr "Installé" + +#: ../../client/text_query.py:1646 ../../client/text_query.py:1652 +msgid "version" +msgstr "version" + +#: ../../client/text_query.py:1647 ../../client/text_query.py:1654 +msgid "revision" +msgstr "révision" + +#: ../../client/text_query.py:1657 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:237 +msgid "Slot" +msgstr "entaille" + +#: ../../client/text_query.py:1669 ../../client/text_ugc.py:593 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:624 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:236 +msgid "Size" +msgstr "Taille" + +#: ../../client/text_query.py:1672 ../../client/text_ugc.py:600 +#: ../../client/text_ui.py:1058 +msgid "Download" +msgstr "Téléchargement" + +#: ../../client/text_query.py:1675 +msgid "Checksum" +msgstr "Somme de contrôle" + +#: ../../client/text_query.py:1680 ../../server/server_reagent.py:278 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1136 +msgid "Dependencies" +msgstr "Dépendances" + +#: ../../client/text_query.py:1697 +msgid "Conflicts" +msgstr "Conflits" + +#: ../../client/text_query.py:1702 +msgid "Homepage" +msgstr "Page d'accueil" + +#: ../../client/text_query.py:1711 ../../client/text_security.py:101 +#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../server/server_key.py:371 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2605 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: ../../client/text_query.py:1735 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 +msgid "CHOST" +msgstr "CHOST" + +#: ../../client/text_query.py:1737 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 +msgid "CFLAGS" +msgstr "CFLAGS" + +#: ../../client/text_query.py:1739 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 +msgid "CXXFLAGS" +msgstr "CXXFLAGS" + +#: ../../client/text_query.py:1742 +msgid "Portage eclasses" +msgstr "eclasses Portage" + +#: ../../client/text_query.py:1750 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1096 +msgid "Sources" +msgstr "Sources" + +#: ../../client/text_query.py:1755 +msgid "Entry API" +msgstr "Entrée API" + +#: ../../client/text_query.py:1757 +msgid "Compiled with" +msgstr "Compilé avec" + +#: ../../client/text_query.py:1774 msgid "Created" msgstr "Créé" -#: ../../client/text_query.py:1786 ../../client/text_ui.py:1483 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3154 +#: ../../client/text_query.py:1778 ../../client/text_ui.py:1484 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3148 msgid "License" msgstr "License" #. check if I am root -#: ../../client/text_repositories.py:50 ../../client/text_security.py:45 +#: ../../client/text_repositories.py:51 ../../client/text_security.py:45 #, fuzzy msgid "You must be either root or in this group:" msgstr "Vous devez être root ou appartenir au groupe %s" -#: ../../client/text_repositories.py:65 +#: ../../client/text_repositories.py:66 #, fuzzy msgid "You must be root" msgstr "doit être de type" -#: ../../client/text_repositories.py:108 +#: ../../client/text_repositories.py:115 +#, fuzzy +msgid "invalid data, skipping" +msgstr "Révision de la base de données invalide" + +#: ../../client/text_repositories.py:121 +#, fuzzy +msgid "invalid repository string, skipping" +msgstr "dépôt invalide" + +#: ../../client/text_repositories.py:126 +#, fuzzy +msgid "Adding repository string" +msgstr "dans les dépôts" + +#: ../../client/text_repositories.py:133 +#, fuzzy +msgid "Repository id:" +msgstr "Dépôt" + +#: ../../client/text_repositories.py:134 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Description" + +#: ../../client/text_repositories.py:135 +#, fuzzy +msgid "Repository format:" +msgstr "Informations du dépôt" + +#: ../../client/text_repositories.py:136 +#, fuzzy +msgid "Service port:" +msgstr "Port des services" + +#: ../../client/text_repositories.py:137 +#, fuzzy +msgid "Service port (SSL):" +msgstr "Port des services" + +#: ../../client/text_repositories.py:139 +#, fuzzy +msgid "Packages URL:" +msgstr "URL des paquets" + +#: ../../client/text_repositories.py:142 +msgid "None given" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:143 +#, fuzzy +msgid "Repository URL:" +msgstr "Dépôt" + +#: ../../client/text_repositories.py:148 +#, fuzzy +msgid "repository added succesfully" +msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" + +#: ../../client/text_repositories.py:158 +#, fuzzy +msgid "repository id not available" +msgstr "dépôt n'est pas disponible" + +#: ../../client/text_repositories.py:163 +#, fuzzy +msgid "repository removed succesfully" +msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" + +#: ../../client/text_repositories.py:171 #, fuzzy msgid "repository already enabled" msgstr "Déjà activé" -#: ../../client/text_repositories.py:112 ../../client/text_repositories.py:130 +#: ../../client/text_repositories.py:175 ../../client/text_repositories.py:193 +#: ../../server/server_key.py:47 #, fuzzy msgid "repository not available" msgstr "dépôt n'est pas disponible" -#: ../../client/text_repositories.py:116 +#: ../../client/text_repositories.py:179 #, fuzzy msgid "repository enabled" msgstr "Nom du dépôt" -#: ../../client/text_repositories.py:126 +#: ../../client/text_repositories.py:189 #, fuzzy msgid "repository already disabled" msgstr "déjà désactivé" -#: ../../client/text_repositories.py:134 +#: ../../client/text_repositories.py:197 #, fuzzy msgid "cannot disable default repository" msgstr "définir le dépôt par défaut" -#: ../../client/text_repositories.py:138 +#: ../../client/text_repositories.py:201 #, fuzzy msgid "repository disabled" msgstr "Nom du dépôt" -#: ../../client/text_repositories.py:154 +#: ../../client/text_repositories.py:217 msgid "active" msgstr "actif" -#: ../../client/text_repositories.py:156 +#: ../../client/text_repositories.py:219 msgid "never synced" msgstr "jamais synchronisé" -#: ../../client/text_repositories.py:157 +#: ../../client/text_repositories.py:220 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:362 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2582 msgid "Status" msgstr "État" -#: ../../client/text_repositories.py:163 +#: ../../client/text_repositories.py:226 msgid "Packages URL" msgstr "URL des paquets" -#: ../../client/text_repositories.py:167 +#: ../../client/text_repositories.py:230 msgid "Repository name" msgstr "Nom du dépôt" -#: ../../client/text_repositories.py:168 +#: ../../client/text_repositories.py:231 msgid "Repository database path" msgstr "Emplacement de la base de données du dépôt" -#: ../../client/text_repositories.py:186 ../../client/text_ui.py:526 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1338 +#: ../../client/text_repositories.py:249 ../../client/text_ui.py:527 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1337 msgid "No repositories specified in" msgstr "Pas de dépôts spécifiés dans" -#: ../../client/text_repositories.py:190 ../../client/text_ui.py:531 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1343 +#: ../../client/text_repositories.py:253 ../../client/text_ui.py:532 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1342 msgid "Unhandled exception" msgstr "Exception non gérée" -#: ../../client/text_repositories.py:212 ../../server/server_activator.py:285 +#: ../../client/text_repositories.py:275 ../../server/server_activator.py:285 #: ../../server/server_activator.py:304 msgid "Notice board not available" msgstr "Tableau d'affichage non disponible" -#: ../../client/text_repositories.py:232 ../../client/text_ugc.py:585 +#: ../../client/text_repositories.py:295 ../../client/text_ugc.py:585 #: ../../server/server_activator.py:210 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1195 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:48 msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: ../../client/text_repositories.py:237 ../../server/server_activator.py:215 +#: ../../client/text_repositories.py:300 ../../server/server_activator.py:215 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:122 msgid "Link" msgstr "Lien" -#: ../../client/text_repositories.py:245 ../../server/server_activator.py:223 +#: ../../client/text_repositories.py:308 ../../server/server_activator.py:223 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Appuyez sur Entrée pour continuer" -#: ../../client/text_repositories.py:272 ../../server/server_activator.py:250 +#: ../../client/text_repositories.py:335 ../../server/server_activator.py:250 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Choisissez-en un en entrant son identifiant" -#: ../../client/text_repositories.py:301 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:142 +#: ../../client/text_repositories.py:364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 msgid "Notice board" msgstr "Tableau d'affichage" @@ -5464,15 +5597,15 @@ msgstr "Nettoyage de la base de données système terminé" msgid "No System Databases found" msgstr "Pas de base de données système trouvée" -#: ../../client/text_rescue.py:149 ../../server/server_reagent.py:551 +#: ../../client/text_rescue.py:149 ../../server/server_reagent.py:549 msgid "No backed up databases found" msgstr "Pas de copie de sécurité des bases de données trouvée" -#: ../../client/text_rescue.py:164 ../../server/server_reagent.py:566 +#: ../../client/text_rescue.py:164 ../../server/server_reagent.py:564 msgid "Select the database you want to restore" msgstr "Choisir la base de données que vous voulez restaurer" -#: ../../client/text_rescue.py:170 ../../server/server_reagent.py:572 +#: ../../client/text_rescue.py:170 ../../server/server_reagent.py:570 msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "" "Outil de restauration de la base de données des paquets installés d'Entropy" @@ -5537,7 +5670,7 @@ msgstr "Base de données antérieure copiée vers le fichier" msgid "Initializing the new database at" msgstr "Initialisation de la nouvelle base de données à" -#: ../../client/text_rescue.py:269 ../../client/text_rescue.py:662 +#: ../../client/text_rescue.py:269 ../../client/text_rescue.py:659 msgid "Database reinitialized correctly at" msgstr "Base de données réinitialisée correctement dans" @@ -5591,16 +5724,16 @@ msgstr "Ajout" msgid "Database resurrected successfully" msgstr "Base de données remise en vie avec succès" -#: ../../client/text_rescue.py:372 ../../client/text_rescue.py:722 +#: ../../client/text_rescue.py:372 ../../client/text_rescue.py:719 #, fuzzy msgid "Now generating reverse dependencies metadata" msgstr "Génération de la table de cache des dépendances" -#: ../../client/text_rescue.py:374 ../../client/text_rescue.py:724 +#: ../../client/text_rescue.py:374 ../../client/text_rescue.py:721 msgid "Now indexing tables" msgstr "Indexation des tables" -#: ../../client/text_rescue.py:377 ../../client/text_rescue.py:727 +#: ../../client/text_rescue.py:377 ../../client/text_rescue.py:724 msgid "Database reinitialized successfully" msgstr "Base de données réinitialisée avec succès" @@ -5677,11 +5810,11 @@ msgstr "Ils seraient ajoutés à la base de données système" msgid "Continue with adding ?" msgstr "Poursuivre avec l'ajout ?" -#: ../../client/text_rescue.py:569 ../../client/text_rescue.py:697 +#: ../../client/text_rescue.py:569 ../../client/text_rescue.py:694 msgid "An error occured while analyzing" msgstr "Une erreur s'est produite au cours de l'analyse" -#: ../../client/text_rescue.py:570 ../../client/text_rescue.py:699 +#: ../../client/text_rescue.py:570 ../../client/text_rescue.py:696 msgid "Exception" msgstr "Exception" @@ -5721,11 +5854,11 @@ msgstr "C'est votre dernière chance" msgid "Ok?" msgstr "OK ?" -#: ../../client/text_rescue.py:669 +#: ../../client/text_rescue.py:666 msgid "Transductingactioningintactering databases" msgstr "Transductionactionintaction des bases de données" -#: ../../client/text_rescue.py:719 +#: ../../client/text_rescue.py:716 #, fuzzy msgid "" "All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy " @@ -5733,33 +5866,33 @@ msgid "" msgstr "" "Tous les paquets Gentoo ont été injectés dans la base de données Entropy" -#: ../../client/text_rescue.py:734 ../../client/text_rescue.py:765 -#: ../../client/text_rescue.py:773 +#: ../../client/text_rescue.py:731 ../../client/text_rescue.py:762 +#: ../../client/text_rescue.py:770 msgid "Sanity Check" msgstr "Vérification sanitaire" -#: ../../client/text_rescue.py:734 +#: ../../client/text_rescue.py:731 msgid "system database" msgstr "base de données système" -#: ../../client/text_rescue.py:742 +#: ../../client/text_rescue.py:739 msgid "Scanning..." msgstr "Vérification..." -#: ../../client/text_rescue.py:759 +#: ../../client/text_rescue.py:756 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "Erreur avec le package portant l'ID %s, description : %s" -#: ../../client/text_rescue.py:765 +#: ../../client/text_rescue.py:762 msgid "PASSED" msgstr "RÉUSSI" -#: ../../client/text_rescue.py:773 +#: ../../client/text_rescue.py:770 msgid "CORRUPTED" msgstr "CORROMPU" -#: ../../client/text_rescue.py:790 +#: ../../client/text_rescue.py:787 msgid "database does not exist or is badly broken" msgstr "la base de données n'existe pas ou est très endommagée" @@ -5794,7 +5927,7 @@ msgid "Impact type" msgstr "Type d'impact" #: ../../client/text_security.py:149 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:210 msgid "Revised" msgstr "Révisé" @@ -5803,12 +5936,12 @@ msgid "Announced" msgstr "Annoncé" #: ../../client/text_security.py:159 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:250 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:249 msgid "Synopsis" msgstr "Synopsis" #: ../../client/text_security.py:166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 msgid "References" msgstr "Références" @@ -5829,12 +5962,12 @@ msgid "unaffected versions" msgstr "versions non affectées" #: ../../client/text_security.py:194 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:287 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:286 msgid "Workaround" msgstr "Mesure de contournement" #: ../../client/text_security.py:201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:207 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" @@ -5900,7 +6033,7 @@ msgstr "Sauvegardé dans" msgid "directory does not exist" msgstr "répertoire n'existe pas" -#: ../../client/text_smart.py:180 ../../client/text_ui.py:687 +#: ../../client/text_smart.py:180 ../../client/text_ui.py:688 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:425 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "n'est pas un paquet Entropy valide" @@ -5990,6 +6123,21 @@ msgstr "Dépaquetage du paquet de dépendance" msgid "Compressing smart application" msgstr "Compression de l'application intelligente" +#: ../../client/text_tools.py:35 +#, fuzzy +msgid "directory" +msgstr "Répertoire d'envoi" + +#: ../../client/text_tools.py:41 +#, fuzzy +msgid "Cleaned" +msgstr "Nettoyage" + +#: ../../client/text_tools.py:41 +#, fuzzy +msgid "files and directories" +msgstr "Fichiers et répertoires protégés" + #: ../../client/text_ugc.py:66 ../../client/text_ugc.py:110 msgid "Invalid repository" msgstr "dépôt invalide" @@ -6016,11 +6164,11 @@ msgstr "" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Erreur d'authentification. Pas connecté" -#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:932 +#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:931 msgid "Not logged in" msgstr "Pas connecté" -#: ../../client/text_ugc.py:126 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:292 +#: ../../client/text_ugc.py:126 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:297 msgid "User" msgstr "Utilisateur" @@ -6180,8 +6328,8 @@ msgstr "Vote du paquet courant" #: ../../client/text_ui.py:195 ../../client/text_ui.py:219 #: ../../client/text_ui.py:230 ../../client/text_ui.py:237 #: ../../client/text_ui.py:245 ../../client/text_ui.py:253 -#: ../../client/text_ui.py:1157 ../../client/text_ui.py:1834 -#: ../../server/server_reagent.py:1033 +#: ../../client/text_ui.py:1158 ../../client/text_ui.py:1835 +#: ../../server/server_reagent.py:1034 msgid "Nothing to do" msgstr "Rien à faire" @@ -6214,44 +6362,44 @@ msgstr "fichier(s) de configuration nécessitant une mise à jour" msgid "Please run" msgstr "Veuillez exécuter" -#: ../../client/text_ui.py:321 +#: ../../client/text_ui.py:322 msgid "Packages matching update" msgstr "Paquets correspondant à la mise à jour" -#: ../../client/text_ui.py:326 +#: ../../client/text_ui.py:327 msgid "Packages matching not available" msgstr "Pawuets correspondants non disponible" -#: ../../client/text_ui.py:331 +#: ../../client/text_ui.py:332 msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Paquets correspondants déjà à jour" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:353 ../../client/text_ui.py:1409 -#: ../../client/text_ui.py:1956 +#: ../../client/text_ui.py:354 ../../client/text_ui.py:1410 +#: ../../client/text_ui.py:1957 msgid "Nothing to resume" msgstr "Rien à continuer" -#: ../../client/text_ui.py:364 ../../client/text_ui.py:1424 -#: ../../client/text_ui.py:1963 +#: ../../client/text_ui.py:365 ../../client/text_ui.py:1425 +#: ../../client/text_ui.py:1964 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Cache de reprise corrompu" -#: ../../client/text_ui.py:379 ../../client/text_ui.py:1045 -#: ../../client/text_ui.py:1105 ../../client/text_ui.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:1664 ../../client/text_ui.py:1745 +#: ../../client/text_ui.py:380 ../../client/text_ui.py:1046 +#: ../../client/text_ui.py:1106 ../../client/text_ui.py:1582 +#: ../../client/text_ui.py:1665 ../../client/text_ui.py:1746 msgid "Running with" msgstr "Exécution avec" -#: ../../client/text_ui.py:383 +#: ../../client/text_ui.py:384 msgid "Calculating System Updates" msgstr "Calcul des mises à jour système" -#: ../../client/text_ui.py:413 +#: ../../client/text_ui.py:414 msgid "Nothing to update" msgstr "Rien à mettre à jour" -#: ../../client/text_ui.py:431 +#: ../../client/text_ui.py:432 msgid "" "On the system there are packages that are not available anymore in the " "online repositories" @@ -6259,422 +6407,422 @@ msgstr "" "Il y a des paquets dans le système qui ne sont plus disponibles dans les " "dépôts en ligne" -#: ../../client/text_ui.py:436 +#: ../../client/text_ui.py:437 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." msgstr "" "Même s'ils sont inoffensifs la plupart du temps, il est suggéré de les " "supprimer." -#: ../../client/text_ui.py:445 +#: ../../client/text_ui.py:446 #, fuzzy msgid "Selective" msgstr "Sélectivement ?" -#: ../../client/text_ui.py:453 +#: ../../client/text_ui.py:454 #, fuzzy msgid "Would you like to remove them?" msgstr "Voulez-vous les supprimer maintenant ?" -#: ../../client/text_ui.py:471 +#: ../../client/text_ui.py:472 #, fuzzy msgid "Remove this?" msgstr "Supprimer celui-ci ?" -#: ../../client/text_ui.py:487 +#: ../../client/text_ui.py:488 msgid "Nothing to remove" msgstr "Rien à supprimer" -#: ../../client/text_ui.py:501 +#: ../../client/text_ui.py:502 msgid "Cannot switch branch as user" msgstr "Impossible de changer de branche en tant que" -#: ../../client/text_ui.py:508 +#: ../../client/text_ui.py:509 msgid "Already on branch" msgstr "Déjà sur la branche" -#: ../../client/text_ui.py:551 +#: ../../client/text_ui.py:552 msgid "Succesfully switched to branch" msgstr "Changement de branche réussi" -#: ../../client/text_ui.py:555 +#: ../../client/text_ui.py:556 #, fuzzy msgid "Now run 'equo upgrade' to upgrade your distribution to" msgstr "" "Veuillez exécuter 'equo world' pour mettre à niveau votre distribution vers" -#: ../../client/text_ui.py:562 +#: ../../client/text_ui.py:563 msgid "Unable to switch to branch" msgstr "Impossible de changer de branche" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:602 +#: ../../client/text_ui.py:603 msgid "Every package matching" msgstr "Chaque paquet correspondant à" -#: ../../client/text_ui.py:604 +#: ../../client/text_ui.py:605 msgid "is masked" msgstr "est masqué" -#: ../../client/text_ui.py:626 +#: ../../client/text_ui.py:627 msgid "matching" msgstr "correspondant" -#: ../../client/text_ui.py:628 +#: ../../client/text_ui.py:629 msgid "is broken" msgstr "est endommagé" -#: ../../client/text_ui.py:632 +#: ../../client/text_ui.py:633 msgid "atom" msgstr "atome" -#: ../../client/text_ui.py:634 ../../server/server_reagent.py:163 -#: ../../server/server_reagent.py:193 ../../server/server_reagent.py:336 +#: ../../client/text_ui.py:635 ../../server/server_reagent.py:164 +#: ../../server/server_reagent.py:194 ../../server/server_reagent.py:331 msgid "in" msgstr "dans" -#: ../../client/text_ui.py:644 +#: ../../client/text_ui.py:645 msgid "in repositories" msgstr "dans les dépôts" -#: ../../client/text_ui.py:653 +#: ../../client/text_ui.py:654 msgid "Not found" msgstr "Introuvable" -#: ../../client/text_ui.py:658 +#: ../../client/text_ui.py:659 msgid "Probably needed by" msgstr "Probablement requis par" -#: ../../client/text_ui.py:689 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:427 +#: ../../client/text_ui.py:690 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:427 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "n'est pas compilé dans la même architecture du système" -#: ../../client/text_ui.py:694 +#: ../../client/text_ui.py:695 msgid "Skipped" msgstr "Sauté" -#: ../../client/text_ui.py:706 ../../client/text_ui.py:1286 +#: ../../client/text_ui.py:707 ../../client/text_ui.py:1287 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:592 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Voici les paquets qui seraient supprimés" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:741 ../../client/text_ui.py:1787 +#: ../../client/text_ui.py:742 ../../client/text_ui.py:1788 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Voici les paquets sélectionnés" -#: ../../client/text_ui.py:790 +#: ../../client/text_ui.py:791 msgid "Versions" msgstr "Versions" -#: ../../client/text_ui.py:811 +#: ../../client/text_ui.py:812 msgid "Switch repo" msgstr "Basculer le dépôt" -#: ../../client/text_ui.py:812 ../../client/text_ui.py:815 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:189 +#: ../../client/text_ui.py:813 ../../client/text_ui.py:816 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:188 msgid "Reinstall" msgstr "Réinstaller" -#: ../../client/text_ui.py:817 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:336 +#: ../../client/text_ui.py:818 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:335 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: ../../client/text_ui.py:819 +#: ../../client/text_ui.py:820 msgid "Upgrade" msgstr "Mettre à niveau" -#: ../../client/text_ui.py:821 +#: ../../client/text_ui.py:822 msgid "Downgrade" msgstr "Rétrograder" -#: ../../client/text_ui.py:827 +#: ../../client/text_ui.py:828 msgid "Action" msgstr "Action" -#: ../../client/text_ui.py:830 ../../client/text_ui.py:1709 -#: ../../client/text_ui.py:1831 +#: ../../client/text_ui.py:831 ../../client/text_ui.py:1710 +#: ../../client/text_ui.py:1832 msgid "Packages involved" msgstr "Paquet impliqué" -#: ../../client/text_ui.py:836 +#: ../../client/text_ui.py:837 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Voulez-vous poursuivre le calcul des dépendances ?" -#: ../../client/text_ui.py:854 +#: ../../client/text_ui.py:855 msgid "When you wrote" msgstr "Quand vous avez écrit" -#: ../../client/text_ui.py:856 +#: ../../client/text_ui.py:857 msgid "You Meant(tm)" msgstr "Vous souhaitiez (TM)" -#: ../../client/text_ui.py:857 +#: ../../client/text_ui.py:858 msgid "one of these below?" msgstr "un de ceux-ci ?" -#: ../../client/text_ui.py:881 +#: ../../client/text_ui.py:882 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Calcul des dépendances" -#: ../../client/text_ui.py:887 +#: ../../client/text_ui.py:888 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Impossible de trouver les dépendances requises" -#: ../../client/text_ui.py:914 +#: ../../client/text_ui.py:915 #, fuzzy msgid "Source code download" msgstr "Trier par téléchargements" -#: ../../client/text_ui.py:942 +#: ../../client/text_ui.py:943 msgid "sources fetch" msgstr "lecture des sources" -#: ../../client/text_ui.py:996 ../../client/text_ui.py:1022 +#: ../../client/text_ui.py:997 ../../client/text_ui.py:1023 msgid "fetch" msgstr "rapporter" -#: ../../client/text_ui.py:1121 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1954 +#: ../../client/text_ui.py:1122 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1956 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Veuillez mettre à jour les paquets critiques suivants" -#: ../../client/text_ui.py:1127 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1955 +#: ../../client/text_ui.py:1128 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1957 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Vous devriez les installer dès que possible" -#: ../../client/text_ui.py:1173 +#: ../../client/text_ui.py:1174 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Voici les paquets qui seraient installés" -#: ../../client/text_ui.py:1287 +#: ../../client/text_ui.py:1288 msgid "conflicting/substituted" msgstr "en conflit/substitués" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1304 +#: ../../client/text_ui.py:1305 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être install.s/mis à jour/rétrogradés" -#: ../../client/text_ui.py:1306 ../../client/text_ui.py:1893 +#: ../../client/text_ui.py:1307 ../../client/text_ui.py:1894 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être supprimés" -#: ../../client/text_ui.py:1310 +#: ../../client/text_ui.py:1311 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être installés" -#: ../../client/text_ui.py:1315 +#: ../../client/text_ui.py:1316 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être réinstallés" -#: ../../client/text_ui.py:1320 +#: ../../client/text_ui.py:1321 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être mis à jour" -#: ../../client/text_ui.py:1325 +#: ../../client/text_ui.py:1326 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Paquets qui ont besoin d'être rétrogradés" -#: ../../client/text_ui.py:1335 +#: ../../client/text_ui.py:1336 msgid "Download size" msgstr "Taille du téléchargement" -#: ../../client/text_ui.py:1341 +#: ../../client/text_ui.py:1342 msgid "Used disk space" msgstr "Espace disque utilisé" -#: ../../client/text_ui.py:1343 ../../client/text_ui.py:1912 +#: ../../client/text_ui.py:1344 ../../client/text_ui.py:1913 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:489 msgid "Freed disk space" msgstr "Espace disque libéré" -#: ../../client/text_ui.py:1355 +#: ../../client/text_ui.py:1356 msgid "You need at least" msgstr "Vous avez besoin d'au moins" -#: ../../client/text_ui.py:1357 +#: ../../client/text_ui.py:1358 msgid "of free space" msgstr "d'espace libre" -#: ../../client/text_ui.py:1369 +#: ../../client/text_ui.py:1370 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "Vous n'avez pas assez d'espace pour l'installation. Libérer de l'espace dans" -#: ../../client/text_ui.py:1379 +#: ../../client/text_ui.py:1380 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Voulez-vous exécuter la file ?" -#: ../../client/text_ui.py:1422 ../../client/text_ui.py:1961 +#: ../../client/text_ui.py:1423 ../../client/text_ui.py:1962 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Poursuivre les opérations précédentes" -#: ../../client/text_ui.py:1449 +#: ../../client/text_ui.py:1450 msgid "Read the license" msgstr "Lire la license" -#: ../../client/text_ui.py:1450 +#: ../../client/text_ui.py:1451 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Accepter la license (je l'ai lue)" -#: ../../client/text_ui.py:1451 +#: ../../client/text_ui.py:1452 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Accepter la license et ne plus demander (je l'ai lue)" -#: ../../client/text_ui.py:1452 +#: ../../client/text_ui.py:1453 msgid "Quit" msgstr "Quitter" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1454 +#: ../../client/text_ui.py:1455 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Votre choix (tappez un nombre et appuyez sur Entrée)" -#: ../../client/text_ui.py:1480 +#: ../../client/text_ui.py:1481 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Vous devez accepter les licenses ci-bas" -#: ../../client/text_ui.py:1483 +#: ../../client/text_ui.py:1484 msgid "needed by" msgstr "requis par" -#: ../../client/text_ui.py:1502 +#: ../../client/text_ui.py:1503 msgid "No file viewer" msgstr "Pas de visualiseur de fichier" -#: ../../client/text_ui.py:1502 +#: ../../client/text_ui.py:1503 msgid "License saved into" msgstr "License sauvegardée dans" -#: ../../client/text_ui.py:1519 +#: ../../client/text_ui.py:1520 #, fuzzy msgid "Download incomplete" msgstr "Téléchargement terminé" -#: ../../client/text_ui.py:1524 +#: ../../client/text_ui.py:1525 msgid "Download complete" msgstr "Téléchargement terminé" -#: ../../client/text_ui.py:1541 +#: ../../client/text_ui.py:1542 msgid "install" msgstr "installer" -#: ../../client/text_ui.py:1569 +#: ../../client/text_ui.py:1570 msgid "Installation complete" msgstr "Installation terminée" -#: ../../client/text_ui.py:1606 +#: ../../client/text_ui.py:1607 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "Voici les paquets qui seraient marqués" -#: ../../client/text_ui.py:1637 +#: ../../client/text_ui.py:1638 ../../server/server_key.py:220 #, fuzzy msgid "Would you like to continue?" msgstr "Voulez-vous continuer ?" -#: ../../client/text_ui.py:1652 +#: ../../client/text_ui.py:1653 msgid "action not executed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1677 ../../client/text_ui.py:1770 +#: ../../client/text_ui.py:1678 ../../client/text_ui.py:1771 msgid "is not installed" msgstr "n'est pas installé" -#: ../../client/text_ui.py:1703 +#: ../../client/text_ui.py:1704 msgid "Installed from" msgstr "Installé à partir de" -#: ../../client/text_ui.py:1714 +#: ../../client/text_ui.py:1715 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Voulez-vous les configurer maintenant ?" -#: ../../client/text_ui.py:1722 +#: ../../client/text_ui.py:1723 #, fuzzy msgid "configure" msgstr "Aucun configuré" -#: ../../client/text_ui.py:1807 +#: ../../client/text_ui.py:1808 msgid "vital package" msgstr "Paquet vital" -#: ../../client/text_ui.py:1808 +#: ../../client/text_ui.py:1809 msgid "Removal forbidden" msgstr "Suppression refusée" -#: ../../client/text_ui.py:1839 +#: ../../client/text_ui.py:1840 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Voulez-vous calculer les dépendances ?" -#: ../../client/text_ui.py:1842 ../../server/server_reagent.py:745 +#: ../../client/text_ui.py:1843 ../../server/server_reagent.py:743 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Voulez-vous les supprimer maintenant ?" -#: ../../client/text_ui.py:1866 +#: ../../client/text_ui.py:1867 msgid "Ouch!" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1867 +#: ../../client/text_ui.py:1868 msgid "the following system packages were pulled in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1881 +#: ../../client/text_ui.py:1882 #, fuzzy msgid "Cannot calculate dependencies" msgstr "Calcul des dépendances" -#: ../../client/text_ui.py:1882 +#: ../../client/text_ui.py:1883 msgid "please run equo as superuser" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1919 +#: ../../client/text_ui.py:1920 #, fuzzy msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "Espace total gaspillé" -#: ../../client/text_ui.py:1931 +#: ../../client/text_ui.py:1932 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Voulez-vous procéder ?" -#: ../../client/text_ui.py:1937 +#: ../../client/text_ui.py:1938 msgid "Starting removal in" msgstr "Début de la suppresison dans" -#: ../../client/text_ui.py:2025 +#: ../../client/text_ui.py:2026 msgid "All done" msgstr "Terminé" -#: ../../client/text_ui.py:2031 +#: ../../client/text_ui.py:2032 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Exécution d'un test sur des paquets inutilisés, portez attention, il y a des " "faux positifs" -#: ../../client/text_ui.py:2057 +#: ../../client/text_ui.py:2058 msgid "Running dependency test" msgstr "Exécution du test de dépendance" -#: ../../client/text_ui.py:2109 +#: ../../client/text_ui.py:2110 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Voulez-vous installer les paquets disponibles ?" -#: ../../client/text_ui.py:2114 ../../client/text_ui.py:2197 +#: ../../client/text_ui.py:2115 ../../client/text_ui.py:2198 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installation des paquets disponibles dans" -#: ../../client/text_ui.py:2115 ../../client/text_ui.py:2198 +#: ../../client/text_ui.py:2116 ../../client/text_ui.py:2199 msgid "10 seconds" msgstr "10 secondes" -#: ../../client/text_ui.py:2162 +#: ../../client/text_ui.py:2163 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistiques des Librairies/Fichiers exécutables" -#: ../../client/text_ui.py:2164 +#: ../../client/text_ui.py:2165 msgid "Not matched" msgstr "Non trouvé" -#: ../../client/text_ui.py:2191 +#: ../../client/text_ui.py:2192 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Voulez-vous les installer ?" @@ -6718,6 +6866,11 @@ msgstr "Impossible de trouver les dépendances requises" msgid "switch to the specified branch the repository" msgstr "Basculer dans la branche spécifiée du dépôt" +#: ../../server/reagent.py:87 +#, fuzzy +msgid "verify remote integrity of the provided atoms" +msgstr "vérifier l'intégrité distante des atomes donnés (ou world)" + #: ../../server/reagent.py:93 msgid "clone a package assigning it an arbitrary tag" msgstr "cloner un paquet en lui assignant une étiquette arbitraire" @@ -6833,268 +6986,408 @@ msgstr "Synchro des bases de données" msgid "Database sync errors, cannot continue." msgstr "Erreur de synchro de la base de données, impossible de continuer." +#: ../../server/server_key.py:26 +msgid "GPG interface loaded, home directory" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:117 +#, fuzzy +msgid "Importing keypair for repository" +msgstr "dépôt invalide" + +#: ../../server/server_key.py:122 +#, fuzzy +msgid "Another keypair already exists for repository" +msgstr "n'est pas listé dans le dépôt !" + +#: ../../server/server_key.py:134 +msgid "Imported GPG key with fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:140 ../../server/server_key.py:267 +#, fuzzy +msgid "Now you should sign all the packages in it" +msgstr "Vous devriez les installer dès que possible" + +#: ../../server/server_key.py:152 +#, fuzzy +msgid "Exporting private key for repository" +msgstr "Dépôt de destination" + +#: ../../server/server_key.py:156 +#, fuzzy +msgid "Exporting public key for repository" +msgstr "Trier par dépôt" + +#: ../../server/server_key.py:161 +#, fuzzy +msgid "No keypair available for repository" +msgstr "n'est pas listé dans le dépôt !" + +#: ../../server/server_key.py:169 +msgid "Keypair is EXPIRED for repository" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:189 +#, fuzzy +msgid "Unable to export GPG key for repository" +msgstr "dépôt invalide" + +#: ../../server/server_key.py:198 +#, fuzzy +msgid "Exported GPG key for repository" +msgstr "dépôt invalide" + +#: ../../server/server_key.py:210 +#, fuzzy +msgid "Creating keys for repository" +msgstr "dépôt invalide" + +#: ../../server/server_key.py:215 +#, fuzzy +msgid "Another key already exists for repository" +msgstr "entré le dépôt" + +#: ../../server/server_key.py:238 +#, fuzzy +msgid "Insert e-mail" +msgstr "Insérer un URL" + +#: ../../server/server_key.py:239 +msgid "Insert expiration days (0=no expiration)" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:241 +msgid "Insert passphrase (empty=no passphrase)" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:245 +#, fuzzy +msgid "Repository GPG keypair creation" +msgstr "Informations du dépôt" + +#: ../../server/server_key.py:261 +msgid "Produced GPG key with fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:273 +msgid "" +"Make friggin' sure to generate a revoke key and store it in a very safe " +"place." +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:282 +msgid "You may also want to send your keys to a key server" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:295 +#, fuzzy +msgid "Deleting keys for repository" +msgstr "dépôt invalide" + +#: ../../server/server_key.py:300 +#, fuzzy +msgid "No keys available for given repository" +msgstr "activer le dépôt spécifié" + +#: ../../server/server_key.py:307 +#, fuzzy +msgid "Are you really sure?" +msgstr "Êtes-vous prêt(e) ?" + +#: ../../server/server_key.py:315 ../../server/server_key.py:342 +#, fuzzy +msgid "Keys metadata not available for" +msgstr "n'est pas disponible" + +#: ../../server/server_key.py:328 +msgid "Deleted GPG key with fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:350 +#, fuzzy +msgid "GPG information for repository" +msgstr "utilisation des paquets dans le dépôt" + +#: ../../server/server_key.py:372 +#, fuzzy +msgid "Public key identifier" +msgstr "Identifiants du paquet" + +#: ../../server/server_key.py:373 +msgid "Public key fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:374 +msgid "Key size" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:375 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:49 +msgid "Creation date" +msgstr "Date de création" + +#: ../../server/server_key.py:376 +msgid "Expires on" +msgstr "" + #: ../../server/server_query.py:50 ../../server/server_query.py:71 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1086 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1090 msgid "Nothing found" msgstr "Rien trouvé" -#: ../../server/server_reagent.py:37 +#: ../../server/server_reagent.py:38 msgid "no package specified." msgstr "aucun paquet spécifié." -#: ../../server/server_reagent.py:95 +#: ../../server/server_reagent.py:96 msgid "No valid repositories specified." msgstr "Pas de dépôts valides spécifiés." -#: ../../server/server_reagent.py:99 +#: ../../server/server_reagent.py:100 msgid "Invalid repositories specified." msgstr "Dépôts spécifiés invalides." -#: ../../server/server_reagent.py:103 +#: ../../server/server_reagent.py:104 msgid "Enabling" msgstr "Activation" -#: ../../server/server_reagent.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2129 +#: ../../server/server_reagent.py:108 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2123 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: ../../server/server_reagent.py:112 +#: ../../server/server_reagent.py:113 msgid "already enabled" msgstr "Déjà activé" -#: ../../server/server_reagent.py:120 +#: ../../server/server_reagent.py:121 msgid "Disabling" msgstr "Désactivation" -#: ../../server/server_reagent.py:124 +#: ../../server/server_reagent.py:125 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: ../../server/server_reagent.py:129 +#: ../../server/server_reagent.py:130 msgid "already disabled" msgstr "déjà désactivé" -#: ../../server/server_reagent.py:162 ../../server/server_reagent.py:192 -#: ../../server/server_reagent.py:335 ../../server/server_reagent.py:648 +#: ../../server/server_reagent.py:163 ../../server/server_reagent.py:193 +#: ../../server/server_reagent.py:330 ../../server/server_reagent.py:646 msgid "Cannot match" msgstr "Ne peut pas correspondre" -#: ../../server/server_reagent.py:211 +#: ../../server/server_reagent.py:212 msgid "package dependencies" msgstr "dépendances de paquets" -#: ../../server/server_reagent.py:252 +#: ../../server/server_reagent.py:253 #, fuzzy msgid "Dependency type" msgstr "Test de dépendances" -#: ../../server/server_reagent.py:256 +#: ../../server/server_reagent.py:257 #, fuzzy msgid "Select a dependency type for" msgstr "dépendances manuelles pour" -#: ../../server/server_reagent.py:280 +#: ../../server/server_reagent.py:281 #, fuzzy msgid "Dependencies editor" msgstr "Test de dépendances" -#: ../../server/server_reagent.py:289 +#: ../../server/server_reagent.py:290 #, fuzzy msgid "Confirm ?" msgstr "Confirmer" -#: ../../server/server_reagent.py:312 +#: ../../server/server_reagent.py:313 #, fuzzy msgid "dependencies updated successfully" msgstr "Dépendances manuelles ajoutées avec succès" -#: ../../server/server_reagent.py:329 -msgid "already pulled in" -msgstr "déjà arrivé" - -#: ../../server/server_reagent.py:354 +#: ../../server/server_reagent.py:352 msgid "Matching packages to remove" msgstr "Paquets correspondants à supprimer" -#: ../../server/server_reagent.py:357 ../../server/server_reagent.py:471 -#: ../../server/server_reagent.py:512 +#: ../../server/server_reagent.py:355 ../../server/server_reagent.py:469 +#: ../../server/server_reagent.py:510 msgid "Not enough parameters" msgstr "Pas assez de paramètres" -#: ../../server/server_reagent.py:379 ../../server/server_reagent.py:740 +#: ../../server/server_reagent.py:377 ../../server/server_reagent.py:738 msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "Voici les paquets qui seraient supprimés de la base de données" -#: ../../server/server_reagent.py:394 ../../server/server_reagent.py:441 +#: ../../server/server_reagent.py:392 ../../server/server_reagent.py:439 msgid "Removing selected packages" msgstr "Suppression des paquets sélectionnés" -#: ../../server/server_reagent.py:398 ../../server/server_reagent.py:446 +#: ../../server/server_reagent.py:396 ../../server/server_reagent.py:444 msgid "Packages removed. To remove binary packages, run activator." msgstr "" "Paquets supprimés. Pour supprimer les paquets binaires, exécuter l'activateur" -#: ../../server/server_reagent.py:405 +#: ../../server/server_reagent.py:403 msgid "Searching injected packages to remove" msgstr "Recherche de paquets injectés à supprimer" -#: ../../server/server_reagent.py:430 +#: ../../server/server_reagent.py:428 msgid "These are the injected packages pulled in for removal" msgstr "Voici les paquets présentés pour suppression" -#: ../../server/server_reagent.py:454 +#: ../../server/server_reagent.py:452 #, fuzzy msgid "Entropy repository has been initialized" msgstr "Votre dépôt par défaut n'est pas initialisé" -#: ../../server/server_reagent.py:461 +#: ../../server/server_reagent.py:459 msgid "Creating empty database to" msgstr "Création de la base de données vide dans" -#: ../../server/server_reagent.py:463 +#: ../../server/server_reagent.py:461 msgid "Cannot overwrite already existing file" msgstr "Impossible d'écraser le fichier déjà existant" -#: ../../server/server_reagent.py:476 +#: ../../server/server_reagent.py:474 msgid "Switching branch, be sure to have your packages in sync." msgstr "Changement de branche, assurez-vous que vous paquets sont en synchro" -#: ../../server/server_reagent.py:483 +#: ../../server/server_reagent.py:481 msgid "Collecting packages that would be marked" msgstr "Collecte des paquets qui seraient marqués" -#: ../../server/server_reagent.py:492 +#: ../../server/server_reagent.py:490 msgid "These are the packages that would be marked" msgstr "Voici les paquets qui seraient marqués" -#: ../../server/server_reagent.py:527 +#: ../../server/server_reagent.py:525 msgid "Bumping Repository database" msgstr "Saut de la base de données du dépôt" -#: ../../server/server_reagent.py:664 +#: ../../server/server_reagent.py:662 msgid "No valid packages to repackage." msgstr "Pas de paquets valides à réempaquetter" #. normal scanning -#: ../../server/server_reagent.py:669 +#: ../../server/server_reagent.py:667 msgid "Scanning database for differences" msgstr "Vérification de la base de données pour des différences" -#: ../../server/server_reagent.py:689 +#: ../../server/server_reagent.py:687 #, fuzzy msgid "Invalid atom" msgstr "Action invalide." -#: ../../server/server_reagent.py:696 +#: ../../server/server_reagent.py:694 msgid "Zarro thinggz totoo" msgstr "? Zarro thinggz totoo ?" -#: ../../server/server_reagent.py:700 +#: ../../server/server_reagent.py:698 msgid "These are the packages that would be changed to injected status" msgstr "Voici les paquets qui seront modifiés avec le statut injecté" -#: ../../server/server_reagent.py:706 +#: ../../server/server_reagent.py:704 msgid "Would you like to transform them now ?" msgstr "Voulez-vous les transformer maintenant ?" -#: ../../server/server_reagent.py:713 +#: ../../server/server_reagent.py:711 msgid "Transforming from database" msgstr "Transformation depuis la base de données" -#: ../../server/server_reagent.py:716 +#: ../../server/server_reagent.py:714 msgid "Database transform complete" msgstr "Transformation de la base de données complétée" -#: ../../server/server_reagent.py:725 +#: ../../server/server_reagent.py:723 msgid "expired" msgstr "expiré" -#: ../../server/server_reagent.py:729 +#: ../../server/server_reagent.py:727 #, fuzzy msgid "So sweetheart, what packages do you want to remove ?" msgstr "Choisissez quel ensemble de paquets vous désirez supprimer" -#: ../../server/server_reagent.py:733 +#: ../../server/server_reagent.py:731 #, fuzzy msgid "Remove this package?" msgstr "Supprimer les paquets" -#: ../../server/server_reagent.py:758 +#: ../../server/server_reagent.py:756 #, fuzzy msgid "So sweetheart, what packages do you want to add ?" msgstr "Choisir quel groupe de paquets vous voulez ajouter" -#: ../../server/server_reagent.py:762 +#: ../../server/server_reagent.py:760 #, fuzzy msgid "Add this package?" msgstr "Masquer ce paquet" -#: ../../server/server_reagent.py:769 +#: ../../server/server_reagent.py:767 msgid "These are the packages that would be added/updated to the add list" msgstr "" "Voici les paquets qui seraient ajoutés/mis à jour dans la liste d'ajout" -#: ../../server/server_reagent.py:800 +#: ../../server/server_reagent.py:798 #, fuzzy msgid "warning" msgstr "Avertissement" -#: ../../server/server_reagent.py:807 +#: ../../server/server_reagent.py:805 msgid "Would you like to package them now ?" msgstr "Voulez-vous les empaquetter maintenant ?" -#: ../../server/server_reagent.py:808 +#: ../../server/server_reagent.py:806 msgid "inside" msgstr "à l'intérieur" #. package them -#: ../../server/server_reagent.py:820 +#: ../../server/server_reagent.py:818 msgid "Compressing packages" msgstr "Compression des paquets" -#: ../../server/server_reagent.py:829 +#: ../../server/server_reagent.py:827 msgid "Ignoring broken Spm entry, please recompile it" msgstr "Saut de l'entrée du SPM endommagé, veuillez le recompiler" -#: ../../server/server_reagent.py:836 +#: ../../server/server_reagent.py:834 msgid "Nothing to do, check later." msgstr "Rien à faire, vérifiez plus tard." -#: ../../server/server_reagent.py:847 +#: ../../server/server_reagent.py:845 msgid "Entries handled" msgstr "Entrées gérées" -#: ../../server/server_reagent.py:871 +#: ../../server/server_reagent.py:869 #, fuzzy msgid "local revision" msgstr "révision" -#: ../../server/server_reagent.py:873 +#: ../../server/server_reagent.py:871 #, fuzzy msgid "local packages" msgstr "Paquet vital" -#: ../../server/server_reagent.py:879 +#: ../../server/server_reagent.py:878 #, fuzzy msgid "stored packages" msgstr "Paquet masqué" -#: ../../server/server_reagent.py:884 +#: ../../server/server_reagent.py:883 #, fuzzy msgid "upload packages" msgstr "Paquets téléchargés" -#: ../../server/server_reagent.py:943 +#: ../../server/server_reagent.py:944 #, fuzzy msgid "" "These are the newly available packages, either updatable or not installed" msgstr "Voici les paquets qui seraient installés" -#: ../../server/server_reagent.py:996 +#: ../../server/server_reagent.py:997 msgid "No package sets found" msgstr "Pas de groupe de paquets trouvé" -#: ../../server/server_reagent.py:1004 +#: ../../server/server_reagent.py:1005 msgid "package set not found" msgstr "groupe de paquets introuvable" @@ -7190,7 +7483,7 @@ msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Mauvaises entrées, erreurs" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:327 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:204 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Tableau d'affichage des dépôts" @@ -7249,7 +7542,7 @@ msgid "License name" msgstr "Nom de la license" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1104 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 msgid "Mirrors" msgstr "Miroirs" @@ -7287,217 +7580,217 @@ msgstr "Partagez votre opinion, vos documents, vos captures d'écran !" msgid "Be part of our Community!" msgstr "Faites partie de notre communauté !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1320 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 msgid "Remotely" msgstr "À distance" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1324 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 #, fuzzy msgid "Removed repository" msgstr "Vers le dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1493 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1487 msgid "Bug" msgstr "Bogue" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1501 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1495 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1578 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1572 msgid "impact" msgstr "impact" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1582 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1576 msgid "access" msgstr "accès" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1597 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1591 msgid "Vulnerables" msgstr "Vulnérables" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1601 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1595 msgid "Unaffected" msgstr "Non affecté" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1689 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1683 msgid "Id" msgstr "ID" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1789 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1783 msgid "Write your" msgstr "Écrivez votre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1792 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1786 msgid "Select your" msgstr "Sélectionnez votre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1799 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1793 msgid "Submit issue" msgstr "Soumettre le problème" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1812 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1806 msgid "Empty Document" msgstr "Document vide" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1816 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1810 msgid "Invalid Description" msgstr "Description invalide" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1822 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1816 msgid "Invalid Document Type" msgstr "Type de document invalide" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1825 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1819 msgid "Invalid Title" msgstr "Titre invalide" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1829 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1823 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Confirmez-vous votre soumission ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1855 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1849 msgid "UGC Error" msgstr "Erreur UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1853 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "Le document a été ajouté avec succès. Merci" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1853 msgid "Success!" msgstr "Succès !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 msgid "Write your document" msgstr "Rédigez votre document" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1921 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1915 msgid "Select your file" msgstr "Sélectionner votre fichier" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1961 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1955 msgid "On repository" msgstr "dans le dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2030 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2024 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "" "Voici les paquets qui doivent être activés pour satisfaire votre requête" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2026 msgid "Some packages are masked" msgstr "Certains paquets sont masqués" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2121 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2115 msgid "Masked package" msgstr "Paquet masqué" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2435 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2446 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2457 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2468 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2479 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:278 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:89 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2440 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2462 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2473 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:283 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:89 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:149 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2480 msgid "No description" msgstr "Pas de description" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2325 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2319 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Veuillez confirmer les actions ci-haut" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2369 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:884 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:894 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:904 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2363 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:883 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:893 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:903 msgid "Item" msgstr "Élément" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2386 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2440 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2380 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2434 msgid "To be downgraded" msgstr "À être rétrogradé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2392 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2423 msgid "To be removed" msgstr "À être supprimé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2398 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2392 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2445 msgid "To be reinstalled" msgstr "À être réinstallé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2404 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2462 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2456 msgid "To be installed" msgstr "À être installé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2410 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2473 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2404 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2467 msgid "To be updated" msgstr "À être mis à jour" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2610 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2604 msgid "About" msgstr "À propos de" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2695 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2689 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "Sélectionneur de fichier dans Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2731 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2725 msgid "Sulfur Question" msgstr "Question sur Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2736 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2730 msgid "Hey!" msgstr "Hé !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2778 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2772 msgid "Please fill the following form" msgstr "Veuillez remplir le formulaire suivant" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2848 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2842 msgid "Add atom" msgstr "Ajouter un atome" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3004 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3006 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3000 msgid "Invalid entry" msgstr "Entrée invalide" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3066 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3060 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3151 msgid "Accepted" msgstr "Accepté" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3218 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:697 msgid "license text" msgstr "texte de license" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3266 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3257 msgid "Exception caught" msgstr "Exception trappée" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3267 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3258 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "Sulfur a crashé. Une erreur inattendue s'est produite." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3279 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Votre rapport a été soumis avec succès ! Merci beaucoup." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3281 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Impossible de soumettre votre rapport. Êtes-vous connecté à Internet ?" @@ -7554,13 +7847,13 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "erreur à la sauvegarde du paramèetre" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1031 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Un problème est survenu au cours de la sauvegarde d'une préférence" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:317 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:997 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1033 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 msgid "Parameter" msgstr "Paramètre" @@ -7693,63 +7986,63 @@ msgstr "" msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:332 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:331 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2392 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 msgid "Applications" msgstr "Applications" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:334 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:333 #, fuzzy msgid "Sync" msgstr "synchroniser" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:337 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:526 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:525 msgid "Default packages sorting" msgstr "Tri par défaut des paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:527 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:526 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Trier par nom (ascendant)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:528 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:527 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Trier par nom (descendant)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:529 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:528 msgid "Sort by downloads" msgstr "Trier par téléchargements" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:530 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:529 msgid "Sort by votes" msgstr "Trier par votes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:530 msgid "Sort by repository" msgstr "Trier par dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:532 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:531 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Trier par date (simple)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:533 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:532 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Trier par date (groupés)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:534 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:533 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Trier par license (groupés)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:535 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:534 msgid "Sort by Groups" msgstr "Trier par groupes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:596 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:595 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." @@ -7757,59 +8050,59 @@ msgstr "" "Les dépôts listés ci-bas sont configurés mais pas disponibles. Ils devraient " "être téléchargés." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:597 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:596 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "Si vous ne fait pas ça maintenant, vous le pourrez pas les utiliser." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:599 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:598 msgid "Download now" msgstr "Télécharger maintenant" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:600 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:599 msgid "Skip" msgstr "Sauter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:912 msgid "Database" msgstr "Base de données" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:916 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:915 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:56 msgid "Date" msgstr "Date" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:964 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:963 msgid "Logged in as" msgstr "Connecté en tant que" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:971 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:970 msgid "UGC Status" msgstr "État UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:994 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1030 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1029 msgid "Error setting parameter" msgstr "Erreur à la définition des paramètres" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:995 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Un problème s'est produite au cours du chargement d'une préférence" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:998 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1034 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1033 msgid "must be of type" msgstr "doit être de type" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:998 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1034 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1033 msgid "got" msgstr "a" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1182 msgid "Error saving preferences" msgstr "Erreur lors de la sauvegarde des préférences" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1189 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -7817,74 +8110,74 @@ msgstr "" "Ces paquets sont masqués par défaut ou de votre choix. Soyez prudent, au " "moins." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1244 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Génération de métadonnées. Veuillez patienter." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1252 msgid "Error during list population" msgstr "Erreur au cours de l'alimentation de la liste" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1254 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Nouvel essai dans 1 seconde." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1284 msgid "Error loading advisories" msgstr "Erreur lors du chargement des Alertes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 #, fuzzy msgid "Updating repositories..." msgstr "Erreur lors de la mise à jour des dépôts." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1355 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1432 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1523 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2023 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1354 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1431 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2025 msgid "Running tasks" msgstr "Exécution de tâches" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1385 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1384 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Erreur lors de la mise à jour des dépôts." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1386 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Veuillez regarder les journaux pour plus d'information" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1391 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1390 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Les dépôts ont été mis à jour avec succès" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1395 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1394 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Tous les dépôts étaient déjà à jour." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1397 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "Les dépôts étaient déjà à jour. D'autres ont été mis à jour." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1401 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy a besoin d'être mis à jour dès que possible." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1428 #, fuzzy msgid "Testing dependencies..." msgstr "Tri des dépendances" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1461 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1460 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Aucune dépendance manquante trouvée." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1498 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" "Dépendance manquante trouvée mais aucune d'entre elles ne sont dans les " "dépôts" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1505 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1504 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -7892,25 +8185,25 @@ msgstr "" "Certaines dépendances manquantes n'ont pas été associées, d'autres seront " "ajoutées à la file." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1508 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1507 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Toutes les dépendances manquantes seront ajoutées à la file." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1520 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1519 #, fuzzy msgid "Testing libraries..." msgstr "Scan des librairies..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1543 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1542 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2295 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Annulation des tâches en file." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1573 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1572 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Test des librairies annulé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1583 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1582 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -7918,16 +8211,16 @@ msgstr "" "Certains paquets endommagés n'ont pas été associés, d'autres seront ajoutés " "à la file." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1586 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1585 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Tous les paquets endommagés seront ajoutés à la file" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1676 #, fuzzy msgid "These packages are no longer available" msgstr "Le paquet sélectionné n'est pas vulnérable" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1675 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1677 #, fuzzy msgid "" "These packages should be removed because support has been dropped. Do you " @@ -7936,44 +8229,44 @@ msgstr "" "Ces paquets doivent être supprimés de la file car ils dépendent de votre " "dernière sélection. Êtes-vous d'accord ?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1694 #, fuzzy msgid "updates" msgstr "Mises à jour" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1742 msgid "Showing" msgstr "Affichage" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1797 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1799 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "Aucun paquet n'a besoin ou peut être mis en file pour l'instant." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1894 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1896 #, fuzzy msgid "Name and description" msgstr "Description de la commande" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1900 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1902 msgid "Entropy Search" msgstr "Recherche dans Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1958 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1960 msgid "Abort action" msgstr "Annuler l'action" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1959 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1961 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1991 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2007 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2009 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" "Une autre instance d'Entropy est en cours d'exécution. Impossible de traiter " "la file." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2017 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2019 msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " "minutes." @@ -7981,15 +8274,15 @@ msgstr "" "Une autre instance d'Entropy verrouillage cette tâche en ce moment. " "Réessayez dans quelques minutes." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2044 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2046 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Paquets en cours de traitement dans la file" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2133 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2135 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "Attention. Vous avez choisi d'annuler le traitement." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2138 #, fuzzy msgid "" "Attention. An error occured while processing the queue.\n" @@ -7998,14 +8291,14 @@ msgstr "" "Attention. Une erreur s'est produite au cours du traitement de la file.\n" "Veuillez jeter un coup d'oeil au terminal de traitement" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2150 #, fuzzy msgid "" "Attention. Something really bad happened.\n" "Please have a look at the terminal." msgstr "Quelque chose de mauvais s'est produit. Veuillez vérifier." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2158 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -8013,38 +8306,38 @@ msgstr "" "Attention. Vous avez mis à jour Entropy.\n" "Sulfur sera relancé." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2200 msgid "No packages selected" msgstr "Aucun paquet sélectionné" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2215 #, fuzzy msgid "Tasks completed successfully." msgstr "envoi complété avec succès" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2219 msgid "Oh, a fairytale gone bad!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2218 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2220 #, fuzzy msgid "" "Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." msgstr "Quelque chose de mauvais s'est produit. Veuillez vérifier." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2221 msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2302 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Saut du miroir courant" -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:241 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:246 msgid "Recursive Package Set" msgstr "Ensemble de paquets récursifs" @@ -8116,59 +8409,59 @@ msgstr "Espace libéré" msgid "Needed space" msgstr "Espace requis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:985 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:989 msgid "Set from" msgstr "Groupe à partir de" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:986 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:990 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu(e)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:991 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:995 msgid "User configuration" msgstr "Configuration de l'utilisateur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1056 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1060 #, fuzzy msgid "Try to update your repositories" msgstr "Essayez de mettre à jour vos dépôts et réessayez" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1059 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1063 msgid "No updates available" msgstr "Pas de mise à jour disponible" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1064 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "Il semble que votre système est déjà à jour. Bien !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1071 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1075 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2675 #, fuzzy msgid "Please wait, loading..." msgstr "Veuillez patienter" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1076 msgid "The current view is loading." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1073 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1077 msgid "Be patient, sit down and relax." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1086 msgid "No packages found means nothing to show!" msgstr "Aucun paquet trouvé signifie rien à afficher !" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1087 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1091 msgid "No packages found using the provided search term" msgstr "Aucun paquet trouvé en utilisant les termes de recherche spécifiés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1091 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1094 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1095 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1098 msgid "No packages to show" msgstr "Aucun paquet à afficher" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1095 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1099 msgid "There are no packages that can be shown, sorry." msgstr "Il n'y a pas de paquet pouvant être affiché, désolé." @@ -8302,13 +8595,13 @@ msgid "Active" msgstr "Actif" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2819 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:276 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #. Setup revision column #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2827 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:212 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:211 msgid "Revision" msgstr "Révision" @@ -8464,15 +8757,15 @@ msgstr "État des dépôts de Sabayon" msgid "Repositories are being updated automatically" msgstr "Les dépôts sont en train d'être mis à jour automatiquement" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:366 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:369 msgid "Updates Notification Applet Disabled" msgstr "Applet de notification de mises à jour désactivé" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:376 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:379 msgid "Updates Notification Applet Enabled" msgstr "Applet de notification de mises à jour activé" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:419 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:422 msgid "Updates Notification" msgstr "Notification de mises à jour" @@ -8645,10 +8938,6 @@ msgstr "Complété à" msgid "Compression" msgstr "Compression" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:49 -msgid "Creation date" -msgstr "Date de création" - #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:50 msgid "Current repository" msgstr "Dépôt actuel" @@ -8798,7 +9087,7 @@ msgstr "Proxy FTP" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:90 msgid "" -"Filter currently shown items, or paste entropy::// action strings (for eg. " +"Filter currently shown items, or paste entropy:// action strings (for eg. " "entropy://amarok, to install Amarok!)" msgstr "" @@ -8940,559 +9229,555 @@ msgid "Merge all" msgstr "Tout fusionner" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:133 -msgid "Messages" -msgstr "Messages" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 msgid "Mirror updates" msgstr "Mises à jour du miroir" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 msgid "Monitor applications install/removal execution process" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:136 msgid "Networking" msgstr "Réseau" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 msgid "New backup" msgstr "Nouvelle copie de sécurité" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 msgid "Not done" msgstr "Pas fait" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:140 msgid "Notice Board Entry Information" msgstr "Information sur l'entrée du tableau d'affichage" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:143 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:142 msgid "Notice board Id" msgstr "Identifiant de tableau d'affichage" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:144 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:143 msgid "O_ther" msgstr "A_utre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:145 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:144 msgid "Output View" msgstr "Vue de la sortie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:145 msgid "Package (default)" msgstr "Paquet (par défaut)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:146 msgid "Package Info" msgstr "Info du paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 msgid "Package Information" msgstr "Information du paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:149 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:148 msgid "Package Masking" msgstr "Masquage du paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:149 msgid "Package Size" msgstr "Taille du paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:150 msgid "Package category" msgstr "Catégorie du paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 msgid "Package description" msgstr "Description du paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 msgid "Package downgrade" msgstr "Paquet rétrogradé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:154 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 msgid "Package not installed" msgstr "Paquet non installé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:154 msgid "Package reinstalled" msgstr "Paquet réinstallé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 msgid "Package removed" msgstr "Paquet supprimé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 msgid "Package sub-description" msgstr "Sous-description du paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 msgid "Package subtitle" msgstr "Sous-titre du paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 msgid "Package updated" msgstr "Paquet mis à jour" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 msgid "Packages" msgstr "Paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:162 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 msgid "Pinboard Id" msgstr "Identificateur du tableau de notes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:163 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:162 msgid "Pinboard Item Information" msgstr "Information de l'élément du tableau de notes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:164 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:163 msgid "Pinboard View" msgstr "Vue du tableau de notes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:165 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:164 msgid "Please Confirm" msgstr "Veuillez confirmer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:165 msgid "" "Please submit this error to us providing as much information as possible." msgstr "" "Veuillez nous soumettre cette erreur en fournissant autant d'informations " "que possible." -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:166 msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:168 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:167 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:169 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:168 msgid "Prevents files belonging to a package being overwritten by another" msgstr "" "Empêche les fichiers appartenant à un paquet d'être écrasés par un autre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:170 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:169 msgid "Process details" msgstr "Détails du processus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:171 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:170 msgid "Process priority (nice)" msgstr "Priorité du processus (pas mal)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:171 msgid "Process result" msgstr "Résultat du processus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:173 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:172 msgid "Processing at" msgstr "Traitement vers" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:174 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:173 msgid "Progress" msgstr "Progression" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:175 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:174 msgid "Protected files and directories" msgstr "Fichiers et répertoires protégés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:176 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:175 msgid "Protected files and directories mask" msgstr "Masque des fichiers et répertoires protégés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:176 msgid "Proxy Password" msgstr "Mot de passe du proxy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 msgid "Proxy Username" msgstr "Nom d'utilisateur du proxy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 msgid "Purge" msgstr "Purger" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 msgid "Q_ueue packages in selected Advisory" msgstr "Mettre en file les paquets dans l'avis sélectionné" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 msgid "Queue Id" msgstr "Identifiant de la file" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:182 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 msgid "Queue Item Information" msgstr "Information de l'élément de la file" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:182 msgid "Queue View" msgstr "Vue de la file" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:183 msgid "Queued at" msgstr "Mis en file vers" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:185 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 msgid "R_egenerate Cache" msgstr "Reg_énérer le cache" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:185 msgid "R_epositories Notice Board" msgstr "Tableau d'affichage des dépôts" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 msgid "Refresh" msgstr "ACtualiser" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:189 msgid "Reinstall the selected package" msgstr "Réinstaller le paquet sélectionné" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:191 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 msgid "" "Reliable\n" "Relaxed" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:193 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:192 msgid "Remote stdout file" msgstr "Fichier stdout distant" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:194 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:193 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:195 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:194 msgid "Remove Selected" msgstr "Supprimer la sélection" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:195 msgid "Remove Set" msgstr "Supprimer le groupe" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:197 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:196 msgid "Remove USE" msgstr "Supprimer USE" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:197 msgid "Remove USE flags on atoms" msgstr "Supprimer les commutateurs USE sur les atomes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 msgid "Remove atoms" msgstr "Supprimer les atomes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:199 msgid "Remove packages on the remote server" msgstr "Supprimer les paquets sur le serveur distant" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 msgid "Remove the selected Package Set" msgstr "Supprimer l'ensemble de paquets sélectionné" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 msgid "Remove the selected package" msgstr "Supprimer le paquet sélectionné" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 msgid "Remove the selected package and its configuration" msgstr "Supprimer le paquet sélectionné et sa configuration" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:204 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 msgid "Repositories" msgstr "Dépôts" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:206 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 msgid "Repositories options" msgstr "Options des dépôts" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:207 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:206 msgid "Repository information" msgstr "Informations du dépôt" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 msgid "Restore" msgstr "Restaurer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 msgid "Restore selected" msgstr "Restaurer la sélection" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:212 msgid "S_end Error Report" msgstr "Envo_yer le rapport d'erreurs" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 msgid "S_ervices" msgstr "S_ervices" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 msgid "Secure Services Port" msgstr "Port des services sécurisé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:217 msgid "Security" msgstr "Sécurité" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 msgid "Security advisories, make sure your 'puter is really secure" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:220 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 msgid "Security updates" msgstr "Mises à jour de sécurité" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:220 msgid "Services Port" msgstr "Port des services" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 msgid "Sets" msgstr "Groupes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:223 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 msgid "Show ChangeLog" msgstr "Afficher le changelog" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:223 msgid "Show Selected" msgstr "Afficher sélectionnés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:225 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:224 msgid "Show Sulfur tips and tricks" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:225 msgid "Show all" msgstr "Afficher tous" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:226 #, fuzzy msgid "Show any existing application" msgstr "Compression de l'application intelligente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:228 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:227 msgid "Show applied" msgstr "Afficher appliqués" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:228 #, fuzzy msgid "Show available applications" msgstr "pas disponible, c'est ok" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:230 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:229 #, fuzzy msgid "Show install queue" msgstr "Pas installé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:230 #, fuzzy msgid "Show installed applications" msgstr "Annuler l'action de réinstallation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 #, fuzzy msgid "Show masked applications" msgstr "Applications" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:233 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 #, fuzzy msgid "Show package sets (groups)" msgstr "Pas de groupe de paquets trouvé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:233 msgid "Show tips on startup" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:235 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 msgid "Show unapplied" msgstr "Afficher non appliqués" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:235 #, fuzzy msgid "Show updates" msgstr "Mises à jour du miroir" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:238 msgid "Socket settings" msgstr "Configuration socket" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:240 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 msgid "Source Package Manager" msgstr "Gestionnaire de sources de paquets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:241 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:240 msgid "Spm Info" msgstr "Information SPM" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:241 msgid "Spm Sync" msgstr "Synchro SPM" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 msgid "Spm tree updates" msgstr "Avis de sécurité" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:243 msgid "Submit a new document" msgstr "Soumettre un nouveau document" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 msgid "Successful mesage" msgstr "Message de succès" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 msgid "Sulfur" msgstr "Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 msgid "Sulfur tips and tricks" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:248 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:247 msgid "Switch Sulfur to Advanced Mode" msgstr "Basculer Sulfur en mode avancé" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:249 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:248 msgid "Switch to" msgstr "Basculer vers" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:251 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:250 msgid "System" msgstr "Système" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:251 msgid "System Database" msgstr "Base de données système" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:252 msgid "System files" msgstr "Fichiers système" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 msgid "Terminal font" msgstr "Police du terminal" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 msgid "Text on error message" msgstr "Texte du messag d'erreur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:256 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:255 msgid "Text on succ. message" msgstr "Texte sur message de succès" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:256 msgid "This is what they call \"nice level\"" msgstr "C'est ce qu'ils appellent \"bon niveau\"" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:258 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 msgid "Tips 'n tricks" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:260 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:259 msgid "UGC Entry Information" msgstr "Information de l'entrée UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:260 msgid "URI" msgstr "URL" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 msgid "Undo Install" msgstr "Annuler Installer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 msgid "Undo Install Set" msgstr "Annuler l'installation du groupe" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:264 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:263 msgid "Undo Install Set action" msgstr "Annuler l'action d'installation du groupe" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:264 msgid "Undo Install action" msgstr "Annuler l'action d'installation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 msgid "Undo Purge" msgstr "Annuler Purger" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:267 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 msgid "Undo Purge action" msgstr "Annuler l'action de purge" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:268 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:267 msgid "Undo Reinstall" msgstr "Annuler Réinstaller" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:268 msgid "Undo Reinstall action" msgstr "Annuler l'action de réinstallation" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:270 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 msgid "Undo Remove" msgstr "Annuler Supprimer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:270 msgid "Undo Remove Set" msgstr "Annuler la suppression du groupe" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:272 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 msgid "Undo Remove Set action" msgstr "Annuler l'action de suppression du groupe" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:273 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:272 msgid "Undo Remove action" msgstr "Annuler Supprimer l'action" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:274 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:273 msgid "Undo Update" msgstr "Annuler la mise à jour" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:275 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:274 msgid "Undo Update action" msgstr "Annuler l'action de mise à jour" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:276 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:275 msgid "Unmask this package" msgstr "Démasquer ce paquet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:278 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 msgid "Update the selected package" msgstr "Mettre à jour le paquet sélectionné" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:279 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:278 msgid "Update, enable, disable application repositories" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:280 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:279 msgid "Updates" msgstr "Mises à jour" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:280 msgid "User / Group" msgstr "Utilisateur / Groupe" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:284 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:283 msgid "Version" msgstr "Version" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:284 msgid "Website" msgstr "Site web" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:286 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:285 msgid "What you were doing" msgstr "Ce que vous faisiez" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:287 msgid "" "You need to accept the licenses below.\n" "Please read them carefully and make your choice." @@ -9500,153 +9785,153 @@ msgstr "" "Vous devez accepter les licenses ci-dessous.\n" "Veuillez les lire attentivement et faites votre choix." -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:289 msgid "Your E-mail" msgstr "Votre courriel" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:291 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:290 msgid "Your Full Name" msgstr "Votre nom complet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:291 msgid "_Abort" msgstr "_Abandonner" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:292 msgid "_Accept License" msgstr "_Accepter la license" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:293 msgid "_Add Set" msgstr "_Ajouter un groupe" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:294 msgid "_Commit Actions" msgstr "_Confirmer les actions" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:295 msgid "_Details" msgstr "_Détails" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:297 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:296 msgid "_Edit Set" msgstr "_Éditer le groupe" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:298 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:297 msgid "_Enable" msgstr "_Activer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:299 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:298 msgid "_Force repositories update" msgstr "_Forcer la mise à jour des dépôts" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:299 msgid "_Help" msgstr "_Aide" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:301 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:300 msgid "_Insert String" msgstr "_Insérer une chaîne" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:302 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:301 msgid "_More" msgstr "P_lus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:303 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:302 msgid "_Open Document" msgstr "_Ouvrir le document" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:303 msgid "_Overview" msgstr "V_ue d'ensemble" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:305 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:304 msgid "_Properties" msgstr "_Propriétés" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:306 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:305 msgid "_Queue all vulnerable packages" msgstr "_Mettre en file tous les paquets vulnérables" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:306 msgid "_Read License" msgstr "_Lire la license" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 msgid "_References" msgstr "_Références" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:309 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:308 msgid "_Remove All" msgstr "_Enlever tout" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:309 msgid "_Remove Set" msgstr "_Supprimer le groupe" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:311 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:310 msgid "_SSL Connection" msgstr "_Connexion SSL" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:312 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:311 msgid "_Skip mirror" msgstr "_Ignorer miroir" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:313 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:312 msgid "_Submit Document" msgstr "_Soumettre le document" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:314 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:313 msgid "_Sulfur" msgstr "_Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:315 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:314 msgid "_Update Repositories" msgstr "_Mettre à jour les dépôts" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:316 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:315 #, fuzzy msgid "_Update all" msgstr "Mettre à jour" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:317 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:316 msgid "button" msgstr "bouton" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:317 msgid "emerge --sync" msgstr "emerge --sync" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:318 msgid "emerge --sync ? (o;" msgstr "emerge --sync ? (o;" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:320 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:319 msgid "http://www.sabayon.org" msgstr "http://www.sabayon.org" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:321 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:320 msgid "kB/sec" msgstr "Ko/sec" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:322 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:321 msgid "localhost" msgstr "localhost" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:322 msgid "root" msgstr "root" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:324 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:323 #, fuzzy msgid "tooltip text" msgstr "Texte de notice" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:325 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:324 msgid "type your password here" msgstr "Entrez votre mot de passe" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:325 msgid "type your username here" msgstr "Entrez votre nom d'utilisateur" @@ -9662,6 +9947,25 @@ msgstr "Icône de notification" msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Lancer le gestionnaire de paquets" +#~ msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" +#~ msgstr "Entropy nécessite Python compilé avec le support sqlite3" + +#~ msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI." +#~ msgstr "EAPI du dépôt > EAPI d'Entropy." + +#~ msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" +#~ msgstr "Veuillez mettre à jour Equo/Entropy dès que possible !" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output interface passed doesn't have the output method" +#~ msgstr "L'interface Output passée n'a pas de méthode updateProgress" + +#~ msgid "already pulled in" +#~ msgstr "déjà arrivé" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Messages" + #~ msgid "baseinfo error. Either does not exist or corrupted." #~ msgstr "Erreur d'information de base. N'existe pas ou est corrompue." @@ -9732,30 +10036,6 @@ msgstr "_Lancer le gestionnaire de paquets" #~ msgid "server_repos needs serverInstance" #~ msgstr "'server_repos' a besoin de serverInstance" -#~ msgid "must be an ASCII string" -#~ msgstr "doit être une chaîne ASCII" - -#~ msgid "cannot start with" -#~ msgstr "ne peut pas débuter par" - -#~ msgid "Name already taken" -#~ msgstr "Nom déjà utilisé" - -#~ msgid "Cannot remove the old element" -#~ msgstr "Impossible de supprimer l'ancien élément" - -#~ msgid "Cannot create the element" -#~ msgstr "Impossible de créer l'élément" - -#~ msgid "Already removed" -#~ msgstr "Déjà supprimé" - -#~ msgid "Not defined by user" -#~ msgstr "Pas défini par l'utilisateur" - -#~ msgid "Set not found or unable to remove" -#~ msgstr "Groupe introuvable ou impossible de supprimer" - #~ msgid "Action must be in" #~ msgstr "L'action doit être dans" diff --git a/misc/po/it.po b/misc/po/it.po index af69813e1..b1cee3a39 100644 --- a/misc/po/it.po +++ b/misc/po/it.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spritz 0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-03 18:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-30 05:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-03 18:37+0100\n" "Last-Translator: Fabio Erculiani \n" "Language-Team: Fabio Erculiani \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,145 +19,110 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: ITALY\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:39 -msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" -msgstr "Entropy richiede Python compilato con supporto sqlite3" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:40 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2453 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2490 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2571 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2578 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2622 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2650 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2789 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2809 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 -#: ../../libraries/entropy/security.py:638 -#: ../../server/server_reagent.py:539 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:903 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:909 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:948 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:83 -msgid "Error" -msgstr "Errore" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:793 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:1073 -msgid "SPM" -msgstr "SPM" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:794 -msgid "Running fixpackages" -msgstr "Esecuzione di fixpackages" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:795 -msgid "it could take a while" -msgstr "potrebbe metterci un po'" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:814 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:833 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:856 -msgid "ENTROPY" -msgstr "ENTROPY" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:815 -msgid "action" -msgstr "azione" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:834 -msgid "package move actions complete" -msgstr "azioni di spostamento pacchetti completate" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:848 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1335 -msgid "WARNING" -msgstr "ATTENZIONE" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:849 -msgid "Cannot run SPM cleanup, error" -msgstr "Impossibile eseguire pulizia SPM, errore" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:857 -msgid "package moves completed successfully" -msgstr "spostamento pacchetti completato con successo" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:1074 -msgid "Moving old entry" -msgstr "Spostamento elemento vecchio" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:1076 -#: ../../client/text_configuration.py:118 -msgid "to" -msgstr "a" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6482 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4372 msgid "Syncing current database" msgstr "Sincronizzazione database corrente" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6483 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1836 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4373 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:239 msgid "please wait" msgstr "attendere prego" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6498 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4388 msgid "Removing entry" msgstr "Rimozione voce" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6517 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4407 msgid "Adding entry" msgstr "Aggiunta voce" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6562 -msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI." -msgstr "Repository EAPI > Entropy EAPI." - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6568 -msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" -msgstr "Per favore aggiornare Equo/Entropy il prima possibile !" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6617 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4486 msgid "Exporting database table" msgstr "Esportazione tabella database" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6659 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4528 msgid "Database Export complete." msgstr "Esportazione database completata." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7352 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7366 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7443 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7542 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7555 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:798 -#: ../../client/text_rescue.py:220 -#: ../../client/text_rescue.py:225 -#: ../../client/text_rescue.py:608 -#: ../../client/text_rescue.py:789 -#: ../../client/text_ui.py:691 -#: ../../client/text_ui.py:1591 -#: ../../client/text_ui.py:1650 -#: ../../client/text_ui.py:1675 -#: ../../client/text_ui.py:1768 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5126 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5139 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5211 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5311 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5324 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:797 +#: ../../client/text_rescue.py:220 ../../client/text_rescue.py:225 +#: ../../client/text_rescue.py:608 ../../client/text_rescue.py:786 +#: ../../client/text_ui.py:692 ../../client/text_ui.py:1592 +#: ../../client/text_ui.py:1651 ../../client/text_ui.py:1676 +#: ../../client/text_ui.py:1769 msgid "ATTENTION" msgstr "ATTENZIONE" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7353 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5127 msgid "Spm error occured" msgstr "Errore SPM" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7367 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5140 msgid "Spm Unique Identifier not found for" msgstr "Identificativo univoco in SPM non trovato per" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7445 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5213 msgid "updating repository metadata layout, please wait!" msgstr "aggiornamento layout metadati della repository, attendere prego!" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7543 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5312 msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" msgstr "Generazione metadati provided_libs, attendere!" +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1481 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1765 +msgid "SPM" +msgstr "SPM" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1482 +msgid "Running fixpackages" +msgstr "Esecuzione di fixpackages" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1483 +msgid "it could take a while" +msgstr "potrebbe metterci un po'" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1502 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1521 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1544 +msgid "ENTROPY" +msgstr "ENTROPY" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1503 +msgid "action" +msgstr "azione" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1522 +msgid "package move actions complete" +msgstr "azioni di spostamento pacchetti completate" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1536 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1410 +msgid "WARNING" +msgstr "ATTENZIONE" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1537 +msgid "Cannot run SPM cleanup, error" +msgstr "Impossibile eseguire pulizia SPM, errore" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1545 +msgid "package moves completed successfully" +msgstr "spostamento pacchetti completato con successo" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1766 +msgid "Moving old entry" +msgstr "Spostamento elemento vecchio" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1768 +#: ../../client/text_configuration.py:118 +msgid "to" +msgstr "a" + #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:482 msgid "Calculating updates..." msgstr "Calcolo aggiornamenti" @@ -178,8 +144,12 @@ msgid "Adding packages" msgstr "Aggiunta pacchetti" #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:756 -msgid "Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, it's just fine." -msgstr "Apertura del database per fargli eseguire gli aggiornamenti d'albero. Se non vedi nulla sotto, è ok." +msgid "" +"Opening database to let it run treeupdates. If you won't see anything below, " +"it's just fine." +msgstr "" +"Apertura del database per fargli eseguire gli aggiornamenti d'albero. Se non " +"vedi nulla sotto, è ok." #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:798 msgid "Scanning" @@ -191,22 +161,19 @@ msgstr "Errore di socket, continuo..." #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:885 #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:899 -#: ../../server/server_activator.py:453 -#: ../../server/server_activator.py:470 +#: ../../server/server_activator.py:453 ../../server/server_activator.py:470 msgid "Remote Entropy Database Repository Status" msgstr "Stato dei database delle repository Entropy remote" #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:889 #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:901 -#: ../../server/server_activator.py:457 -#: ../../server/server_activator.py:473 +#: ../../server/server_activator.py:457 ../../server/server_activator.py:473 msgid "Host" msgstr "Host" #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:890 #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:902 -#: ../../server/server_activator.py:458 -#: ../../server/server_activator.py:474 +#: ../../server/server_activator.py:458 ../../server/server_activator.py:474 msgid "Database revision" msgstr "Revisione database" @@ -228,11 +195,14 @@ msgstr "OutputInterface non ha un metodo output" #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1733 msgid "A valid entropy.client.services.ugc.commands.Base interface is needed" -msgstr "E' necessaria una istanza valida basata su entropy.client.services.ugc.commands.Base" +msgstr "" +"E' necessaria una istanza valida basata su entropy.client.services.ugc." +"commands.Base" #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:1850 msgid "OpenSSL Python module not available, you need dev-python/pyopenssl" -msgstr "Modulo Python OpenSSL non disponibile, hai bisogno di dev-python/pyopenssl" +msgstr "" +"Modulo Python OpenSSL non disponibile, hai bisogno di dev-python/pyopenssl" #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2007 msgid "connection error while receiving data" @@ -267,8 +237,12 @@ msgid "Not connected to host" msgstr "Non connesso all'host" #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2229 -msgid "Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be verified. Please install dev-python/pyopenssl" -msgstr "Attenzione: stai usando un'interfaccia SSL di emergenza, i certificati SSL non possono essere verificati. Per favore installa dev-python/pyopenssl" +msgid "" +"Warning: you are using an emergency SSL interface, SSL certificate can't be " +"verified. Please install dev-python/pyopenssl" +msgstr "" +"Attenzione: stai usando un'interfaccia SSL di emergenza, i certificati SSL " +"non possono essere verificati. Per favore installa dev-python/pyopenssl" #: ../../libraries/entropy/services/ugc/interfaces.py:2240 msgid "Service issuer" @@ -332,7 +306,8 @@ msgstr "utente non trovato" #: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:289 msgid "you need to login on the website to update your password format" -msgstr "devi loggarti sul sito web per aggiornare il formato della tua password" +msgstr "" +"devi loggarti sul sito web per aggiornare il formato della tua password" #: ../../libraries/entropy/services/auth_interfaces.py:295 msgid "wrong password" @@ -404,8 +379,8 @@ msgstr "fallito, riprovo" #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:283 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1635 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3131 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3153 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3133 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3155 msgid "error" msgstr "errore" @@ -425,339 +400,322 @@ msgstr "connessione al mirror" msgid "setting directory to" msgstr "impostazione directory a" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:144 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:164 msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." msgstr "Mirror non sbloccati. Sincronizzali." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:208 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3583 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3781 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:228 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3663 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3861 msgid "database" msgstr "database" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:209 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:229 msgid "syncing package sets" msgstr "sincronizzazione package sets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:373 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:393 msgid "INJECT" msgstr "INIETTA" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:375 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:395 msgid "has been injected" msgstr "è stato iniettato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:376 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:396 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "esegui quickpkg manualmente per aggiornare il database embedded" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:377 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:397 msgid "Repository database updated anyway" msgstr "Database repository aggiornato comunque" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:839 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:904 msgid "package has no keyword set, it will be masked !" msgstr "pacchetto senza keywords, sarà mascherato!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1187 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1262 msgid "invalid database revision" msgstr "revisione database non valida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1189 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1264 msgid "defaulting to 0" msgstr "impostazione a 0" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1298 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1696 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1766 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1782 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1798 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:633 -#: ../../client/text_rescue.py:285 -#: ../../client/text_rescue.py:298 -#: ../../client/text_ui.py:1372 -#: ../../client/text_ui.py:1373 -#: ../../client/text_ui.py:1375 -#: ../../client/text_ui.py:1376 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2762 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1373 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:344 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:416 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:486 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1763 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:633 ../../client/text_rescue.py:285 +#: ../../client/text_rescue.py:298 ../../client/text_ui.py:1373 +#: ../../client/text_ui.py:1374 ../../client/text_ui.py:1376 +#: ../../client/text_ui.py:1377 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2756 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1187 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:100 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:416 msgid "Attention" msgstr "Attenzione" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1299 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1374 msgid "cannot match" msgstr "impossibile risolvere" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1319 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1394 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Inizializzazione database Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1411 msgid "database already exists" msgstr "database già esistente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1346 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1421 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Vuoi continuare ?" #. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1347 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1526 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1884 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2279 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2830 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3424 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3062 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3377 -#: ../../libraries/entropy/output.py:707 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:396 -#: ../../client/equo.py:864 -#: ../../client/text_configuration.py:113 -#: ../../client/text_configuration.py:141 -#: ../../client/text_rescue.py:231 -#: ../../client/text_rescue.py:235 -#: ../../client/text_rescue.py:239 -#: ../../client/text_rescue.py:475 -#: ../../client/text_rescue.py:534 -#: ../../client/text_rescue.py:614 -#: ../../client/text_rescue.py:617 -#: ../../client/text_rescue.py:621 -#: ../../client/text_smart.py:132 -#: ../../client/text_smart.py:314 -#: ../../client/text_smart.py:464 -#: ../../client/text_ui.py:445 -#: ../../client/text_ui.py:840 -#: ../../client/text_ui.py:1380 -#: ../../client/text_ui.py:1638 -#: ../../client/text_ui.py:1715 -#: ../../client/text_ui.py:1847 -#: ../../client/text_ui.py:1933 -#: ../../client/text_ui.py:2110 -#: ../../client/text_ui.py:2192 -#: ../../server/server_activator.py:125 -#: ../../server/server_reagent.py:290 -#: ../../server/server_reagent.py:390 -#: ../../server/server_reagent.py:438 -#: ../../server/server_reagent.py:496 -#: ../../server/server_reagent.py:812 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1360 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1422 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1601 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3504 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3064 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3379 +#: ../../libraries/entropy/output.py:707 ../../libraries/entropy/qa.py:396 +#: ../../client/equo.py:886 ../../client/text_configuration.py:113 +#: ../../client/text_configuration.py:141 ../../client/text_rescue.py:231 +#: ../../client/text_rescue.py:235 ../../client/text_rescue.py:239 +#: ../../client/text_rescue.py:475 ../../client/text_rescue.py:534 +#: ../../client/text_rescue.py:614 ../../client/text_rescue.py:617 +#: ../../client/text_rescue.py:621 ../../client/text_smart.py:132 +#: ../../client/text_smart.py:314 ../../client/text_smart.py:464 +#: ../../client/text_ui.py:446 ../../client/text_ui.py:841 +#: ../../client/text_ui.py:1381 ../../client/text_ui.py:1639 +#: ../../client/text_ui.py:1716 ../../client/text_ui.py:1848 +#: ../../client/text_ui.py:1934 ../../client/text_ui.py:2111 +#: ../../client/text_ui.py:2193 ../../server/server_activator.py:125 +#: ../../server/server_key.py:221 ../../server/server_key.py:308 +#: ../../server/server_reagent.py:291 ../../server/server_reagent.py:388 +#: ../../server/server_reagent.py:436 ../../server/server_reagent.py:494 +#: ../../server/server_reagent.py:810 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1354 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:378 msgid "No" msgstr "No" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1373 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1448 msgid "Invalid tag specified" msgstr "Tag specificata non valida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1395 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1470 msgid "Packages already tagged, action aborted" msgstr "Pachetti già taggati, azione abortita" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1441 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1516 msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "inglobamento dei pacchetti selezionati dalle branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1467 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1542 msgid "nothing to do" msgstr "niente da fare" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1490 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1565 msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "questi sono i pacchetti che saranno inglobati" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1525 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1883 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2278 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2829 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3376 -#: ../../client/text_ui.py:839 -#: ../../server/server_reagent.py:389 -#: ../../server/server_reagent.py:437 -#: ../../server/server_reagent.py:495 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1600 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1958 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2904 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3378 +#: ../../client/text_ui.py:840 ../../server/server_reagent.py:387 +#: ../../server/server_reagent.py:435 ../../server/server_reagent.py:493 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Vuoi continuare ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1575 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1650 msgid "checking package hash" msgstr "controllo hash pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1594 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1669 msgid "hash does not match for" msgstr "hash non combacia per" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1604 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1679 msgid "wrong md5" msgstr "md5 errato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1616 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2868 msgid "download errors" msgstr "errori di download" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1617 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1692 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1859 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1974 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2790 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2868 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3439 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2870 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3441 msgid "reason" msgstr "motivo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1634 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2882 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1709 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2884 msgid "download completed successfully" msgstr "download completato con successo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1648 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1723 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "errore scaricando i pacchetti dai mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1663 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1738 msgid "working on branch" msgstr "esecuzione su branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1679 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1754 msgid "updating package" msgstr "aggiornamento pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1717 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1792 msgid "package flushed" msgstr "pacchetto inglobato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1745 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1820 msgid "Cannot touch system database" msgstr "Impossibile toccare il database di sistema" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1760 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1835 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Preparazione allo spostamento dei pacchetti selezionati a" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1762 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1837 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Preparazione alla copia dei pacchetti selezionati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1774 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1849 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 msgid "Note" msgstr "Note" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1775 -msgid "all old packages with conflicting scope will be removed from destination repo unless injected" -msgstr "tutti i pacchetti vecchi con scope in conflitto saranno rimossi dalla destinazione a meno che non siano iniettati" +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1850 +msgid "" +"all old packages with conflicting scope will be removed from destination " +"repo unless injected" +msgstr "" +"tutti i pacchetti vecchi con scope in conflitto saranno rimossi dalla " +"destinazione a meno che non siano iniettati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1785 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1860 msgid "new tag" msgstr "nuova tag" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1825 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2332 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3363 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1148 -#: ../../client/text_ui.py:1996 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1900 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3365 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1146 +#: ../../client/text_ui.py:1997 msgid "remove" msgstr "rimozione" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1933 msgid "reverse dependency" msgstr "dipendenza inversa" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1869 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1944 msgid "dependency" msgstr "dipendenza" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1900 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1975 msgid "switching" msgstr "migrazione" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1920 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1995 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "impossibile migrare, pacchetto non trovato, salto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1994 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2069 msgid "moving file" msgstr "spostamento file" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2010 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2085 msgid "loading data from source database" msgstr "caricamento dati dal database sorgente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2038 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2113 msgid "GPG key was available in" msgstr "La chiave GPG era disponibile in" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2057 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2132 msgid "injecting data to destination database" msgstr "iniettamento dati nel database di destinazione" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2075 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2150 msgid "removing entry from source database" msgstr "rimozione voce dal database sorgente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2093 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2168 msgid "successfully handled atom" msgstr "atomo gestito con successo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2195 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Iniezione metadati entropy all'interno dei pacchetti creati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2211 msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" msgstr "Per tua informazione, il sistema GPG non è stato caricato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2150 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2225 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "iniezione metadati entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2188 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2263 msgid "injection complete" msgstr "iniezione completata" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2209 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2284 msgid "removing package" msgstr "rimozione pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2221 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2296 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2699 msgid "removal complete" msgstr "rimozione completata" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2236 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2442 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2311 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2517 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Verifica integrità dei pacchetti selezionati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2251 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2455 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2326 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2530 msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "Tutti i pacchetti nella repository saranno controllati." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2258 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2333 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Questa è la list dei pacchetti che vorrebbero essere controllati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2292 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2367 msgid "Working on mirror" msgstr "Lavoro sul mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2319 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2394 msgid "checking hash" msgstr "controllo firma" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2409 msgid "digest verification of" msgstr "verifica firma di" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2411 msgid "not supported" msgstr "non supportato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2352 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2500 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2427 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2575 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:695 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:746 @@ -766,393 +724,410 @@ msgstr "non supportato" msgid "package" msgstr "pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2429 msgid "NOT healthy" msgstr "NON sano" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2367 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2512 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2442 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2587 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Questo è l'elenco dei pacchetti danneggiati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2376 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:211 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:473 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2451 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:210 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:471 msgid "Mirror" msgstr "Mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2395 -#: ../../server/server_reagent.py:847 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2470 +#: ../../server/server_reagent.py:845 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2404 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2479 msgid "Number of checked packages" msgstr "Numero di pacchetti controllati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2414 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2489 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Numero di pacchetti sani" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2424 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2499 msgid "Number of broken packages" msgstr "Numero di pacchetti danneggiati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2441 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2604 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1000 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2516 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2679 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1664 msgid "local" msgstr "locale" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2480 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2555 msgid "checking status of" msgstr "controllo stato di" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2502 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2577 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "è corrotto, firma immagazzinata" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2539 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2614 msgid "checked packages" msgstr "pacchetti controllati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2549 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2624 msgid "healthy packages" msgstr "pacchetti sani" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2559 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2742 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2634 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2817 msgid "broken packages" msgstr "pacchetti corrotti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2569 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2752 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2644 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2827 msgid "downloaded packages" msgstr "pacchetti scaricati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2579 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2762 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2654 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2837 msgid "failed downloads" msgstr "scaricamenti falliti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2605 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2680 msgid "GPG signing packages for repository" msgstr "Firma pacchetti con chiave GPG per la repository" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2617 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2692 msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." msgstr "Tutti i pacchetti mancanti nella repository saranno scaricati." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2633 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2708 +#: ../../server/server_key.py:67 msgid "GnuPG not available" msgstr "GnuPG non disponibile" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2651 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2726 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1440 msgid "Keys for repository are expired" msgstr "Le chavi per la repository sono scadute" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2659 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2734 msgid "Keys not available for" msgstr "Chiavi non disponibili per" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2690 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2765 msgid "signing package" msgstr "firma pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2704 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2779 msgid "Unknown error signing package" msgstr "Errore sconosciuto durante firma pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2732 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2807 msgid "signed packages" msgstr "pacchetti firmati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2870 msgid "available" msgstr "disponibile" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2807 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2882 msgid "upload/ignored" msgstr "upload/ignorato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2818 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3585 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2893 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3665 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2304 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2306 msgid "download" msgstr "download" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2842 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2917 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Inizio scaricamento file mancanti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2853 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2928 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "Ricerca file mancanti/corrotti su un altro mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2874 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2949 msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Pacchetti binari scaricati con successo." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2883 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2958 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Questi sono i pacchetti che non sono stati trovati online" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2899 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2974 msgid "They won't be checked" msgstr "Non saranno controllati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2991 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Per favore, configura la tua branch a" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2993 msgid "and retry" msgstr "e riprova" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2928 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3003 msgid "Copying database (if not exists)" msgstr "Copiatura database (se non esiste)" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2960 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3035 msgid "Switching packages" msgstr "Migrazione pacchetti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2995 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3070 msgid "Ignoring" msgstr "Ignoro" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2997 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3072 msgid "already in branch" msgstr "già in branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3031 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3106 msgid "migration loop completed" msgstr "ciclo di migrazione completato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3051 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3126 msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "Esecuzione test pacchetti SPM orfani" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3066 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3142 msgid "Scanning package" msgstr "Scansione pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3084 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3164 msgid "not found anymore" msgstr "non più trovato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3096 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3328 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3176 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3408 msgid "Packages string" msgstr "Stringa pacchetti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3126 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3206 msgid "Checking" msgstr "Controllo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3156 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3236 msgid "Running dependencies test" msgstr "Esecuzione test dipendenze" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3185 -#: ../../client/text_ui.py:2100 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3265 +#: ../../client/text_ui.py:2101 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Queste sono le dipendenze non trovate" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3192 -#: ../../client/text_ui.py:2104 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3272 +#: ../../client/text_ui.py:2105 msgid "Needed by" msgstr "Richiesto da" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3210 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3290 msgid "by repo" msgstr "dalla repo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3220 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3300 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "Ogni dipendenza è soddisfatta. Tutto a posto." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3238 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3318 msgid "Broken and matched packages list" msgstr "Lista di pacchetti rotti ed accoppiati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3320 #: ../../libraries/entropy/qa.py:490 msgid "Dumping results into these files" msgstr "Riversamento risultati dentro questi file" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3270 -#: ../../client/text_ui.py:2156 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3350 +#: ../../client/text_ui.py:2157 msgid "System is healthy" msgstr "Il Sistema è sano" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3279 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3359 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "Accoppiamento librerie con Spm, attendere prego" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3293 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3373 msgid "These are the matched packages" msgstr "Questi sono i pacchetti accoppiati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3337 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3417 msgid "No matched packages" msgstr "Nessun pacchetto accoppiato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3384 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4753 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3464 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4958 msgid "repository not configured" msgstr "repository non configurata" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3411 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3491 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "La tua repository di default non è inizializzata" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3423 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3503 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Vuoi inizializzare la tua repository di default ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3426 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3506 msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "Elaborazione con repository non inizializzata" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3542 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3622 msgid "Entropy database is already locked by you :-)" msgstr "Database Entropy già bloccato da te :-)" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3549 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3629 msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "Blocco e sincronizzazione database Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3563 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3643 #: ../../server/server_activator.py:397 msgid "Mirrors status table" msgstr "Tabella stato dei mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3572 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3575 -#: ../../server/server_activator.py:403 -#: ../../server/server_activator.py:407 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3652 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3655 +#: ../../server/server_activator.py:403 ../../server/server_activator.py:407 msgid "Unlocked" msgstr "Sbloccato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3574 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3577 -#: ../../server/server_activator.py:401 -#: ../../server/server_activator.py:405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3654 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3657 +#: ../../server/server_activator.py:401 ../../server/server_activator.py:405 msgid "Locked" msgstr "Bloccato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3594 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3674 msgid "cannot lock mirror" msgstr "impossibile bloccare mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3768 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3848 msgid "Entropy database is corrupted!" msgstr "Database Entropy corrotto!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3782 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3862 msgid "indexing database" msgstr "indicizzazione database" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3823 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3903 msgid "Initializing an empty database" msgstr "Inizializzazione database vuoto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3836 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3916 msgid "Entropy database file" msgstr "File database Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3838 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3918 msgid "successfully initialized" msgstr "inizializzato con successo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3933 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4088 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4168 msgid "adding package" msgstr "aggiunta pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4005 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4085 msgid "added package" msgstr "pacchetto aggiunto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4007 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4087 msgid "rev" msgstr "rev" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4020 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4100 msgid "manual dependencies for" msgstr "dipendenze manuali per" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4111 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4191 msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Eccezione catturata, chiusura processi" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4241 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4321 msgid "server-side repository" msgstr "repository lato server" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4243 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4323 msgid "community repository" msgstr "community repository" #. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4245 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4325 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Istanza Interfaccia Server Entropy su repository" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4250 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4330 msgid "current branch" msgstr "branch corrente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4252 -#: ../../server/server_reagent.py:217 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4332 +#: ../../server/server_reagent.py:218 msgid "type" msgstr "tipo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4262 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4342 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Repository correntemente configurate" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4299 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4379 msgid "GPG key expired" msgstr "Chiave GPG scaduta" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4301 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4381 msgid "please frigging fix" msgstr "per favore correggere" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4312 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4392 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "Errore GPG inaspettato" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4314 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4394 msgid "skipping" msgstr "ignoro" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4330 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4343 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4410 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4423 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2157 msgid "config files" msgstr "file di config" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4331 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4411 msgid "checking system" msgstr "controllo sistema" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4344 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4424 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "ci sono file di configurazione non ancora aggiornati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4693 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4715 +msgid "found available dep_rewrites for this package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4757 +msgid "replaced" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4768 +msgid "removed" +msgstr "rimossi" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4779 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4793 +#, fuzzy +msgid "No dependency rewrite made for" +msgstr "fa in modo che le regole di dipendenza siano più severe" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4897 msgid "Entropy Server interface must be run as root" msgstr "Interfaccia Entropy Server deve essere avviata da root" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4759 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4964 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "repository id protetto, impossibile usarlo, mi dispiace..." @@ -1268,8 +1243,7 @@ msgid "downloading package" msgstr "scaricamemento database" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:697 -#: ../../client/text_security.py:81 -#: ../../client/text_smart.py:99 +#: ../../client/text_security.py:81 ../../client/text_smart.py:99 msgid "does not exist" msgstr "non esiste" @@ -1291,7 +1265,8 @@ msgstr "firma non combaciante. riscaricamento..." #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:780 msgid "seems broken. Consider to re-package it. Giving up!" -msgstr "sembra corrotto. Prendi in considerazione di ripacchettizzarlo. Mi arrendo!" +msgstr "" +"sembra corrotto. Prendi in considerazione di ripacchettizzarlo. Mi arrendo!" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:835 msgid "mirror hasn't valid database revision file" @@ -1420,18 +1395,18 @@ msgstr "riprova più tardi" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2140 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2173 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2187 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2695 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2864 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2880 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2949 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2975 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2993 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3011 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3042 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3108 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3127 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3149 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3175 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2882 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2977 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2995 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3044 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3129 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3151 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3177 msgid "sync" msgstr "sync" @@ -1487,156 +1462,156 @@ msgstr "file pronti" msgid "packages directory" msgstr "cartella pacchetti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2318 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 msgid "copy" msgstr "copia" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2343 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2345 msgid "Packages to be removed" msgstr "Pacchetti da rimuovere" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2354 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Pacchetti da spostare localmente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2361 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2363 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Pacchetti da inviare" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2371 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2373 msgid "Total removal size" msgstr "Dimensione totale rimozione" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2383 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2385 msgid "Total upload size" msgstr "Dimensione totale upload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2392 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2394 msgid "Total download size" msgstr "Dimensione totale download" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2447 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2449 msgid "Remote statistics for" msgstr "Statistiche remote per" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2460 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2462 msgid "remote packages" msgstr "pacchetti remoti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2462 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2464 msgid "files stored" msgstr "file immagazzinati" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2470 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2472 msgid "Calculating queues" msgstr "Calcolo code" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2676 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2678 msgid "removing package+hash" msgstr "rimozione pacchetto+firma" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2723 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2725 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "copia file+firma nella repository" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2788 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2790 msgid "upload errors" msgstr "problemi di upload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2802 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2804 msgid "upload completed successfully" msgstr "upload completato con successo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2907 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2909 msgid "QA checking package file" msgstr "Controllo QA file di pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2929 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2931 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "file di pacchetto fallato, correggere per favore" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2950 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2952 msgid "starting packages sync" msgstr "inizio sincronizzazione pacchetti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2977 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2979 msgid "packages sync" msgstr "sincronizzazione paccheti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2995 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2997 msgid "socket error" msgstr "errore socket" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2997 -#: ../../server/server_reagent.py:484 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2999 +#: ../../server/server_reagent.py:482 msgid "on" msgstr "su" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3015 msgid "nothing to do on" msgstr "niente da fare su" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3024 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3026 msgid "Expanding queues" msgstr "Espansione code" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3044 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3046 msgid "nothing to sync for" msgstr "niente da sincronizzare per" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3061 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3063 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Vuoi eseguire i passi di cui sopra ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3112 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "interruzione tastiera!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3129 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3131 msgid "you must package them again" msgstr "devi pacchettizzarli di nuovo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3151 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3153 msgid "exception caught" msgstr "eccezione catturata" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3178 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3180 msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "almeno un mirror è stato sincronizzato correttamente!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3283 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3285 msgid "tidy" msgstr "pulizia" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3285 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3287 msgid "collecting expired packages" msgstr "raccolta pacchetti scaduti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3300 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3302 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "raccolta paccheti scaduti nelle branch selezionate" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3342 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3344 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "niente da rimuovere su questa branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3355 msgid "these are the expired packages" msgstr "questi sono i pacchetti scaduti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3407 msgid "removing packages remotely" msgstr "rimozione pacchetti remoti" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3437 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3439 msgid "remove errors" msgstr "errori di rimozione" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3452 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3454 msgid "removing packages locally" msgstr "rimozione pacchetti locali" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3481 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3483 msgid "removing" msgstr "rimozione" @@ -1686,7 +1661,7 @@ msgid "cannot convert stream into object" msgstr "impossibile convertire stream in oggetto" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:282 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 msgid "User Generated Content" msgstr "Contenuto Generato dagli Utenti" @@ -1704,12 +1679,12 @@ msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "repository non supporta EAPI3" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:144 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:283 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:282 msgid "Username" msgstr "Nome utente" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:145 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -1718,13 +1693,10 @@ msgid "Please login against" msgstr "Eseguire login su" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:149 -#: ../../server/server_reagent.py:104 -#: ../../server/server_reagent.py:108 -#: ../../server/server_reagent.py:121 -#: ../../server/server_reagent.py:125 -#: ../../server/server_reagent.py:164 -#: ../../server/server_reagent.py:194 -#: ../../server/server_reagent.py:337 +#: ../../server/server_reagent.py:105 ../../server/server_reagent.py:109 +#: ../../server/server_reagent.py:122 ../../server/server_reagent.py:126 +#: ../../server/server_reagent.py:165 ../../server/server_reagent.py:195 +#: ../../server/server_reagent.py:332 msgid "repository" msgstr "repository" @@ -1749,28 +1721,18 @@ msgid "Login successful. Do you want to save these credentials ?" msgstr "Login effettuato con successo. Vuoi salvare queste credenziali?" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:178 -#: ../../libraries/entropy/output.py:707 -#: ../../libraries/entropy/output.py:944 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:399 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:414 -#: ../../client/text_rescue.py:499 -#: ../../client/text_rescue.py:503 -#: ../../client/text_rescue.py:530 -#: ../../client/text_ugc.py:231 -#: ../../client/text_ugc.py:412 -#: ../../client/text_ugc.py:488 -#: ../../client/text_ugc.py:507 -#: ../../client/text_ui.py:445 -#: ../../client/text_ui.py:472 -#: ../../server/server_activator.py:317 -#: ../../server/server_reagent.py:708 -#: ../../server/server_reagent.py:709 -#: ../../server/server_reagent.py:734 -#: ../../server/server_reagent.py:747 -#: ../../server/server_reagent.py:748 -#: ../../server/server_reagent.py:763 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1363 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1830 +#: ../../libraries/entropy/output.py:707 ../../libraries/entropy/output.py:944 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:399 ../../libraries/entropy/qa.py:414 +#: ../../client/text_rescue.py:499 ../../client/text_rescue.py:503 +#: ../../client/text_rescue.py:530 ../../client/text_ugc.py:231 +#: ../../client/text_ugc.py:412 ../../client/text_ugc.py:488 +#: ../../client/text_ugc.py:507 ../../client/text_ui.py:446 +#: ../../client/text_ui.py:473 ../../server/server_activator.py:317 +#: ../../server/server_reagent.py:706 ../../server/server_reagent.py:707 +#: ../../server/server_reagent.py:732 ../../server/server_reagent.py:745 +#: ../../server/server_reagent.py:746 ../../server/server_reagent.py:761 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1357 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1824 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:378 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:709 msgid "Yes" @@ -1789,12 +1751,20 @@ msgid "Cannot write to cache file" msgstr "Impossibile scrivere su file della cache" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:38 -msgid "A valid entropy.client.services.system.commands.Client class/subclass is needed" -msgstr "E' necessaria una classe/sottoclasse valida basata su entropy.client.services.system.commands.Client" +msgid "" +"A valid entropy.client.services.system.commands.Client class/subclass is " +"needed" +msgstr "" +"E' necessaria una classe/sottoclasse valida basata su entropy.client." +"services.system.commands.Client" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:43 -msgid "A valid entropy.client.services.system.methods.BaseMixin class/subclass is needed" -msgstr "E' necesaria una classe/sottoclasse valida basata su entropy.client.services.system.methods.BaseMixin" +msgid "" +"A valid entropy.client.services.system.methods.BaseMixin class/subclass is " +"needed" +msgstr "" +"E' necesaria una classe/sottoclasse valida basata su entropy.client.services." +"system.methods.BaseMixin" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:94 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/interfaces.py:97 @@ -1870,7 +1840,8 @@ msgstr "Pausa o no" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:66 msgid "Kill a running process through its queue id" -msgstr "Uccidi un processo in esecuzione attraverso il suo identificatore di coda" +msgstr "" +"Uccidi un processo in esecuzione attraverso il suo identificatore di coda" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:72 msgid "Swap items in queue using their queue ids" @@ -1962,7 +1933,7 @@ msgid "Build only" msgstr "Costruisci solamente" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 -#: ../../server/server_reagent.py:220 +#: ../../server/server_reagent.py:221 msgid "No dependencies" msgstr "No dipendenze" @@ -2001,8 +1972,7 @@ msgstr "Abilita USE flags per gli atomi specificati" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:222 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:231 -#: ../../client/text_query.py:1727 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 +#: ../../client/text_query.py:1719 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 msgid "USE flags" msgstr "USE flag" @@ -2062,7 +2032,9 @@ msgstr "Ottiene pacchetti disponibili all'interno della repository specificata" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:287 msgid "Get idpackage metadata using its idpackage in the specified repository" -msgstr "Ottiene metadata idpackage usando il suo idpackage nella repository specificata" +msgstr "" +"Ottiene metadata idpackage usando il suo idpackage nella repository " +"specificata" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:289 msgid "Package Identifier" @@ -2077,16 +2049,20 @@ msgid "Matched atoms" msgstr "Atomi risolti" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:304 -msgid "Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified repository" -msgstr "Cerca pacchetti Entropy usando un set definito di tipi di ricerca nella repository specificata" +msgid "" +"Search Entropy packages using a defined set of search types in the specified " +"repository" +msgstr "" +"Cerca pacchetti Entropy usando un set definito di tipi di ricerca nella " +"repository specificata" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1897 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1899 msgid "Search type" msgstr "Tipo ricerca" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:307 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1896 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1898 msgid "Search string" msgstr "Stringa ricerca" @@ -2111,8 +2087,12 @@ msgid "Copy instead of move?" msgstr "Copia invece che spostamento?" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:325 -msgid "Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on the repositories" -msgstr "Scansiona cambiamenti pacchetti Spm e ottieni una lista di azione che dovrebbero essere eseguite sulle repository" +msgid "" +"Scan Spm package changes and retrieve a list of action that should be run on " +"the repositories" +msgstr "" +"Scansiona cambiamenti pacchetti Spm e ottieni una lista di azione che " +"dovrebbero essere eseguite sulle repository" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:331 msgid "Run Entropy database updates" @@ -2143,8 +2123,11 @@ msgid "Run Entropy tree updates" msgstr "Esegue aggiornamenti albero Entropy" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:361 -msgid "Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" -msgstr "Scansiona gli aggiornamenti Mirror e ritorna una lista di azioni che dovrebbero essere eseguite" +msgid "" +"Scan for Mirror updates and retrieve a list of action that should be run" +msgstr "" +"Scansiona gli aggiornamenti Mirror e ritorna una lista di azioni che " +"dovrebbero essere eseguite" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:363 msgid "list of repository identifiers" @@ -2152,7 +2135,8 @@ msgstr "Elenco di identificatori repository" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:369 msgid "Run Mirror updates for the provided repositories and its data" -msgstr "Esegue aggiornamenti Mirror per le repository e i loro parametri specificati" +msgstr "" +"Esegue aggiornamenti Mirror per le repository e i loro parametri specificati" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:371 msgid "composed repository data" @@ -2184,18 +2168,13 @@ msgstr "Aggiungi un elemento notice board" #. title #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 -#: ../../client/text_repositories.py:226 -#: ../../client/text_repositories.py:258 -#: ../../client/text_repositories.py:313 -#: ../../client/text_security.py:96 -#: ../../client/text_ugc.py:385 -#: ../../client/text_ugc.py:576 -#: ../../server/server_activator.py:204 -#: ../../server/server_activator.py:236 -#: ../../server/server_activator.py:268 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:381 +#: ../../client/text_repositories.py:289 ../../client/text_repositories.py:321 +#: ../../client/text_repositories.py:376 ../../client/text_security.py:96 +#: ../../client/text_ugc.py:385 ../../client/text_ugc.py:576 +#: ../../server/server_activator.py:204 ../../server/server_activator.py:236 +#: ../../server/server_activator.py:268 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:381 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:633 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:259 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:258 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -2218,14 +2197,321 @@ msgstr "Errore di Sistema" msgid "Cannot automerge file" msgstr "Impossibile auto-incorporare il file" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:799 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:798 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "forzatura aggiornamento metadati pacchetti" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:807 msgid "Updating system database using repository" msgstr "Aggiornamento database di sistema usando repository" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:237 +msgid "Injecting downloaded dump" +msgstr "Iniettamento dump scaricato" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:314 +#: ../../client/text_repositories.py:228 +msgid "Database URL" +msgstr "Indirizzo database" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:322 +msgid "Database local path" +msgstr "Percorso locale database" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:330 +msgid "Database EAPI" +msgstr "EAPI database" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:345 +msgid "Repository is being updated" +msgstr "La repository è in fase di aggiornamento" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:346 +msgid "Try again in a few minutes" +msgstr "Prova nuovamente fra qualche minuto" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:417 +msgid "remote database got suddenly locked" +msgstr "database remoto improvvisamente bloccato" + +#. starting to download +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:427 +msgid "Downloading repository database" +msgstr "Scaricamento database repository" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:487 +msgid "database does not exist online" +msgstr "database inesistente online" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:508 +msgid "Downloading checksum" +msgstr "Scaricamento firma" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:533 +msgid "Cannot fetch checksum" +msgstr "Impossibile scaricare firma" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:534 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1057 +msgid "Cannot verify database integrity" +msgstr "Impossibile verificare integrità del database" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:623 +msgid "Unpacking database to" +msgstr "Scompattamento database in" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:640 +msgid "Cannot unpack compressed package" +msgstr "Impossibile scompattare pacchetto compresso" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:641 +msgid "Skipping repository" +msgstr "Salto repository" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:680 +msgid "Indexing Repository metadata" +msgstr "Indicizzazione metadati repository" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:868 +msgid "Downloading repository metafile" +msgstr "Scaricamento repository meta file" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:878 +msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" +msgstr "Scaricamento firma GPG del metafile della repository" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:888 +msgid "Downloading Notice Board" +msgstr "Scaricamento Notice Board" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:914 +msgid "unpacked meta file" +msgstr "meta file decompresso" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:920 +msgid "removed meta file" +msgstr "meta file rimosso" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:937 +msgid "not available, it's ok" +msgstr "non disponibile, tutto ok" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:941 +msgid "not available, not very ok!" +msgstr "non disponibile, non troppo ok!" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:954 +msgid "available, w00t!" +msgstr "disponibile, miticooou!" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:971 +msgid "cannot be unpacked, not very ok!" +msgstr "impossibile decomprimere, non molto ok!" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1019 +#: ../../client/text_repositories.py:234 +msgid "Repository revision" +msgstr "Revisione repository" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1042 +msgid "Checking downloaded database" +msgstr "Controllo database scaricato" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1056 +msgid "Cannot open digest" +msgstr "Impossibile aprire firma" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1067 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1078 +msgid "Downloaded database status" +msgstr "Stato database scaricato" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1068 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1079 +msgid "ERROR" +msgstr "ERRORE" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1088 +msgid "An error occured while checking database integrity" +msgstr "E' avvenuto un errore durante la verifica dell'integrità del database" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1089 +msgid "Giving up" +msgstr "Arresa" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1111 +#: ../../libraries/entropy/security.py:278 +msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" +msgstr "" +"Accertati di verificare le chiavi importate ed impostare un livello di trust " +"appropriato" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1130 +msgid "This repository suports GPG-signed packages" +msgstr "Questa repository suppora pacchetti firmati con GPG" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1137 +msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" +msgstr "" +"potresti essere interessato ad installare GnuPG per sfruttare questa " +"caratteristica" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1170 +#: ../../libraries/entropy/security.py:314 +msgid "GPG key changed for" +msgstr "Chiave GPG cambiata per" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1190 +#: ../../libraries/entropy/security.py:333 +msgid "GPG key already installed for" +msgstr "Chiave GPG già installata per" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1203 +msgid "GPG key EXPIRED for repository" +msgstr "Chiave GPG SCADUTA per repository" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1215 +msgid "Installing GPG key for repository" +msgstr "Installazione chiave GPG per repository" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1229 +#: ../../libraries/entropy/security.py:371 +msgid "Error during GPG key installation" +msgstr "Errore durante l'installazione della chiave GPG" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1240 +msgid "Successfully installed GPG key for repository" +msgstr "Chiave GPG installata con successo per la repository" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1249 +#: ../../libraries/entropy/security.py:391 +msgid "Fingerprint" +msgstr "Fingerprint" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1289 +msgid "Verifying GPG signature of" +msgstr "Verifica firma GPG per" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1303 +msgid "Verified GPG signature of" +msgstr "Verificata firma GPG per" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1313 +#: ../../libraries/entropy/security.py:416 +msgid "Error during GPG verification of" +msgstr "Errore durante la verifica della chiave GPG" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1322 +#: ../../libraries/entropy/security.py:425 +msgid "It could mean a potential security risk" +msgstr "Potrebbe significare un potenziale rischio di sicurezza" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1513 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1534 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1553 +msgid "EAPI3 Service status" +msgstr "Stato servizio EAPI3" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1372 +msgid "remote database suddenly locked" +msgstr "database remoto improvvisamente bloccato" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1384 +msgid "EAPI3 Service" +msgstr "Servizio EAPI3" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1385 +msgid "skipping differential sync" +msgstr "salto sincronizzazione differenziale" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1386 +msgid "threshold" +msgstr "soglia" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1421 +msgid "Fetching segments" +msgstr "Scaricamento segmento" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1444 +msgid "Fetch error on segment" +msgstr "Errore di scaricamento sul segmento" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1454 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1467 +msgid "Service status" +msgstr "Stato servizio" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1488 +msgid "Local status" +msgstr "Stato locale" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1514 +msgid "cannot fetch repository metadata" +msgstr "impossibile scaricare metadati repository" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1535 +msgid "cannot update treeupdates data" +msgstr "impossibile aggiornare dati treeupdates" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1554 +msgid "cannot update package sets data" +msgstr "impossibile aggiornare dati package sets" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1577 +msgid "Fetch error on segment while adding" +msgstr "Errore di scaricamento sul segmento durante l'aggiunta" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1588 +msgid "Injecting package" +msgstr "Iniettamento pacchetto" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1605 +msgid "repository error while adding packages" +msgstr "errore repository durante l'aggiunta di pacchetti" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1614 +msgid "Packages injection complete" +msgstr "Iniezione pacchetti completata" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:217 +msgid "Removing package" +msgstr "Rimozione pacchetto" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1638 +msgid "repository error while removing packages" +msgstr "errore repository durante la rimozione di pacchetti" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1646 +msgid "Packages removal complete" +msgstr "Rimozione pacchetti completata" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1661 +msgid "Database checksum doesn't match remote." +msgstr "Firma database non combacia con quella remota." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1669 +msgid "remote" +msgstr "remoto" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1764 +msgid "database is already up to date" +msgstr "database già aggiornato" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1826 +msgid "EAPI3 Service error" +msgstr "Errore servizio EAPI3" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1969 +msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" +msgstr "" +"Errore durante l'aggiornamento dei file di configurazione, non critico, " +"continuo" + #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:44 #, python-format msgid "Checking %s" @@ -2247,114 +2533,124 @@ msgstr "Calcolo pacchetti disponibili per" msgid "Calculating updates" msgstr "Calcolo aggiornamenti" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 -#: ../../client/text_ui.py:450 -#: ../../server/server_reagent.py:111 -#: ../../server/server_reagent.py:128 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:956 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 +#: ../../client/text_ui.py:451 ../../server/server_reagent.py:112 +#: ../../server/server_reagent.py:129 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:955 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2760 msgid "Repository" msgstr "Repository" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:72 -#: ../../client/text_ui.py:1593 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../client/text_ui.py:1594 msgid "is not available" msgstr "non è disponibile" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:72 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 msgid "Cannot validate" msgstr "Impossibile convalidare" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "Per favore aggiorna le repository per rimuovere questo messaggio!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 msgid "is corrupted" msgstr "è corrotta" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:178 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:193 msgid "bad repository id specified" msgstr "identificatore repository specificato errato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:195 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:210 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "La repository %s non è stata ancora scaricata." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:579 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:585 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "Database di sistema non trovato o corrotto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:580 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:586 msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" msgstr "esecuzione in modalità provvisoria usando una repository vuota" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:690 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:698 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "Impossibile eseguire il backup del database selezionato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:692 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:754 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:700 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:763 msgid "permission denied" msgstr "permesso negato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:711 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:720 msgid "Backing up database to" msgstr "Esecuzione backup database in" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:727 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:736 msgid "Unable to compress" msgstr "Impossibile comprimere" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:731 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:740 msgid "Database backed up successfully" msgstr "Backup database eseguito con successo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:740 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:798 -#: ../../libraries/entropy/const.py:552 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:749 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:807 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:187 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:213 +#: ../../libraries/entropy/const.py:555 msgid "All fine" msgstr "Tutto fatto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:752 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:761 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "Impossibile ripristinare il backup selezionato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:766 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:775 msgid "Restoring backed up database" msgstr "Ripristino backup database" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:784 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:793 msgid "Unable to unpack" msgstr "Impossibile scompattare" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:788 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:797 msgid "Database restored successfully" msgstr "Database ripristinato con successo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1179 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1188 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Risorse sbloccate, andiamo!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1191 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Risorse ancora bloccato dopo %s minuti, mi arrendo!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1209 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Risorse bloccate, attesa di %s secondi, controllo #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1224 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1233 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Niente da backuppare in etpConst con chiave %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1605 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1341 +#, fuzzy +msgid "Checking response time of" +msgstr "controllo stato di" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1362 +#, fuzzy +msgid "Mirror response time" +msgstr "Tabella stato dei mirror" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1677 msgid "not a valid method" msgstr "metodo non valido" @@ -2366,761 +2662,513 @@ msgstr "Già preparato" msgid "Not yet prepared" msgstr "Non ancora preparato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:213 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:475 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:473 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "soglia massima di fallimento raggiunta" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:254 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:253 msgid "success" msgstr "successo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:263 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:262 msgid "Aggregated transfer rate" msgstr "Velocità di trasferimento aggregata" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:266 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:527 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:265 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:525 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2405 msgid "second" msgstr "secondo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:281 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:543 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2400 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:280 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:541 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2420 msgid "Error downloading from" msgstr "Errore scaricando da" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:285 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:284 msgid "data not available on this mirror" msgstr "dati non disponibili su questo mirror" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:288 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:552 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:287 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:550 msgid "wrong checksum" msgstr "firma errata" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:290 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:562 -#: ../../server/server_reagent.py:116 -#: ../../server/server_reagent.py:133 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:289 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:560 +#: ../../server/server_reagent.py:117 ../../server/server_reagent.py:134 msgid "not found" msgstr "non trovato" #. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:292 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:291 msgid "timeout error" msgstr "errore di timeout" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:294 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:573 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2411 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:293 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:571 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2431 msgid "discarded download" msgstr "download annullato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:297 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:576 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2413 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:296 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2433 msgid "unknown reason" msgstr "ragione sconosciuta" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:503 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:501 msgid "Downloading from" msgstr "Scaricamento da" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:521 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2382 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:519 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2402 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Scaricato con successo da" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:526 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:524 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2405 msgid "at" msgstr "a" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:549 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2406 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:547 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2426 msgid "file not available on this mirror" msgstr "file non disponibile su questo mirror" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:557 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:555 msgid "Disabling resume" msgstr "Disattivazione resume" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:567 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:565 msgid "timeout, retrying on this mirror" msgstr "timeout, nuovo tentativo su questo mirror" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:568 msgid "timeout, giving up" msgstr "timeout, mi arrendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:673 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:671 msgid "Package signature verification error for" msgstr "Errore verifica firma pacchetto per" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:705 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:703 msgid "disabled" msgstr "disabilitato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:718 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:716 msgid "Checking package signature" msgstr "Controllo firma pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:729 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:727 msgid "Package signature verification" msgstr "Verifica firma pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:731 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:729 msgid "temporarily unavailable" msgstr "temporaneamente non disponibile" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:739 msgid "Package signature" msgstr "Firma pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:743 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:741 msgid "does not match the recorded one" msgstr "non combacia con quello registrato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:753 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:751 msgid "matches" msgstr "match" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:767 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:765 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Controllo firma pacchetto..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:780 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:778 msgid "Package checksum matches" msgstr "Firma pacchetto combaciante" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:801 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:799 #, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "Firma non combacia. Riscaricamento... tentativo #%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:818 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:816 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "Impossibile scaricare il pacchetto correttamente! Ciao ciao." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:830 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:828 msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "Impossibile scaricare il pacchetto o firma non combaciante" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:831 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:829 msgid "Try to download latest repositories" msgstr "Prova a scaricare le ultime repository" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:975 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:973 msgid "configuration phase" msgstr "fase di configurazione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:989 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Rimozione da Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1126 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1124 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "Rimozione file di configurazione, mai modificato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1149 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1147 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2306 msgid "Protecting config file" msgstr "Protezione file di configurazione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1168 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1166 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Questo pacchetto contiene un file malamente codificato !!!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1220 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Collisione trovata durante la rimozione di" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1319 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1317 msgid "Updating database" msgstr "Aggiornamento database" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1341 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1339 msgid "Cleaning previously installed information..." msgstr "Pulitura informazioni precedentemente installate..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1740 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1744 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." -msgstr "%s è un file quando dovrebbe essere una directory !! Rimozione in 20 secondi..." +msgstr "" +"%s è un file quando dovrebbe essere una directory !! Rimozione in 20 " +"secondi..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1765 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "attesa directory, trovato link simbolico" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1768 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1772 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1995 msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "Rimozione in 20 secondi !!" #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1901 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "Merge automatico del file di configurazione, mai modificato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1926 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1948 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1930 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1952 msgid "Circular symlink issue" msgstr "Problema symlink circolare" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1988 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1992 msgid "file expected, directory found" msgstr "atteso file, trovata directory" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2042 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2046 msgid "File move error" msgstr "Errore spostamento file" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2045 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2049 msgid "please report" msgstr "per favore notifica" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2244 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2264 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Salto installazione/rimozione file" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2303 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2323 msgid "Collision found during install for" msgstr "Collisione trovata durante l'installazione di" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2306 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2326 msgid "cannot overwrite" msgstr "impossibile sovrascrivere" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2366 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2469 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2386 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2489 msgid "Downloading" msgstr "Scaricamento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2393 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2413 msgid "Local path" msgstr "Path locale" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2428 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2448 msgid "Downloading archive" msgstr "Scaricamento archivio" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2452 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2472 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" -msgstr "Il pacchetto non può essere scaricato. Prova ad aggiornare le repository" +msgstr "" +"Il pacchetto non può essere scaricato. Prova ad aggiornare le repository" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2471 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2473 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2510 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2598 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2642 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2670 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2804 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2824 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 +#: ../../libraries/entropy/security.py:643 ../../server/server_reagent.py:537 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:909 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:948 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:83 +msgid "Error" +msgstr "Errore" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2491 msgid "archives" msgstr "archivi" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2488 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2508 msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere scaricati" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2509 msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "Prova ad aggiornare le repository e riprovare" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2517 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2537 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "Il pacchetto non può essere scaricato, errore sconosciuto." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2546 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "Pacchetto installato in coda scomparso, ignoro." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2545 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2565 msgid "Unpacking package" msgstr "Scompattamento pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2556 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2576 msgid "Merging package" msgstr "Incorporamento pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2569 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2589 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Hai finito lo spazio su disco" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2590 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "Ci scommetto, sei probabilmente Michele" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2594 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "E' avvenuto un errore durante il tentativo di scompattamento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2577 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2621 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2597 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2641 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Controlla che il tuo sistema sia in buono sato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2611 msgid "Installing package" msgstr "Installazione pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2609 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2629 msgid "<3 debug files installation enabled <3" msgstr "<3 installazione file di debug attivata <3" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2620 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2640 msgid "An error occured while trying to install the package" -msgstr "E' avvenuto un errore durante il tentativo di installazione del pacchetto" +msgstr "" +"E' avvenuto un errore durante il tentativo di installazione del pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2635 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2655 msgid "Removing data" msgstr "Rimozione dati" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2648 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2668 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "E' avvenuto un errore durante il tentativo di rimozione del pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2649 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2669 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Controlla di avere spazio sufficiente su disco" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2663 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2683 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2928 +#: ../../client/text_tools.py:34 msgid "Cleaning" msgstr "Pulizia" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2774 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2789 msgid "Configuring package" msgstr "Configurazione pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2786 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2806 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2801 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2821 msgid "An error occured while trying to configure the package" -msgstr "E' avvenuto un errore durante il tentativo di configurazione del pacchetto" +msgstr "" +"E' avvenuto un errore durante il tentativo di configurazione del pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2788 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2803 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Controlla che il tuo sistema sia in buono stato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2823 msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "Pare che l'elemento nel Source Package Manager sia mancante" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2832 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2847 msgid "Installed package vanished" msgstr "pacchetto installato scomparso" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2838 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 msgid "Fetch not available" msgstr "scaricamento non disponibile" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2845 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2860 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:129 msgid "Fetching" msgstr "Scaricamento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2852 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2867 msgid "Multi Fetching" msgstr "Scaricamento multiplo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 -#: ../../client/text_query.py:773 -#: ../../client/text_query.py:808 -#: ../../client/text_ui.py:998 -#: ../../server/server_reagent.py:493 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2868 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2887 +#: ../../client/text_query.py:774 ../../client/text_query.py:809 +#: ../../client/text_ui.py:999 ../../server/server_reagent.py:491 msgid "packages" msgstr "pacchetti" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2859 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2874 msgid "Fetching sources" msgstr "Scaricamento sorgenti" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2865 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2880 msgid "Verifying" msgstr "Verifica" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2871 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2886 msgid "Multi Verification" msgstr "Verifica multipla" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2878 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 msgid "Unpacking" msgstr "Scompattamento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2884 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2899 msgid "Merging" msgstr "Incorporamento" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2912 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:268 msgid "Installing" msgstr "Installazione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2905 -#: ../../client/text_rescue.py:514 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:226 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2920 +#: ../../client/text_rescue.py:514 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:226 msgid "Removing" msgstr "Rimozione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2924 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2936 msgid "Postinstall" msgstr "Post-installazione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2932 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2944 msgid "Preinstall" msgstr "Pre-installazione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2940 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2952 msgid "Preremove" msgstr "Pre-rimozione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2948 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2960 msgid "Postremove" msgstr "Post-rimozione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2956 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2968 msgid "Configuring" msgstr "Configurazione" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3000 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2097 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1021 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:180 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1026 msgid "Another Entropy is currently running." msgstr "Un'altra istanza Entropy è in esecuzione." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3022 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "Impossibile acquisire priorità risorse Entropy." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3024 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3035 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "E' avvenuto un errore. Azione abortita." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/qa.py:81 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1269 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:1277 msgid "Not prepared yet" msgstr "Non ancora preparato" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:509 -msgid "Checking downloaded database" -msgstr "Controllo database scaricato" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:523 -msgid "Cannot open digest" -msgstr "Impossibile aprire firma" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:524 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1659 -msgid "Cannot verify database integrity" -msgstr "Impossibile verificare integrità del database" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:534 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:545 -msgid "Downloaded database status" -msgstr "Stato database scaricato" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:535 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:546 -msgid "ERROR" -msgstr "ERRORE" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:555 -msgid "An error occured while checking database integrity" -msgstr "E' avvenuto un errore durante la verifica dell'integrità del database" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:556 -msgid "Giving up" -msgstr "Arresa" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:599 -#: ../../client/text_repositories.py:165 -msgid "Database URL" -msgstr "Indirizzo database" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:607 -msgid "Database local path" -msgstr "Percorso locale database" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:615 -msgid "Database EAPI" -msgstr "EAPI database" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:711 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:849 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:870 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:889 -msgid "EAPI3 Service status" -msgstr "Stato servizio EAPI3" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:712 -msgid "remote database suddenly locked" -msgstr "database remoto improvvisamente bloccato" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:724 -msgid "EAPI3 Service" -msgstr "Servizio EAPI3" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:725 -msgid "skipping differential sync" -msgstr "salto sincronizzazione differenziale" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:726 -msgid "threshold" -msgstr "soglia" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:760 -msgid "Fetching segments" -msgstr "Scaricamento segmento" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:782 -msgid "Fetch error on segment" -msgstr "Errore di scaricamento sul segmento" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:791 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:803 -msgid "Service status" -msgstr "Stato servizio" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:824 -msgid "Local status" -msgstr "Stato locale" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:850 -msgid "cannot fetch repository metadata" -msgstr "impossibile scaricare metadati repository" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:871 -msgid "cannot update treeupdates data" -msgstr "impossibile aggiornare dati treeupdates" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:890 -msgid "cannot update package sets data" -msgstr "impossibile aggiornare dati package sets" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:913 -msgid "Fetch error on segment while adding" -msgstr "Errore di scaricamento sul segmento durante l'aggiunta" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:924 -msgid "Injecting package" -msgstr "Iniettamento pacchetto" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:941 -msgid "repository error while adding packages" -msgstr "errore repository durante l'aggiunta di pacchetti" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:950 -msgid "Packages injection complete" -msgstr "Iniezione pacchetti completata" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:963 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:217 -msgid "Removing package" -msgstr "Rimozione pacchetto" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:974 -msgid "repository error while removing packages" -msgstr "errore repository durante la rimozione di pacchetti" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:982 -msgid "Packages removal complete" -msgstr "Rimozione pacchetti completata" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:997 -msgid "Database checksum doesn't match remote." -msgstr "Firma database non combacia con quella remota." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1005 -msgid "remote" -msgstr "remoto" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1054 -#: ../../libraries/entropy/security.py:277 -msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" -msgstr "Accertati di verificare le chiavi importate ed impostare un livello di trust appropriato" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1073 -msgid "This repository suports GPG-signed packages" -msgstr "Questa repository suppora pacchetti firmati con GPG" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1080 -msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" -msgstr "potresti essere interessato ad installare GnuPG per sfruttare questa caratteristica" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1112 -#: ../../libraries/entropy/security.py:313 -msgid "GPG key changed for" -msgstr "Chiave GPG cambiata per" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1132 -#: ../../libraries/entropy/security.py:332 -msgid "GPG key already installed for" -msgstr "Chiave GPG già installata per" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1145 -msgid "GPG key EXPIRED for repository" -msgstr "Chiave GPG SCADUTA per repository" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1157 -msgid "Installing GPG key for repository" -msgstr "Installazione chiave GPG per repository" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1170 -#: ../../libraries/entropy/security.py:370 -msgid "Error during GPG key installation" -msgstr "Errore durante l'installazione della chiave GPG" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1181 -msgid "Successfully installed GPG key for repository" -msgstr "Chiave GPG installata con successo per la repository" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1190 -#: ../../libraries/entropy/security.py:390 -msgid "Fingerprint" -msgstr "Fingerprint" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1228 -msgid "Verifying GPG signature of" -msgstr "Verifica firma GPG per" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 -msgid "Verified GPG signature of" -msgstr "Verificata firma GPG per" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1252 -#: ../../libraries/entropy/security.py:415 -msgid "Error during GPG verification of" -msgstr "Errore durante la verifica della chiave GPG" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1261 -#: ../../libraries/entropy/security.py:424 -msgid "It could mean a potential security risk" -msgstr "Potrebbe significare un potenziale rischio di sicurezza" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1352 -msgid "EAPI3 Service error" -msgstr "Errore servizio EAPI3" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1508 -msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" -msgstr "Errore durante l'aggiornamento dei file di configurazione, non critico, continuo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1551 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:109 msgid "Something bad happened. Please have a look." -msgstr "E' accaduto qualcosa di brutto (ma brutto brutto brutto). Dai un occhio." +msgstr "" +"E' accaduto qualcosa di brutto (ma brutto brutto brutto). Dai un occhio." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:134 msgid "a new release is available" msgstr "Una nuova versione è disponibile" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1577 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:135 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Abbi l'accortezza di installarlo prima di qualsiasi altro pacchetto" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1594 -msgid "Unpacking database to" -msgstr "Scompattamento database in" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1611 -msgid "Cannot unpack compressed package" -msgstr "Impossibile scompattare pacchetto compresso" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1612 -msgid "Skipping repository" -msgstr "Salto repository" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1633 -msgid "Downloading checksum" -msgstr "Scaricamento firma" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1658 -msgid "Cannot fetch checksum" -msgstr "Impossibile scaricare firma" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1697 -msgid "remote database got suddenly locked" -msgstr "database remoto improvvisamente bloccato" - -#. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1707 -msgid "Downloading repository database" -msgstr "Scaricamento database repository" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1767 -msgid "database does not exist online" -msgstr "database inesistente online" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1783 -msgid "database is already up to date" -msgstr "database già aggiornato" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1799 -msgid "Repository is being updated" -msgstr "La repository è in fase di aggiornamento" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1800 -msgid "Try again in a few minutes" -msgstr "Prova nuovamente fra qualche minuto" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1834 -msgid "Injecting downloaded dump" -msgstr "Iniettamento dump scaricato" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:151 msgid "Advisories fetch error" msgstr "Errore di scaricamento Avvisi" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1883 -msgid "Downloading repository metafile" -msgstr "Scaricamento repository meta file" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1893 -msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" -msgstr "Scaricamento firma GPG del metafile della repository" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1903 -msgid "Downloading Notice Board" -msgstr "Scaricamento Notice Board" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1929 -msgid "unpacked meta file" -msgstr "meta file decompresso" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1935 -msgid "removed meta file" -msgstr "meta file rimosso" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1952 -msgid "not available, it's ok" -msgstr "non disponibile, tutto ok" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1956 -msgid "not available, not very ok!" -msgstr "non disponibile, non troppo ok!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1969 -msgid "available, w00t!" -msgstr "disponibile, miticooou!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1986 -msgid "cannot be unpacked, not very ok!" -msgstr "impossibile decomprimere, non molto ok!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2034 -#: ../../client/text_repositories.py:171 -msgid "Repository revision" -msgstr "Revisione repository" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2055 -msgid "Indexing Repository metadata" -msgstr "Indicizzazione metadati repository" - #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2082 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:165 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Sincronizzazione repository" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:164 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:195 +msgid "must be an ASCII string" +msgstr "deve essere una stringa ASCII" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:168 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:199 +msgid "cannot start with" +msgstr "non può iniziare con" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:170 +msgid "Name already taken" +msgstr "Nome già in uso" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:178 +msgid "Cannot remove the old element" +msgstr "Impossibile rimuovere il vecchio elemento" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:180 +msgid "Cannot create the element" +msgstr "Impossibile creare l'elemento" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:203 +msgid "Already removed" +msgstr "Già rimosso" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:207 +msgid "Not defined by user" +msgstr "Non definito dall'utente" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:214 +msgid "Set not found or unable to remove" +msgstr "Set non trovato o impossibile rimuovere" + #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:47 msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" msgstr "Impossibile caricare l'interfaccia Source Package Manager" @@ -3157,147 +3205,142 @@ msgstr "fase pre-remove" msgid "post-remove phase" msgstr "fase post-remove" -#: ../../libraries/entropy/const.py:530 +#: ../../libraries/entropy/const.py:533 msgid "Runtime dependency" msgstr "Dipendenza runtime" -#: ../../libraries/entropy/const.py:531 +#: ../../libraries/entropy/const.py:534 msgid "Post dependency" msgstr "Dipendenza successiva" -#: ../../libraries/entropy/const.py:532 +#: ../../libraries/entropy/const.py:535 msgid "Manually added (by staff) dependency" msgstr "Dipendenza aggiunta manualmente (dallo staff)" -#: ../../libraries/entropy/const.py:533 +#: ../../libraries/entropy/const.py:536 msgid "Build dependency" msgstr "Dipendenza di compilazione" -#: ../../libraries/entropy/const.py:553 +#: ../../libraries/entropy/const.py:556 msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." msgstr "Repository Client corrotta. Per favore ripristinare un backup." -#: ../../libraries/entropy/const.py:622 +#: ../../libraries/entropy/const.py:625 msgid "reason not available" msgstr "motivo non disponibile" -#: ../../libraries/entropy/const.py:623 +#: ../../libraries/entropy/const.py:626 msgid "user package.mask" msgstr "package.mask lato utente" -#: ../../libraries/entropy/const.py:624 +#: ../../libraries/entropy/const.py:627 msgid "system keywords" msgstr "Keywords di sistema" -#: ../../libraries/entropy/const.py:625 +#: ../../libraries/entropy/const.py:628 msgid "user package.unmask" msgstr "package.unmask lato utente" -#: ../../libraries/entropy/const.py:626 +#: ../../libraries/entropy/const.py:629 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "package.keywords repository lato utente (tutti i pacchetti)" -#: ../../libraries/entropy/const.py:627 +#: ../../libraries/entropy/const.py:630 msgid "user repo package.keywords" msgstr "package.keywords repository lato utente" -#: ../../libraries/entropy/const.py:628 +#: ../../libraries/entropy/const.py:631 msgid "user package.keywords" msgstr "package.keywords lato utente" -#: ../../libraries/entropy/const.py:629 +#: ../../libraries/entropy/const.py:632 msgid "completely masked (by keyword?)" msgstr "mascherato completamente (per keyword?)" -#: ../../libraries/entropy/const.py:630 +#: ../../libraries/entropy/const.py:633 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "generale repository packages.db.mask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:631 +#: ../../libraries/entropy/const.py:634 msgid "repository general packages.db.keywords" msgstr "generale repository packages.db.keywords" -#: ../../libraries/entropy/const.py:632 +#: ../../libraries/entropy/const.py:635 msgid "user license.mask" msgstr "license.mask lato utente" -#: ../../libraries/entropy/const.py:633 +#: ../../libraries/entropy/const.py:636 msgid "user live unmask" msgstr "live unmask lato utente" -#: ../../libraries/entropy/const.py:634 +#: ../../libraries/entropy/const.py:637 msgid "user live mask" msgstr "live mask lato utente" -#: ../../libraries/entropy/const.py:660 +#: ../../libraries/entropy/const.py:663 msgid "Comments" msgstr "Commenti" -#: ../../libraries/entropy/const.py:661 +#: ../../libraries/entropy/const.py:664 msgid "BBcode Documents" msgstr "Documenti BBcode" -#: ../../libraries/entropy/const.py:662 +#: ../../libraries/entropy/const.py:665 msgid "Images/Screenshots" msgstr "Immagini/Schermate" -#: ../../libraries/entropy/const.py:663 +#: ../../libraries/entropy/const.py:666 msgid "Generic Files" msgstr "File Generici" -#: ../../libraries/entropy/const.py:664 +#: ../../libraries/entropy/const.py:667 msgid "YouTube(tm) Videos" msgstr "Video YouTube(tm)" -#: ../../libraries/entropy/const.py:667 +#: ../../libraries/entropy/const.py:670 msgid "Comment" msgstr "Commento" -#: ../../libraries/entropy/const.py:668 +#: ../../libraries/entropy/const.py:671 msgid "BBcode Document" msgstr "Documento BBcode" -#: ../../libraries/entropy/const.py:669 +#: ../../libraries/entropy/const.py:672 msgid "Image/Screenshot" msgstr "Immagine/Schermata" -#: ../../libraries/entropy/const.py:670 +#: ../../libraries/entropy/const.py:673 msgid "Generic File" msgstr "File Generico" -#: ../../libraries/entropy/const.py:671 +#: ../../libraries/entropy/const.py:674 msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "Video YouTube(tm)" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:84 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:87 -msgid "Output interface passed doesn't have the output method" -msgstr "Interfaccia Output passata non possiede un metodo output" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:390 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:428 msgid "infinite" msgstr "infinito" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:408 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:500 msgid "[F]" msgstr "[F]" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:409 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:683 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:501 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:830 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:410 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:684 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:502 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:831 msgid "sec" msgstr "sec" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:592 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:712 msgid "Aggregated download" msgstr "Download aggregato" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:594 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:714 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1742 msgid "items" msgstr "oggetti" @@ -3318,8 +3361,7 @@ msgstr "Interrotto" msgid "Selected number" msgstr "Numero selezionato" -#: ../../libraries/entropy/output.py:811 -#: ../../client/text_ui.py:1448 +#: ../../libraries/entropy/output.py:811 ../../client/text_ui.py:1449 msgid "Please select an option" msgstr "Per favore seleziona un'opzione" @@ -3383,8 +3425,7 @@ msgstr "vecchio" msgid "new value:" msgstr "nuovo valore:" -#: ../../libraries/entropy/output.py:904 -#: ../../libraries/entropy/output.py:922 +#: ../../libraries/entropy/output.py:904 ../../libraries/entropy/output.py:922 msgid "Invalid element." msgstr "Elemento non valido." @@ -3485,101 +3526,101 @@ msgstr "diversi simboli non validi" msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Accoppiamento librerie/eseguibili danneggiati" -#: ../../libraries/entropy/security.py:345 +#: ../../libraries/entropy/security.py:346 msgid "GPG key EXPIRED for URL" msgstr "Chiave GPG SCADUTA per URL" -#: ../../libraries/entropy/security.py:356 +#: ../../libraries/entropy/security.py:357 msgid "Installing GPG key for URL" msgstr "Installazione chiave GPG per URL" -#: ../../libraries/entropy/security.py:381 +#: ../../libraries/entropy/security.py:382 msgid "Successfully installed GPG key for URL" msgstr "Chiave GPG installata con successo per URL" -#: ../../libraries/entropy/security.py:435 -#: ../../libraries/entropy/security.py:991 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1003 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1042 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1049 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1070 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1093 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1105 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1122 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1134 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1146 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1158 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1179 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1205 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1217 +#: ../../libraries/entropy/security.py:436 +#: ../../libraries/entropy/security.py:996 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1008 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1047 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1054 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1075 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1098 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1110 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1127 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1139 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1151 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1163 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1184 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1210 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1222 msgid "Security Advisories" msgstr "Avvisi di sicurezza" -#: ../../libraries/entropy/security.py:436 +#: ../../libraries/entropy/security.py:437 msgid "GPG key verification successful" msgstr "verifica chiave GPG avvenuta con successo" -#: ../../libraries/entropy/security.py:641 +#: ../../libraries/entropy/security.py:646 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: ../../libraries/entropy/security.py:643 +#: ../../libraries/entropy/security.py:648 msgid "advisory broken" msgstr "avviso danneggiato" -#: ../../libraries/entropy/security.py:992 +#: ../../libraries/entropy/security.py:997 msgid "testing service connection" msgstr "test connessione servizio" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1004 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1009 msgid "getting latest advisories" msgstr "scaricamento ultimi avvisi" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1043 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1048 msgid "updated successfully" msgstr "aggiornato con successo" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1050 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1055 msgid "already up to date" msgstr "già aggiornato" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1071 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1076 msgid "cannot download checksum, sorry" msgstr "impossibile scaricare la firma, mi dispiace" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1094 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1099 msgid "unable to download advisories, sorry" msgstr "impossibile scaricare gli avvisi, mi dispiace" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1111 msgid "Verifying checksum" msgstr "Verifica firma" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1123 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1128 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "impossibile aprire pacchetti, mi dispiace" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1135 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1140 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "impossibile leggere firma, mi dispiace" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1147 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1152 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "verifica firma fallita, mi dispiace" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1159 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1164 msgid "verification successful" msgstr "verifica avvenuta con successo" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1180 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1185 msgid "GPG service not available" msgstr "Servizio GPG non disponibile" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1206 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1211 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "verifica firma fallita, riprova più tardi" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1218 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1223 msgid "installing" msgstr "installazione" @@ -3615,26 +3656,22 @@ msgstr "Ok mi arrendo, sei senza speranza" msgid "Go to hell." msgstr "Vai al diavolo." -#: ../../client/equo.py:57 -#: ../../server/activator.py:39 +#: ../../client/equo.py:57 ../../server/activator.py:39 #: ../../server/reagent.py:38 msgid "Basic Options" msgstr "Opzioni di Base" -#: ../../client/equo.py:59 -#: ../../server/activator.py:41 +#: ../../client/equo.py:59 ../../server/activator.py:41 #: ../../server/reagent.py:40 msgid "this output" msgstr "questo output" -#: ../../client/equo.py:60 -#: ../../server/activator.py:42 +#: ../../client/equo.py:60 ../../server/activator.py:42 #: ../../server/reagent.py:41 msgid "print version" msgstr "stampa versione" -#: ../../client/equo.py:61 -#: ../../server/activator.py:43 +#: ../../client/equo.py:61 ../../server/activator.py:43 #: ../../server/reagent.py:42 msgid "disable colorized output" msgstr "disabilita output colorato" @@ -3643,8 +3680,7 @@ msgstr "disabilita output colorato" msgid "print a bash completion script to stdout" msgstr "stampa script bash completion su stdout" -#: ../../client/equo.py:64 -#: ../../server/activator.py:45 +#: ../../client/equo.py:64 ../../server/activator.py:45 #: ../../server/reagent.py:44 msgid "Application Options" msgstr "Opzioni Applicazione" @@ -3670,1040 +3706,1004 @@ msgid "disable given repository" msgstr "disabilita la repository specificata" #: ../../client/equo.py:72 +msgid "add repository (pass repository string)" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:73 +#, fuzzy +msgid "remove repository" +msgstr "Repository rimossa" + +#: ../../client/equo.py:74 msgid "repository notice board reader" msgstr "lettore notice board repository" -#: ../../client/equo.py:73 +#: ../../client/equo.py:75 msgid "show respositories status" msgstr "visualizza stato repository" -#: ../../client/equo.py:75 +#: ../../client/equo.py:77 msgid "search packages in repositories" msgstr "cerca pacchetti nelle repository" -#: ../../client/equo.py:76 +#: ../../client/equo.py:78 msgid "match a package in repositories" msgstr "risolvi un pacchetto nelle repository" -#: ../../client/equo.py:77 +#: ../../client/equo.py:79 msgid "return all the possible matches" msgstr "ritorna tutti i risultati possibili" -#: ../../client/equo.py:78 +#: ../../client/equo.py:80 msgid "match inside installed packages repository" msgstr "match fra i pacchetti installati" -#: ../../client/equo.py:79 +#: ../../client/equo.py:81 msgid "return matches from every repository" msgstr "ritorna i risultati da ogni repository" -#: ../../client/equo.py:80 +#: ../../client/equo.py:82 msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "stampa informazioni repository (con --quiet)" -#: ../../client/equo.py:81 +#: ../../client/equo.py:83 msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "stampa anche descrizione (con --quiet)" -#: ../../client/equo.py:83 +#: ../../client/equo.py:85 msgid "upgrade your distribution to a new release (branch)" msgstr "aggiorna la tua distribuzione ad una nuova release (branch)" -#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:87 msgid "update system with the latest available packages" msgstr "aggiorna il sistema con gli ultimi pacchetti disponibili" -#: ../../client/equo.py:86 -#: ../../client/equo.py:106 -#: ../../client/equo.py:112 -#: ../../client/equo.py:130 -#: ../../client/equo.py:137 -#: ../../client/equo.py:145 -#: ../../client/equo.py:154 -#: ../../client/equo.py:157 -#: ../../client/equo.py:161 -#: ../../client/equo.py:166 -#: ../../client/equo.py:177 -#: ../../client/equo.py:260 +#: ../../client/equo.py:88 ../../client/equo.py:108 ../../client/equo.py:114 +#: ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:139 ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:156 ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:163 +#: ../../client/equo.py:168 ../../client/equo.py:179 ../../client/equo.py:264 #: ../../server/activator.py:56 msgid "ask before making any changes" msgstr "chiedi prima di apportare qualsiasi modifica" -#: ../../client/equo.py:87 -#: ../../client/equo.py:107 +#: ../../client/equo.py:89 ../../client/equo.py:109 msgid "just download packages" msgstr "scarica solamente i pacchetti" -#: ../../client/equo.py:88 -#: ../../client/equo.py:261 +#: ../../client/equo.py:90 ../../client/equo.py:265 #: ../../server/activator.py:57 msgid "only show what would be done" msgstr "visualizza solo quello che dovrebbe essere fatto" -#: ../../client/equo.py:89 -#: ../../client/equo.py:123 +#: ../../client/equo.py:91 ../../client/equo.py:125 msgid "show more details about what is going on" msgstr "visualizza più dettagli riguardo a quello che succede" -#: ../../client/equo.py:90 +#: ../../client/equo.py:92 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "reinstalla tutti i pacchetti e le loro dipendenze" -#: ../../client/equo.py:91 +#: ../../client/equo.py:93 msgid "same as --replay" msgstr "uguale a --replay" -#: ../../client/equo.py:92 -#: ../../client/equo.py:117 -#: ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:153 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "ripristina le operazioni precedentemente interrotte" -#: ../../client/equo.py:93 +#: ../../client/equo.py:95 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" -msgstr "usato con --resume, fa in modo che il primo pacchetto della coda venga saltato" +msgstr "" +"usato con --resume, fa in modo che il primo pacchetto della coda venga " +"saltato" -#: ../../client/equo.py:94 -#: ../../client/equo.py:125 +#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:127 msgid "disable package integrity check" msgstr "disabilita controllo integrità pacchetti" -#: ../../client/equo.py:95 -#: ../../client/equo.py:126 -#: ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:97 ../../client/equo.py:128 ../../client/equo.py:143 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "scarica più pacchetti in parallelo (predefinito 3)" -#: ../../client/equo.py:96 -#: ../../client/equo.py:127 -#: ../../client/equo.py:142 +#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:129 ../../client/equo.py:144 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "scarica N pacchetti in parallelo (max 10)" -#: ../../client/equo.py:98 +#: ../../client/equo.py:100 msgid "security infrastructure functions" msgstr "funzioni infrastruttura di sicurezza" -#: ../../client/equo.py:99 +#: ../../client/equo.py:101 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "scarica gli ultimi Avvisi di Sicurezza" -#: ../../client/equo.py:100 +#: ../../client/equo.py:102 msgid "force download even if already up-to-date" msgstr "forza scaricamento anche se già aggornato" -#: ../../client/equo.py:101 +#: ../../client/equo.py:103 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "elenca tutti gli Avvisi di Sicurezza disponibili" -#: ../../client/equo.py:102 +#: ../../client/equo.py:104 msgid "list only affected" msgstr "elenca solo affetti" -#: ../../client/equo.py:103 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "list only unaffected" msgstr "elenca solo quelli non influenzati" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:106 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "mostra informazioni riguardo gli identificatori di avvisi forniti" -#: ../../client/equo.py:105 +#: ../../client/equo.py:107 msgid "automatically install all the available security updates" -msgstr "installa automaticamente tutti gli aggiornamenti di sicurezza disponibili" +msgstr "" +"installa automaticamente tutti gli aggiornamenti di sicurezza disponibili" -#: ../../client/equo.py:108 -#: ../../client/equo.py:113 -#: ../../client/equo.py:131 -#: ../../client/equo.py:138 -#: ../../client/equo.py:146 -#: ../../client/equo.py:155 -#: ../../client/equo.py:158 -#: ../../client/equo.py:162 -#: ../../client/equo.py:167 -#: ../../client/equo.py:178 +#: ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:140 ../../client/equo.py:148 ../../client/equo.py:157 +#: ../../client/equo.py:160 ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:180 msgid "just show what would be done" msgstr "visualizza solamente quello che dovrebbe essere fatto" -#: ../../client/equo.py:109 -#: ../../client/equo.py:165 -#: ../../client/equo.py:170 -#: ../../client/equo.py:176 +#: ../../client/equo.py:111 ../../client/equo.py:167 ../../client/equo.py:172 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "visualizza meno dettagli (utile per scriptare)" -#: ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:113 msgid "install atoms or binary packages" msgstr "installa atomi o pacchetti binari" -#: ../../client/equo.py:114 -#: ../../client/equo.py:136 +#: ../../client/equo.py:116 ../../client/equo.py:138 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "scarica solamente i pacchetti senza installarli" -#: ../../client/equo.py:115 -#: ../../client/equo.py:132 -#: ../../client/equo.py:139 -#: ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:134 ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:149 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "non includere nessuna dipendenza" -#: ../../client/equo.py:116 +#: ../../client/equo.py:118 msgid "also pull in build-time dependencies" msgstr "includi dipendenze di compilazione" -#: ../../client/equo.py:118 +#: ../../client/equo.py:120 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" -msgstr "usato con --resume, fa in modo che il primo pacchetto della coda venga saltato" +msgstr "" +"usato con --resume, fa in modo che il primo pacchetto della coda venga " +"saltato" -#: ../../client/equo.py:119 +#: ../../client/equo.py:121 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "rimuovi i pacchetti scaricati dopo averli usati" -#: ../../client/equo.py:120 +#: ../../client/equo.py:122 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "includi tutte le dipendenze, senza considerare il loro stato" -#: ../../client/equo.py:121 -#: ../../client/equo.py:133 -#: ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:135 ../../client/equo.py:142 msgid "calm down dependencies resolution algorithm (might be risky)" -msgstr "rilassa algoritmo di risoluzione dipendenze (potrebbe essere rischioso)" +msgstr "" +"rilassa algoritmo di risoluzione dipendenze (potrebbe essere rischioso)" -#: ../../client/equo.py:122 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "fa in modo che le regole di dipendenza siano più severe" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "fa in modo che i vecchi file di configurazione vengano rimossi" -#: ../../client/equo.py:129 +#: ../../client/equo.py:131 msgid "download atoms source code" msgstr "scarica codice sorgente atomi" -#: ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:136 msgid "save sources in current working directory" msgstr "salva i sorgenti nella directory di lavoro corrente" -#: ../../client/equo.py:144 +#: ../../client/equo.py:146 msgid "remove one or more packages" msgstr "rimuovi uno o più pacchetti" -#: ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:150 msgid "also pull unused dependencies where reverse deps list is empty" -msgstr "include dipendenze inutilizzate dove la lista di dipendenze inverse è vuota" +msgstr "" +"include dipendenze inutilizzate dove la lista di dipendenze inverse è vuota" -#: ../../client/equo.py:149 +#: ../../client/equo.py:151 msgid "when used with --deep, helps the removal of virtual packages" msgstr "usato con --deep, aiuta a rimuovere i pacchetti virtuali" -#: ../../client/equo.py:150 +#: ../../client/equo.py:152 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "fa in modo che i file di configurazione vengano eliminati" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:155 msgid "mask one or more packages" msgstr "maschera uno o più pacchetti" -#: ../../client/equo.py:156 +#: ../../client/equo.py:158 msgid "unmask one or more packages" msgstr "smaschera uno o più pacchetti" -#: ../../client/equo.py:160 +#: ../../client/equo.py:162 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "configura uno o più pacchetti installati" -#: ../../client/equo.py:164 -#: ../../server/reagent.py:122 +#: ../../client/equo.py:166 ../../server/reagent.py:122 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "cerca dipendenze non soddisfatte" -#: ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:171 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "ricerca pacchetti inutilizzati (fai attenzione)" -#: ../../client/equo.py:171 +#: ../../client/equo.py:173 msgid "sort packages by disk size" msgstr "ordina i pacchetti per dimensione su disco" -#: ../../client/equo.py:173 -#: ../../server/reagent.py:123 +#: ../../client/equo.py:175 ../../server/reagent.py:123 msgid "look for missing libraries" msgstr "cerca librerie mancanti" -#: ../../client/equo.py:174 -#: ../../server/reagent.py:124 +#: ../../client/equo.py:176 ../../server/reagent.py:124 msgid "dump results to files" msgstr "riversa risultati nei file" -#: ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:177 msgid "print broken files to stdout" msgstr "stampa file non validi su stdout" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "configuration files update tool" msgstr "strumento di aggiornamento file di configurazione" -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "visualizza file di configurazione da aggiornare" -#: ../../client/equo.py:182 +#: ../../client/equo.py:184 msgid "run the configuration files update function" msgstr "lancia la funzione di aggiornamento dei file di configurazione" -#: ../../client/equo.py:184 +#: ../../client/equo.py:186 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "esegue varie ricerche su repository e database locale" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:187 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "cerca da quale pacchetto un file dipende" -#: ../../client/equo.py:186 -#: ../../client/equo.py:318 +#: ../../client/equo.py:188 ../../client/equo.py:322 msgid "show packages changelog" msgstr "visualizza changelog pacchetti" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:189 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "cerca quali pacchetti dipendono dagli atomi forniti" -#: ../../client/equo.py:188 -#: ../../client/equo.py:320 +#: ../../client/equo.py:190 ../../client/equo.py:324 #: ../../server/reagent.py:66 msgid "search packages by description" msgstr "cerca pacchetti per descrizione" -#: ../../client/equo.py:189 -#: ../../client/equo.py:322 +#: ../../client/equo.py:191 ../../client/equo.py:326 #: ../../server/reagent.py:64 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "visualizza file posseduti dagli atomi forniti" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:192 msgid "search a package into the local database" msgstr "cerca un pacchetto all'interno del database locale" -#: ../../client/equo.py:191 +#: ../../client/equo.py:193 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "visualizza i pacchetti possedenti le licenze fornite" -#: ../../client/equo.py:192 +#: ../../client/equo.py:194 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "elenca pacchetti in base ai parametri di cui sotto" -#: ../../client/equo.py:193 +#: ../../client/equo.py:195 msgid "list installed packages" msgstr "elenca pacchetti installati" -#: ../../client/equo.py:194 +#: ../../client/equo.py:196 msgid "list available packages" msgstr "elenca pacchetti disponibili" -#: ../../client/equo.py:195 +#: ../../client/equo.py:197 msgid "search packages able to handle given mimetypes" msgstr "cerca pacchetti in grado di poter gestire i mimetype forniti" -#: ../../client/equo.py:196 +#: ../../client/equo.py:198 ../../client/equo.py:200 msgid "search among installed packages" msgstr "cerca fra i pacchetti installati" -#: ../../client/equo.py:197 -#: ../../client/equo.py:324 +#: ../../client/equo.py:199 +msgid "associate given file paths to applications able to read them" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:328 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "visualizza librerie runtime richieste dagli atomi forniti" -#: ../../client/equo.py:198 +#: ../../client/equo.py:202 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "cerca file che non dipendono da nessun pacchetto" -#: ../../client/equo.py:199 +#: ../../client/equo.py:203 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "visualizza l'albero di rimozione per gli atomi specificati" -#: ../../client/equo.py:200 +#: ../../client/equo.py:204 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "visualizza atomi che richiedono le librerie fornite" -#: ../../client/equo.py:201 -#: ../../client/equo.py:326 +#: ../../client/equo.py:205 ../../client/equo.py:330 #: ../../server/reagent.py:63 msgid "search available package sets" msgstr "cerca package set disponibili" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:206 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "visualizza i pacchetti possedenti gli slot forniti" -#: ../../client/equo.py:203 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "visualizza i pacchetti possedenti le tag fornite" -#: ../../client/equo.py:204 -#: ../../server/reagent.py:69 +#: ../../client/equo.py:208 ../../server/reagent.py:69 msgid "show direct depdendencies tree for provided installable atoms" -msgstr "visualizza albero delle dipendenze dirette per gli atomi installabili passati" +msgstr "" +"visualizza albero delle dipendenze dirette per gli atomi installabili passati" -#: ../../client/equo.py:205 -#: ../../client/equo.py:207 -#: ../../server/reagent.py:70 -#: ../../server/reagent.py:72 +#: ../../client/equo.py:209 ../../client/equo.py:211 +#: ../../server/reagent.py:70 ../../server/reagent.py:72 msgid "include system packages, build deps and circularity information" -msgstr "include pacchetti di sistema, dipendenze di compilazione ed informazioni sulla circolarità" +msgstr "" +"include pacchetti di sistema, dipendenze di compilazione ed informazioni " +"sulla circolarità" -#: ../../client/equo.py:206 -#: ../../server/reagent.py:71 +#: ../../client/equo.py:210 ../../server/reagent.py:71 msgid "show reverse depdendencies tree for provided installed atoms" msgstr "visualizza albero dipendenze inverse per gli atomi installati forniti" -#: ../../client/equo.py:208 -#: ../../client/equo.py:329 -#: ../../client/equo.py:375 +#: ../../client/equo.py:212 ../../client/equo.py:333 ../../client/equo.py:379 #: ../../server/reagent.py:73 msgid "show more details" msgstr "visualizza più dettagli" -#: ../../client/equo.py:209 -#: ../../client/equo.py:330 -#: ../../client/equo.py:376 +#: ../../client/equo.py:213 ../../client/equo.py:334 ../../client/equo.py:380 #: ../../server/reagent.py:74 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "stampa risultati in un modo scriptabile" -#: ../../client/equo.py:215 +#: ../../client/equo.py:219 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "!!! Usa --verbose per ottenere l'help completo" -#: ../../client/equo.py:220 +#: ../../client/equo.py:224 msgid "Extended Options" msgstr "Opzioni Estese" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:226 msgid "handles extended functionalities" msgstr "gestisce funzionalità estese" -#: ../../client/equo.py:223 +#: ../../client/equo.py:227 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "crea una smart application per gli atomi forniti (sperimentale)" -#: ../../client/equo.py:224 -msgid "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" -msgstr "crea uno smart package per gli atomi forniti (pacchetti multipli in un file unico)" +#: ../../client/equo.py:228 +msgid "" +"make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" +msgstr "" +"crea uno smart package per gli atomi forniti (pacchetti multipli in un file " +"unico)" -#: ../../client/equo.py:225 +#: ../../client/equo.py:229 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "ricrea un pacchetto Entropy dal tuo Sistema" -#: ../../client/equo.py:226 -#: ../../client/equo.py:228 -#: ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:230 ../../client/equo.py:232 ../../client/equo.py:234 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "salva nuovi metadati nella cartella specificata" -#: ../../client/equo.py:227 -msgid "convert provided Source Package Manager package files into Entropy packages" -msgstr "converte i file di pacchetto del Gestore Pacchetti Sorgenti in pacchetti Entropy" +#: ../../client/equo.py:231 +msgid "" +"convert provided Source Package Manager package files into Entropy packages" +msgstr "" +"converte i file di pacchetto del Gestore Pacchetti Sorgenti in pacchetti " +"Entropy" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:233 msgid "convert provided Entropy packages into Source Package Manager ones" msgstr "converte pacchetti Entropy in quelli Source Package Manager" -#: ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:235 msgid "extract Entropy metadata from provided Entropy package files" msgstr "estrae metadati Entropy da file di pacchetto Entropy forniti" -#: ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:236 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "salva nuovi metadati nella cartella specificata" -#: ../../client/equo.py:234 +#: ../../client/equo.py:238 msgid "contains System rescue tools" msgstr "contiene strumenti di ripristino sistema" -#: ../../client/equo.py:235 +#: ../../client/equo.py:239 #, fuzzy msgid "check installed packages repository for errors" msgstr "Repository applicazioni installate" -#: ../../client/equo.py:236 +#: ../../client/equo.py:240 #, fuzzy -msgid "remove installed packages repository internal indexes to save disk space" +msgid "" +"remove installed packages repository internal indexes to save disk space" msgstr "rimuove gli indici interni del Database di Sistema per salvare spazio" -#: ../../client/equo.py:237 -msgid "generate installed packages database using Source Package Manager repositories" -msgstr "rigenera la repository dei pacchetti installati usando le repository di Source Package Manager" +#: ../../client/equo.py:241 +msgid "" +"generate installed packages database using Source Package Manager " +"repositories" +msgstr "" +"rigenera la repository dei pacchetti installati usando le repository di " +"Source Package Manager" -#: ../../client/equo.py:238 -msgid "generate installed packages database using files on the system [last hope]" -msgstr "genera database dei pacchetti installati usando i file sul sistema [ultima speranza]" +#: ../../client/equo.py:242 +msgid "" +"generate installed packages database using files on the system [last hope]" +msgstr "" +"genera database dei pacchetti installati usando i file sul sistema [ultima " +"speranza]" -#: ../../client/equo.py:239 +#: ../../client/equo.py:243 msgid "regenerate reverse dependencies metadata" msgstr "rigenera metadati dipendenze inverse" -#: ../../client/equo.py:240 -#: ../../client/equo.py:290 +#: ../../client/equo.py:244 ../../client/equo.py:294 msgid "regenerate SPM UIDs map (SPM <-> Entropy packages)" msgstr "rigenera mappa UID SPM (pacchetti SPM <-> Entropy)" -#: ../../client/equo.py:241 +#: ../../client/equo.py:245 msgid "makes Entropy aware of your Source Package Manager updated packages" -msgstr "rende Entropy conscio dei pacchetti aggiornati con Source Package Manager" +msgstr "" +"rende Entropy conscio dei pacchetti aggiornati con Source Package Manager" -#: ../../client/equo.py:242 +#: ../../client/equo.py:246 msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "backup del database dei pacchetti installati Entropy" -#: ../../client/equo.py:243 +#: ../../client/equo.py:247 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "ripristina un backup del database dei pacchetti installati Entropy" -#: ../../client/equo.py:245 +#: ../../client/equo.py:249 msgid "handles community-side features" msgstr "gestisce le funzionalità lato Community" -#: ../../client/equo.py:247 +#: ../../client/equo.py:251 msgid "community repositories management functions" msgstr "funzioni di gestione delle community repository" -#: ../../client/equo.py:248 -#: ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:252 ../../server/reagent.py:48 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "scansiona il sistema alla ricerca di nuovi pacchetti compilati" -#: ../../client/equo.py:249 -#: ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:253 ../../server/reagent.py:49 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "analizza la cartella di storage di Entropy direttamente" -#: ../../client/equo.py:250 -#: ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:50 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "ripacchettizza gli atomi specificati" -#: ../../client/equo.py:251 -#: ../../client/equo.py:257 -#: ../../server/activator.py:49 -#: ../../server/reagent.py:51 +#: ../../client/equo.py:255 ../../client/equo.py:261 +#: ../../server/activator.py:49 ../../server/reagent.py:51 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "non chiedere nulla eccetto cose critiche" -#: ../../client/equo.py:252 -#: ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:52 msgid "manage only the specified atoms" msgstr "gestisce solo gli atomi specificati" -#: ../../client/equo.py:253 -#: ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:257 ../../server/reagent.py:53 msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" msgstr "esegue in modalità interattiva (chiedendo le cose una alla volta)" -#: ../../client/equo.py:254 -#: ../../server/reagent.py:55 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:55 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" -msgstr "aggiunge pacchetti binari alla repository senza affliggere gli \"scope\" (multipacchetto)" +msgstr "" +"aggiunge pacchetti binari alla repository senza affliggere gli \"scope" +"\" (multipacchetto)" -#: ../../client/equo.py:255 +#: ../../client/equo.py:259 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "funzioni di gestione mirror delle community repository" -#: ../../client/equo.py:256 -#: ../../server/activator.py:47 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:47 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "sincronizza i pacchetti, il database e fa anche un po' di pulizia" -#: ../../client/equo.py:258 -#: ../../client/equo.py:262 -#: ../../client/equo.py:265 -#: ../../server/activator.py:50 -#: ../../server/activator.py:58 +#: ../../client/equo.py:262 ../../client/equo.py:266 ../../client/equo.py:269 +#: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:58 #: ../../server/activator.py:68 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "sincronizza tutte le repository configurate" -#: ../../client/equo.py:259 +#: ../../client/equo.py:263 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "sincronizza i pacchetti sui mirror primari" -#: ../../client/equo.py:263 -#: ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:267 ../../server/activator.py:59 msgid "also verify packages integrity" msgstr "verifica inoltre l'integrità dei pacchetti" -#: ../../client/equo.py:264 -#: ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:268 ../../server/activator.py:62 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "sincronizza il database della repository corrente sui mirror primari" -#: ../../client/equo.py:266 -#: ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:270 ../../server/activator.py:63 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "blocca il database della repository corrente (lato server)" -#: ../../client/equo.py:267 -#: ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/activator.py:64 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "sblocca il database della repository corrente (lato server)" -#: ../../client/equo.py:268 -#: ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/activator.py:65 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "blocca il database della repository corrente (lato client)" -#: ../../client/equo.py:269 -#: ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/activator.py:66 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "sblocca il database della repository corrente (lato client)" -#: ../../client/equo.py:270 -#: ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/activator.py:67 msgid "show current lock status" msgstr "visualizza lo stato corrente dei blocchi" -#: ../../client/equo.py:271 -#: ../../server/activator.py:52 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/activator.py:52 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "rimuove pacchetti binary non più nella repository e scaduti" -#: ../../client/equo.py:275 -#: ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:76 msgid "manage a repository" msgstr "gestisce una repository" -#: ../../client/equo.py:277 -#: ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:77 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(re)inizializza il database della repository corrente" -#: ../../client/equo.py:278 +#: ../../client/equo.py:282 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "non riempire nuovamente il database usando i pacchetti sui mirror" -#: ../../client/equo.py:279 -#: ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:78 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(ri)crea il database per la repository specificata" -#: ../../client/equo.py:280 -#: ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:79 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" -msgstr "forza manualmente un balzo di revisione per il database della repository corrente" +msgstr "" +"forza manualmente un balzo di revisione per il database della repository " +"corrente" -#: ../../client/equo.py:281 -#: ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:80 msgid "synchronize the database" msgstr "sincronizza il database" -#: ../../client/equo.py:282 -#: ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:81 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "ingloba pacchetti appartenenti a vecchie branch in quella corrente" -#: ../../client/equo.py:283 -#: ../../server/reagent.py:82 +#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:82 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "rimuove gli atomi forniti dal database della repository corrente" -#: ../../client/equo.py:284 -#: ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:84 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" -msgstr "rimuove gli atomi \"iniettati\" forniti (tutti se nessun atomo è specificato)" +msgstr "" +"rimuove gli atomi \"iniettati\" forniti (tutti se nessun atomo è specificato)" -#: ../../client/equo.py:285 -#: ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:85 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "crea un database di repository nuovo nel percorso fornito" -#: ../../client/equo.py:286 +#: ../../client/equo.py:290 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "passa alla branch specificata gli atomi forniti (o world)" -#: ../../client/equo.py:287 -#: ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:291 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "verifica l'integrità remota degli atomi forniti (o world)" -#: ../../client/equo.py:288 -#: ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:88 msgid "backup current repository database" msgstr "backup database repository corrente" -#: ../../client/equo.py:289 -#: ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:89 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "ripristina un database backuppato precedentemente" -#: ../../client/equo.py:292 -#: ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:90 msgid "enable the specified repository" msgstr "abilita la repository specificata" -#: ../../client/equo.py:293 -#: ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:91 msgid "disable the specified repository" msgstr "disabilita la repository specificata" -#: ../../client/equo.py:294 +#: ../../client/equo.py:298 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "visualizza lo stato corrente dell'Interfaccia Server" -#: ../../client/equo.py:295 -#: ../../server/reagent.py:92 +#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:92 msgid "handle packages dependencies" msgstr "gestisce dipendenze pacchetto" -#: ../../client/equo.py:296 +#: ../../client/equo.py:300 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" -msgstr "clona un pacchetto all'interno di una repository assegnandogli una tag arbitraria" +msgstr "" +"clona un pacchetto all'interno di una repository assegnandogli una tag " +"arbitraria" -#: ../../client/equo.py:297 -#: ../../server/reagent.py:94 +#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:94 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "muove i pacchetti da una repository all'altra" -#: ../../client/equo.py:298 -#: ../../client/equo.py:300 -#: ../../server/reagent.py:95 -#: ../../server/reagent.py:97 +#: ../../client/equo.py:302 ../../client/equo.py:304 +#: ../../server/reagent.py:95 ../../server/reagent.py:97 msgid "pulls dependencies in" msgstr "include dipendenze" -#: ../../client/equo.py:299 -#: ../../server/reagent.py:96 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:96 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "copia pacchetti da una repository all'altra" -#: ../../client/equo.py:301 -#: ../../server/reagent.py:98 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:98 msgid "set the default repository" msgstr "imposta la repository corrente (predefinita)" -#: ../../client/equo.py:305 -#: ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:100 msgid "manage repository digital signatures (OpenGPG)" msgstr "gestisce le firme digitali delle repository (OpenGPG)" -#: ../../client/equo.py:306 -#: ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:101 msgid "create keypair for repositories and sign packages" msgstr "crea coppia chiavi per le repository e firma pacchetti" -#: ../../client/equo.py:307 -#: ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:102 msgid "delete keypair (and digital signatures) of repository" msgstr "elimina coppia di chiavi (e firme digitali) della repository" -#: ../../client/equo.py:308 -#: ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:103 msgid "show currently configured keys information for given repositories" -msgstr "visualizza informazioni sulle chiavi correntemente configurate per le repository fornite" +msgstr "" +"visualizza informazioni sulle chiavi correntemente configurate per le " +"repository fornite" -#: ../../client/equo.py:309 -#: ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:104 msgid "sign (or re-sign) packages in repository using currently set keypair" -msgstr "firma (o firma di nuovo) i pacchetti nella repository usando la coppia di chiavi impostata" +msgstr "" +"firma (o firma di nuovo) i pacchetti nella repository usando la coppia di " +"chiavi impostata" -#: ../../client/equo.py:310 -#: ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:105 msgid "import keypair, bind to given repository" msgstr "importa coppia chiavi, collega alla repository fornita" -#: ../../client/equo.py:311 -#: ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:106 msgid "export public key of given repository" msgstr "exporta chiave pubblica della repository fornita" -#: ../../client/equo.py:312 -#: ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:107 msgid "export private key of given repository" msgstr "exporta chiave privata della repository fornita" -#: ../../client/equo.py:316 +#: ../../client/equo.py:320 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "esegue ricerche all'interno dei database delle community repository" -#: ../../client/equo.py:317 -#: ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:65 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "visualizza da quali pacchetti i file forniti appartengono" -#: ../../client/equo.py:319 -#: ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:61 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "visualizza quali pacchetti dipendono dagli atomi forniti" -#: ../../client/equo.py:321 -#: ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:67 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "cerca pacchetti utilizzanti le eclass fornite" -#: ../../client/equo.py:323 -#: ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:327 ../../server/reagent.py:68 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "elenca tutti i pacchetti nella repository predefinita (corrente)" -#: ../../client/equo.py:325 -#: ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:329 ../../server/reagent.py:58 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "cerca pacchetti all'interno della database della repository corrente" -#: ../../client/equo.py:327 -#: ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:331 ../../server/reagent.py:62 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "visualizza pacchetti possedenti le tag specificate" -#: ../../client/equo.py:328 +#: ../../client/equo.py:332 msgid "show installed packages owning the specified revisions" msgstr "visualizza pacchetti possedenti le revisioni specificate" -#: ../../client/equo.py:334 -#: ../../server/reagent.py:109 +#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:109 msgid "source package manager functions" msgstr "funzioni del gestore dei pacchetti sorgente" -#: ../../client/equo.py:335 -#: ../../server/reagent.py:110 +#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:110 msgid "compilation function" msgstr "funzione di compilazione" -#: ../../client/equo.py:336 -#: ../../server/reagent.py:111 +#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:111 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "compila i pacchetti appartenenti alle categorie fornite" -#: ../../client/equo.py:337 -#: ../../client/equo.py:340 -#: ../../server/reagent.py:112 -#: ../../server/reagent.py:115 +#: ../../client/equo.py:341 ../../client/equo.py:344 +#: ../../server/reagent.py:112 ../../server/reagent.py:115 msgid "just list packages" msgstr "elenca solamente i pacchetti" -#: ../../client/equo.py:338 -#: ../../server/reagent.py:113 +#: ../../client/equo.py:342 ../../server/reagent.py:113 msgid "do not pull old package slots" msgstr "non considerare slot di pacchetti vecchi" -#: ../../client/equo.py:339 -#: ../../server/reagent.py:114 +#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:114 msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "compila pacchetti contenuti nei package sets specificati" -#: ../../client/equo.py:341 -#: ../../server/reagent.py:116 +#: ../../client/equo.py:345 ../../server/reagent.py:116 msgid "rebuild everything" msgstr "ricompila tutto" -#: ../../client/equo.py:342 -#: ../../server/reagent.py:117 +#: ../../client/equo.py:346 ../../server/reagent.py:117 msgid "run database update if all went fine" msgstr "esegue aggiornamento database se tutto è andato a buon fine" -#: ../../client/equo.py:343 -#: ../../server/reagent.py:118 +#: ../../client/equo.py:347 ../../server/reagent.py:118 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "esegue sync mirror se tutto è andato a buon fine" -#: ../../client/equo.py:344 +#: ../../client/equo.py:348 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "scansiona pacchetti SPM orfani" -#: ../../client/equo.py:348 -#: ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:352 ../../server/activator.py:70 msgid "notice board handling functions" msgstr "funzioni di gestione notice board" -#: ../../client/equo.py:349 -#: ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:353 ../../server/activator.py:71 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "aggiunge una notizia alla notice board" -#: ../../client/equo.py:350 -#: ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:354 ../../server/activator.py:72 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "rimuove una notizia dalla notice board" -#: ../../client/equo.py:351 -#: ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:355 ../../server/activator.py:73 msgid "read the current notice board" msgstr "leggi la notice board corrente" -#: ../../client/equo.py:355 +#: ../../client/equo.py:359 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "cerca dipendenze non soddisfatte attraverso le repository community" -#: ../../client/equo.py:356 -#: ../../server/reagent.py:125 +#: ../../client/equo.py:360 ../../server/reagent.py:125 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "verifica l'integrità dei pacchetti locali" -#: ../../client/equo.py:357 -#: ../../server/reagent.py:126 +#: ../../client/equo.py:361 ../../server/reagent.py:126 msgid "regenerate the reverse dependencies metadata" msgstr "rigenera i metadati delle dipendenze inverse" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:364 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "gestisce le funzioni di Contenuti Generati dagli Utenti" -#: ../../client/equo.py:361 +#: ../../client/equo.py:365 msgid "login against a specified repository" msgstr "login su repository specificata" -#: ../../client/equo.py:362 +#: ../../client/equo.py:366 msgid "logout from a specified repository" msgstr "logout su repository specificata" -#: ../../client/equo.py:363 +#: ../../client/equo.py:367 msgid "force action" msgstr "forza azione" -#: ../../client/equo.py:364 -msgid "manage package documents for the selected repository (comments, files, videos)" -msgstr "gestione documenti del pacchetto per la repository selezionata (commenti, file, video)" +#: ../../client/equo.py:368 +msgid "" +"manage package documents for the selected repository (comments, files, " +"videos)" +msgstr "" +"gestione documenti del pacchetto per la repository selezionata (commenti, " +"file, video)" -#: ../../client/equo.py:365 -msgid "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "ottiene i documenti disponibili per la chiave pacchetto specificata (esempio: x11-libs/qt)" +#: ../../client/equo.py:369 +msgid "" +"get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" +msgstr "" +"ottiene i documenti disponibili per la chiave pacchetto specificata " +"(esempio: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:366 +#: ../../client/equo.py:370 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "aggiunge un nuovo documento alla chiave pacchetto specificata (esempio: x11-libs/qt)" +msgstr "" +"aggiunge un nuovo documento alla chiave pacchetto specificata (esempio: x11-" +"libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:367 +#: ../../client/equo.py:371 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "rimuove documenti dal database usando i loro identificatori" -#: ../../client/equo.py:368 +#: ../../client/equo.py:372 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "gestisce votazione pacchetti per la repository selezionata" -#: ../../client/equo.py:369 -msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "ottiene la votazione per la chiave pacchetto specificata (esempio: x11-libs/qt)" - -#: ../../client/equo.py:370 -msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" -msgstr "aggiunge una votazione alla chiave pacchetto specificata (esempio: x11-libs/qt)" - #: ../../client/equo.py:373 +msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" +msgstr "" +"ottiene la votazione per la chiave pacchetto specificata (esempio: x11-libs/" +"qt)" + +#: ../../client/equo.py:374 +msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" +msgstr "" +"aggiunge una votazione alla chiave pacchetto specificata (esempio: x11-libs/" +"qt)" + +#: ../../client/equo.py:377 msgid "handles Entropy cache" msgstr "gestisce la cache di Entropy" -#: ../../client/equo.py:374 +#: ../../client/equo.py:378 msgid "clean Entropy cache" msgstr "pulisce la cache Entropy" -#: ../../client/equo.py:378 +#: ../../client/equo.py:382 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "rimuove i pacchetti scaricati e pulisce le directory temporanee" -#: ../../client/equo.py:380 +#: ../../client/equo.py:384 msgid "show system information" msgstr "visualizza informazioni di sistema" -#: ../../client/equo.py:421 -#: ../../client/text_rescue.py:97 -#: ../../client/text_rescue.py:107 -#: ../../client/text_ui.py:203 +#: ../../client/equo.py:425 ../../client/text_rescue.py:97 +#: ../../client/text_rescue.py:107 ../../client/text_ui.py:203 msgid "is deprecated, please use" msgstr "è deprecato, usare" -#: ../../client/equo.py:432 +#: ../../client/equo.py:436 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Devi installare sys-apps/entropy-server. :-) Fallo !" -#: ../../client/equo.py:510 +#: ../../client/equo.py:514 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Devi installare/aggiornare sys-apps/entropy-server. :-) Fallo!" -#: ../../client/equo.py:761 +#: ../../client/equo.py:769 msgid "not enough parameters" msgstr "parametri insufficienti" -#: ../../client/equo.py:803 +#: ../../client/equo.py:819 msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "Repository dei pacchetti installati corrotta. Provare a rigenerarla" -#: ../../client/equo.py:811 -#: ../../client/text_smart.py:143 -#: ../../client/text_smart.py:320 -#: ../../client/text_smart.py:469 +#: ../../client/equo.py:827 ../../client/text_smart.py:143 +#: ../../client/text_smart.py:320 ../../client/text_smart.py:469 msgid "Cannot continue" msgstr "Impossibile continuare" -#: ../../client/equo.py:830 +#: ../../client/equo.py:850 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "Il disco è pieno, colpa tua!" -#: ../../client/equo.py:834 -msgid "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. Well, you know, shit happens." -msgstr "Ciao. Sono Mr. Bug Reporter. Mi dispiace di informarti che Equo è andato in crash. Beh, conosci la sfiga..." +#: ../../client/equo.py:855 +msgid "" +"Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " +"Well, you know, shit happens." +msgstr "" +"Ciao. Sono Mr. Bug Reporter. Mi dispiace di informarti che Equo è andato in " +"crash. Beh, conosci la sfiga..." -#: ../../client/equo.py:835 -msgid "But there's something you could do to help Equo to be a better application." -msgstr "Ma c'è qualcosa che potresti fare per aiutare Equo ad essere una applicazione migliore." +#: ../../client/equo.py:856 +msgid "" +"But there's something you could do to help Equo to be a better application." +msgstr "" +"Ma c'è qualcosa che potresti fare per aiutare Equo ad essere una " +"applicazione migliore." -#: ../../client/equo.py:836 +#: ../../client/equo.py:857 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "-- SEBBENE NON VOGLIA LEGGERMI LO STESSO RAPPORTO MILLE MILA VOLTE --" -#: ../../client/equo.py:837 +#: ../../client/equo.py:858 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." -msgstr "Ora ti mostro quel che è successo. Non preoccuparti, sono qui per aiutarti." +msgstr "" +"Ora ti mostro quel che è successo. Non preoccuparti, sono qui per aiutarti." -#: ../../client/equo.py:845 -msgid "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail lxnay@sabayon.org." -msgstr "Ah beh, non posso nemmeno scrivere su /tmp. Per favore, copia l'errore ed invialo a lxnay@sabayon.org" +#: ../../client/equo.py:866 +msgid "" +"Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " +"lxnay@sabayon.org." +msgstr "" +"Ah beh, non posso nemmeno scrivere su /tmp. Per favore, copia l'errore ed " +"invialo a lxnay@sabayon.org" -#: ../../client/equo.py:862 +#: ../../client/equo.py:884 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "Naturalmente sei connesso ad Internet..." -#: ../../client/equo.py:863 +#: ../../client/equo.py:885 msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" -"about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be logged)" +"about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be " +"logged)" msgstr "" "Erm... Posso inviare l'errore, assieme a qualche informazione\n" -"riguardo il tuo hardware ai miei creatori in modo che possano ripararmi? (Il tuo IP verrà loggato)" +"riguardo il tuo hardware ai miei creatori in modo che possano ripararmi? (Il " +"tuo IP verrà loggato)" -#: ../../client/equo.py:865 +#: ../../client/equo.py:887 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "Ok, ok ok ok... Scusa!" -#: ../../client/equo.py:868 -msgid "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the questions below:" -msgstr "Se vuoi essere contattato (e supportato attivamente), rispondi anche alle domande sotto:" +#: ../../client/equo.py:891 +msgid "" +"If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " +"questions below:" +msgstr "" +"Se vuoi essere contattato (e supportato attivamente), rispondi anche alle " +"domande sotto:" -#: ../../client/equo.py:869 +#: ../../client/equo.py:892 msgid "Your Full name:" msgstr "Il tuo Nome completo:" -#: ../../client/equo.py:870 +#: ../../client/equo.py:893 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "La tua E-Mail:" -#: ../../client/equo.py:871 +#: ../../client/equo.py:894 msgid "What you were doing:" msgstr "Cosa stavi facendo:" -#: ../../client/equo.py:890 -msgid "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem will be solved as soon as possible." -msgstr "Grazie mille. L'errore è stato riportato e, sperando bene, il problema sarà risolto il prima possibile." +#: ../../client/equo.py:913 +msgid "" +"Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " +"will be solved as soon as possible." +msgstr "" +"Grazie mille. L'errore è stato riportato e, sperando bene, il problema sarà " +"risolto il prima possibile." -#: ../../client/equo.py:892 -msgid "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When you want, mail the file to lxnay@sabayon.org." -msgstr "Argh. Impossibile inviare il rapporto. Ho salvato l'errore in /tmp/equoerror.txt. Quando vuoi, invialo a lxnay@sabayon.org" +#: ../../client/equo.py:915 +msgid "" +"Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " +"you want, mail the file to lxnay@sabayon.org." +msgstr "" +"Argh. Impossibile inviare il rapporto. Ho salvato l'errore in /tmp/equoerror." +"txt. Quando vuoi, invialo a lxnay@sabayon.org" -#: ../../client/equo.py:907 +#: ../../client/equo.py:931 msgid "Entropy/Equo version mismatch" msgstr "Versioni di Entropy ed Equo non combacianti" -#: ../../client/equo.py:908 +#: ../../client/equo.py:932 msgid "it could make your system explode!" msgstr "potrebbe far esplodere il tuo sistema!" @@ -4715,8 +4715,7 @@ msgstr "Pulitura cache Entropy, attendere prego ..." msgid "Entropy cache cleaned." msgstr "Cache Entropy pulita." -#: ../../client/text_configuration.py:41 -#: ../../client/text_rescue.py:73 +#: ../../client/text_configuration.py:41 ../../client/text_rescue.py:73 msgid "You are not root" msgstr "Non sei root" @@ -4738,9 +4737,8 @@ msgid "Type a number." msgstr "Scrivi un numero." #: ../../client/text_configuration.py:108 -#: ../../client/text_configuration.py:136 -#: ../../server/server_reagent.py:115 -#: ../../server/server_reagent.py:132 +#: ../../client/text_configuration.py:136 ../../server/server_reagent.py:116 +#: ../../server/server_reagent.py:133 msgid "Configuration file" msgstr "File di configurazione" @@ -4782,7 +4780,9 @@ msgstr "Modifica del file" #: ../../client/text_configuration.py:231 msgid "Cannot find a suitable editor. Can't edit file directly." -msgstr "Impossibile trovare un editor adeguato. Impossibile editare il file direttamente." +msgstr "" +"Impossibile trovare un editor adeguato. Impossibile editare il file " +"direttamente." #: ../../client/text_configuration.py:237 msgid "Edited file" @@ -4794,14 +4794,16 @@ msgstr "visualizzazione delle differenze" #: ../../client/text_configuration.py:270 msgid "Please choose a file to update by typing its identification number." -msgstr "Per favore scegli un file da aggiornare scrivendo il suo numero identificativo." +msgstr "" +"Per favore scegli un file da aggiornare scrivendo il suo numero " +"identificativo." #: ../../client/text_configuration.py:271 msgid "Other options are:" msgstr "Altre opzioni sono:" #: ../../client/text_configuration.py:272 -#: ../../client/text_repositories.py:265 +#: ../../client/text_repositories.py:328 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:152 msgid "Exit" msgstr "Esci" @@ -4858,609 +4860,598 @@ msgstr "File univoci che vorrebbero essere aggiornati" msgid "Unique files that would be automerged" msgstr "File univoci che vorrebbero essere incorporati automaticamente" -#: ../../client/text_query.py:48 -#: ../../client/text_ui.py:73 +#: ../../client/text_query.py:48 ../../client/text_ui.py:73 #: ../../client/text_ui.py:78 msgid "Malformed command" msgstr "Comando malformato" -#: ../../client/text_query.py:68 -#: ../../client/text_repositories.py:40 -#: ../../client/text_smart.py:42 -#: ../../client/text_ugc.py:32 -#: ../../client/text_ui.py:123 -#: ../../server/activator.py:146 -#: ../../server/reagent.py:246 +#: ../../client/text_query.py:68 ../../client/text_repositories.py:41 +#: ../../client/text_smart.py:42 ../../client/text_ugc.py:32 +#: ../../client/text_ui.py:123 ../../server/activator.py:164 +#: ../../server/reagent.py:264 msgid "Wrong parameters" msgstr "Parametri errati" -#: ../../client/text_query.py:192 -#: ../../client/text_query.py:1149 +#: ../../client/text_query.py:194 ../../client/text_query.py:1129 msgid "Searching" msgstr "Cercando" -#: ../../client/text_query.py:216 -#: ../../client/text_query.py:571 -#: ../../client/text_query.py:693 -#: ../../client/text_query.py:1184 -#: ../../client/text_query.py:1249 -#: ../../client/text_query.py:1314 -#: ../../client/text_query.py:1355 -#: ../../client/text_query.py:1395 -#: ../../client/text_query.py:1432 -#: ../../client/text_query.py:1463 -#: ../../client/text_query.py:1506 -#: ../../client/text_query.py:1564 -#: ../../server/server_query.py:129 +#: ../../client/text_query.py:218 ../../client/text_query.py:574 +#: ../../client/text_query.py:696 ../../client/text_query.py:1231 +#: ../../client/text_query.py:1297 ../../client/text_query.py:1339 +#: ../../client/text_query.py:1383 ../../client/text_query.py:1421 +#: ../../client/text_query.py:1454 ../../client/text_query.py:1498 +#: ../../client/text_query.py:1557 ../../server/server_query.py:131 msgid "Keyword" msgstr "Keyword" -#: ../../client/text_query.py:217 -#: ../../client/text_query.py:572 -#: ../../client/text_query.py:702 -#: ../../client/text_query.py:736 -#: ../../client/text_query.py:772 -#: ../../client/text_query.py:807 -#: ../../client/text_query.py:843 -#: ../../client/text_query.py:1185 -#: ../../client/text_query.py:1250 -#: ../../client/text_query.py:1315 -#: ../../client/text_query.py:1356 -#: ../../client/text_query.py:1396 -#: ../../client/text_query.py:1433 -#: ../../client/text_query.py:1464 -#: ../../client/text_query.py:1507 -#: ../../client/text_query.py:1565 -#: ../../server/server_query.py:130 +#: ../../client/text_query.py:219 ../../client/text_query.py:575 +#: ../../client/text_query.py:705 ../../client/text_query.py:738 +#: ../../client/text_query.py:773 ../../client/text_query.py:808 +#: ../../client/text_query.py:844 ../../client/text_query.py:1186 +#: ../../client/text_query.py:1232 ../../client/text_query.py:1298 +#: ../../client/text_query.py:1340 ../../client/text_query.py:1384 +#: ../../client/text_query.py:1422 ../../client/text_query.py:1455 +#: ../../client/text_query.py:1499 ../../client/text_query.py:1558 +#: ../../server/server_query.py:132 msgid "Found" msgstr "Trovati" -#: ../../client/text_query.py:218 -#: ../../client/text_query.py:573 -#: ../../client/text_query.py:703 -#: ../../client/text_query.py:1186 -#: ../../client/text_query.py:1251 -#: ../../client/text_query.py:1316 -#: ../../client/text_query.py:1357 -#: ../../client/text_query.py:1397 -#: ../../client/text_query.py:1434 -#: ../../client/text_query.py:1465 -#: ../../client/text_query.py:1508 -#: ../../client/text_query.py:1566 -#: ../../server/server_query.py:131 +#: ../../client/text_query.py:220 ../../client/text_query.py:576 +#: ../../client/text_query.py:706 ../../client/text_query.py:1187 +#: ../../client/text_query.py:1233 ../../client/text_query.py:1299 +#: ../../client/text_query.py:1341 ../../client/text_query.py:1385 +#: ../../client/text_query.py:1423 ../../client/text_query.py:1456 +#: ../../client/text_query.py:1500 ../../client/text_query.py:1559 +#: ../../server/server_query.py:133 msgid "entries" msgstr "voci" -#: ../../client/text_query.py:235 +#: ../../client/text_query.py:237 msgid "Reverse graphing installed package" msgstr "Renderizzazione delle dipendenze inverse" -#: ../../client/text_query.py:290 -#: ../../client/text_query.py:1697 +#: ../../client/text_query.py:292 ../../client/text_query.py:1689 msgid "Legend" msgstr "Legenda" -#: ../../client/text_query.py:293 +#: ../../client/text_query.py:295 msgid "packages passed as arguments" msgstr "pacchetti passati come argomenti" -#: ../../client/text_query.py:296 +#: ../../client/text_query.py:298 msgid "packages with no further dependencies" msgstr "pacchetti senza ulteriori dipendenze" -#: ../../client/text_query.py:299 +#: ../../client/text_query.py:301 msgid "packages with further dependencies (node)" msgstr "pacchetti con ulteriori dipendenze (nodo)" -#: ../../client/text_query.py:302 +#: ../../client/text_query.py:304 msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" -msgstr "pacchetti già inclusi come dipendenze in livelli più alti (circolarità)" +msgstr "" +"pacchetti già inclusi come dipendenze in livelli più alti (circolarità)" -#: ../../client/text_query.py:311 -#: ../../client/text_query.py:1604 -#: ../../client/text_query.py:1605 -#: ../../server/server_reagent.py:204 +#: ../../client/text_query.py:313 ../../client/text_query.py:1597 +#: ../../client/text_query.py:1598 ../../server/server_key.py:364 +#: ../../server/server_key.py:368 ../../server/server_reagent.py:205 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:506 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:602 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:605 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../../client/text_query.py:395 +#: ../../client/text_query.py:397 msgid "Graphing" msgstr "Renderizzazione" -#: ../../client/text_query.py:520 +#: ../../client/text_query.py:522 msgid "Belong Search" msgstr "Ricerca Appartenenza" -#: ../../client/text_query.py:585 +#: ../../client/text_query.py:588 msgid "ChangeLog Search" msgstr "Ricerca ChangeLog" -#: ../../client/text_query.py:591 -#: ../../client/text_query.py:596 -#: ../../client/text_ui.py:642 +#: ../../client/text_query.py:594 ../../client/text_query.py:599 +#: ../../client/text_ui.py:643 msgid "No match for" msgstr "Nessun accoppiamento per" -#: ../../client/text_query.py:604 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2849 +#: ../../client/text_query.py:607 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2843 msgid "Atom" msgstr "Atomo" -#: ../../client/text_query.py:608 +#: ../../client/text_query.py:611 msgid "No ChangeLog available" msgstr "Nessun ChangeLog disponibile" -#: ../../client/text_query.py:619 +#: ../../client/text_query.py:622 msgid "Attention: developer-repo option not enabled" msgstr "Attenzione: l'opzione developer-repo non è abilitata" -#: ../../client/text_query.py:633 +#: ../../client/text_query.py:636 msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Ricerca Dipendenze Inverse" -#: ../../client/text_query.py:694 -#: ../../client/text_ui.py:2168 +#: ../../client/text_query.py:697 ../../client/text_ui.py:2169 msgid "Matched" msgstr "Risolto" -#: ../../client/text_query.py:695 -#: ../../client/text_query.py:1646 +#: ../../client/text_query.py:698 ../../client/text_query.py:1638 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:131 msgid "Masked" msgstr "Mascherato" -#: ../../client/text_query.py:698 +#: ../../client/text_query.py:701 msgid "from repository" msgstr "dalla repository" -#: ../../client/text_query.py:700 +#: ../../client/text_query.py:703 msgid "from installed packages database" msgstr "dal database dei pacchetti installati" -#: ../../client/text_query.py:716 +#: ../../client/text_query.py:719 msgid "Needed Search" msgstr "Ricerca Librerie Richieste" -#: ../../client/text_query.py:735 -#: ../../client/text_query.py:842 -#: ../../client/text_query.py:1622 -#: ../../server/server_reagent.py:328 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1485 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2363 +#: ../../client/text_query.py:737 ../../client/text_query.py:843 +#: ../../client/text_query.py:1615 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1479 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2357 msgid "Package" msgstr "Pacchetto" -#: ../../client/text_query.py:737 +#: ../../client/text_query.py:739 msgid "libraries" msgstr "librerie" -#: ../../client/text_query.py:750 +#: ../../client/text_query.py:752 msgid "Required Search" msgstr "Ricerca Librerie Richieste" -#: ../../client/text_query.py:771 +#: ../../client/text_query.py:772 msgid "Library" msgstr "Libreria" -#: ../../client/text_query.py:785 +#: ../../client/text_query.py:786 msgid "Eclass Search" msgstr "Ricerca Eclass" -#: ../../client/text_query.py:844 +#: ../../client/text_query.py:845 msgid "files" msgstr "file" -#: ../../client/text_query.py:858 +#: ../../client/text_query.py:859 msgid "Orphans Search" msgstr "Ricerca Orfani" -#: ../../client/text_query.py:917 +#: ../../client/text_query.py:913 msgid "Analyzing" msgstr "Analizzando" -#: ../../client/text_query.py:938 +#: ../../client/text_query.py:931 msgid "Analyzed directories" msgstr "Cartelle analizzate" -#: ../../client/text_query.py:940 +#: ../../client/text_query.py:933 msgid "Masked directories" msgstr "Cartelle mascherate" -#: ../../client/text_query.py:943 +#: ../../client/text_query.py:936 msgid "Number of files collected on the filesystem" msgstr "Numero di file collezionati sul filesystem" -#: ../../client/text_query.py:946 +#: ../../client/text_query.py:939 msgid "Now looking into Installed Packages database" msgstr "Ricerca nel database dei Pacchetti Installati" -#: ../../client/text_query.py:975 +#: ../../client/text_query.py:965 msgid "Intersecting with content of the package" msgstr "Intersezione con il contenuto del pacchetto" -#: ../../client/text_query.py:988 +#: ../../client/text_query.py:975 msgid "Intersection completed. Showing statistics" msgstr "Intersezione completata. Visualizzazione delle statistiche" -#: ../../client/text_query.py:990 +#: ../../client/text_query.py:977 msgid "Number of total files" msgstr "Numero di file totali" -#: ../../client/text_query.py:992 +#: ../../client/text_query.py:979 msgid "Number of matching files" msgstr "Numero di file corrisposti" -#: ../../client/text_query.py:995 +#: ../../client/text_query.py:982 msgid "Number of orphaned files" msgstr "Numero di file orfani" -#: ../../client/text_query.py:1002 +#: ../../client/text_query.py:988 msgid "Writing file to disk" msgstr "Scrittura del file su disco" -#: ../../client/text_query.py:1028 +#: ../../client/text_query.py:1014 msgid "Total wasted space" msgstr "Totale spazio sprecato" -#: ../../client/text_query.py:1050 +#: ../../client/text_query.py:1030 msgid "Removal Search" msgstr "Ricerca Rimozione" -#: ../../client/text_query.py:1057 -#: ../../client/text_ui.py:911 -#: ../../client/text_ui.py:1054 -#: ../../client/text_ui.py:1142 -#: ../../client/text_ui.py:1602 -#: ../../client/text_ui.py:1686 -#: ../../client/text_ui.py:1779 -#: ../../server/server_reagent.py:375 -#: ../../server/server_reagent.py:425 +#: ../../client/text_query.py:1037 ../../client/text_ui.py:912 +#: ../../client/text_ui.py:1055 ../../client/text_ui.py:1143 +#: ../../client/text_ui.py:1603 ../../client/text_ui.py:1687 +#: ../../client/text_ui.py:1780 ../../server/server_reagent.py:373 +#: ../../server/server_reagent.py:423 msgid "No packages found" msgstr "Nessun pacchetto trovato" -#: ../../client/text_query.py:1063 +#: ../../client/text_query.py:1043 msgid "Calculating removal dependencies, please wait" msgstr "Calcolo delle dipendenze di rimozione, attendere prego" -#: ../../client/text_query.py:1074 +#: ../../client/text_query.py:1054 msgid "These are the packages that would added to the removal queue" -msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere aggiunti alla coda di rimozione" +msgstr "" +"Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere aggiunti alla coda di rimozione" -#: ../../client/text_query.py:1090 -#: ../../client/text_ui.py:721 -#: ../../client/text_ui.py:765 -#: ../../client/text_ui.py:775 -#: ../../client/text_ui.py:1219 -#: ../../client/text_ui.py:1237 -#: ../../client/text_ui.py:1298 -#: ../../client/text_ui.py:1702 -#: ../../client/text_ui.py:1818 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:302 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:309 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:343 +#: ../../client/text_query.py:1070 ../../client/text_ui.py:722 +#: ../../client/text_ui.py:766 ../../client/text_ui.py:776 +#: ../../client/text_ui.py:1220 ../../client/text_ui.py:1238 +#: ../../client/text_ui.py:1299 ../../client/text_ui.py:1703 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:307 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:314 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:343 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:383 msgid "Not available" msgstr "Non disponibile" -#: ../../client/text_query.py:1091 -#: ../../client/text_smart.py:128 -#: ../../client/text_smart.py:311 -#: ../../client/text_smart.py:459 -#: ../../client/text_ui.py:660 -#: ../../client/text_ui.py:1299 -#: ../../client/text_ui.py:1487 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:268 +#: ../../client/text_query.py:1071 ../../client/text_smart.py:128 +#: ../../client/text_smart.py:311 ../../client/text_smart.py:459 +#: ../../client/text_ui.py:661 ../../client/text_ui.py:1300 +#: ../../client/text_ui.py:1488 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:273 msgid "from" msgstr "da" -#: ../../client/text_query.py:1111 +#: ../../client/text_query.py:1091 msgid "Installed Search" msgstr "Ricerca Installati" -#: ../../client/text_query.py:1121 +#: ../../client/text_query.py:1101 msgid "These are the installed packages" msgstr "Questi sono i pacchetti installati" -#: ../../client/text_query.py:1212 -#: ../../client/text_query.py:1255 -#: ../../client/text_query.py:1320 -#: ../../client/text_query.py:1361 -#: ../../client/text_query.py:1401 -#: ../../client/text_query.py:1438 -#: ../../client/text_query.py:1469 -#: ../../client/text_query.py:1512 -#: ../../client/text_query.py:1540 -msgid "No matches" -msgstr "Nessun accoppiamento" - -#: ../../client/text_query.py:1224 -msgid "Searching mimetype" -msgstr "Ricerca mimetype" - -#: ../../client/text_query.py:1267 -msgid "Matching" -msgstr "Corrisposti" - -#: ../../client/text_query.py:1333 -msgid "Slot Search" -msgstr "Ricerca Slot" - -#: ../../client/text_query.py:1373 -msgid "Package Set Search" -msgstr "Ricerca Package Set" - -#: ../../client/text_query.py:1412 -#: ../../server/server_query.py:118 -msgid "Tag Search" -msgstr "Ricerca Tag" - -#: ../../client/text_query.py:1449 -msgid "Revision Search" -msgstr "Ricerca Revisione" - -#: ../../client/text_query.py:1450 -msgid "Installed packages repository" -msgstr "Repository applicazioni installate" - -#: ../../client/text_query.py:1481 -msgid "License Search" -msgstr "Ricerca Licenza" - -#: ../../client/text_query.py:1524 -msgid "Description Search" -msgstr "Ricerca Descrizione" - -#. client info -#: ../../client/text_query.py:1603 -#: ../../client/text_ui.py:762 -#: ../../client/text_ui.py:802 -msgid "Not installed" -msgstr "Non installato" - -#: ../../client/text_query.py:1623 -msgid "branch" -msgstr "branch" - -#: ../../client/text_query.py:1628 -msgid "Category" -msgstr "Categoria" - -#: ../../client/text_query.py:1630 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1894 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: ../../client/text_query.py:1649 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 -msgid "Available" -msgstr "Disponibile" - -#: ../../client/text_query.py:1651 -#: ../../client/text_query.py:1659 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:113 -msgid "Installed" -msgstr "Installato" - -#: ../../client/text_query.py:1654 -#: ../../client/text_query.py:1660 -msgid "version" -msgstr "versione" - -#: ../../client/text_query.py:1655 -#: ../../client/text_query.py:1662 -msgid "revision" -msgstr "revisione" - -#: ../../client/text_query.py:1665 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:238 -msgid "Slot" -msgstr "Slot" - -#: ../../client/text_query.py:1677 -#: ../../client/text_ugc.py:593 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:624 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:237 -msgid "Size" -msgstr "Dimensione" - -#: ../../client/text_query.py:1680 -#: ../../client/text_ugc.py:600 -#: ../../client/text_ui.py:1057 -msgid "Download" -msgstr "Download" - -#: ../../client/text_query.py:1683 -msgid "Checksum" -msgstr "Firma" - -#: ../../client/text_query.py:1688 -#: ../../server/server_reagent.py:277 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1136 -msgid "Dependencies" -msgstr "Dipendenze" - -#: ../../client/text_query.py:1705 -msgid "Conflicts" -msgstr "Conflitti" - -#: ../../client/text_query.py:1710 -msgid "Homepage" -msgstr "Homepage" - -#: ../../client/text_query.py:1719 -#: ../../client/text_security.py:101 -#: ../../client/text_ugc.py:390 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2605 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2831 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" - -#: ../../client/text_query.py:1743 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 -msgid "CHOST" -msgstr "CHOST" - -#: ../../client/text_query.py:1745 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 -msgid "CFLAGS" -msgstr "CFLAGS" - -#: ../../client/text_query.py:1747 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 -msgid "CXXFLAGS" -msgstr "CXXFLAGS" - -#: ../../client/text_query.py:1750 -msgid "Portage eclasses" -msgstr "Eclass Portage" - -#: ../../client/text_query.py:1758 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1096 -msgid "Sources" -msgstr "Sorgenti" - -#: ../../client/text_query.py:1763 -msgid "Entry API" -msgstr "API della voce" - -#: ../../client/text_query.py:1765 -msgid "Compiled with" -msgstr "Compilato con" - -#: ../../client/text_query.py:1769 -#: ../../client/text_ugc.py:395 -#: ../../client/text_ugc.py:588 +#: ../../client/text_query.py:1185 ../../client/text_query.py:1761 +#: ../../client/text_ugc.py:395 ../../client/text_ugc.py:588 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:639 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1112 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:118 msgid "Keywords" msgstr "Keyword" -#: ../../client/text_query.py:1782 +#: ../../client/text_query.py:1200 +msgid "Searching mimetype" +msgstr "Ricerca mimetype" + +#: ../../client/text_query.py:1237 ../../client/text_query.py:1303 +#: ../../client/text_query.py:1345 ../../client/text_query.py:1389 +#: ../../client/text_query.py:1427 ../../client/text_query.py:1460 +#: ../../client/text_query.py:1504 ../../client/text_query.py:1532 +msgid "No matches" +msgstr "Nessun accoppiamento" + +#: ../../client/text_query.py:1249 +msgid "Matching" +msgstr "Corrisposti" + +#: ../../client/text_query.py:1316 +msgid "Slot Search" +msgstr "Ricerca Slot" + +#: ../../client/text_query.py:1357 +msgid "Package Set Search" +msgstr "Ricerca Package Set" + +#: ../../client/text_query.py:1400 ../../server/server_query.py:118 +msgid "Tag Search" +msgstr "Ricerca Tag" + +#: ../../client/text_query.py:1438 +msgid "Revision Search" +msgstr "Ricerca Revisione" + +#: ../../client/text_query.py:1439 +msgid "Installed packages repository" +msgstr "Repository applicazioni installate" + +#: ../../client/text_query.py:1472 +msgid "License Search" +msgstr "Ricerca Licenza" + +#: ../../client/text_query.py:1516 +msgid "Description Search" +msgstr "Ricerca Descrizione" + +#. client info +#: ../../client/text_query.py:1596 ../../client/text_ui.py:763 +#: ../../client/text_ui.py:803 +msgid "Not installed" +msgstr "Non installato" + +#: ../../client/text_query.py:1616 +msgid "branch" +msgstr "branch" + +#: ../../client/text_query.py:1621 +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +#: ../../client/text_query.py:1623 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1896 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: ../../client/text_query.py:1641 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 +msgid "Available" +msgstr "Disponibile" + +#: ../../client/text_query.py:1643 ../../client/text_query.py:1651 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:113 +msgid "Installed" +msgstr "Installato" + +#: ../../client/text_query.py:1646 ../../client/text_query.py:1652 +msgid "version" +msgstr "versione" + +#: ../../client/text_query.py:1647 ../../client/text_query.py:1654 +msgid "revision" +msgstr "revisione" + +#: ../../client/text_query.py:1657 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:237 +msgid "Slot" +msgstr "Slot" + +#: ../../client/text_query.py:1669 ../../client/text_ugc.py:593 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:624 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:236 +msgid "Size" +msgstr "Dimensione" + +#: ../../client/text_query.py:1672 ../../client/text_ugc.py:600 +#: ../../client/text_ui.py:1058 +msgid "Download" +msgstr "Download" + +#: ../../client/text_query.py:1675 +msgid "Checksum" +msgstr "Firma" + +#: ../../client/text_query.py:1680 ../../server/server_reagent.py:278 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1136 +msgid "Dependencies" +msgstr "Dipendenze" + +#: ../../client/text_query.py:1697 +msgid "Conflicts" +msgstr "Conflitti" + +#: ../../client/text_query.py:1702 +msgid "Homepage" +msgstr "Homepage" + +#: ../../client/text_query.py:1711 ../../client/text_security.py:101 +#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../server/server_key.py:371 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2605 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#: ../../client/text_query.py:1735 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 +msgid "CHOST" +msgstr "CHOST" + +#: ../../client/text_query.py:1737 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 +msgid "CFLAGS" +msgstr "CFLAGS" + +#: ../../client/text_query.py:1739 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 +msgid "CXXFLAGS" +msgstr "CXXFLAGS" + +#: ../../client/text_query.py:1742 +msgid "Portage eclasses" +msgstr "Eclass Portage" + +#: ../../client/text_query.py:1750 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1096 +msgid "Sources" +msgstr "Sorgenti" + +#: ../../client/text_query.py:1755 +msgid "Entry API" +msgstr "API della voce" + +#: ../../client/text_query.py:1757 +msgid "Compiled with" +msgstr "Compilato con" + +#: ../../client/text_query.py:1774 msgid "Created" msgstr "Creato" -#: ../../client/text_query.py:1786 -#: ../../client/text_ui.py:1483 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3154 +#: ../../client/text_query.py:1778 ../../client/text_ui.py:1484 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3148 msgid "License" msgstr "Licenza" #. check if I am root -#: ../../client/text_repositories.py:50 -#: ../../client/text_security.py:45 +#: ../../client/text_repositories.py:51 ../../client/text_security.py:45 msgid "You must be either root or in this group:" msgstr "Devi essere root o nel gruppo:" -#: ../../client/text_repositories.py:65 +#: ../../client/text_repositories.py:66 msgid "You must be root" msgstr "Devi essere root" -#: ../../client/text_repositories.py:108 +#: ../../client/text_repositories.py:115 +#, fuzzy +msgid "invalid data, skipping" +msgstr "revisione database non valida" + +#: ../../client/text_repositories.py:121 +#, fuzzy +msgid "invalid repository string, skipping" +msgstr "Repository non valida" + +#: ../../client/text_repositories.py:126 +#, fuzzy +msgid "Adding repository string" +msgstr "nelle repository" + +#: ../../client/text_repositories.py:133 +#, fuzzy +msgid "Repository id:" +msgstr "Repository" + +#: ../../client/text_repositories.py:134 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Descrizione" + +#: ../../client/text_repositories.py:135 +#, fuzzy +msgid "Repository format:" +msgstr "Informazioni repository" + +#: ../../client/text_repositories.py:136 +#, fuzzy +msgid "Service port:" +msgstr "Porta Servizi" + +#: ../../client/text_repositories.py:137 +#, fuzzy +msgid "Service port (SSL):" +msgstr "Porta Servizi" + +#: ../../client/text_repositories.py:139 +#, fuzzy +msgid "Packages URL:" +msgstr "URL pacchetti" + +#: ../../client/text_repositories.py:142 +msgid "None given" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:143 +#, fuzzy +msgid "Repository URL:" +msgstr "Repository" + +#: ../../client/text_repositories.py:148 +#, fuzzy +msgid "repository added succesfully" +msgstr "Repository aggiornate correttamente" + +#: ../../client/text_repositories.py:158 +#, fuzzy +msgid "repository id not available" +msgstr "repository non disponibile" + +#: ../../client/text_repositories.py:163 +#, fuzzy +msgid "repository removed succesfully" +msgstr "Repository aggiornate correttamente" + +#: ../../client/text_repositories.py:171 msgid "repository already enabled" msgstr "repository già abilitata" -#: ../../client/text_repositories.py:112 -#: ../../client/text_repositories.py:130 +#: ../../client/text_repositories.py:175 ../../client/text_repositories.py:193 +#: ../../server/server_key.py:47 msgid "repository not available" msgstr "repository non disponibile" -#: ../../client/text_repositories.py:116 +#: ../../client/text_repositories.py:179 msgid "repository enabled" msgstr "repository abilitata" -#: ../../client/text_repositories.py:126 +#: ../../client/text_repositories.py:189 msgid "repository already disabled" msgstr "repository già disabilitata" -#: ../../client/text_repositories.py:134 +#: ../../client/text_repositories.py:197 msgid "cannot disable default repository" msgstr "impossibile disabilitare la repository di default" -#: ../../client/text_repositories.py:138 +#: ../../client/text_repositories.py:201 msgid "repository disabled" msgstr "repository disabilitata" -#: ../../client/text_repositories.py:154 +#: ../../client/text_repositories.py:217 msgid "active" msgstr "attiva" -#: ../../client/text_repositories.py:156 +#: ../../client/text_repositories.py:219 msgid "never synced" msgstr "mai sincronizzato" -#: ../../client/text_repositories.py:157 +#: ../../client/text_repositories.py:220 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:362 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2582 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: ../../client/text_repositories.py:163 +#: ../../client/text_repositories.py:226 msgid "Packages URL" msgstr "URL pacchetti" -#: ../../client/text_repositories.py:167 +#: ../../client/text_repositories.py:230 msgid "Repository name" msgstr "Nome repository" -#: ../../client/text_repositories.py:168 +#: ../../client/text_repositories.py:231 msgid "Repository database path" msgstr "Percorso database repository" -#: ../../client/text_repositories.py:186 -#: ../../client/text_ui.py:526 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1338 +#: ../../client/text_repositories.py:249 ../../client/text_ui.py:527 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1337 msgid "No repositories specified in" msgstr "Nessuna repository specificata in" -#: ../../client/text_repositories.py:190 -#: ../../client/text_ui.py:531 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1343 +#: ../../client/text_repositories.py:253 ../../client/text_ui.py:532 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1342 msgid "Unhandled exception" msgstr "Eccezione non gestita" -#: ../../client/text_repositories.py:212 -#: ../../server/server_activator.py:285 +#: ../../client/text_repositories.py:275 ../../server/server_activator.py:285 #: ../../server/server_activator.py:304 msgid "Notice board not available" msgstr "Notice board non disponibile" -#: ../../client/text_repositories.py:232 -#: ../../client/text_ugc.py:585 +#: ../../client/text_repositories.py:295 ../../client/text_ugc.py:585 #: ../../server/server_activator.py:210 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1195 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:48 msgid "Content" msgstr "Contenuto" -#: ../../client/text_repositories.py:237 -#: ../../server/server_activator.py:215 +#: ../../client/text_repositories.py:300 ../../server/server_activator.py:215 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:122 msgid "Link" msgstr "Link" -#: ../../client/text_repositories.py:245 -#: ../../server/server_activator.py:223 +#: ../../client/text_repositories.py:308 ../../server/server_activator.py:223 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Premere Invio per continuare" -#: ../../client/text_repositories.py:272 -#: ../../server/server_activator.py:250 +#: ../../client/text_repositories.py:335 ../../server/server_activator.py:250 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Sceglierne uno digitando l'identificatore" -#: ../../client/text_repositories.py:301 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:142 +#: ../../client/text_repositories.py:364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 msgid "Notice board" msgstr "Notice board" -#: ../../client/text_rescue.py:54 -#: ../../client/text_smart.py:162 +#: ../../client/text_rescue.py:54 ../../client/text_smart.py:162 msgid "Source Package Manager backend not available" msgstr "Backend del Gestore pacchetti sorgenti non disponibile" @@ -5480,18 +5471,15 @@ msgstr "Database di Sistema pulito" msgid "No System Databases found" msgstr "Nessun Database di Sistema trovato" -#: ../../client/text_rescue.py:149 -#: ../../server/server_reagent.py:551 +#: ../../client/text_rescue.py:149 ../../server/server_reagent.py:549 msgid "No backed up databases found" msgstr "Nessun backup del database trovato" -#: ../../client/text_rescue.py:164 -#: ../../server/server_reagent.py:566 +#: ../../client/text_rescue.py:164 ../../server/server_reagent.py:564 msgid "Select the database you want to restore" msgstr "Seleziona il database che vuoi ripristinare" -#: ../../client/text_rescue.py:170 -#: ../../server/server_reagent.py:572 +#: ../../client/text_rescue.py:170 ../../server/server_reagent.py:570 msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "strumento di ripristino del database dei pacchetti installati Entropy" @@ -5512,12 +5500,19 @@ msgid "Reverse dependencies metadata regenerated successfully" msgstr "Metadati dipendenze inverse generati con successo" #: ../../client/text_rescue.py:221 -msgid "The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of time." -msgstr "Il database dei pacchetti installati verrà risorto, questo impiegherà un SACCO di tempo." +msgid "" +"The installed package database will be resurrected, this will take a LOT of " +"time." +msgstr "" +"Il database dei pacchetti installati verrà risorto, questo impiegherà un " +"SACCO di tempo." #: ../../client/text_rescue.py:226 -msgid "Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." -msgstr "Per favore utilizzare questa funzione SOLO se stai usando una distribuzione basata su Entropy." +msgid "" +"Please use this function ONLY if you are using an Entropy-aware distribution." +msgstr "" +"Per favore utilizzare questa funzione SOLO se stai usando una distribuzione " +"basata su Entropy." #: ../../client/text_rescue.py:230 msgid "Can I continue ?" @@ -5533,23 +5528,19 @@ msgstr "Sai davvero cosa stai facendo ?" #. ok, he/she knows it... hopefully #. if exist, copy old database -#: ../../client/text_rescue.py:248 -#: ../../client/text_rescue.py:641 +#: ../../client/text_rescue.py:248 ../../client/text_rescue.py:641 msgid "Creating backup of the previous database, if exists." msgstr "Crazione del backup del database precedente, se esiste." -#: ../../client/text_rescue.py:252 -#: ../../client/text_rescue.py:645 +#: ../../client/text_rescue.py:252 ../../client/text_rescue.py:645 msgid "Previous database copied to file" msgstr "Database precedente copiato nel file" -#: ../../client/text_rescue.py:256 -#: ../../client/text_rescue.py:650 +#: ../../client/text_rescue.py:256 ../../client/text_rescue.py:650 msgid "Initializing the new database at" msgstr "Inizializzazione del nuovo database in" -#: ../../client/text_rescue.py:269 -#: ../../client/text_rescue.py:662 +#: ../../client/text_rescue.py:269 ../../client/text_rescue.py:659 msgid "Database reinitialized correctly at" msgstr "Database reinizializzato correttamente in" @@ -5595,8 +5586,7 @@ msgstr "Trovati %s pacchetti" msgid "Filling database" msgstr "Riempimento database" -#: ../../client/text_rescue.py:362 -#: ../../client/text_rescue.py:548 +#: ../../client/text_rescue.py:362 ../../client/text_rescue.py:548 msgid "Adding" msgstr "Aggiunta di" @@ -5604,24 +5594,25 @@ msgstr "Aggiunta di" msgid "Database resurrected successfully" msgstr "Database risorto con successo" -#: ../../client/text_rescue.py:372 -#: ../../client/text_rescue.py:722 +#: ../../client/text_rescue.py:372 ../../client/text_rescue.py:719 msgid "Now generating reverse dependencies metadata" msgstr "Generazione metadati dipendenze inverse" -#: ../../client/text_rescue.py:374 -#: ../../client/text_rescue.py:724 +#: ../../client/text_rescue.py:374 ../../client/text_rescue.py:721 msgid "Now indexing tables" msgstr "Indicizzazione delle tabelle" -#: ../../client/text_rescue.py:377 -#: ../../client/text_rescue.py:727 +#: ../../client/text_rescue.py:377 ../../client/text_rescue.py:724 msgid "Database reinitialized successfully" msgstr "Database reinizializzato correttamente" #: ../../client/text_rescue.py:379 -msgid "Keep in mind that virtual packages couldn't be matched. They don't own any files." -msgstr "Tieni presente che i pacchetti virtuali non possono essere accoppiati. Non possiedono nessun file." +msgid "" +"Keep in mind that virtual packages couldn't be matched. They don't own any " +"files." +msgstr "" +"Tieni presente che i pacchetti virtuali non possono essere accoppiati. Non " +"possiedono nessun file." #: ../../client/text_rescue.py:393 msgid "Scanning Source Package Manager and Entropy databases for differences" @@ -5683,13 +5674,11 @@ msgstr "Vorrebbero essere aggiunti al database di sistema" msgid "Continue with adding ?" msgstr "Continuare con l'aggiunta ?" -#: ../../client/text_rescue.py:569 -#: ../../client/text_rescue.py:697 +#: ../../client/text_rescue.py:569 ../../client/text_rescue.py:694 msgid "An error occured while analyzing" msgstr "Un errore è occorso durante l'analisi" -#: ../../client/text_rescue.py:570 -#: ../../client/text_rescue.py:699 +#: ../../client/text_rescue.py:570 ../../client/text_rescue.py:696 msgid "Exception" msgstr "Eccezione" @@ -5698,11 +5687,17 @@ msgid "Database update completed" msgstr "Aggiornamento database completato" #: ../../client/text_rescue.py:609 -msgid "The installed package repository will be regenerated using Source Package Manager" -msgstr "Il database dei pacchetti installati sarà generato nuovamente usando il Source Package Manager" +msgid "" +"The installed package repository will be regenerated using Source Package " +"Manager" +msgstr "" +"Il database dei pacchetti installati sarà generato nuovamente usando il " +"Source Package Manager" #: ../../client/text_rescue.py:612 -msgid "If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not joking." +msgid "" +"If you dont know what you're doing just, don't do this. Really. I'm not " +"joking." msgstr "Se non sai cosa stai facendo, non farlo. Davvero. Non sto scherzando." #: ../../client/text_rescue.py:613 @@ -5721,42 +5716,45 @@ msgstr "Questa è la tua ultima possibilità" msgid "Ok?" msgstr "Ok?" -#: ../../client/text_rescue.py:669 +#: ../../client/text_rescue.py:666 msgid "Transductingactioningintactering databases" msgstr "Transduzionalizzazionamento dei database" -#: ../../client/text_rescue.py:719 -msgid "All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy database" -msgstr "Tutti i pacchetti Source Package Manager sono stati inseriti nel database Entropy" +#: ../../client/text_rescue.py:716 +msgid "" +"All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy " +"database" +msgstr "" +"Tutti i pacchetti Source Package Manager sono stati inseriti nel database " +"Entropy" -#: ../../client/text_rescue.py:734 -#: ../../client/text_rescue.py:765 -#: ../../client/text_rescue.py:773 +#: ../../client/text_rescue.py:731 ../../client/text_rescue.py:762 +#: ../../client/text_rescue.py:770 msgid "Sanity Check" msgstr "Controllo sanitario" -#: ../../client/text_rescue.py:734 +#: ../../client/text_rescue.py:731 msgid "system database" msgstr "database di sistema" -#: ../../client/text_rescue.py:742 +#: ../../client/text_rescue.py:739 msgid "Scanning..." msgstr "Scansione..." -#: ../../client/text_rescue.py:759 +#: ../../client/text_rescue.py:756 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "Errori su idpackage %s, errore: %s" -#: ../../client/text_rescue.py:765 +#: ../../client/text_rescue.py:762 msgid "PASSED" msgstr "PASSATO" -#: ../../client/text_rescue.py:773 +#: ../../client/text_rescue.py:770 msgid "CORRUPTED" msgstr "CORROTTO" -#: ../../client/text_rescue.py:790 +#: ../../client/text_rescue.py:787 msgid "database does not exist or is badly broken" msgstr "il database non esiste od è decisamente corrotto" @@ -5773,8 +5771,7 @@ msgstr "Avviso" msgid "GLSA Identifier" msgstr "Identificatore GLSA" -#: ../../client/text_security.py:124 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 +#: ../../client/text_security.py:124 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:18 msgid "Background" msgstr "Background" @@ -5792,22 +5789,21 @@ msgid "Impact type" msgstr "Tipo impatto" #: ../../client/text_security.py:149 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:210 msgid "Revised" msgstr "Revisionato" -#: ../../client/text_security.py:154 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:13 +#: ../../client/text_security.py:154 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:13 msgid "Announced" msgstr "Annunciato" #: ../../client/text_security.py:159 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:250 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:249 msgid "Synopsis" msgstr "Sinossi" #: ../../client/text_security.py:166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 msgid "References" msgstr "Riferimenti" @@ -5828,12 +5824,12 @@ msgid "unaffected versions" msgstr "versioni non affette" #: ../../client/text_security.py:194 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:287 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:286 msgid "Workaround" msgstr "Pezza veloce" #: ../../client/text_security.py:201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:207 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" @@ -5853,21 +5849,17 @@ msgstr "Tutti gli aggiornamenti disponibile sono già installati" msgid "You are not" msgstr "Non sei" -#: ../../client/text_smart.py:87 -#: ../../client/text_smart.py:153 -#: ../../client/text_smart.py:285 -#: ../../client/text_smart.py:427 +#: ../../client/text_smart.py:87 ../../client/text_smart.py:153 +#: ../../client/text_smart.py:285 ../../client/text_smart.py:427 msgid "No packages specified" msgstr "Nessun pacchetto specificato" -#: ../../client/text_smart.py:109 -#: ../../client/text_smart.py:294 +#: ../../client/text_smart.py:109 ../../client/text_smart.py:294 #: ../../client/text_smart.py:443 msgid "Cannot find" msgstr "Impossibile trovare" -#: ../../client/text_smart.py:116 -#: ../../client/text_smart.py:301 +#: ../../client/text_smart.py:116 ../../client/text_smart.py:301 #: ../../client/text_smart.py:448 msgid "No valid packages specified" msgstr "Nessun pacchetto valido specificato" @@ -5903,8 +5895,7 @@ msgstr "Salvato in" msgid "directory does not exist" msgstr "la cartella non esiste" -#: ../../client/text_smart.py:180 -#: ../../client/text_ui.py:687 +#: ../../client/text_smart.py:180 ../../client/text_ui.py:688 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:425 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "non è un pacchetto Entropy valido" @@ -5944,10 +5935,11 @@ msgstr "Metadati Entropy estratti da" #. print the list #: ../../client/text_smart.py:305 msgid "This is the list of the packages that would be merged into a single one" -msgstr "Questa è la lista dei pacchetti che vorrebbero essere incorporati dentro uno singolo" +msgstr "" +"Questa è la lista dei pacchetti che vorrebbero essere incorporati dentro uno " +"singolo" -#: ../../client/text_smart.py:313 -#: ../../client/text_smart.py:463 +#: ../../client/text_smart.py:313 ../../client/text_smart.py:463 msgid "Would you like to create the packages above ?" msgstr "Vuoi creare i pacchetti di cui sopra ?" @@ -5995,8 +5987,22 @@ msgstr "Spacchettizzazione del pacchetto dipendenza" msgid "Compressing smart application" msgstr "Compressione smart application" -#: ../../client/text_ugc.py:66 -#: ../../client/text_ugc.py:110 +#: ../../client/text_tools.py:35 +#, fuzzy +msgid "directory" +msgstr "cartella di upload" + +#: ../../client/text_tools.py:41 +#, fuzzy +msgid "Cleaned" +msgstr "Pulizia" + +#: ../../client/text_tools.py:41 +#, fuzzy +msgid "files and directories" +msgstr "File e cartelle protetti" + +#: ../../client/text_ugc.py:66 ../../client/text_ugc.py:110 msgid "Invalid repository" msgstr "Repository non valida" @@ -6020,13 +6026,11 @@ msgstr "D'ora in poi, qualsiasi azione UGC sarà eseguita come questo utente" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Errore login. Non loggato." -#: ../../client/text_ugc.py:118 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:932 +#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:931 msgid "Not logged in" msgstr "Non loggato" -#: ../../client/text_ugc.py:126 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:292 +#: ../../client/text_ugc.py:126 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:297 msgid "User" msgstr "Utente" @@ -6034,16 +6038,11 @@ msgstr "Utente" msgid "has been logged out" msgstr "è stato disconnesso" -#: ../../client/text_ugc.py:156 -#: ../../client/text_ugc.py:198 -#: ../../client/text_ugc.py:210 -#: ../../client/text_ugc.py:242 -#: ../../client/text_ugc.py:280 -#: ../../client/text_ugc.py:430 -#: ../../client/text_ugc.py:481 -#: ../../client/text_ugc.py:496 -#: ../../client/text_ugc.py:518 -#: ../../client/text_ugc.py:532 +#: ../../client/text_ugc.py:156 ../../client/text_ugc.py:198 +#: ../../client/text_ugc.py:210 ../../client/text_ugc.py:242 +#: ../../client/text_ugc.py:280 ../../client/text_ugc.py:430 +#: ../../client/text_ugc.py:481 ../../client/text_ugc.py:496 +#: ../../client/text_ugc.py:518 ../../client/text_ugc.py:532 msgid "UGC error" msgstr "Errore UGC" @@ -6067,8 +6066,7 @@ msgstr "Voto non valido" msgid "Vote not in range" msgstr "Voto non in range" -#: ../../client/text_ugc.py:222 -#: ../../client/text_ugc.py:381 +#: ../../client/text_ugc.py:222 ../../client/text_ugc.py:381 #: ../../client/text_ugc.py:463 msgid "Please review your submission" msgstr "Per favore controllare l'inserimento" @@ -6077,8 +6075,7 @@ msgstr "Per favore controllare l'inserimento" msgid "Vote" msgstr "Voto" -#: ../../client/text_ugc.py:230 -#: ../../client/text_ugc.py:411 +#: ../../client/text_ugc.py:230 ../../client/text_ugc.py:411 msgid "Do you want to submit?" msgstr "Vuoi inviare?" @@ -6086,8 +6083,7 @@ msgstr "Vuoi inviare?" msgid "Vote added, thank you!" msgstr "Voto aggiunto, grazie!" -#: ../../client/text_ugc.py:296 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1249 +#: ../../client/text_ugc.py:296 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1249 msgid "Number of downloads" msgstr "Numero di download" @@ -6131,8 +6127,7 @@ msgstr "Inserire keyword documento" msgid "Choose document type" msgstr "Scegliere tipo documento" -#: ../../client/text_ugc.py:347 -#: ../../client/text_ugc.py:367 +#: ../../client/text_ugc.py:347 ../../client/text_ugc.py:367 msgid "Entropy UGC document submission" msgstr "Inserimento documento Entropy UGC" @@ -6144,8 +6139,7 @@ msgstr "Inserisci percorso documento" msgid "Document path" msgstr "Percorso documento" -#: ../../client/text_ugc.py:406 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:69 +#: ../../client/text_ugc.py:406 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:69 msgid "Document type" msgstr "Tipo Documento" @@ -6189,17 +6183,12 @@ msgstr "Tipo sconosciuto" msgid "Current package vote" msgstr "Attuale voto pacchetto" -#: ../../client/text_ui.py:161 -#: ../../client/text_ui.py:177 -#: ../../client/text_ui.py:195 -#: ../../client/text_ui.py:219 -#: ../../client/text_ui.py:230 -#: ../../client/text_ui.py:237 -#: ../../client/text_ui.py:245 -#: ../../client/text_ui.py:253 -#: ../../client/text_ui.py:1157 -#: ../../client/text_ui.py:1834 -#: ../../server/server_reagent.py:1033 +#: ../../client/text_ui.py:161 ../../client/text_ui.py:177 +#: ../../client/text_ui.py:195 ../../client/text_ui.py:219 +#: ../../client/text_ui.py:230 ../../client/text_ui.py:237 +#: ../../client/text_ui.py:245 ../../client/text_ui.py:253 +#: ../../client/text_ui.py:1158 ../../client/text_ui.py:1835 +#: ../../server/server_reagent.py:1034 msgid "Nothing to do" msgstr "Niente da fare" @@ -6229,469 +6218,453 @@ msgstr "file di configurazione richiedenti aggiornamenti" msgid "Please run" msgstr "Per favore esegui" -#: ../../client/text_ui.py:321 +#: ../../client/text_ui.py:322 msgid "Packages matching update" msgstr "Pacchetti risolti da aggiornare" -#: ../../client/text_ui.py:326 +#: ../../client/text_ui.py:327 msgid "Packages matching not available" msgstr "Pacchetti risolti non disponibili" -#: ../../client/text_ui.py:331 +#: ../../client/text_ui.py:332 msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Pacchetti accoppiati già aggiornati" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:353 -#: ../../client/text_ui.py:1409 -#: ../../client/text_ui.py:1956 +#: ../../client/text_ui.py:354 ../../client/text_ui.py:1410 +#: ../../client/text_ui.py:1957 msgid "Nothing to resume" msgstr "Niente da ripristinare" -#: ../../client/text_ui.py:364 -#: ../../client/text_ui.py:1424 -#: ../../client/text_ui.py:1963 +#: ../../client/text_ui.py:365 ../../client/text_ui.py:1425 +#: ../../client/text_ui.py:1964 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Cache di ripristino corrotta" -#: ../../client/text_ui.py:379 -#: ../../client/text_ui.py:1045 -#: ../../client/text_ui.py:1105 -#: ../../client/text_ui.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:1664 -#: ../../client/text_ui.py:1745 +#: ../../client/text_ui.py:380 ../../client/text_ui.py:1046 +#: ../../client/text_ui.py:1106 ../../client/text_ui.py:1582 +#: ../../client/text_ui.py:1665 ../../client/text_ui.py:1746 msgid "Running with" msgstr "Esecuzione con" -#: ../../client/text_ui.py:383 +#: ../../client/text_ui.py:384 msgid "Calculating System Updates" msgstr "Calcolo Aggiornamenti di Sistema" -#: ../../client/text_ui.py:413 +#: ../../client/text_ui.py:414 msgid "Nothing to update" msgstr "Niente da aggiornare" -#: ../../client/text_ui.py:431 -msgid "On the system there are packages that are not available anymore in the online repositories" -msgstr "Sul sistema ci sono pacchetti che non sono più disponibili nelle repository online" +#: ../../client/text_ui.py:432 +msgid "" +"On the system there are packages that are not available anymore in the " +"online repositories" +msgstr "" +"Sul sistema ci sono pacchetti che non sono più disponibili nelle repository " +"online" -#: ../../client/text_ui.py:436 +#: ../../client/text_ui.py:437 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." msgstr "Sebbene siano solitamente innocui, si suggerisce di rimuoverli." -#: ../../client/text_ui.py:445 +#: ../../client/text_ui.py:446 msgid "Selective" msgstr "Selettivo" -#: ../../client/text_ui.py:453 +#: ../../client/text_ui.py:454 msgid "Would you like to remove them?" msgstr "Vuoi rimuoverli?" -#: ../../client/text_ui.py:471 +#: ../../client/text_ui.py:472 msgid "Remove this?" msgstr "Rimuovere questo?" -#: ../../client/text_ui.py:487 +#: ../../client/text_ui.py:488 msgid "Nothing to remove" msgstr "Niente da rimuovere" -#: ../../client/text_ui.py:501 +#: ../../client/text_ui.py:502 msgid "Cannot switch branch as user" msgstr "Impossibile migrare branch come utente" -#: ../../client/text_ui.py:508 +#: ../../client/text_ui.py:509 msgid "Already on branch" msgstr "Già sulla branch" -#: ../../client/text_ui.py:551 +#: ../../client/text_ui.py:552 msgid "Succesfully switched to branch" msgstr "Migrazione alla branch eseguita con successo" -#: ../../client/text_ui.py:555 +#: ../../client/text_ui.py:556 msgid "Now run 'equo upgrade' to upgrade your distribution to" msgstr "Ora esegui 'equo upgrade' per aggiornare la tua distribuzione a" -#: ../../client/text_ui.py:562 +#: ../../client/text_ui.py:563 msgid "Unable to switch to branch" msgstr "Impossibile passare alla branch" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:602 +#: ../../client/text_ui.py:603 msgid "Every package matching" msgstr "Ogni pacchetto corrispondente a" -#: ../../client/text_ui.py:604 +#: ../../client/text_ui.py:605 msgid "is masked" msgstr "è mascherato" -#: ../../client/text_ui.py:626 +#: ../../client/text_ui.py:627 msgid "matching" msgstr "corrispondente" -#: ../../client/text_ui.py:628 +#: ../../client/text_ui.py:629 msgid "is broken" msgstr "è danneggiato" -#: ../../client/text_ui.py:632 +#: ../../client/text_ui.py:633 msgid "atom" msgstr "atomo" -#: ../../client/text_ui.py:634 -#: ../../server/server_reagent.py:163 -#: ../../server/server_reagent.py:193 -#: ../../server/server_reagent.py:336 +#: ../../client/text_ui.py:635 ../../server/server_reagent.py:164 +#: ../../server/server_reagent.py:194 ../../server/server_reagent.py:331 msgid "in" msgstr "in" -#: ../../client/text_ui.py:644 +#: ../../client/text_ui.py:645 msgid "in repositories" msgstr "nelle repository" -#: ../../client/text_ui.py:653 +#: ../../client/text_ui.py:654 msgid "Not found" msgstr "Non trovato" -#: ../../client/text_ui.py:658 +#: ../../client/text_ui.py:659 msgid "Probably needed by" msgstr "Probabilmente richiesto da" -#: ../../client/text_ui.py:689 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:427 +#: ../../client/text_ui.py:690 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:427 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "non è compilato con la stessa architettura del sistema" -#: ../../client/text_ui.py:694 +#: ../../client/text_ui.py:695 msgid "Skipped" msgstr "Saltato" -#: ../../client/text_ui.py:706 -#: ../../client/text_ui.py:1286 +#: ../../client/text_ui.py:707 ../../client/text_ui.py:1287 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:592 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere rimossi" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:741 -#: ../../client/text_ui.py:1787 +#: ../../client/text_ui.py:742 ../../client/text_ui.py:1788 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Questi sono i pacchetti scelti" -#: ../../client/text_ui.py:790 +#: ../../client/text_ui.py:791 msgid "Versions" msgstr "Versioni" -#: ../../client/text_ui.py:811 +#: ../../client/text_ui.py:812 msgid "Switch repo" msgstr "Passa a repo" -#: ../../client/text_ui.py:812 -#: ../../client/text_ui.py:815 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:189 +#: ../../client/text_ui.py:813 ../../client/text_ui.py:816 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:188 msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalla" -#: ../../client/text_ui.py:817 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:336 +#: ../../client/text_ui.py:818 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:335 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Install" msgstr "Installa" -#: ../../client/text_ui.py:819 +#: ../../client/text_ui.py:820 msgid "Upgrade" msgstr "Aggiorna" -#: ../../client/text_ui.py:821 +#: ../../client/text_ui.py:822 msgid "Downgrade" msgstr "Retrocedi" -#: ../../client/text_ui.py:827 +#: ../../client/text_ui.py:828 msgid "Action" msgstr "Azione" -#: ../../client/text_ui.py:830 -#: ../../client/text_ui.py:1709 -#: ../../client/text_ui.py:1831 +#: ../../client/text_ui.py:831 ../../client/text_ui.py:1710 +#: ../../client/text_ui.py:1832 msgid "Packages involved" msgstr "Pacchetti coinvolti" -#: ../../client/text_ui.py:836 +#: ../../client/text_ui.py:837 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Vuoi continuare con il calcolo delle dipendenze ?" -#: ../../client/text_ui.py:854 +#: ../../client/text_ui.py:855 msgid "When you wrote" msgstr "Quando hai scritto" -#: ../../client/text_ui.py:856 +#: ../../client/text_ui.py:857 msgid "You Meant(tm)" msgstr "Intendevi(tm)" -#: ../../client/text_ui.py:857 +#: ../../client/text_ui.py:858 msgid "one of these below?" msgstr "uno di questi sotto?" -#: ../../client/text_ui.py:881 +#: ../../client/text_ui.py:882 msgid "Calculating dependencies" msgstr "calcolo delle dipendenze" -#: ../../client/text_ui.py:887 +#: ../../client/text_ui.py:888 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Impossibile trovare dipendenze richieste" -#: ../../client/text_ui.py:914 +#: ../../client/text_ui.py:915 msgid "Source code download" msgstr "Scaricamento codice sorgente" -#: ../../client/text_ui.py:942 +#: ../../client/text_ui.py:943 msgid "sources fetch" msgstr "scaricamento sorgenti" -#: ../../client/text_ui.py:996 -#: ../../client/text_ui.py:1022 +#: ../../client/text_ui.py:997 ../../client/text_ui.py:1023 msgid "fetch" msgstr "raggiunti" -#: ../../client/text_ui.py:1121 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1954 +#: ../../client/text_ui.py:1122 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1956 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Per favore, aggiorna i pacchetti critici seguenti" -#: ../../client/text_ui.py:1127 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1955 +#: ../../client/text_ui.py:1128 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1957 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Dovresti installarli il prima possibile" -#: ../../client/text_ui.py:1173 +#: ../../client/text_ui.py:1174 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Questi sono i pacchetti che verrebbero installati" -#: ../../client/text_ui.py:1287 +#: ../../client/text_ui.py:1288 msgid "conflicting/substituted" msgstr "in conflitto/sostituito" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1304 +#: ../../client/text_ui.py:1305 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Pacchetti che richiedono di essere installati/aggiornati/retrocessi" -#: ../../client/text_ui.py:1306 -#: ../../client/text_ui.py:1893 +#: ../../client/text_ui.py:1307 ../../client/text_ui.py:1894 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Pacchetti da rimuovere" -#: ../../client/text_ui.py:1310 +#: ../../client/text_ui.py:1311 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Pacchetti da installare" -#: ../../client/text_ui.py:1315 +#: ../../client/text_ui.py:1316 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Pacchetti da reinstallare" -#: ../../client/text_ui.py:1320 +#: ../../client/text_ui.py:1321 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Pacchetti da aggiornare" -#: ../../client/text_ui.py:1325 +#: ../../client/text_ui.py:1326 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Pacchetti da retrocedere" -#: ../../client/text_ui.py:1335 +#: ../../client/text_ui.py:1336 msgid "Download size" msgstr "Dimensione download" -#: ../../client/text_ui.py:1341 +#: ../../client/text_ui.py:1342 msgid "Used disk space" msgstr "Spazio su disco usato" -#: ../../client/text_ui.py:1343 -#: ../../client/text_ui.py:1912 +#: ../../client/text_ui.py:1344 ../../client/text_ui.py:1913 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:489 msgid "Freed disk space" msgstr "Spazio su disco liberato" -#: ../../client/text_ui.py:1355 +#: ../../client/text_ui.py:1356 msgid "You need at least" msgstr "Hai bisogno di almeno" -#: ../../client/text_ui.py:1357 +#: ../../client/text_ui.py:1358 msgid "of free space" msgstr "di spazio libero" -#: ../../client/text_ui.py:1369 +#: ../../client/text_ui.py:1370 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" -msgstr "Non hai abbastanza spazio per l'installazione. Libera un po' di spazio dentro" +msgstr "" +"Non hai abbastanza spazio per l'installazione. Libera un po' di spazio dentro" -#: ../../client/text_ui.py:1379 +#: ../../client/text_ui.py:1380 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Vuoi eseguire la coda ?" -#: ../../client/text_ui.py:1422 -#: ../../client/text_ui.py:1961 +#: ../../client/text_ui.py:1423 ../../client/text_ui.py:1962 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Ripristino operazioni precedenti" -#: ../../client/text_ui.py:1449 +#: ../../client/text_ui.py:1450 msgid "Read the license" msgstr "Leggi la licenza" -#: ../../client/text_ui.py:1450 +#: ../../client/text_ui.py:1451 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Accetta la licenza (la ho letta)" -#: ../../client/text_ui.py:1451 +#: ../../client/text_ui.py:1452 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Accetta la licenza e non chiedere più (la ho letta)" -#: ../../client/text_ui.py:1452 +#: ../../client/text_ui.py:1453 msgid "Quit" msgstr "Esci" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1454 +#: ../../client/text_ui.py:1455 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "La tua scelta (scrivi un numero e premi Invio)" -#: ../../client/text_ui.py:1480 +#: ../../client/text_ui.py:1481 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Devi accettare le licenze di cui sotto" -#: ../../client/text_ui.py:1483 +#: ../../client/text_ui.py:1484 msgid "needed by" msgstr "richieste da" -#: ../../client/text_ui.py:1502 +#: ../../client/text_ui.py:1503 msgid "No file viewer" msgstr "Nessun visualizzatore file" -#: ../../client/text_ui.py:1502 +#: ../../client/text_ui.py:1503 msgid "License saved into" msgstr "Licenza salvata in" -#: ../../client/text_ui.py:1519 +#: ../../client/text_ui.py:1520 msgid "Download incomplete" msgstr "Download incompleto" -#: ../../client/text_ui.py:1524 +#: ../../client/text_ui.py:1525 msgid "Download complete" msgstr "Download completato" -#: ../../client/text_ui.py:1541 +#: ../../client/text_ui.py:1542 msgid "install" msgstr "installare" -#: ../../client/text_ui.py:1569 +#: ../../client/text_ui.py:1570 msgid "Installation complete" msgstr "Installazione completata" -#: ../../client/text_ui.py:1606 +#: ../../client/text_ui.py:1607 msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere mascherati" -#: ../../client/text_ui.py:1637 +#: ../../client/text_ui.py:1638 ../../server/server_key.py:220 msgid "Would you like to continue?" msgstr "Vuoi continuare ?" -#: ../../client/text_ui.py:1652 +#: ../../client/text_ui.py:1653 msgid "action not executed" msgstr "azione non eseguita" -#: ../../client/text_ui.py:1677 -#: ../../client/text_ui.py:1770 +#: ../../client/text_ui.py:1678 ../../client/text_ui.py:1771 msgid "is not installed" msgstr "non è installato" -#: ../../client/text_ui.py:1703 +#: ../../client/text_ui.py:1704 msgid "Installed from" msgstr "Installato da" -#: ../../client/text_ui.py:1714 +#: ../../client/text_ui.py:1715 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Vuoi configurarli ora?" -#: ../../client/text_ui.py:1722 +#: ../../client/text_ui.py:1723 msgid "configure" msgstr "configura" -#: ../../client/text_ui.py:1807 +#: ../../client/text_ui.py:1808 msgid "vital package" msgstr "pacchetto vitale" -#: ../../client/text_ui.py:1808 +#: ../../client/text_ui.py:1809 msgid "Removal forbidden" msgstr "Rimozione vietata" -#: ../../client/text_ui.py:1839 +#: ../../client/text_ui.py:1840 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Vuoi continuare con il calcolo delle dipendenze ?" -#: ../../client/text_ui.py:1842 -#: ../../server/server_reagent.py:745 +#: ../../client/text_ui.py:1843 ../../server/server_reagent.py:743 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Vuoi rimuoverli ora ?" -#: ../../client/text_ui.py:1866 +#: ../../client/text_ui.py:1867 msgid "Ouch!" msgstr "Ahiii!" -#: ../../client/text_ui.py:1867 +#: ../../client/text_ui.py:1868 msgid "the following system packages were pulled in" msgstr "pacchetti di sistema trovati durante il calcolo delle dipendenze" -#: ../../client/text_ui.py:1881 +#: ../../client/text_ui.py:1882 msgid "Cannot calculate dependencies" msgstr "Impossibile calcolare dipendenze" -#: ../../client/text_ui.py:1882 +#: ../../client/text_ui.py:1883 msgid "please run equo as superuser" msgstr "per favore esegui equo come superutente" -#: ../../client/text_ui.py:1919 +#: ../../client/text_ui.py:1920 msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "Spazio totale sprecato" -#: ../../client/text_ui.py:1931 +#: ../../client/text_ui.py:1932 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Vuoi procedere ?" -#: ../../client/text_ui.py:1937 +#: ../../client/text_ui.py:1938 msgid "Starting removal in" msgstr "Inizio rimozione in" -#: ../../client/text_ui.py:2025 +#: ../../client/text_ui.py:2026 msgid "All done" msgstr "Tutto fatto" -#: ../../client/text_ui.py:2031 +#: ../../client/text_ui.py:2032 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" -msgstr "Esecuzione test pacchetti inutilizzati, fai attenzione, ci sono falsi positivi" +msgstr "" +"Esecuzione test pacchetti inutilizzati, fai attenzione, ci sono falsi " +"positivi" -#: ../../client/text_ui.py:2057 +#: ../../client/text_ui.py:2058 msgid "Running dependency test" msgstr "Esecuzione test dipendenze" -#: ../../client/text_ui.py:2109 +#: ../../client/text_ui.py:2110 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Vuoi installare i pacchetti disponibili ?" -#: ../../client/text_ui.py:2114 -#: ../../client/text_ui.py:2197 +#: ../../client/text_ui.py:2115 ../../client/text_ui.py:2198 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installazione pacchetti disponibili in" -#: ../../client/text_ui.py:2115 -#: ../../client/text_ui.py:2198 +#: ../../client/text_ui.py:2116 ../../client/text_ui.py:2199 msgid "10 seconds" msgstr "10 secondi" -#: ../../client/text_ui.py:2162 +#: ../../client/text_ui.py:2163 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistiche Librerie/Eseguibili" -#: ../../client/text_ui.py:2164 +#: ../../client/text_ui.py:2165 msgid "Not matched" msgstr "Non accoppiato" -#: ../../client/text_ui.py:2191 +#: ../../client/text_ui.py:2192 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Vuoi installarli ?" @@ -6731,6 +6704,11 @@ msgstr "non includere dipendenze inverse" msgid "switch to the specified branch the repository" msgstr "sposta la repository alla branch specificata" +#: ../../server/reagent.py:87 +#, fuzzy +msgid "verify remote integrity of the provided atoms" +msgstr "verifica l'integrità remota degli atomi forniti (o world)" + #: ../../server/reagent.py:93 msgid "clone a package assigning it an arbitrary tag" msgstr "clona un pacchetto assegnandogli una tag arbitraria" @@ -6753,8 +6731,7 @@ msgstr "rimuove i pacchetti scaricati e pulisce le cartelle temporanee" msgid "Starting to sync data across mirrors (packages/database)" msgstr "Inizio sincronizzazione sui mirror (pacchetti/database)" -#: ../../server/server_activator.py:80 -#: ../../server/server_activator.py:128 +#: ../../server/server_activator.py:80 ../../server/server_activator.py:128 msgid "Aborting !" msgstr "Interruzione !" @@ -6794,10 +6771,8 @@ msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questo?" msgid "Starting to lock mirrors databases" msgstr "Inizio blocco database dei mirror" -#: ../../server/server_activator.py:353 -#: ../../server/server_activator.py:365 -#: ../../server/server_activator.py:378 -#: ../../server/server_activator.py:390 +#: ../../server/server_activator.py:353 ../../server/server_activator.py:365 +#: ../../server/server_activator.py:378 ../../server/server_activator.py:390 msgid "A problem occured on at least one mirror" msgstr "E' occorso un problema su almeno un mirror" @@ -6845,286 +6820,448 @@ msgstr "Sincronizzazione database" msgid "Database sync errors, cannot continue." msgstr "Errori sincronizzazione database, impossibile continuare." -#: ../../server/server_query.py:50 -#: ../../server/server_query.py:71 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1086 +#: ../../server/server_key.py:26 +msgid "GPG interface loaded, home directory" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:117 +#, fuzzy +msgid "Importing keypair for repository" +msgstr "Installazione chiave GPG per repository" + +#: ../../server/server_key.py:122 +#, fuzzy +msgid "Another keypair already exists for repository" +msgstr "elimina coppia di chiavi (e firme digitali) della repository" + +#: ../../server/server_key.py:134 +msgid "Imported GPG key with fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:140 ../../server/server_key.py:267 +#, fuzzy +msgid "Now you should sign all the packages in it" +msgstr "Dovresti installarli il prima possibile" + +#: ../../server/server_key.py:152 +#, fuzzy +msgid "Exporting private key for repository" +msgstr "exporta chiave privata della repository fornita" + +#: ../../server/server_key.py:156 +#, fuzzy +msgid "Exporting public key for repository" +msgstr "exporta chiave pubblica della repository fornita" + +#: ../../server/server_key.py:161 +#, fuzzy +msgid "No keypair available for repository" +msgstr "importa coppia chiavi, collega alla repository fornita" + +#: ../../server/server_key.py:169 +#, fuzzy +msgid "Keypair is EXPIRED for repository" +msgstr "Chiave GPG SCADUTA per repository" + +#: ../../server/server_key.py:189 +#, fuzzy +msgid "Unable to export GPG key for repository" +msgstr "Installazione chiave GPG per repository" + +#: ../../server/server_key.py:198 +#, fuzzy +msgid "Exported GPG key for repository" +msgstr "Installazione chiave GPG per repository" + +#: ../../server/server_key.py:210 +#, fuzzy +msgid "Creating keys for repository" +msgstr "Installazione chiave GPG per repository" + +#: ../../server/server_key.py:215 +#, fuzzy +msgid "Another key already exists for repository" +msgstr "è entrato nella repository" + +#: ../../server/server_key.py:238 +#, fuzzy +msgid "Insert e-mail" +msgstr "Inserisci URL" + +#: ../../server/server_key.py:239 +msgid "Insert expiration days (0=no expiration)" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:241 +msgid "Insert passphrase (empty=no passphrase)" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:245 +#, fuzzy +msgid "Repository GPG keypair creation" +msgstr "Informazioni repository" + +#: ../../server/server_key.py:261 +msgid "Produced GPG key with fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:273 +msgid "" +"Make friggin' sure to generate a revoke key and store it in a very safe " +"place." +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:282 +msgid "You may also want to send your keys to a key server" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:295 +#, fuzzy +msgid "Deleting keys for repository" +msgstr "Installazione chiave GPG per repository" + +#: ../../server/server_key.py:300 +#, fuzzy +msgid "No keys available for given repository" +msgstr "abilita la repository specificata" + +#: ../../server/server_key.py:307 +#, fuzzy +msgid "Are you really sure?" +msgstr "Sei pronto ?" + +#: ../../server/server_key.py:315 ../../server/server_key.py:342 +#, fuzzy +msgid "Keys metadata not available for" +msgstr "Chiavi non disponibili per" + +#: ../../server/server_key.py:328 +msgid "Deleted GPG key with fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:350 +#, fuzzy +msgid "GPG information for repository" +msgstr "Firma pacchetti con chiave GPG per la repository" + +#: ../../server/server_key.py:372 +#, fuzzy +msgid "Public key identifier" +msgstr "Identificatori pacchetto" + +#: ../../server/server_key.py:373 +#, fuzzy +msgid "Public key fingerprint" +msgstr "Fingerprint" + +#: ../../server/server_key.py:374 +msgid "Key size" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:375 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:49 +msgid "Creation date" +msgstr "Data di creazione" + +#: ../../server/server_key.py:376 +msgid "Expires on" +msgstr "" + +#: ../../server/server_query.py:50 ../../server/server_query.py:71 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1090 msgid "Nothing found" msgstr "Trovato un fico secco" -#: ../../server/server_reagent.py:37 +#: ../../server/server_reagent.py:38 msgid "no package specified." msgstr "nessun pacchetto specificato." -#: ../../server/server_reagent.py:95 +#: ../../server/server_reagent.py:96 msgid "No valid repositories specified." msgstr "Nessuna repository valida specificata." -#: ../../server/server_reagent.py:99 +#: ../../server/server_reagent.py:100 msgid "Invalid repositories specified." msgstr "Nessuna repository valida specificata." -#: ../../server/server_reagent.py:103 +#: ../../server/server_reagent.py:104 msgid "Enabling" msgstr "Abilitazione" -#: ../../server/server_reagent.py:107 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2129 +#: ../../server/server_reagent.py:108 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2123 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: ../../server/server_reagent.py:112 +#: ../../server/server_reagent.py:113 msgid "already enabled" msgstr "già abilitato" -#: ../../server/server_reagent.py:120 +#: ../../server/server_reagent.py:121 msgid "Disabling" msgstr "Disattivazione" -#: ../../server/server_reagent.py:124 +#: ../../server/server_reagent.py:125 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" -#: ../../server/server_reagent.py:129 +#: ../../server/server_reagent.py:130 msgid "already disabled" msgstr "già disabilitato" -#: ../../server/server_reagent.py:162 -#: ../../server/server_reagent.py:192 -#: ../../server/server_reagent.py:335 -#: ../../server/server_reagent.py:648 +#: ../../server/server_reagent.py:163 ../../server/server_reagent.py:193 +#: ../../server/server_reagent.py:330 ../../server/server_reagent.py:646 msgid "Cannot match" msgstr "Impossibile risolvere" -#: ../../server/server_reagent.py:211 +#: ../../server/server_reagent.py:212 msgid "package dependencies" msgstr "dipendenze pacchetto" -#: ../../server/server_reagent.py:252 +#: ../../server/server_reagent.py:253 msgid "Dependency type" msgstr "Tipo dipendenza" -#: ../../server/server_reagent.py:256 +#: ../../server/server_reagent.py:257 msgid "Select a dependency type for" msgstr "Seleziona un tipo dipendenza per" -#: ../../server/server_reagent.py:280 +#: ../../server/server_reagent.py:281 msgid "Dependencies editor" msgstr "Editor dipendenze" -#: ../../server/server_reagent.py:289 +#: ../../server/server_reagent.py:290 msgid "Confirm ?" msgstr "Confermi ?" -#: ../../server/server_reagent.py:312 +#: ../../server/server_reagent.py:313 msgid "dependencies updated successfully" msgstr "dipendenze aggiornate con successo" -#: ../../server/server_reagent.py:329 -msgid "already pulled in" -msgstr "già incluso" - -#: ../../server/server_reagent.py:354 +#: ../../server/server_reagent.py:352 msgid "Matching packages to remove" msgstr "Risoluzione pacchetti da rimuovere" -#: ../../server/server_reagent.py:357 -#: ../../server/server_reagent.py:471 -#: ../../server/server_reagent.py:512 +#: ../../server/server_reagent.py:355 ../../server/server_reagent.py:469 +#: ../../server/server_reagent.py:510 msgid "Not enough parameters" msgstr "Parametri insufficienti" -#: ../../server/server_reagent.py:379 -#: ../../server/server_reagent.py:740 +#: ../../server/server_reagent.py:377 ../../server/server_reagent.py:738 msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere rimossi dal database" -#: ../../server/server_reagent.py:394 -#: ../../server/server_reagent.py:441 +#: ../../server/server_reagent.py:392 ../../server/server_reagent.py:439 msgid "Removing selected packages" msgstr "Rimozione dei pacchetti selezionati" -#: ../../server/server_reagent.py:398 -#: ../../server/server_reagent.py:446 +#: ../../server/server_reagent.py:396 ../../server/server_reagent.py:444 msgid "Packages removed. To remove binary packages, run activator." msgstr "Pacchetti rimossi. Per rimuovere i pacchetti binari, lancia activator." -#: ../../server/server_reagent.py:405 +#: ../../server/server_reagent.py:403 msgid "Searching injected packages to remove" msgstr "Ricerca dei pacchetti \"iniettati\" da rimuovere" -#: ../../server/server_reagent.py:430 +#: ../../server/server_reagent.py:428 msgid "These are the injected packages pulled in for removal" msgstr "Questi sono i pacchetti \"iniettati\" collezionati per la rimozione" -#: ../../server/server_reagent.py:454 +#: ../../server/server_reagent.py:452 msgid "Entropy repository has been initialized" msgstr "Repository Entropy inizializzata" -#: ../../server/server_reagent.py:461 +#: ../../server/server_reagent.py:459 msgid "Creating empty database to" msgstr "Creazione database vuoto in" -#: ../../server/server_reagent.py:463 +#: ../../server/server_reagent.py:461 msgid "Cannot overwrite already existing file" msgstr "Impossibile sovrascrivere il file già esistente" -#: ../../server/server_reagent.py:476 +#: ../../server/server_reagent.py:474 msgid "Switching branch, be sure to have your packages in sync." msgstr "Cambio branch, assicurati di avere i tuoi pacchetti sincronizzati" -#: ../../server/server_reagent.py:483 +#: ../../server/server_reagent.py:481 msgid "Collecting packages that would be marked" msgstr "Collezione pacchetti che vorrebbero essere marcati" -#: ../../server/server_reagent.py:492 +#: ../../server/server_reagent.py:490 msgid "These are the packages that would be marked" msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere marcati" -#: ../../server/server_reagent.py:527 +#: ../../server/server_reagent.py:525 msgid "Bumping Repository database" msgstr "Balzo del database della repository" -#: ../../server/server_reagent.py:664 +#: ../../server/server_reagent.py:662 msgid "No valid packages to repackage." msgstr "Nessun pacchetto valida da ripacchettizzare" #. normal scanning -#: ../../server/server_reagent.py:669 +#: ../../server/server_reagent.py:667 msgid "Scanning database for differences" msgstr "Scansione differenziale del database" -#: ../../server/server_reagent.py:689 +#: ../../server/server_reagent.py:687 msgid "Invalid atom" msgstr "Atomo non valido" -#: ../../server/server_reagent.py:696 +#: ../../server/server_reagent.py:694 msgid "Zarro thinggz totoo" msgstr "Da far miga!" -#: ../../server/server_reagent.py:700 +#: ../../server/server_reagent.py:698 msgid "These are the packages that would be changed to injected status" -msgstr "Questi sono i pacchetti il quale stato vorrebe essere cambiato in \"iniettato\"" +msgstr "" +"Questi sono i pacchetti il quale stato vorrebe essere cambiato in \"iniettato" +"\"" -#: ../../server/server_reagent.py:706 +#: ../../server/server_reagent.py:704 msgid "Would you like to transform them now ?" msgstr "Vuoi trasformarli ora ?" -#: ../../server/server_reagent.py:713 +#: ../../server/server_reagent.py:711 msgid "Transforming from database" msgstr "Trasformazione dal database" -#: ../../server/server_reagent.py:716 +#: ../../server/server_reagent.py:714 msgid "Database transform complete" msgstr "Trasformazione database completata" -#: ../../server/server_reagent.py:725 +#: ../../server/server_reagent.py:723 msgid "expired" msgstr "scaduto" -#: ../../server/server_reagent.py:729 +#: ../../server/server_reagent.py:727 msgid "So sweetheart, what packages do you want to remove ?" msgstr "Quindi, che pacchi vuoi rimuovere ?" -#: ../../server/server_reagent.py:733 +#: ../../server/server_reagent.py:731 msgid "Remove this package?" msgstr "Rimuovere questo pacchetto?" -#: ../../server/server_reagent.py:758 +#: ../../server/server_reagent.py:756 msgid "So sweetheart, what packages do you want to add ?" msgstr "Quindi, che pacchi vuoi aggiungere ?" -#: ../../server/server_reagent.py:762 +#: ../../server/server_reagent.py:760 msgid "Add this package?" msgstr "Aggiungere questo pacchetto?" -#: ../../server/server_reagent.py:769 +#: ../../server/server_reagent.py:767 msgid "These are the packages that would be added/updated to the add list" -msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere aggiunti/aggiornati alla lista di aggiunta" +msgstr "" +"Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere aggiunti/aggiornati alla lista " +"di aggiunta" -#: ../../server/server_reagent.py:800 +#: ../../server/server_reagent.py:798 msgid "warning" msgstr "attenzione" -#: ../../server/server_reagent.py:807 +#: ../../server/server_reagent.py:805 msgid "Would you like to package them now ?" msgstr "Vuoi pacchettizzarli ora ?" -#: ../../server/server_reagent.py:808 +#: ../../server/server_reagent.py:806 msgid "inside" msgstr "dentro" #. package them -#: ../../server/server_reagent.py:820 +#: ../../server/server_reagent.py:818 msgid "Compressing packages" msgstr "Compressione pacchetti" -#: ../../server/server_reagent.py:829 +#: ../../server/server_reagent.py:827 msgid "Ignoring broken Spm entry, please recompile it" msgstr "Ignoramento delle voci Spm danneggiate, per favore ricompilalo" -#: ../../server/server_reagent.py:836 +#: ../../server/server_reagent.py:834 msgid "Nothing to do, check later." msgstr "Niente da fare. Controlla più tardi." -#: ../../server/server_reagent.py:847 +#: ../../server/server_reagent.py:845 msgid "Entries handled" msgstr "Voci gestite" -#: ../../server/server_reagent.py:871 +#: ../../server/server_reagent.py:869 #, fuzzy msgid "local revision" msgstr "revisione" -#: ../../server/server_reagent.py:873 +#: ../../server/server_reagent.py:871 #, fuzzy msgid "local packages" msgstr "pacchetto vitale" -#: ../../server/server_reagent.py:879 +#: ../../server/server_reagent.py:878 msgid "stored packages" msgstr "pacchetti immagazzinati" -#: ../../server/server_reagent.py:884 +#: ../../server/server_reagent.py:883 #, fuzzy msgid "upload packages" msgstr "pacchetti scaricati" -#: ../../server/server_reagent.py:943 +#: ../../server/server_reagent.py:944 #, fuzzy -msgid "These are the newly available packages, either updatable or not installed" +msgid "" +"These are the newly available packages, either updatable or not installed" msgstr "Questi sono i pacchetti che verrebbero installati" -#: ../../server/server_reagent.py:996 +#: ../../server/server_reagent.py:997 msgid "No package sets found" msgstr "Nessun package set trovato" -#: ../../server/server_reagent.py:1004 +#: ../../server/server_reagent.py:1005 msgid "package set not found" msgstr "package set non trovato" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:70 -msgid "Did you know that you can comment, vote and add documents to applications like in a wiki?" -msgstr "Sapevi che puoi commentare, votare ed aggiungere documenti alle applicazioni come in un wiki?" +msgid "" +"Did you know that you can comment, vote and add documents to applications " +"like in a wiki?" +msgstr "" +"Sapevi che puoi commentare, votare ed aggiungere documenti alle applicazioni " +"come in un wiki?" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:71 -msgid "Did you know that you can add icons or files to applications by simply dropping images from your Desktop onto them?" -msgstr "Sapevi che puoi aggiungere icone o file ad applicazioni semplicemente trascinando immagini dal tuo Desktop sopra esse?" +msgid "" +"Did you know that you can add icons or files to applications by simply " +"dropping images from your Desktop onto them?" +msgstr "" +"Sapevi che puoi aggiungere icone o file ad applicazioni semplicemente " +"trascinando immagini dal tuo Desktop sopra esse?" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:72 -msgid "Did you know that Sulfur has an Advanced mode, just click Sulfur -> Advanced mode?" -msgstr "Sapevi che Sulfur ha una Modalità Avanzata? Basta andare su Sulfur -> Modalità avanzata" +msgid "" +"Did you know that Sulfur has an Advanced mode, just click Sulfur -> Advanced " +"mode?" +msgstr "" +"Sapevi che Sulfur ha una Modalità Avanzata? Basta andare su Sulfur -> " +"Modalità avanzata" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:73 -msgid "Did you know that the guy who wrote this tip was really asleep at the time?" -msgstr "Sapevi che la persona che ha scritto questa tip era davvero assonnata al tempo?" +msgid "" +"Did you know that the guy who wrote this tip was really asleep at the time?" +msgstr "" +"Sapevi che la persona che ha scritto questa tip era davvero assonnata al " +"tempo?" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:74 -msgid "Did you know that you can backup your installed application repository by enabling Advanced mode and going to Preferences tab?" -msgstr "Sapevi che puoi eseguire il backup della repository delle applicazioni installate abilitando la Modalità Avanzata ed andando nel tab Preferenze?" +msgid "" +"Did you know that you can backup your installed application repository by " +"enabling Advanced mode and going to Preferences tab?" +msgstr "" +"Sapevi che puoi eseguire il backup della repository delle applicazioni " +"installate abilitando la Modalità Avanzata ed andando nel tab Preferenze?" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:75 -msgid "Did you know that you can customize interface colors by enabling Advanced mode and going to Preferences tab?" -msgstr "Sapevi che puoi personalizzare i colori dell'interfaccia abilitando la Modalità Avanzata ed andando nel tab Preferenze?" +msgid "" +"Did you know that you can customize interface colors by enabling Advanced " +"mode and going to Preferences tab?" +msgstr "" +"Sapevi che puoi personalizzare i colori dell'interfaccia abilitando la " +"Modalità Avanzata ed andando nel tab Preferenze?" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:174 msgid "No Repository Identifier" @@ -7182,16 +7319,18 @@ msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Parametri errati, errori" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:327 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:204 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Notice board delle repository" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:328 msgid "" -"Here below you will find a list of important news directly issued by your applications maintainers.\n" +"Here below you will find a list of important news directly issued by your " +"applications maintainers.\n" "Double click on each item to retrieve detailed info." msgstr "" -"Qui sotto troverai un elenco di news importanti pubblicate direttamente dai maintainers delle tue applicazioni.\n" +"Qui sotto troverai un elenco di news importanti pubblicate direttamente dai " +"maintainers delle tue applicazioni.\n" "Fai doppio click su un elemento per visualizzare informazioni dettagliate." #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:357 @@ -7239,7 +7378,7 @@ msgid "License name" msgstr "Nome licenza" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1104 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 msgid "Mirrors" msgstr "Mirror" @@ -7277,217 +7416,217 @@ msgstr "Condividi la tua opinione, i tuoi documenti e schermate!" msgid "Be part of our Community!" msgstr "Fai parte della nostra Community!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1320 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 msgid "Remotely" msgstr "Da remoto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1324 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 msgid "Removed repository" msgstr "Repository rimossa" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1493 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1487 msgid "Bug" msgstr "Bug" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1501 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1495 msgid "Reference" msgstr "Riferimento" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1578 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1572 msgid "impact" msgstr "impatto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1582 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1576 msgid "access" msgstr "accesso" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1597 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1591 msgid "Vulnerables" msgstr "Vulnerabili" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1601 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1595 msgid "Unaffected" msgstr "Non affetti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1689 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1683 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1789 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1783 msgid "Write your" msgstr "Scrivi il tuo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1792 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1786 msgid "Select your" msgstr "Seleziona il tuo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1799 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1793 msgid "Submit issue" msgstr "Problema di immissione" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1812 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1806 msgid "Empty Document" msgstr "Documento vuoto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1816 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1810 msgid "Invalid Description" msgstr "Descrizione non valida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1822 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1816 msgid "Invalid Document Type" msgstr "Tipo documento non valido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1825 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1819 msgid "Invalid Title" msgstr "Titolo non valido" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1829 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1823 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Confermi l'inserimento?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1855 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1849 msgid "UGC Error" msgstr "Errore UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1853 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "Documento aggiunto con successo. Grazie!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1853 msgid "Success!" msgstr "Successo!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 msgid "Write your document" msgstr "Scrivi il tuo documento" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1921 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1915 msgid "Select your file" msgstr "Seleziona il file" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1961 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1955 msgid "On repository" msgstr "Su repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2030 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2024 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" -msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere abilitati per soddisfare la tua richiesta" +msgstr "" +"Questi sono i pacchetti che vorrebbero essere abilitati per soddisfare la " +"tua richiesta" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2026 msgid "Some packages are masked" msgstr "Alcuni pacchetti sono mascherati" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2121 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2115 msgid "Masked package" msgstr "Pacchetto mascherato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2435 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2446 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2457 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2468 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2479 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:278 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:89 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:149 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2480 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2440 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2462 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2473 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:283 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:89 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:149 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2480 msgid "No description" msgstr "Nessuna descrizione" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2325 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2319 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Per favore conferma le azioni di cui sopra" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2369 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:884 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:894 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:904 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2363 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:883 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:893 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:903 msgid "Item" msgstr "Oggetti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2386 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2440 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2380 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2434 msgid "To be downgraded" msgstr "Da retrocedere" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2392 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2423 msgid "To be removed" msgstr "Da rimuovere" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2398 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2392 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2445 msgid "To be reinstalled" msgstr "Da reinstallare" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2404 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2462 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2456 msgid "To be installed" msgstr "Da installare" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2410 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2473 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2404 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2467 msgid "To be updated" msgstr "Da aggiornare" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2610 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2604 msgid "About" msgstr "Informazioni su" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2695 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2689 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "Selettore file Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2731 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2725 msgid "Sulfur Question" msgstr "Domanda Solforica" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2736 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2730 msgid "Hey!" msgstr "Hey!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2778 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2772 msgid "Please fill the following form" msgstr "Per favore riempi il form seguente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2848 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2842 msgid "Add atom" msgstr "Aggiungi atomo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3004 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3006 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3000 msgid "Invalid entry" msgstr "Voce non valida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3066 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3060 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3151 msgid "Accepted" msgstr "Accettato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3218 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:697 msgid "license text" msgstr "testo licenza" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3266 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3257 msgid "Exception caught" msgstr "Eccezione catturata" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3267 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3258 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "Sulfur è andato in crash! Errore inatteso." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3279 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Il rapporto è stato inviato correttamente. Grazie mille!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3281 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Impossibile inviare il rapporto, sei connesso ad Internet?" @@ -7544,13 +7683,13 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "Errore durante il salvataggio del parametro" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1031 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "E' avvenuto un errore durante il salvataggio" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:317 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:997 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1033 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 msgid "Parameter" msgstr "Parametro" @@ -7558,23 +7697,18 @@ msgstr "Parametro" msgid "not saved" msgstr "non salvato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:330 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:336 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:342 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:366 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:377 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:388 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:330 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:336 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:342 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:366 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:377 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:388 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:330 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:336 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:330 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:336 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:342 msgid "Please insert a new path" msgstr "Per favore inserisci un nuovo percorso" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:367 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:378 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:367 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:378 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:389 msgid "Please edit the selected path" msgstr "Per favore modifica il percorso selezionato" @@ -7609,7 +7743,8 @@ msgid "Update your system now ?" msgstr "Aggiornare il sistema adesso ?" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:723 -msgid "You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" +msgid "" +"You have chosen to interrupt the processing. Are you sure you want to do it ?" msgstr "Hai scelto di interrompere il processo. Sei sicuro?" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:811 @@ -7632,13 +7767,11 @@ msgstr "Scegli quale Package Set vuoi aggiungere" msgid "Choose what Package Set you want to edit" msgstr "Scegli quale Package Set vuoi modificare" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:883 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:888 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:883 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:888 msgid "Package Set name" msgstr "Nome Package Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:884 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:889 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:884 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:889 msgid "Package atoms" msgstr "Atomi" @@ -7655,8 +7788,12 @@ msgid "Choose what Package Set you want to remove" msgstr "Scegli quale Package Set vuoi rimuovere" #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:82 -msgid "Another Entropy instance is running. You won't be able to install/remove/sync applications." -msgstr "Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Non sarai in grado di installare/rimuovere/sincronizzare le applicazioni." +msgid "" +"Another Entropy instance is running. You won't be able to install/remove/" +"sync applications." +msgstr "" +"Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Non sarai in grado di installare/" +"rimuovere/sincronizzare le applicazioni." #: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:88 msgid "Entropy is running in safe mode" @@ -7682,279 +7819,308 @@ msgstr "Amatevi tutti <3 <3 <3" msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" msgstr "Oh oh ooooh... Buon Natale!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:332 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:331 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2392 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 msgid "Applications" msgstr "Applicazioni" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:334 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:333 msgid "Sync" msgstr "Sincronizza" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:337 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:526 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:525 msgid "Default packages sorting" msgstr "Ordinamento pacchetti default" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:527 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:526 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Ordina per nome [A-Z]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:528 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:527 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Ordina per nome [Z-A]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:529 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:528 msgid "Sort by downloads" msgstr "Ordina per download" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:530 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:529 msgid "Sort by votes" msgstr "Ordina per voti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:530 msgid "Sort by repository" msgstr "Ordina per repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:532 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:531 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Ordina per data (semplice)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:533 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:532 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Ordina per data (raggruppato)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:534 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:533 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Ordina per licenza (raggruppato)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:535 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:534 msgid "Sort by Groups" msgstr "Ordina per Gruppi" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:596 -msgid "The repositories listed below are configured but not available. They should be downloaded." -msgstr "Le repository elencate sotto sono configurate ma non disponibili. Dovrebbero essere scaricate." +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:595 +msgid "" +"The repositories listed below are configured but not available. They should " +"be downloaded." +msgstr "" +"Le repository elencate sotto sono configurate ma non disponibili. Dovrebbero " +"essere scaricate." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:597 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:596 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "Se non lo fai ora, non sarai in grado di usarle." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:599 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:598 msgid "Download now" msgstr "Scarica ora" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:600 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:599 msgid "Skip" msgstr "Salta" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:912 msgid "Database" msgstr "Database" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:916 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:915 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:56 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:964 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:963 msgid "Logged in as" msgstr "Loggato come" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:971 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:970 msgid "UGC Status" msgstr "Stato UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:994 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1030 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1029 msgid "Error setting parameter" msgstr "Errore durante l'impostazione del parametro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:995 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "E' avvenuto un errore durante il caricamento di un parametro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:998 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1034 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1033 msgid "must be of type" msgstr "deve essere di tipo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:998 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1034 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1033 msgid "got" msgstr "ricevuto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1182 msgid "Error saving preferences" msgstr "Errore durante il salvataggio delle preferenze" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1189 -msgid "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be careful, at least." -msgstr "Questi pacchetti sono mascherati in maniera predefinita od a seguito delle tuo scelte. Fai attenzione, almeno." +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 +msgid "" +"These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " +"careful, at least." +msgstr "" +"Questi pacchetti sono mascherati in maniera predefinita od a seguito delle " +"tuo scelte. Fai attenzione, almeno." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1244 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Generazione metadati. Attendere." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1252 msgid "Error during list population" msgstr "Errore durante la popolazione della lista" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1254 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Riprovo in 1 secondo." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1284 msgid "Error loading advisories" msgstr "Errore caricando gli avvisi" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 msgid "Updating repositories..." msgstr "Aggiornamento repository..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1355 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1432 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1523 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2023 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1354 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1431 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2025 msgid "Running tasks" msgstr "Esecuzione task" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1385 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1384 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Errori aggiornando le repository." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1386 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Guarda il testo visualizzato sotto per capire di più" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1391 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1390 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Repository aggiornate correttamente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1395 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1394 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Tutte le repository erano già aggiornate." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1397 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "repository erano già aggiornate. Le rimanenti sono state aggiornate." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1401 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy richiede di essere aggiornato il prima possibile." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1428 msgid "Testing dependencies..." msgstr "Test dipendenze..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1461 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1460 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Nessuna dipendenza mancante trovata." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1498 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "Dipendenze mancanti trovate, ma nessuna di loro è nelle repository." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1505 -msgid "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be added to the queue." -msgstr "Alcune dipendenze mancanti non sono state trovate, altre saranno aggiunte alla coda." +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1504 +msgid "" +"Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " +"added to the queue." +msgstr "" +"Alcune dipendenze mancanti non sono state trovate, altre saranno aggiunte " +"alla coda." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1508 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1507 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Tutte le dipendenze mancanti saranno aggiunte alla coda" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1520 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1519 msgid "Testing libraries..." msgstr "Testing librerie..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1543 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1542 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2295 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Interruzione della coda dei task." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1573 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1572 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Test librerie abortito" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1583 -msgid "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to the queue." -msgstr "Alcuni pacchetti non funzionanti non sono stati trovati, altri saranno aggiunti alla coda." +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1582 +msgid "" +"Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " +"the queue." +msgstr "" +"Alcuni pacchetti non funzionanti non sono stati trovati, altri saranno " +"aggiunti alla coda." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1586 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1585 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Tutti i pacchetti danneggiati saranno aggiunti alla coda" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1676 msgid "These packages are no longer available" msgstr "Questi pacchetti non sono più disponibili" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1675 -msgid "These packages should be removed because support has been dropped. Do you want to remove them?" -msgstr "Questi pacchetti dovrebbero essere rimossi perché il loro supporto è stato abbandonato. Vuoi rimuoverli?" +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1677 +msgid "" +"These packages should be removed because support has been dropped. Do you " +"want to remove them?" +msgstr "" +"Questi pacchetti dovrebbero essere rimossi perché il loro supporto è stato " +"abbandonato. Vuoi rimuoverli?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1694 msgid "updates" msgstr "aggiornamenti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1742 msgid "Showing" msgstr "Visualizzazione di" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1797 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1799 msgid "No packages need or can be queued at the moment." -msgstr "Al momento, nessun pacchetto ha bisogno o può essere accodato per l'installazione." +msgstr "" +"Al momento, nessun pacchetto ha bisogno o può essere accodato per " +"l'installazione." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1894 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1896 msgid "Name and description" msgstr "Nome e descrizione" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1900 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1902 msgid "Entropy Search" msgstr "Ricerca Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1958 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1960 msgid "Abort action" msgstr "Annulla azione" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1959 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1961 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1991 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2007 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2009 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." -msgstr "Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Impossibile processare la coda." +msgstr "" +"Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Impossibile processare la coda." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2017 -msgid "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few minutes." -msgstr "Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Impossibile soddisfare la tua richiesta." +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2019 +msgid "" +"Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " +"minutes." +msgstr "" +"Un'altra istanza Entropy è in esecuzione. Impossibile soddisfare la tua " +"richiesta." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2044 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2046 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Processamento dei pacchetti in coda" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2133 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2135 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "Attenzione. Hai scelto di annullare il processamento." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2138 msgid "" "Attention. An error occured while processing the queue.\n" "Please have a look at the terminal." -msgstr "Attenzione, c'è stato un errore nel processamento della coda. Dai un'occhiata nel terminale di processamento." +msgstr "" +"Attenzione, c'è stato un errore nel processamento della coda. Dai " +"un'occhiata nel terminale di processamento." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2150 msgid "" "Attention. Something really bad happened.\n" "Please have a look at the terminal." msgstr "Attenzione. E' avvenuto qualcosa di veramente brutto." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2158 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -7962,61 +8128,80 @@ msgstr "" "Attenzione. Hai aggiornato Entropy.\n" "Sulfur sarà ricaricato." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2200 msgid "No packages selected" msgstr "Nessun pacchetto selezionato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2215 msgid "Tasks completed successfully." msgstr "Azioni eseguite con successo." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." msgstr "Accertati di aver letto tutti i messaggi nel terminale qui sotto." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2219 msgid "Oh, a fairytale gone bad!" msgstr "Oh, ho il cuore infranto!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2218 -msgid "Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." -msgstr "Attenzione. E' avvenuto qualcosa di veramente brutto, leggi nel terminale qui sotto." +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2220 +msgid "" +"Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." +msgstr "" +"Attenzione. E' avvenuto qualcosa di veramente brutto, leggi nel terminale " +"qui sotto." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2221 msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" msgstr "Non sentirti in colpa, è tutta mia!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2302 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Salto il mirror corrente." -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:241 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:246 msgid "Recursive Package Set" msgstr "Package Set Ricorsivo" #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:101 -msgid "There are packages that can't be installed at the same time, thus are blocking your request:" -msgstr "Ci sono pacchetti che non possono essere installati allo stesso tempo e che stanno bloccando la tua richiesta:" +msgid "" +"There are packages that can't be installed at the same time, thus are " +"blocking your request:" +msgstr "" +"Ci sono pacchetti che non possono essere installati allo stesso tempo e che " +"stanno bloccando la tua richiesta:" #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:149 msgid "These are the needed packages" msgstr "Questi sono i pacchetti necessari" #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:150 -msgid "These packages must be removed from the removal queue because they depend on your last selection. Do you agree?" -msgstr "Questi pacchetti devono essere rimossi dalla coda di rimozione in quanto dipendenti dalla tua ultima selezione. Sei d'accordo?" +msgid "" +"These packages must be removed from the removal queue because they depend on " +"your last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Questi pacchetti devono essere rimossi dalla coda di rimozione in quanto " +"dipendenti dalla tua ultima selezione. Sei d'accordo?" #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:217 msgid "These packages must be excluded" msgstr "Questi pacchetti devono essere esclusi" #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:218 -msgid "These packages must be removed from the queue because they depend on your last selection. Do you agree?" -msgstr "Questi pacchetti devono essere rimossi dalla coda perché dipendono dalla tua ultima selezione. Sei d'accordo?" +msgid "" +"These packages must be removed from the queue because they depend on your " +"last selection. Do you agree?" +msgstr "" +"Questi pacchetti devono essere rimossi dalla coda perché dipendono dalla tua " +"ultima selezione. Sei d'accordo?" #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:417 -msgid "Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are masked or because they aren't in any active repository." -msgstr "Dipendenze non trovate. Questo può accadere se un pacchetto è mascherato oppure semplicemente perchè il pacchetto non è stato trovato." +msgid "" +"Some dependencies couldn't be found. It can either be because they are " +"masked or because they aren't in any active repository." +msgstr "" +"Dipendenze non trovate. Questo può accadere se un pacchetto è mascherato " +"oppure semplicemente perchè il pacchetto non è stato trovato." #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:486 msgid "Needed disk space" @@ -8042,57 +8227,57 @@ msgstr "Spazio liberato" msgid "Needed space" msgstr "Spazio richiesto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:985 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:989 msgid "Set from" msgstr "Set da" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:986 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:990 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:991 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:995 msgid "User configuration" msgstr "Configurazione utente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1056 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1060 msgid "Try to update your repositories" msgstr "Prova ad aggiornare le tue repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1059 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1063 msgid "No updates available" msgstr "Nessun aggiornamento disponibile" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1064 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "Sembra che il sistema sia già aggiornato. Bene!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1071 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1075 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2675 msgid "Please wait, loading..." msgstr "Attendere prego, caricamento..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1076 msgid "The current view is loading." msgstr "La vista corrente è in fase di caricamento." -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1073 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1077 msgid "Be patient, sit down and relax." msgstr "Pazienta, siediti e rilassati." -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1086 msgid "No packages found means nothing to show!" msgstr "Nessun pacchetto trovato significa niente da mostrare!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1087 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1091 msgid "No packages found using the provided search term" msgstr "Nessun pacchetto trovato usando i termini di ricerca forniti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1091 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1094 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1095 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1098 msgid "No packages to show" msgstr "Nessun pacchetto da mostrare" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1095 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1099 msgid "There are no packages that can be shown, sorry." msgstr "Non ci sono pacchetti da mostrare, mi dispiace." @@ -8215,13 +8400,13 @@ msgid "Active" msgstr "Attivo" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2819 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:276 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #. Setup revision column #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2827 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:212 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:211 msgid "Revision" msgstr "Revisione" @@ -8253,8 +8438,12 @@ msgstr "l'ultima versione disponibile è" #: ../../magneto/src/magneto/kde/interfaces.py:247 #: ../../magneto/src/magneto/gtk/interfaces.py:212 -msgid "It is recommended that you upgrade to the latest before updating any other packages" -msgstr "Si raccomanda di aggiornare all'ultima versione prima di qualsiasi altro pacchetto." +msgid "" +"It is recommended that you upgrade to the latest before updating any other " +"packages" +msgstr "" +"Si raccomanda di aggiornare all'ultima versione prima di qualsiasi altro " +"pacchetto." #: ../../magneto/src/magneto/gtk/components.py:90 msgid "Latest version" @@ -8338,7 +8527,9 @@ msgstr "Servizio Entropy DBus caricato" #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:204 msgid "your Sabayon will notify you once updates are available" -msgstr "la tua Sabayon ti notificherà una volta che gli aggiornamenti saranno disponibili" +msgstr "" +"la tua Sabayon ti notificherà una volta che gli aggiornamenti saranno " +"disponibili" #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:223 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:231 @@ -8372,15 +8563,15 @@ msgstr "Stato repository Sabayon" msgid "Repositories are being updated automatically" msgstr "Repository in fase di aggiornamento automatico" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:366 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:369 msgid "Updates Notification Applet Disabled" msgstr "Applet di notifica aggiornamenti disabilitata" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:376 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:379 msgid "Updates Notification Applet Enabled" msgstr "Applet di notifica aggiornamenti abilitata" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:419 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:422 msgid "Updates Notification" msgstr "Notifica Aggiornamenti" @@ -8393,8 +8584,12 @@ msgid "Entropy database backup tool" msgstr "Tool di backup database Entropy" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:3 -msgid "Using this tool, you will be able to backup and restore your Operating System packages database." -msgstr "Usando questo tool, sarai in grado di backuppare e ripristinare il database dei pacchetti del tuo Sistema Operativo." +msgid "" +"Using this tool, you will be able to backup and restore your " +"Operating System packages database." +msgstr "" +"Usando questo tool, sarai in grado di backuppare e ripristinare il " +"database dei pacchetti del tuo Sistema Operativo." #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:4 msgid "Add Document" @@ -8414,7 +8609,9 @@ msgstr "Repository Toevoegen/Bewerken" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:8 msgid "Adding a new repository lets you access extra software" -msgstr "Aggiungere una nuova repository ti permette di accedere a software aggiuntivo" +msgstr "" +"Aggiungere una nuova repository ti permette di accedere a software " +"aggiuntivo" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:9 msgid "Advanced Mode" @@ -8433,8 +8630,12 @@ msgid "All" msgstr "Tutto" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:15 -msgid "Applications can alter your system configuration, merge requested changes manually" -msgstr "Le applicazioni possono modificare la configurazione del tuo sistema, quindi devi aggiornare alcuni file manualmente" +msgid "" +"Applications can alter your system configuration, merge requested changes " +"manually" +msgstr "" +"Le applicazioni possono modificare la configurazione del tuo sistema, quindi " +"devi aggiornare alcuni file manualmente" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:19 msgid "Background error message" @@ -8540,10 +8741,6 @@ msgstr "Completato a" msgid "Compression" msgstr "Compressione" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:49 -msgid "Creation date" -msgstr "Data di creazione" - #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:50 msgid "Current repository" msgstr "Repository corrente" @@ -8660,7 +8857,8 @@ msgstr "Gestore di connessioni Servizi Entropy" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:82 msgid "Entropy can keep a backup of your updated configuration files" -msgstr "Entropy può tenere un backup dei tuoi file di configurazione aggiornati" +msgstr "" +"Entropy può tenere un backup dei tuoi file di configurazione aggiornati" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:84 msgid "Error message" @@ -8687,8 +8885,13 @@ msgid "FTP Proxy" msgstr "Proxy FTP" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:90 -msgid "Filter currently shown items, or paste entropy::// action strings (for eg. entropy://amarok, to install Amarok!)" -msgstr "Filtra elementi correntemente visualizzati o incolla una stringa azione entropy:// (per esempio, entropy://amarok per installare Amarok!)" +#, fuzzy +msgid "" +"Filter currently shown items, or paste entropy:// action strings (for eg. " +"entropy://amarok, to install Amarok!)" +msgstr "" +"Filtra elementi correntemente visualizzati o incolla una stringa azione " +"entropy:// (per esempio, entropy://amarok per installare Amarok!)" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:91 msgid "General" @@ -8827,214 +9030,213 @@ msgid "Merge all" msgstr "Mergi tutto" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:133 -msgid "Messages" -msgstr "Messaggi" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 msgid "Mirror updates" msgstr "Aggiornamenti mirror" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 msgid "Monitor applications install/removal execution process" msgstr "Monitora il processo di installazione/rimozione delle applicazioni" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:136 msgid "Networking" msgstr "Rete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 msgid "New backup" msgstr "Nuovo backup" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 msgid "Not done" msgstr "Non fatto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:140 msgid "Notice Board Entry Information" msgstr "Informazioni elemento Notice Board" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:143 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:142 msgid "Notice board Id" msgstr "Id Notice board" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:144 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:143 msgid "O_ther" msgstr "Al_tro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:145 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:144 msgid "Output View" msgstr "Vista Output" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:145 msgid "Package (default)" msgstr "Pacchetto (default)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:146 msgid "Package Info" msgstr "Info Pacchetto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 msgid "Package Information" msgstr "Informazioni Pacchetto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:149 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:148 msgid "Package Masking" msgstr "Mascheramento Pacchetti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:149 msgid "Package Size" msgstr "Dimensione pacchetto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:150 msgid "Package category" msgstr "Categoria pacchetto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 msgid "Package description" msgstr "Descrizione pacchetto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 msgid "Package downgrade" msgstr "Retrocessione pacchetto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:154 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 msgid "Package not installed" msgstr "Pacchetto non installato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:154 msgid "Package reinstalled" msgstr "Pacchetto reinstallato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 msgid "Package removed" msgstr "Pacchetto rimosso" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 msgid "Package sub-description" msgstr "Sotto-descrizione pacchetto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 msgid "Package subtitle" msgstr "Sottotitolo pacchetto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 msgid "Package updated" msgstr "Pacchetto aggiornabile" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 msgid "Packages" msgstr "Pacchetti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:162 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 msgid "Pinboard Id" msgstr "Identificatore Pinboard" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:163 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:162 msgid "Pinboard Item Information" msgstr "Informazioni oggetto pinboard" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:164 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:163 msgid "Pinboard View" msgstr "Vista Pinboard" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:165 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:164 msgid "Please Confirm" msgstr "Conferma per favore" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:166 -msgid "Please submit this error to us providing as much information as possible." +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:165 +msgid "" +"Please submit this error to us providing as much information as possible." msgstr "Per favore inviaci l'errore fornendo più informazioni possibili." -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:166 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:168 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:167 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:169 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:168 msgid "Prevents files belonging to a package being overwritten by another" -msgstr "Previene che i file posseduti da un pacchetto vengano sovrascritti da un altro" +msgstr "" +"Previene che i file posseduti da un pacchetto vengano sovrascritti da un " +"altro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:170 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:169 msgid "Process details" msgstr "Dettagli processo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:171 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:170 msgid "Process priority (nice)" msgstr "Priorità processo (nice)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:171 msgid "Process result" msgstr "Risultato processo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:173 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:172 msgid "Processing at" msgstr "Processamento a" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:174 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:173 msgid "Progress" msgstr "Progresso" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:175 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:174 msgid "Protected files and directories" msgstr "File e cartelle protetti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:176 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:175 msgid "Protected files and directories mask" msgstr "Maschera file e cartelle protetti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:176 msgid "Proxy Password" msgstr "Password Proxy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 msgid "Proxy Username" msgstr "Username Proxy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 msgid "Purge" msgstr "Spazza via" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 msgid "Q_ueue packages in selected Advisory" msgstr "Accoda pacchetti nell'Avviso selezionato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 msgid "Queue Id" msgstr "Id Coda" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:182 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 msgid "Queue Item Information" msgstr "Informazioni Oggetto Coda" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:182 msgid "Queue View" msgstr "Vista Coda" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:183 msgid "Queued at" msgstr "Accodato a" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:185 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 msgid "R_egenerate Cache" msgstr "R_igenera Cache" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:185 msgid "R_epositories Notice Board" msgstr "Notice Board R_epository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:189 msgid "Reinstall the selected package" msgstr "Reinstalla i pacchetti selezionati" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:191 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 msgid "" "Reliable\n" "Relaxed" @@ -9042,335 +9244,336 @@ msgstr "" "Affidabile\n" "Rilassato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:193 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:192 msgid "Remote stdout file" msgstr "File stdout remoto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:194 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:193 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:195 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:194 msgid "Remove Selected" msgstr "Rimuovi Selezionato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:195 msgid "Remove Set" msgstr "Rimuovi Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:197 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:196 msgid "Remove USE" msgstr "Rimozione USE" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:197 msgid "Remove USE flags on atoms" msgstr "Rimuovi USE flag su atomi" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 msgid "Remove atoms" msgstr "Rimuovi atomi" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:199 msgid "Remove packages on the remote server" msgstr "Rimuove pacchetti sul server remoto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 msgid "Remove the selected Package Set" msgstr "Rimuovi il Package Set selezionato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 msgid "Remove the selected package" msgstr "Rimuovi il pacchetto selezionato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 msgid "Remove the selected package and its configuration" msgstr "Rimuovi il pacchetto selezionato e la sua configurazione" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:204 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 msgid "Repositories" msgstr "Repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:206 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 msgid "Repositories options" msgstr "Opzioni delle repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:207 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:206 msgid "Repository information" msgstr "Informazioni repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 msgid "Restore" msgstr "Ripristina" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 msgid "Restore selected" msgstr "Ripristina selezionato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:212 msgid "S_end Error Report" msgstr "_Invia il rapporto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 msgid "S_ervices" msgstr "S_ervizi" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 msgid "Secure Services Port" msgstr "Porta Servizi Sicuri" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:217 msgid "Security" msgstr "Sicurezza" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 msgid "Security advisories, make sure your 'puter is really secure" -msgstr "Avvisi di sicurezza, accertati che il tuo Computer sia veramente sicuro" +msgstr "" +"Avvisi di sicurezza, accertati che il tuo Computer sia veramente sicuro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:220 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 msgid "Security updates" msgstr "Aggiornamenti sicurezza" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:220 msgid "Services Port" msgstr "Porta Servizi" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 msgid "Sets" msgstr "Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:223 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 msgid "Show ChangeLog" msgstr "Visualizza ChangeLog" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:223 msgid "Show Selected" msgstr "Visualizza Selezionato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:225 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:224 msgid "Show Sulfur tips and tricks" msgstr "Visualizza i suggerimenti di Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:225 msgid "Show all" msgstr "Mostra tutto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:226 msgid "Show any existing application" msgstr "Visualizza qualsiasi applicazione esistente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:228 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:227 msgid "Show applied" msgstr "Mostra applicati" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:228 msgid "Show available applications" msgstr "Visualizza applicazioni disponibili" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:230 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:229 msgid "Show install queue" msgstr "Visualizza coda installazione" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:230 msgid "Show installed applications" msgstr "Visualizza applicazioni installate" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 msgid "Show masked applications" msgstr "Visualizza applicazioni mascherate" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:233 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 msgid "Show package sets (groups)" msgstr "Visualizza package sets (gruppi)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:233 msgid "Show tips on startup" msgstr "Visualizza suggerimenti all'avvio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:235 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 msgid "Show unapplied" msgstr "Mostra non applicati" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:235 msgid "Show updates" msgstr "Visualizza aggiornamenti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:238 msgid "Socket settings" msgstr "Impostazioni socket" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:240 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 msgid "Source Package Manager" msgstr "Gestore Pacchetti Sorgenti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:241 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:240 msgid "Spm Info" msgstr "Info Spm" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:241 msgid "Spm Sync" msgstr "Sync Spm" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 msgid "Spm tree updates" msgstr "Aggiornamenti albero Spm" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:243 msgid "Submit a new document" msgstr "Inserisci un nuovo documento" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 msgid "Successful mesage" msgstr "Messaggio di successo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 msgid "Sulfur" msgstr "Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 msgid "Sulfur tips and tricks" msgstr "Suggerimenti Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:248 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:247 msgid "Switch Sulfur to Advanced Mode" msgstr "Passa a Modalità Avanzata" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:249 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:248 msgid "Switch to" msgstr "Passa a" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:251 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:250 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:251 msgid "System Database" msgstr "Database di sistema" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:252 msgid "System files" msgstr "File di sistema" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 msgid "Terminal font" msgstr "Font terminale" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 msgid "Text on error message" msgstr "Testo su messaggio di errore" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:256 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:255 msgid "Text on succ. message" msgstr "Testo su messaggio di notifica" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:256 msgid "This is what they call \"nice level\"" msgstr "Questo è quello che chiamano \"nice level\"" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:258 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 msgid "Tips 'n tricks" msgstr "Suggerimenti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:260 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:259 msgid "UGC Entry Information" msgstr "Informazioni voce UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:260 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 msgid "Undo Install" msgstr "Annulla Installa" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 msgid "Undo Install Set" msgstr "Annulla Installazione Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:264 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:263 msgid "Undo Install Set action" msgstr "Azione di annullamento installazione Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:264 msgid "Undo Install action" msgstr "Annulla azione Installa" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 msgid "Undo Purge" msgstr "Annulla Spazza via" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:267 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 msgid "Undo Purge action" msgstr "Annulla azione Spazza via" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:268 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:267 msgid "Undo Reinstall" msgstr "Annulla Reinstalla" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:268 msgid "Undo Reinstall action" msgstr "Annulla azione Reinstalla" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:270 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 msgid "Undo Remove" msgstr "Annulla Rimuovi" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:270 msgid "Undo Remove Set" msgstr "Annulla Rimozione Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:272 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 msgid "Undo Remove Set action" msgstr "Azione di annullamento rimozione Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:273 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:272 msgid "Undo Remove action" msgstr "Annulla Rimuovi" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:274 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:273 msgid "Undo Update" msgstr "Annulla Aggiorna" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:275 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:274 msgid "Undo Update action" msgstr "Annulla azione Aggiorna" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:276 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:275 msgid "Unmask this package" msgstr "Smaschera questo pacchetto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:278 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 msgid "Update the selected package" msgstr "Aggiorna il pacchetto selezionato" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:279 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:278 msgid "Update, enable, disable application repositories" msgstr "Aggiorna, abilita, disabilita le repository delle applicazioni" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:280 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:279 msgid "Updates" msgstr "Aggiornamenti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:280 msgid "User / Group" msgstr "Utente / Gruppo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:284 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:283 msgid "Version" msgstr "Versione" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:284 msgid "Website" msgstr "Sito web" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:286 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:285 msgid "What you were doing" msgstr "Cosa stavi facendo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:287 msgid "" "You need to accept the licenses below.\n" "Please read them carefully and make your choice." @@ -9378,151 +9581,151 @@ msgstr "" "Devi accettare le licenze sotto.\n" "Leggile attentamente e fai la tua scelta." -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:289 msgid "Your E-mail" msgstr "La tua E-mail" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:291 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:290 msgid "Your Full Name" msgstr "Il tuo nome completo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:291 msgid "_Abort" msgstr "_Abortisci" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:292 msgid "_Accept License" msgstr "_Accetta licenza" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:293 msgid "_Add Set" msgstr "_Aggiungi Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:294 msgid "_Commit Actions" msgstr "_Esegui azioni" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:295 msgid "_Details" msgstr "_Dettagli" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:297 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:296 msgid "_Edit Set" msgstr "_Modifica Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:298 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:297 msgid "_Enable" msgstr "_Abilita" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:299 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:298 msgid "_Force repositories update" msgstr "_Forza aggiornamento repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:299 msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:301 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:300 msgid "_Insert String" msgstr "_Inserisci Stringa" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:302 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:301 msgid "_More" msgstr "_Ulteriori informazioni" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:303 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:302 msgid "_Open Document" msgstr "Apri D_ocumento" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:303 msgid "_Overview" msgstr "_Riepilogo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:305 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:304 msgid "_Properties" msgstr "_Proprietà" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:306 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:305 msgid "_Queue all vulnerable packages" msgstr "Accoda tutti i pacchetti vulnerabili" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:306 msgid "_Read License" msgstr "_Leggi Licenza" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 msgid "_References" msgstr "_Riferimenti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:309 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:308 msgid "_Remove All" msgstr "_Rimuovi tutto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:309 msgid "_Remove Set" msgstr "_Rimuovi Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:311 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:310 msgid "_SSL Connection" msgstr "Connessione _SSL" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:312 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:311 msgid "_Skip mirror" msgstr "_Salta mirror" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:313 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:312 msgid "_Submit Document" msgstr "Invia D_ocumento" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:314 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:313 msgid "_Sulfur" msgstr "_Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:315 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:314 msgid "_Update Repositories" msgstr "A_ggiorna Repository" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:316 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:315 msgid "_Update all" msgstr "_Aggiorna tutto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:317 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:316 msgid "button" msgstr "bottone" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:317 msgid "emerge --sync" msgstr "emerge --sync" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:318 msgid "emerge --sync ? (o;" msgstr "emerge --sync (o;" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:320 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:319 msgid "http://www.sabayon.org" msgstr "http://www.sabayon.org" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:321 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:320 msgid "kB/sec" msgstr "kB/sec" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:322 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:321 msgid "localhost" msgstr "localhost" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:322 msgid "root" msgstr "root" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:324 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:323 msgid "tooltip text" msgstr "testo tooltip" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:325 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:324 msgid "type your password here" msgstr "scrivi qui la tua password" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:325 msgid "type your username here" msgstr "inserire nome utente qui" @@ -9538,6 +9741,24 @@ msgstr "Magneto Notifier" msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Lancia il Gestore dei pacchetti" +#~ msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" +#~ msgstr "Entropy richiede Python compilato con supporto sqlite3" + +#~ msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI." +#~ msgstr "Repository EAPI > Entropy EAPI." + +#~ msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" +#~ msgstr "Per favore aggiornare Equo/Entropy il prima possibile !" + +#~ msgid "Output interface passed doesn't have the output method" +#~ msgstr "Interfaccia Output passata non possiede un metodo output" + +#~ msgid "already pulled in" +#~ msgstr "già incluso" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Messaggi" + #~ msgid "baseinfo error. Either does not exist or corrupted." #~ msgstr "tabella baseinfo non trovata. Non esiste od è corrotta." @@ -9608,30 +9829,6 @@ msgstr "_Lancia il Gestore dei pacchetti" #~ msgid "server_repos needs serverInstance" #~ msgstr "server_repos richiede serverInstance" -#~ msgid "must be an ASCII string" -#~ msgstr "deve essere una stringa ASCII" - -#~ msgid "cannot start with" -#~ msgstr "non può iniziare con" - -#~ msgid "Name already taken" -#~ msgstr "Nome già in uso" - -#~ msgid "Cannot remove the old element" -#~ msgstr "Impossibile rimuovere il vecchio elemento" - -#~ msgid "Cannot create the element" -#~ msgstr "Impossibile creare l'elemento" - -#~ msgid "Already removed" -#~ msgstr "Già rimosso" - -#~ msgid "Not defined by user" -#~ msgstr "Non definito dall'utente" - -#~ msgid "Set not found or unable to remove" -#~ msgstr "Set non trovato o impossibile rimuovere" - #~ msgid "Action must be in" #~ msgstr "Azione deve essere in" @@ -10747,9 +10944,6 @@ msgstr "_Lancia il Gestore dei pacchetti" #~ msgid "These are the packages that would be" #~ msgstr "Questi sono i pacchetti che vorrebbero" -#~ msgid "removed" -#~ msgstr "rimossi" - #~ msgid "Entropy database is probably corrupted! I won't stop you here btw..." #~ msgstr "" #~ "Il database Entropy è probabilmente corrotto! Non ti fermerò qui " diff --git a/misc/po/nl.po b/misc/po/nl.po index 36a6f302e..97edad9ca 100644 --- a/misc/po/nl.po +++ b/misc/po/nl.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-03 18:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-30 05:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-17 22:38+0100\n" "Last-Translator: Andre Parhan \n" "Language-Team: Dutch \n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,146 +20,115 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:39 -msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" -msgstr "Entropy heeft Python gecompileerd met sqlite3 support nodig" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:40 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2453 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2490 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2571 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2578 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2622 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2650 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2789 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2809 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 -#: ../../libraries/entropy/security.py:638 ../../server/server_reagent.py:539 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:909 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:948 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:83 -msgid "Error" -msgstr "Fout" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:793 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:1073 -msgid "SPM" -msgstr "SPM" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:794 -msgid "Running fixpackages" -msgstr "Uitvoeren van fixpackages" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:795 -msgid "it could take a while" -msgstr "Het kan even duren" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:814 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:833 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:856 -msgid "ENTROPY" -msgstr "ENTROPY" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:815 -msgid "action" -msgstr "actie" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:834 -msgid "package move actions complete" -msgstr "pakket verplaats acties zijn voltooid" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:848 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1335 -msgid "WARNING" -msgstr "WAARSCHUWING" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:849 -msgid "Cannot run SPM cleanup, error" -msgstr "Kan SPM opruiming niet starten, fout" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:857 -msgid "package moves completed successfully" -msgstr "pakket verplaatsen succesvol voltooid" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:1074 -msgid "Moving old entry" -msgstr "Verplaatsen van oude ingang" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:1076 -#: ../../client/text_configuration.py:118 -msgid "to" -msgstr "naar" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6482 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4372 msgid "Syncing current database" msgstr "Synchroniseren van huidige database" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6483 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1836 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4373 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:239 msgid "please wait" msgstr "even wachten" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6498 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4388 msgid "Removing entry" msgstr "Verwijderen van ingang" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6517 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4407 msgid "Adding entry" msgstr "Toevoegen van ingang" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6562 -msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6568 -#, fuzzy -msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" -msgstr "" -"Repositorie EAPI > Entropy EAPI. update Equo/Entropy zo snel mogelijk !" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6617 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4486 msgid "Exporting database table" msgstr "Database tabel exporteren" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6659 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4528 #, fuzzy msgid "Database Export complete." msgstr "Database Export voltooid." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7352 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7366 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7443 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7542 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7555 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:798 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5126 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5139 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5211 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5311 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5324 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:797 #: ../../client/text_rescue.py:220 ../../client/text_rescue.py:225 -#: ../../client/text_rescue.py:608 ../../client/text_rescue.py:789 -#: ../../client/text_ui.py:691 ../../client/text_ui.py:1591 -#: ../../client/text_ui.py:1650 ../../client/text_ui.py:1675 -#: ../../client/text_ui.py:1768 +#: ../../client/text_rescue.py:608 ../../client/text_rescue.py:786 +#: ../../client/text_ui.py:692 ../../client/text_ui.py:1592 +#: ../../client/text_ui.py:1651 ../../client/text_ui.py:1676 +#: ../../client/text_ui.py:1769 msgid "ATTENTION" msgstr "ATTENTIE" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7353 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5127 #, fuzzy msgid "Spm error occured" msgstr "mirror vrijgemaakt" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7367 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5140 #, fuzzy msgid "Spm Unique Identifier not found for" msgstr "gebruiker niet gevonden" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7445 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5213 #, fuzzy msgid "updating repository metadata layout, please wait!" msgstr "Genereren van Metadata, even geduld." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7543 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5312 #, fuzzy msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" msgstr "Genereren van Metadata, even geduld." +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1481 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1765 +msgid "SPM" +msgstr "SPM" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1482 +msgid "Running fixpackages" +msgstr "Uitvoeren van fixpackages" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1483 +msgid "it could take a while" +msgstr "Het kan even duren" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1502 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1521 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1544 +msgid "ENTROPY" +msgstr "ENTROPY" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1503 +msgid "action" +msgstr "actie" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1522 +msgid "package move actions complete" +msgstr "pakket verplaats acties zijn voltooid" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1536 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1410 +msgid "WARNING" +msgstr "WAARSCHUWING" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1537 +msgid "Cannot run SPM cleanup, error" +msgstr "Kan SPM opruiming niet starten, fout" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1545 +msgid "package moves completed successfully" +msgstr "pakket verplaatsen succesvol voltooid" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1766 +msgid "Moving old entry" +msgstr "Verplaatsen van oude ingang" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1768 +#: ../../client/text_configuration.py:118 +msgid "to" +msgstr "naar" + #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:482 msgid "Calculating updates..." msgstr "Calculeren van updates..." @@ -416,8 +386,8 @@ msgstr "gefaald, opnieuw proberen" #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:283 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1635 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3131 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3153 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3133 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3155 msgid "error" msgstr "fout" @@ -438,207 +408,208 @@ msgstr "verbinden met mirror" msgid "setting directory to" msgstr "veranderen van map naar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:144 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:164 #, fuzzy msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." msgstr "Mirrors zijn niet gedeblokkeerd. Vergeet ze niet te synchroniseren." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:208 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3583 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3781 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:228 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3663 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3861 msgid "database" msgstr "database" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:209 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:229 #, fuzzy msgid "syncing package sets" msgstr "geconfigureerde pakket sets" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:373 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:393 msgid "INJECT" msgstr "INJECTEREN" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:375 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:395 msgid "has been injected" msgstr "is geïnjecteerd" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:376 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:396 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "gebruik quickpkg handmatig om de embedded db te updaten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:377 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:397 msgid "Repository database updated anyway" msgstr "Repositorie database wordt alsnog bijgewerkt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:839 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:904 msgid "package has no keyword set, it will be masked !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1187 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1262 msgid "invalid database revision" msgstr "database revisie lijkt ongeldig." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1189 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1264 msgid "defaulting to 0" msgstr "terugzetten naar 0" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1298 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1696 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1766 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1782 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1798 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1373 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:344 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:416 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:486 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1763 #: ../../libraries/entropy/qa.py:633 ../../client/text_rescue.py:285 -#: ../../client/text_rescue.py:298 ../../client/text_ui.py:1372 -#: ../../client/text_ui.py:1373 ../../client/text_ui.py:1375 -#: ../../client/text_ui.py:1376 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2762 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 +#: ../../client/text_rescue.py:298 ../../client/text_ui.py:1373 +#: ../../client/text_ui.py:1374 ../../client/text_ui.py:1376 +#: ../../client/text_ui.py:1377 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2756 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1187 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:100 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:416 msgid "Attention" msgstr "Attentie" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1299 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1374 msgid "cannot match" msgstr "Kan niet overeenkomen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1319 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1394 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Initialiseren van Entropy database" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1411 msgid "database already exists" msgstr "database bestaat al" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1346 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1421 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Wilt u doorgaan?" #. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1347 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1526 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1884 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2279 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2830 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3424 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3062 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3377 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1422 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1601 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3504 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3064 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3379 #: ../../libraries/entropy/output.py:707 ../../libraries/entropy/qa.py:396 -#: ../../client/equo.py:864 ../../client/text_configuration.py:113 +#: ../../client/equo.py:886 ../../client/text_configuration.py:113 #: ../../client/text_configuration.py:141 ../../client/text_rescue.py:231 #: ../../client/text_rescue.py:235 ../../client/text_rescue.py:239 #: ../../client/text_rescue.py:475 ../../client/text_rescue.py:534 #: ../../client/text_rescue.py:614 ../../client/text_rescue.py:617 #: ../../client/text_rescue.py:621 ../../client/text_smart.py:132 #: ../../client/text_smart.py:314 ../../client/text_smart.py:464 -#: ../../client/text_ui.py:445 ../../client/text_ui.py:840 -#: ../../client/text_ui.py:1380 ../../client/text_ui.py:1638 -#: ../../client/text_ui.py:1715 ../../client/text_ui.py:1847 -#: ../../client/text_ui.py:1933 ../../client/text_ui.py:2110 -#: ../../client/text_ui.py:2192 ../../server/server_activator.py:125 -#: ../../server/server_reagent.py:290 ../../server/server_reagent.py:390 -#: ../../server/server_reagent.py:438 ../../server/server_reagent.py:496 -#: ../../server/server_reagent.py:812 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1360 +#: ../../client/text_ui.py:446 ../../client/text_ui.py:841 +#: ../../client/text_ui.py:1381 ../../client/text_ui.py:1639 +#: ../../client/text_ui.py:1716 ../../client/text_ui.py:1848 +#: ../../client/text_ui.py:1934 ../../client/text_ui.py:2111 +#: ../../client/text_ui.py:2193 ../../server/server_activator.py:125 +#: ../../server/server_key.py:221 ../../server/server_key.py:308 +#: ../../server/server_reagent.py:291 ../../server/server_reagent.py:388 +#: ../../server/server_reagent.py:436 ../../server/server_reagent.py:494 +#: ../../server/server_reagent.py:810 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1354 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:378 msgid "No" msgstr "Nee" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1373 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1448 msgid "Invalid tag specified" msgstr "Geen geldige tag opgegeven" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1395 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1470 msgid "Packages already tagged, action aborted" msgstr "Pakketten die al zijn getagged, actie afgebroken" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1441 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1516 msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "terug spoelen van geselecteerde pakketten van branches" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1467 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1542 msgid "nothing to do" msgstr "niets te doen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1490 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1565 msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "Dit zijn de pakketten die worden doorgespoeld" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1525 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1883 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2278 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2829 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3376 -#: ../../client/text_ui.py:839 ../../server/server_reagent.py:389 -#: ../../server/server_reagent.py:437 ../../server/server_reagent.py:495 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1600 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1958 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2904 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3378 +#: ../../client/text_ui.py:840 ../../server/server_reagent.py:387 +#: ../../server/server_reagent.py:435 ../../server/server_reagent.py:493 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Wilt u doorgaan ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1575 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1650 msgid "checking package hash" msgstr "Nagaan van pakket hash" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1594 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1669 msgid "hash does not match for" msgstr "hash komt niet overeen voor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1604 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1679 msgid "wrong md5" msgstr "verkeerde md5" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1616 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2868 msgid "download errors" msgstr "download fouten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1617 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1692 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1859 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1974 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2790 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2868 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3439 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2870 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3441 msgid "reason" msgstr "reden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1634 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2882 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1709 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2884 msgid "download completed successfully" msgstr "download met succes voltooid" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1648 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1723 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "fout tijdens het downloaden van pakketten van mirrors" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1663 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1738 msgid "working on branch" msgstr "werkend op branche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1679 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1754 msgid "updating package" msgstr "updaten van pakket" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1717 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1792 msgid "package flushed" msgstr "pakket doorgespoeld" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1745 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1820 msgid "Cannot touch system database" msgstr "Kan de systeem database niet aanraken" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1760 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1835 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Voorbereiden van verplaatsen van geselecteerde pakketten naar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1762 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1837 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Voorbereiden van kopiëren van geselecteerde pakketten naar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1774 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1849 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 msgid "Note" msgstr "Notitie" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1775 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1850 msgid "" "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " "repo unless injected" @@ -646,117 +617,117 @@ msgstr "" "alle oude pakketten met conflicterende scope zullen worden verwijderd van de " "bestemming repo tenzij geïnjecteerd" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1785 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1860 msgid "new tag" msgstr "Nieuwe tag" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1825 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2332 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3363 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1148 -#: ../../client/text_ui.py:1996 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1900 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3365 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1146 +#: ../../client/text_ui.py:1997 msgid "remove" msgstr "verwijder" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1933 #, fuzzy msgid "reverse dependency" msgstr "Tegengestelde afhankelijkheden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1869 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1944 msgid "dependency" msgstr "Afhankelijkheid" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1900 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1975 msgid "switching" msgstr "Veranderen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1920 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1995 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "Kan niet wisselen, pakket niet gevonden, overslaan" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1994 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2069 msgid "moving file" msgstr "Bestand verplaatsen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2010 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2085 msgid "loading data from source database" msgstr "laden van data vanaf source database" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2038 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2113 #, fuzzy msgid "GPG key was available in" msgstr "niet beschikbaar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2057 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2132 msgid "injecting data to destination database" msgstr "injecteren van data naar locatie van database" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2075 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2150 msgid "removing entry from source database" msgstr "verwijderen van ingang van de source database" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2093 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2168 msgid "successfully handled atom" msgstr "succesvol behandeld atoom" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2195 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Injecteren van entropy metadata in de gebouwde pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2211 msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2150 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2225 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "injecteren van Entropy metadata" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2188 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2263 msgid "injection complete" msgstr "invoeren compleet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2209 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2284 msgid "removing package" msgstr "Pakket verwijderen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2221 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2296 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2699 msgid "removal complete" msgstr "verwijderen compleet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2236 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2442 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2311 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2517 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Integriteit verificatie van de geselecteerde pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2251 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2455 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2326 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2530 msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "Alle pakketten in de repositorie zullen worden gecheckt." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2258 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2333 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "De volgende pakketten zullen worden gecheckt." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2292 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2367 msgid "Working on mirror" msgstr "Bestanden op mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2319 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2394 msgid "checking hash" msgstr "checken van hash" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2409 msgid "digest verification of" msgstr "'digest' controle voor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2411 msgid "not supported" msgstr "niet ondersteund" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2352 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2500 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2427 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2575 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:695 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:746 @@ -765,403 +736,422 @@ msgstr "niet ondersteund" msgid "package" msgstr "pakket" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2429 msgid "NOT healthy" msgstr "NIET gezond" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2367 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2512 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2442 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2587 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Dit is de lijst met gebroken pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2376 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:211 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:473 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2451 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:210 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:471 msgid "Mirror" msgstr "Mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2395 -#: ../../server/server_reagent.py:847 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2470 +#: ../../server/server_reagent.py:845 msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2404 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2479 msgid "Number of checked packages" msgstr "Aantal gecheckte pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2414 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2489 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Aantal gezonde pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2424 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2499 msgid "Number of broken packages" msgstr "Aantal beschadigde pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2441 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2604 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1000 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2516 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2679 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1664 msgid "local" msgstr "lokaal" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2480 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2555 #, fuzzy msgid "checking status of" msgstr "checken van hash voor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2502 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2577 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "is corrupt, controlesom opgeslagen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2539 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2614 msgid "checked packages" msgstr "Gecontroleerde pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2549 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2624 msgid "healthy packages" msgstr "gezonde pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2559 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2742 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2634 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2817 msgid "broken packages" msgstr "beschadigde pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2569 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2752 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2644 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2827 msgid "downloaded packages" msgstr "gedownloade pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2579 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2762 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2654 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2837 msgid "failed downloads" msgstr "gefaalde downloads" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2605 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2680 #, fuzzy msgid "GPG signing packages for repository" msgstr "Pakketten in de repositorie worden gebruikt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2617 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2692 #, fuzzy msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." msgstr "Alle pakketten in de repositorie zullen worden gecheckt." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2633 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2708 +#: ../../server/server_key.py:67 #, fuzzy msgid "GnuPG not available" msgstr "niet beschikbaar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2651 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2726 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1440 msgid "Keys for repository are expired" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2659 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2734 #, fuzzy msgid "Keys not available for" msgstr "is niet beschikbaar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2690 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2765 #, fuzzy msgid "signing package" msgstr "Pakket samenvoegen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2704 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2779 #, fuzzy msgid "Unknown error signing package" msgstr "Pakket samenvoegen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2732 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2807 #, fuzzy msgid "signed packages" msgstr "Gemaskeerde Pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2870 msgid "available" msgstr "Beschikbaar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2807 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2882 msgid "upload/ignored" msgstr "upload/genegeerd" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2818 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3585 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2893 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3665 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2304 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2306 msgid "download" msgstr "download" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2842 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2917 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Start downloaden van missende bestanden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2853 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2928 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "Aan het zoeken naar missend of beschadigde bestanden op andere mirror" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2874 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2949 msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Binaire pakketten zijn succesvol gedownload." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2883 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2958 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "De volgende pakketten kunnen niet online worden gevonden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2899 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2974 msgid "They won't be checked" msgstr "Ze zullen niet worden gechecked" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2991 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Zet a.u.b. uw branche naar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2993 msgid "and retry" msgstr "en herhaal" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2928 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3003 msgid "Copying database (if not exists)" msgstr "Kopiëren van database (als deze niet bestaat)" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2960 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3035 msgid "Switching packages" msgstr "Wisselen van pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2995 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3070 msgid "Ignoring" msgstr "negeren" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2997 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3072 msgid "already in branch" msgstr "Al reeds in branche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3031 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3106 msgid "migration loop completed" msgstr "migratie loop compleet" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3051 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3126 msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "Uitvoeren van wees SPM pakketten test" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3066 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3142 msgid "Scanning package" msgstr "Pakket scannen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3084 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3164 msgid "not found anymore" msgstr "niet meer gevonden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3096 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3328 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3176 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3408 msgid "Packages string" msgstr "Pakketten string" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3126 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3206 msgid "Checking" msgstr "Controleren" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3156 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3236 msgid "Running dependencies test" msgstr "Uitvoeren van afhankelijkheden test" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3185 -#: ../../client/text_ui.py:2100 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3265 +#: ../../client/text_ui.py:2101 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Deze afhankelijkheden zijn niet gevonden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3192 -#: ../../client/text_ui.py:2104 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3272 +#: ../../client/text_ui.py:2105 msgid "Needed by" msgstr "Nodig voor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3210 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3290 msgid "by repo" msgstr "bij repo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3220 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3300 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "Alle afhankelijkheden zijn voldaan. Alles zit goed." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3238 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3318 #, fuzzy msgid "Broken and matched packages list" msgstr "Geen overeenkomende pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3320 #: ../../libraries/entropy/qa.py:490 #, fuzzy msgid "Dumping results into these files" msgstr "Huidige revisies in bestand opslaan" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3270 -#: ../../client/text_ui.py:2156 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3350 +#: ../../client/text_ui.py:2157 msgid "System is healthy" msgstr "Systeem is gezond" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3279 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3359 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "Vergelijken van bibliotheken met Spm, even geduld" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3293 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3373 msgid "These are the matched packages" msgstr "Dit zijn de overeenkomende pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3337 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3417 msgid "No matched packages" msgstr "Geen overeenkomende pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3384 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4753 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3464 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4958 msgid "repository not configured" msgstr "repositorie niet geconfigureerd" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3411 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3491 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "Je standaard repositorie is niet geïnitialiseerd" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3423 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3503 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Wilt u de standaard repositorie initialiseren ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3426 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3506 msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "Doorgaan met een niet geïnitialiseerde repositorie" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3542 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3622 msgid "Entropy database is already locked by you :-)" msgstr "Entropy database is reeds geblokkeerd door jouw :-)" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3549 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3629 msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "Blokkeren en Synchroniseren van Entropy database" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3563 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3643 #: ../../server/server_activator.py:397 msgid "Mirrors status table" msgstr "Mirrors status tabel" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3572 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3575 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3652 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3655 #: ../../server/server_activator.py:403 ../../server/server_activator.py:407 msgid "Unlocked" msgstr "Vrijgemaakt" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3574 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3577 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3654 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3657 #: ../../server/server_activator.py:401 ../../server/server_activator.py:405 msgid "Locked" msgstr "geblokkeerd" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3594 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3674 msgid "cannot lock mirror" msgstr "kan mirror niet blokkeren" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3768 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3848 msgid "Entropy database is corrupted!" msgstr "Entropy database is corrupt!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3782 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3862 msgid "indexing database" msgstr "indexeren van database" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3823 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3903 msgid "Initializing an empty database" msgstr "Initialiseren van een lege database" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3836 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3916 msgid "Entropy database file" msgstr "Entropy database bestand" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3838 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3918 msgid "successfully initialized" msgstr "succesvol geïnitialiseerd" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3933 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4088 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4168 msgid "adding package" msgstr "pakket toevoegen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4005 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4085 msgid "added package" msgstr "toegevoegd pakket" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4007 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4087 msgid "rev" msgstr "rev" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4020 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4100 msgid "manual dependencies for" msgstr "handmatige afhankelijkheden voor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4111 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4191 msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Uitzondering Opgetreden, opdrachten worden afgesloten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4241 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4321 msgid "server-side repository" msgstr "server-zijde repositorie" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4243 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4323 msgid "community repository" msgstr "communiteit repositorie" #. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4245 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4325 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Entropy Server Omgeving Instantie op de repositorie" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4250 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4330 msgid "current branch" msgstr "huidige branche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4252 -#: ../../server/server_reagent.py:217 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4332 +#: ../../server/server_reagent.py:218 msgid "type" msgstr "type" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4262 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4342 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Huidig geconfigureerde repositories" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4299 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4379 #, fuzzy msgid "GPG key expired" msgstr "verlopen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4301 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4381 #, fuzzy msgid "please frigging fix" msgstr "repareer aub" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4312 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4392 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4314 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4394 msgid "skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4330 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4343 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4410 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4423 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2157 msgid "config files" msgstr "Config bestanden" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4331 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4411 msgid "checking system" msgstr "checken van systeem" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4344 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4424 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "er zijn nog configuratie bestanden niet geüpdate" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4693 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4715 +msgid "found available dep_rewrites for this package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4757 +msgid "replaced" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4768 +msgid "removed" +msgstr "verwijderd" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4779 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4793 +#, fuzzy +msgid "No dependency rewrite made for" +msgstr "maakt afhankelijkheid regels strikter" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4897 msgid "Entropy Server interface must be run as root" msgstr "Entropy Server omgeving moet gestart worden als root" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4759 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4964 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "beveiligde repositorie ID, kan deze niet gebruiken, sorry gast..." @@ -1434,18 +1424,18 @@ msgstr "probeer later opnieuw" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2140 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2173 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2187 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2695 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2864 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2880 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2949 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2975 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2993 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3011 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3042 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3108 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3127 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3149 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3175 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2882 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2977 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2995 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3044 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3129 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3151 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3177 msgid "sync" msgstr "sync" @@ -1501,156 +1491,156 @@ msgstr "bestanden gereed" msgid "packages directory" msgstr "pakketten map" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2318 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 msgid "copy" msgstr "kopie" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2343 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2345 msgid "Packages to be removed" msgstr "Pakketten voor verwijdering" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2354 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Pakketten die lokaal verplaatst worden" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2361 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2363 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Pakketten die worden geüpload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2371 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2373 msgid "Total removal size" msgstr "Totale grootte van verwijdering" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2383 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2385 msgid "Total upload size" msgstr "Totale grootte van upload" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2392 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2394 msgid "Total download size" msgstr "Totale grootte van download" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2447 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2449 msgid "Remote statistics for" msgstr "Externe statistieken voor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2460 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2462 msgid "remote packages" msgstr "externe pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2462 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2464 msgid "files stored" msgstr "bestanden opgeslagen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2470 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2472 msgid "Calculating queues" msgstr "Bereken queues" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2676 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2678 msgid "removing package+hash" msgstr "pakket+hash worden verwijderd" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2723 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2725 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "kopiëren van bestand+hash naar repositorie" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2788 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2790 msgid "upload errors" msgstr "upload fouten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2802 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2804 msgid "upload completed successfully" msgstr "upload met succes voltooid" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2907 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2909 msgid "QA checking package file" msgstr "VA checken van pakket bestand" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2929 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2931 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "foutief pakket bestand, repareren aub" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2950 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2952 msgid "starting packages sync" msgstr "starten van pakketten sync" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2977 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2979 msgid "packages sync" msgstr "pakketten sync" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2995 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2997 msgid "socket error" msgstr "socket fout" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2997 -#: ../../server/server_reagent.py:484 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2999 +#: ../../server/server_reagent.py:482 msgid "on" msgstr "aan" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3015 msgid "nothing to do on" msgstr "Niets te doen voor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3024 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3026 msgid "Expanding queues" msgstr "Uitbreidende wachtrijen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3044 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3046 msgid "nothing to sync for" msgstr "niets te synchroniseren voor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3061 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3063 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Wilt u de gegeven stappen volgen ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3112 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "toetsenbord onderbreking !" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3129 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3131 msgid "you must package them again" msgstr "Je moet ze opnieuw inpakken" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3151 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3153 msgid "exception caught" msgstr "exceptie opgevangen" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3178 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3180 msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "op z'n minst is een mirror juist gesynchroniseerd! " -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3283 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3285 msgid "tidy" msgstr "geordend" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3285 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3287 msgid "collecting expired packages" msgstr "verzamelen van verlopen pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3300 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3302 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "verzamelen van verlopen pakketten in de geselecteerde branche's" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3342 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3344 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "Niets te verwijderen in deze branche" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3355 msgid "these are the expired packages" msgstr "dit zijn de verlopen pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3407 msgid "removing packages remotely" msgstr "verwijderen van pakketten op afstand" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3437 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3439 msgid "remove errors" msgstr "verwijder fouten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3452 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3454 msgid "removing packages locally" msgstr "verwijderen van lokale pakketten" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3481 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3483 msgid "removing" msgstr "verwijderen" @@ -1700,7 +1690,7 @@ msgid "cannot convert stream into object" msgstr "Kan stroom niet converteren naar object" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:282 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 msgid "User Generated Content" msgstr "Gebruiker Gedefinieerde Inhoud" @@ -1718,12 +1708,12 @@ msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "repositorie ondersteund geen EAPI3" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:144 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:283 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:282 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:145 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -1732,10 +1722,10 @@ msgid "Please login against" msgstr "A.u.b. inloggen op" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:149 -#: ../../server/server_reagent.py:104 ../../server/server_reagent.py:108 -#: ../../server/server_reagent.py:121 ../../server/server_reagent.py:125 -#: ../../server/server_reagent.py:164 ../../server/server_reagent.py:194 -#: ../../server/server_reagent.py:337 +#: ../../server/server_reagent.py:105 ../../server/server_reagent.py:109 +#: ../../server/server_reagent.py:122 ../../server/server_reagent.py:126 +#: ../../server/server_reagent.py:165 ../../server/server_reagent.py:195 +#: ../../server/server_reagent.py:332 msgid "repository" msgstr "repositorie" @@ -1766,13 +1756,13 @@ msgstr "Inloggen succesvol. Wilt u deze gegevens opslaan ?" #: ../../client/text_rescue.py:499 ../../client/text_rescue.py:503 #: ../../client/text_rescue.py:530 ../../client/text_ugc.py:231 #: ../../client/text_ugc.py:412 ../../client/text_ugc.py:488 -#: ../../client/text_ugc.py:507 ../../client/text_ui.py:445 -#: ../../client/text_ui.py:472 ../../server/server_activator.py:317 -#: ../../server/server_reagent.py:708 ../../server/server_reagent.py:709 -#: ../../server/server_reagent.py:734 ../../server/server_reagent.py:747 -#: ../../server/server_reagent.py:748 ../../server/server_reagent.py:763 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1363 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1830 +#: ../../client/text_ugc.py:507 ../../client/text_ui.py:446 +#: ../../client/text_ui.py:473 ../../server/server_activator.py:317 +#: ../../server/server_reagent.py:706 ../../server/server_reagent.py:707 +#: ../../server/server_reagent.py:732 ../../server/server_reagent.py:745 +#: ../../server/server_reagent.py:746 ../../server/server_reagent.py:761 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1357 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1824 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:378 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:709 msgid "Yes" @@ -1975,7 +1965,7 @@ msgid "Build only" msgstr "Alleen maken" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 -#: ../../server/server_reagent.py:220 +#: ../../server/server_reagent.py:221 msgid "No dependencies" msgstr "Geen afhankelijkheden" @@ -2015,7 +2005,7 @@ msgstr "Activeer USE vlaggen voor de gespecificeerde atomen" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:222 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:231 -#: ../../client/text_query.py:1727 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 +#: ../../client/text_query.py:1719 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 msgid "USE flags" msgstr "USE flags" @@ -2100,12 +2090,12 @@ msgstr "" "gespecificeerde repositorie" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1897 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1899 msgid "Search type" msgstr "Zoeken op type" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:307 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1896 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1898 msgid "Search string" msgstr "Zoek regel" @@ -2210,13 +2200,13 @@ msgstr "Voeg notitie bord invoer toe" #. title #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 -#: ../../client/text_repositories.py:226 ../../client/text_repositories.py:258 -#: ../../client/text_repositories.py:313 ../../client/text_security.py:96 +#: ../../client/text_repositories.py:289 ../../client/text_repositories.py:321 +#: ../../client/text_repositories.py:376 ../../client/text_security.py:96 #: ../../client/text_ugc.py:385 ../../client/text_ugc.py:576 #: ../../server/server_activator.py:204 ../../server/server_activator.py:236 #: ../../server/server_activator.py:268 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:381 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:633 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:259 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:258 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -2239,14 +2229,327 @@ msgstr "Systeem Fout" msgid "Cannot automerge file" msgstr "Kan bestand niet auto-samenvoegen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:799 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:798 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "forceren van pakketten metadata update" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:807 msgid "Updating system database using repository" msgstr "Updaten van systeem database middels repositorie" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:237 +msgid "Injecting downloaded dump" +msgstr "Injecteren van gedownloade dump" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:314 +#: ../../client/text_repositories.py:228 +msgid "Database URL" +msgstr "Database URL" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:322 +msgid "Database local path" +msgstr "Lokale pad van database" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:330 +msgid "Database EAPI" +msgstr "Database EAPI" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:345 +msgid "Repository is being updated" +msgstr "Repositorie wordt bijgewerkt" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:346 +msgid "Try again in a few minutes" +msgstr "Probeer opnieuw in een paar minuten" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:417 +msgid "remote database got suddenly locked" +msgstr "externe database blijkt opeens geblokkeerd" + +#. starting to download +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:427 +msgid "Downloading repository database" +msgstr "Downloaden van repositorie database" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:487 +msgid "database does not exist online" +msgstr "database bestaat niet online" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:508 +msgid "Downloading checksum" +msgstr "Downloaden van controlesom" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:533 +msgid "Cannot fetch checksum" +msgstr "Kan controlesom niet binnenhalen" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:534 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1057 +msgid "Cannot verify database integrity" +msgstr "Kan database integriteit niet verifiëren" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:623 +msgid "Unpacking database to" +msgstr "Uitpakken van database naar" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:640 +msgid "Cannot unpack compressed package" +msgstr "Kan gecomprimeerd pakket niet uitpakken" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:641 +msgid "Skipping repository" +msgstr "Repositorie wordt overgeslagen" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:680 +msgid "Indexing Repository metadata" +msgstr "Indexeren van Repositorie metadata" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:868 +msgid "Downloading repository metafile" +msgstr "Downloaden van repositorie meta-bestand" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:878 +#, fuzzy +msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" +msgstr "Downloaden van repositorie meta-bestand" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:888 +msgid "Downloading Notice Board" +msgstr "Downloaden van Notitie Bord" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:914 +msgid "unpacked meta file" +msgstr "uitgepakt meta bestand" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:920 +#, fuzzy +msgid "removed meta file" +msgstr "uitgepakt meta bestand" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:937 +msgid "not available, it's ok" +msgstr "niet Beschikbaar, geen punt" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:941 +#, fuzzy +msgid "not available, not very ok!" +msgstr "niet beschikbaar, dat is minder!" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:954 +msgid "available, w00t!" +msgstr "Beschikbaar, w00t!" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:971 +#, fuzzy +msgid "cannot be unpacked, not very ok!" +msgstr "kan pakketten niet openen" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1019 +#: ../../client/text_repositories.py:234 +msgid "Repository revision" +msgstr "Repositorie herziening" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1042 +msgid "Checking downloaded database" +msgstr "Check gedownloade database" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1056 +msgid "Cannot open digest" +msgstr "Kan 'digest' niet openen" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1067 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1078 +msgid "Downloaded database status" +msgstr "Gedownloade database status" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1068 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1079 +msgid "ERROR" +msgstr "FOUT" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1088 +msgid "An error occured while checking database integrity" +msgstr "" +"Een fout deed zich voor tijdens het controleren van database integriteit" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1089 +msgid "Giving up" +msgstr "Opgeven" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1111 +#: ../../libraries/entropy/security.py:278 +msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1130 +#, fuzzy +msgid "This repository suports GPG-signed packages" +msgstr "repositorie fout bij toevoegen van pakketten" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1137 +msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1170 +#: ../../libraries/entropy/security.py:314 +#, fuzzy +msgid "GPG key changed for" +msgstr "Pakket geherinstalleerd" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1190 +#: ../../libraries/entropy/security.py:333 +#, fuzzy +msgid "GPG key already installed for" +msgstr "Pakket geherinstalleerd" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1203 +msgid "GPG key EXPIRED for repository" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1215 +#, fuzzy +msgid "Installing GPG key for repository" +msgstr "Ongeldige repositorie" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1229 +#: ../../libraries/entropy/security.py:371 +#, fuzzy +msgid "Error during GPG key installation" +msgstr "Fout tijdens de lijst populatie" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1240 +#, fuzzy +msgid "Successfully installed GPG key for repository" +msgstr "Verbinding succesvol verbroken met de host" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1249 +#: ../../libraries/entropy/security.py:391 +msgid "Fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1289 +msgid "Verifying GPG signature of" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1303 +msgid "Verified GPG signature of" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1313 +#: ../../libraries/entropy/security.py:416 +#, fuzzy +msgid "Error during GPG verification of" +msgstr "'digest' controle voor" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1322 +#: ../../libraries/entropy/security.py:425 +msgid "It could mean a potential security risk" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1513 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1534 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1553 +msgid "EAPI3 Service status" +msgstr "EAPI3 Service status" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1372 +msgid "remote database suddenly locked" +msgstr "externe database opeens geblokkeerd" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1384 +msgid "EAPI3 Service" +msgstr "EAPI3 Service" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1385 +msgid "skipping differential sync" +msgstr "overslaan van differentiële sync" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1386 +msgid "threshold" +msgstr "drempelwaarde" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1421 +msgid "Fetching segments" +msgstr "Binnenhalen van segmenten" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1444 +msgid "Fetch error on segment" +msgstr "Ophaal fout in segment" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1454 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1467 +msgid "Service status" +msgstr "Service status" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1488 +msgid "Local status" +msgstr "Lokale status" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1514 +msgid "cannot fetch repository metadata" +msgstr "kan repositorie metadata niet ophalen" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1535 +msgid "cannot update treeupdates data" +msgstr "Kan boomupdates data niet updaten" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1554 +msgid "cannot update package sets data" +msgstr "Kan pakket sets data niet updaten" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1577 +msgid "Fetch error on segment while adding" +msgstr "Ophaal fout in segment tijdens toevoegen" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1588 +msgid "Injecting package" +msgstr "Pakket injecteren" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1605 +msgid "repository error while adding packages" +msgstr "repositorie fout bij toevoegen van pakketten" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1614 +msgid "Packages injection complete" +msgstr "Pakket injectie is compleet" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:217 +msgid "Removing package" +msgstr "Pakket verwijdering" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1638 +msgid "repository error while removing packages" +msgstr "repositorie fout bij verwijderen van pakketten" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1646 +msgid "Packages removal complete" +msgstr "Pakket verwijdering compleet" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1661 +msgid "Database checksum doesn't match remote." +msgstr "Database controlesom komt niet overeen met externe." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1669 +msgid "remote" +msgstr "op afstand" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1764 +msgid "database is already up to date" +msgstr "database reeds up to date" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1826 +msgid "EAPI3 Service error" +msgstr "EAPI3 Service fout" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1969 +msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" +msgstr "Configuratie bestanden update fout, niet kritisch, verdergaan" + #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:44 #, python-format msgid "Checking %s" @@ -2269,113 +2572,125 @@ msgstr "Berekenen beschikbare pakketten voor" msgid "Calculating updates" msgstr "Calculeren van updates..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 -#: ../../client/text_ui.py:450 ../../server/server_reagent.py:111 -#: ../../server/server_reagent.py:128 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:956 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 +#: ../../client/text_ui.py:451 ../../server/server_reagent.py:112 +#: ../../server/server_reagent.py:129 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:955 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2760 msgid "Repository" msgstr "Repositorie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:72 -#: ../../client/text_ui.py:1593 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../client/text_ui.py:1594 msgid "is not available" msgstr "is niet beschikbaar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:72 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 msgid "Cannot validate" msgstr "kan niet valideren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "Update a.u.b. jouw repositories nu om dit bericht te verwijderen!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 msgid "is corrupted" msgstr "is corrupt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:178 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:193 msgid "bad repository id specified" msgstr "foute repositorie ID opgegeven" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:195 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:210 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "Repositorie %s is nog niet gedownload." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:579 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:585 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "Systeem database niet gevonden of corrupt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:580 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:586 #, fuzzy msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" msgstr " in veilige modes gebruik makend van de lege database vanaf RAM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:690 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:698 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "Kan geen back-up maken van de geselecteerde database" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:692 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:754 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:700 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:763 msgid "permission denied" msgstr "toegang geweigerd" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:711 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:720 msgid "Backing up database to" msgstr "Back-up maken van database naar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:727 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:736 msgid "Unable to compress" msgstr "Onmogelijk te comprimeren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:731 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:740 msgid "Database backed up successfully" msgstr "Database back-up succesvol" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:740 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:798 -#: ../../libraries/entropy/const.py:552 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:749 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:807 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:187 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:213 +#: ../../libraries/entropy/const.py:555 msgid "All fine" msgstr "Alles is goed" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:752 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:761 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "Kan geselecteerde back-up niet herstellen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:766 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:775 msgid "Restoring backed up database" msgstr "Herstellen van database back-up" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:784 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:793 msgid "Unable to unpack" msgstr "Onmogelijk om uit te pakken" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:788 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:797 msgid "Database restored successfully" msgstr "Database succesvol hersteld" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1179 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1188 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Middelen ontsloten, laten we gaan!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1191 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Middelen nog steeds geblokkeerd na %s minuten, Ik geef het op!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1209 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Middelen geblokkeerd, slapend voor %s seconden, check #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1224 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1233 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Niets te backuppen in etpConst met sleutel %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1605 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1341 +#, fuzzy +msgid "Checking response time of" +msgstr "checken van hash voor" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1362 +#, fuzzy +msgid "Mirror response time" +msgstr "Mirrors status tabel" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1677 msgid "not a valid method" msgstr "geen geldige methode" @@ -2387,211 +2702,211 @@ msgstr "Al voorbereid" msgid "Not yet prepared" msgstr "Nog niet voorbereid" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:213 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:475 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:473 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "maximum aantal foutmeldingen bereikt" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:254 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:253 msgid "success" msgstr "succesvol" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:263 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:262 msgid "Aggregated transfer rate" msgstr "Geaggregeerde overdracht snelheid" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:266 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:527 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:265 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:525 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2405 msgid "second" msgstr "seconde" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:281 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:543 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2400 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:280 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:541 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2420 msgid "Error downloading from" msgstr "Fout tijdens het downloaden vanaf" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:285 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:284 #, fuzzy msgid "data not available on this mirror" msgstr "bestand niet beschikbaar op deze mirror" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:288 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:552 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:287 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:550 msgid "wrong checksum" msgstr "verkeerde controlesom" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:290 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:562 -#: ../../server/server_reagent.py:116 ../../server/server_reagent.py:133 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:289 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:560 +#: ../../server/server_reagent.py:117 ../../server/server_reagent.py:134 msgid "not found" msgstr "niet gevonden" #. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:292 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:291 msgid "timeout error" msgstr "fout: tijd verstreken" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:294 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:573 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2411 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:293 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:571 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2431 msgid "discarded download" msgstr "afgewezen download" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:297 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:576 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2413 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:296 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2433 msgid "unknown reason" msgstr "onbekende reden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:503 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:501 msgid "Downloading from" msgstr "Downloaden vanaf" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:521 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2382 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:519 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2402 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Succesvol gedownload van" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:526 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:524 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2405 msgid "at" msgstr "met" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:549 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2406 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:547 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2426 msgid "file not available on this mirror" msgstr "bestand niet beschikbaar op deze mirror" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:557 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:555 #, fuzzy msgid "Disabling resume" msgstr "Uitschakelen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:567 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:565 msgid "timeout, retrying on this mirror" msgstr "tijd verstreken, opnieuw proberen met deze mirror" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:568 msgid "timeout, giving up" msgstr "tijd verstreken, ik geef op‏‎" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:673 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:671 #, fuzzy msgid "Package signature verification error for" msgstr "'digest' controle voor" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:705 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:703 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "Uitgeschakeld" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:718 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:716 #, fuzzy msgid "Checking package signature" msgstr "Nagaan van pakket hash" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:729 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:727 #, fuzzy msgid "Package signature verification" msgstr "'digest' verificatie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:731 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:729 #, fuzzy msgid "temporarily unavailable" msgstr "service is tijdelijk niet beschikbaar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:739 #, fuzzy msgid "Package signature" msgstr "Pakketten ondertitel" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:743 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:741 msgid "does not match the recorded one" msgstr "komt niet overeen met de opgenomen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:753 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:751 msgid "matches" msgstr "overeenkomsten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:767 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:765 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Nagaan van pakketten controlesom..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:780 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:778 msgid "Package checksum matches" msgstr "Pakket controlesom komt overeen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:801 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:799 #, fuzzy, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "" "Controlesom van Pakket komt niet overeen. Opnieuw downloaden... poging #%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:818 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:816 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "Kan pakket niet juist binnenhalen! Afsluiten." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:830 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:828 #, fuzzy msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "" "Kan pakket niet juist binnenhalen of controlesom komt niet overeen. Probeer " "de laatste repositories te downloaden." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:831 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:829 #, fuzzy msgid "Try to download latest repositories" msgstr "onmogelijk de repositorie revisie te downloaden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:975 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:973 #, fuzzy msgid "configuration phase" msgstr "Configuratiebestand" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:989 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Verwijderen van Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1126 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1124 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "config bestand verwijderen, nooit aangepast" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1149 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1147 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2306 msgid "Protecting config file" msgstr "Beschermen van configuratie bestand" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1168 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1166 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Dit pakket bevat een slecht gecodeerd bestand !!!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1220 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Aanvaring gevonden tijdens verwijderen van" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1319 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1317 msgid "Updating database" msgstr "Database actualiseren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1341 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1339 #, fuzzy msgid "Cleaning previously installed information..." msgstr "vervolg vorige onderbroken actie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1740 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1744 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s is een bestand maar moet een map zijn !! verwijderen in 20 seconden..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1765 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1768 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1772 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1995 #, fuzzy msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "Opnieuw proberen in 1 seconde." @@ -2599,587 +2914,325 @@ msgstr "Opnieuw proberen in 1 seconde." #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1901 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "Auto samenvoegen configuratie bestanden, nooit aangepast" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1926 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1948 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1930 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1952 msgid "Circular symlink issue" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1988 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1992 #, fuzzy msgid "file expected, directory found" msgstr "Meerdere Python mappen gevonden:" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2042 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2046 msgid "File move error" msgstr "Bestand verplaats fout" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2045 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2049 msgid "please report" msgstr "rapporteer het alsjeblieft" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2244 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2264 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Bestand installatie/verwijdering overslaan" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2303 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2323 msgid "Collision found during install for" msgstr "Blokkade gevonden tijdens installatie van" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2306 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2326 msgid "cannot overwrite" msgstr "kan niet overschrijven" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2366 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2469 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2386 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2489 msgid "Downloading" msgstr "Downloaden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2393 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2413 msgid "Local path" msgstr "Lokale pad" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2428 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2448 msgid "Downloading archive" msgstr "Archief downloaden" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2452 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2472 #, fuzzy msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "" "Pakket kan niet worden binnengehaald. Probeer de repositories up-te-daten en " "probeer dan opnieuw" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2471 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2473 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2510 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2598 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2642 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2670 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2804 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2824 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 +#: ../../libraries/entropy/security.py:643 ../../server/server_reagent.py:537 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:909 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:948 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:83 +msgid "Error" +msgstr "Fout" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2491 msgid "archives" msgstr "archieven" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2488 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2508 #, fuzzy msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "Sommige pakketten zijn gemaskeerd" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2509 #, fuzzy msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "" "Pakket kan niet worden binnengehaald. Probeer de repositories up-te-daten en " "probeer dan opnieuw" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2517 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2537 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2546 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "Geïnstalleerde pakket in wachtrij verdwenen, wordt overgeslagen." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2545 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2565 msgid "Unpacking package" msgstr "Pakket uitpakken" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2556 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2576 msgid "Merging package" msgstr "Pakket samenvoegen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2569 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2589 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Je hebt bijna geen schijfruimte meer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2590 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "Ik gok dat jij Michele bent" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2594 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Een probleem deed zich voor tijdens het uitpakken" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2577 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2621 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2597 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2641 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Ga na of je systeem gezond is" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2611 msgid "Installing package" msgstr "Pakket Installeren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2609 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2629 #, fuzzy msgid "<3 debug files installation enabled <3" msgstr "Bestand installatie/verwijdering overslaan" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2620 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2640 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Een probleem deed zich voor tijdens het installeren van het pakket" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2635 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2655 msgid "Removing data" msgstr "Verwijderen van data" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2648 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2668 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Een fout deed zich voor tijdens een poging het pakket te verwijderen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2649 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2669 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Ga na of je genoeg ruimte over hebt op je harddisk" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2663 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2683 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2928 +#: ../../client/text_tools.py:34 msgid "Cleaning" msgstr "Opruimen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2774 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2789 msgid "Configuring package" msgstr "Configureren van pakket" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2786 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2806 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2801 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2821 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "Een fout deed zich voor tijdens het configureren van het pakket" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2788 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2803 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Ga na of je systeem gezond is" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2823 #, fuzzy msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "Het ziet ernaar uit dat de Source Pakket Manager ingang mist" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2832 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2847 #, fuzzy msgid "Installed package vanished" msgstr "Geïnstalleerde Pakketten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2838 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 #, fuzzy msgid "Fetch not available" msgstr "niet beschikbaar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2845 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2860 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:129 msgid "Fetching" msgstr "Ophalen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2852 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2867 msgid "Multi Fetching" msgstr "Multi Ophalen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 -#: ../../client/text_query.py:773 ../../client/text_query.py:808 -#: ../../client/text_ui.py:998 ../../server/server_reagent.py:493 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2868 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2887 +#: ../../client/text_query.py:774 ../../client/text_query.py:809 +#: ../../client/text_ui.py:999 ../../server/server_reagent.py:491 msgid "packages" msgstr "Pakketten" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2859 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2874 msgid "Fetching sources" msgstr "Binnenhalen van bronnen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2865 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2880 msgid "Verifying" msgstr "Verifiëren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2871 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2886 msgid "Multi Verification" msgstr "Multi Verificatie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2878 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 msgid "Unpacking" msgstr "Uitpakken" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2884 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2899 msgid "Merging" msgstr "Samenvoegen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2912 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:268 msgid "Installing" msgstr "Installeren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2905 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2920 #: ../../client/text_rescue.py:514 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:226 msgid "Removing" msgstr "Verwijderen" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2924 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2936 msgid "Postinstall" msgstr "Post-installeer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2932 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2944 msgid "Preinstall" msgstr "Pre-installeer" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2940 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2952 msgid "Preremove" msgstr "Pre-Verwijder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2948 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2960 msgid "Postremove" msgstr "Post-Verwijder" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2956 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2968 msgid "Configuring" msgstr "Configureren" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3000 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2097 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1021 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:180 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1026 #, fuzzy msgid "Another Entropy is currently running." msgstr "Een ander Entropy proces draait nog. Kan verzoek niet uitvoeren." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3022 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3024 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3035 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Een fout deed zich voor. Actie afgebroken." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/qa.py:81 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1269 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:1277 msgid "Not prepared yet" msgstr "Nog niet voorbereid" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:509 -msgid "Checking downloaded database" -msgstr "Check gedownloade database" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:523 -msgid "Cannot open digest" -msgstr "Kan 'digest' niet openen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:524 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1659 -msgid "Cannot verify database integrity" -msgstr "Kan database integriteit niet verifiëren" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:534 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:545 -msgid "Downloaded database status" -msgstr "Gedownloade database status" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:535 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:546 -msgid "ERROR" -msgstr "FOUT" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:555 -msgid "An error occured while checking database integrity" -msgstr "" -"Een fout deed zich voor tijdens het controleren van database integriteit" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:556 -msgid "Giving up" -msgstr "Opgeven" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:599 -#: ../../client/text_repositories.py:165 -msgid "Database URL" -msgstr "Database URL" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:607 -msgid "Database local path" -msgstr "Lokale pad van database" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:615 -msgid "Database EAPI" -msgstr "Database EAPI" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:711 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:849 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:870 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:889 -msgid "EAPI3 Service status" -msgstr "EAPI3 Service status" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:712 -msgid "remote database suddenly locked" -msgstr "externe database opeens geblokkeerd" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:724 -msgid "EAPI3 Service" -msgstr "EAPI3 Service" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:725 -msgid "skipping differential sync" -msgstr "overslaan van differentiële sync" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:726 -msgid "threshold" -msgstr "drempelwaarde" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:760 -msgid "Fetching segments" -msgstr "Binnenhalen van segmenten" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:782 -msgid "Fetch error on segment" -msgstr "Ophaal fout in segment" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:791 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:803 -msgid "Service status" -msgstr "Service status" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:824 -msgid "Local status" -msgstr "Lokale status" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:850 -msgid "cannot fetch repository metadata" -msgstr "kan repositorie metadata niet ophalen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:871 -msgid "cannot update treeupdates data" -msgstr "Kan boomupdates data niet updaten" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:890 -msgid "cannot update package sets data" -msgstr "Kan pakket sets data niet updaten" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:913 -msgid "Fetch error on segment while adding" -msgstr "Ophaal fout in segment tijdens toevoegen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:924 -msgid "Injecting package" -msgstr "Pakket injecteren" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:941 -msgid "repository error while adding packages" -msgstr "repositorie fout bij toevoegen van pakketten" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:950 -msgid "Packages injection complete" -msgstr "Pakket injectie is compleet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:963 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:217 -msgid "Removing package" -msgstr "Pakket verwijdering" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:974 -msgid "repository error while removing packages" -msgstr "repositorie fout bij verwijderen van pakketten" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:982 -msgid "Packages removal complete" -msgstr "Pakket verwijdering compleet" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:997 -msgid "Database checksum doesn't match remote." -msgstr "Database controlesom komt niet overeen met externe." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1005 -msgid "remote" -msgstr "op afstand" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1054 -#: ../../libraries/entropy/security.py:277 -msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1073 -#, fuzzy -msgid "This repository suports GPG-signed packages" -msgstr "repositorie fout bij toevoegen van pakketten" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1080 -msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1112 -#: ../../libraries/entropy/security.py:313 -#, fuzzy -msgid "GPG key changed for" -msgstr "Pakket geherinstalleerd" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1132 -#: ../../libraries/entropy/security.py:332 -#, fuzzy -msgid "GPG key already installed for" -msgstr "Pakket geherinstalleerd" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1145 -msgid "GPG key EXPIRED for repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1157 -#, fuzzy -msgid "Installing GPG key for repository" -msgstr "Ongeldige repositorie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1170 -#: ../../libraries/entropy/security.py:370 -#, fuzzy -msgid "Error during GPG key installation" -msgstr "Fout tijdens de lijst populatie" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1181 -#, fuzzy -msgid "Successfully installed GPG key for repository" -msgstr "Verbinding succesvol verbroken met de host" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1190 -#: ../../libraries/entropy/security.py:390 -msgid "Fingerprint" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1228 -msgid "Verifying GPG signature of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 -msgid "Verified GPG signature of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1252 -#: ../../libraries/entropy/security.py:415 -#, fuzzy -msgid "Error during GPG verification of" -msgstr "'digest' controle voor" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1261 -#: ../../libraries/entropy/security.py:424 -msgid "It could mean a potential security risk" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1352 -msgid "EAPI3 Service error" -msgstr "EAPI3 Service fout" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1508 -msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" -msgstr "Configuratie bestanden update fout, niet kritisch, verdergaan" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1551 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:109 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "Er is iets vreselijks gebeurt. neem een kijkje." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:134 msgid "a new release is available" msgstr "Een nieuwere versie is beschikbaar." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1577 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:135 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Vergeet ze niet te installeren vóór enig ander pakket" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1594 -msgid "Unpacking database to" -msgstr "Uitpakken van database naar" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1611 -msgid "Cannot unpack compressed package" -msgstr "Kan gecomprimeerd pakket niet uitpakken" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1612 -msgid "Skipping repository" -msgstr "Repositorie wordt overgeslagen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1633 -msgid "Downloading checksum" -msgstr "Downloaden van controlesom" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1658 -msgid "Cannot fetch checksum" -msgstr "Kan controlesom niet binnenhalen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1697 -msgid "remote database got suddenly locked" -msgstr "externe database blijkt opeens geblokkeerd" - -#. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1707 -msgid "Downloading repository database" -msgstr "Downloaden van repositorie database" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1767 -msgid "database does not exist online" -msgstr "database bestaat niet online" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1783 -msgid "database is already up to date" -msgstr "database reeds up to date" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1799 -msgid "Repository is being updated" -msgstr "Repositorie wordt bijgewerkt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1800 -msgid "Try again in a few minutes" -msgstr "Probeer opnieuw in een paar minuten" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1834 -msgid "Injecting downloaded dump" -msgstr "Injecteren van gedownloade dump" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:151 msgid "Advisories fetch error" msgstr "'Advisories' ophaal fout" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1883 -msgid "Downloading repository metafile" -msgstr "Downloaden van repositorie meta-bestand" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1893 -#, fuzzy -msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" -msgstr "Downloaden van repositorie meta-bestand" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1903 -msgid "Downloading Notice Board" -msgstr "Downloaden van Notitie Bord" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1929 -msgid "unpacked meta file" -msgstr "uitgepakt meta bestand" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1935 -#, fuzzy -msgid "removed meta file" -msgstr "uitgepakt meta bestand" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1952 -msgid "not available, it's ok" -msgstr "niet Beschikbaar, geen punt" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1956 -#, fuzzy -msgid "not available, not very ok!" -msgstr "niet beschikbaar, dat is minder!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1969 -msgid "available, w00t!" -msgstr "Beschikbaar, w00t!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1986 -#, fuzzy -msgid "cannot be unpacked, not very ok!" -msgstr "kan pakketten niet openen" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2034 -#: ../../client/text_repositories.py:171 -msgid "Repository revision" -msgstr "Repositorie herziening" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2055 -msgid "Indexing Repository metadata" -msgstr "Indexeren van Repositorie metadata" - #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2082 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:165 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Repositories synchronisatie" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:164 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:195 +msgid "must be an ASCII string" +msgstr "moet een ASCII string zijn" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:168 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:199 +msgid "cannot start with" +msgstr "Kan niet starten met" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:170 +msgid "Name already taken" +msgstr "Naam reeds in gebruik" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:178 +msgid "Cannot remove the old element" +msgstr "Kan oud element niet verwijderen" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:180 +msgid "Cannot create the element" +msgstr "Kan element niet aanmaken" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:203 +msgid "Already removed" +msgstr "Reeds verwijderd" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:207 +msgid "Not defined by user" +msgstr "Niet gedefinieerd door gebruiker" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:214 +msgid "Set not found or unable to remove" +msgstr "Set niet gevonden of onmogelijk te verwijderen" + #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:47 #, fuzzy msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" @@ -3221,153 +3274,147 @@ msgstr "Pre-Verwijder" msgid "post-remove phase" msgstr "Post-Verwijder" -#: ../../libraries/entropy/const.py:530 +#: ../../libraries/entropy/const.py:533 #, fuzzy msgid "Runtime dependency" msgstr "Start afhankelijkheids test" -#: ../../libraries/entropy/const.py:531 +#: ../../libraries/entropy/const.py:534 #, fuzzy msgid "Post dependency" msgstr "Afhankelijkheid" -#: ../../libraries/entropy/const.py:532 +#: ../../libraries/entropy/const.py:535 msgid "Manually added (by staff) dependency" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:533 +#: ../../libraries/entropy/const.py:536 #, fuzzy msgid "Build dependency" msgstr "Afhankelijkheid" -#: ../../libraries/entropy/const.py:553 +#: ../../libraries/entropy/const.py:556 msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." msgstr "Corrupte Cliënt Repositorie. Herstel aub een back-up." -#: ../../libraries/entropy/const.py:622 +#: ../../libraries/entropy/const.py:625 msgid "reason not available" msgstr "reden niet beschikbaar" -#: ../../libraries/entropy/const.py:623 +#: ../../libraries/entropy/const.py:626 msgid "user package.mask" msgstr "gebruikers package.mask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:624 +#: ../../libraries/entropy/const.py:627 msgid "system keywords" msgstr "systeem sleutelwoorden" -#: ../../libraries/entropy/const.py:625 +#: ../../libraries/entropy/const.py:628 msgid "user package.unmask" msgstr "gebruikers package.unmask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:626 +#: ../../libraries/entropy/const.py:629 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "gebruikers repo package.keywords (alle pakketten)" -#: ../../libraries/entropy/const.py:627 +#: ../../libraries/entropy/const.py:630 msgid "user repo package.keywords" msgstr "gebruikers repo package.keywords" -#: ../../libraries/entropy/const.py:628 +#: ../../libraries/entropy/const.py:631 msgid "user package.keywords" msgstr "gebruikers package.keywords" -#: ../../libraries/entropy/const.py:629 +#: ../../libraries/entropy/const.py:632 #, fuzzy msgid "completely masked (by keyword?)" msgstr "volledig afgeschermd" -#: ../../libraries/entropy/const.py:630 +#: ../../libraries/entropy/const.py:633 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "repositorie generale packages.db.mask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:631 +#: ../../libraries/entropy/const.py:634 #, fuzzy msgid "repository general packages.db.keywords" msgstr "repositorie generale packages.db.mask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:632 +#: ../../libraries/entropy/const.py:635 msgid "user license.mask" msgstr "gebruikers license.mask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:633 +#: ../../libraries/entropy/const.py:636 msgid "user live unmask" msgstr "gebruikers live unmask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:634 +#: ../../libraries/entropy/const.py:637 msgid "user live mask" msgstr "gebruikers live mask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:660 +#: ../../libraries/entropy/const.py:663 msgid "Comments" msgstr "Commentaren" -#: ../../libraries/entropy/const.py:661 +#: ../../libraries/entropy/const.py:664 msgid "BBcode Documents" msgstr "BBcode Documenten" -#: ../../libraries/entropy/const.py:662 +#: ../../libraries/entropy/const.py:665 msgid "Images/Screenshots" msgstr "Plaatjes/Screenshots" -#: ../../libraries/entropy/const.py:663 +#: ../../libraries/entropy/const.py:666 msgid "Generic Files" msgstr "Generieke Bestanden" -#: ../../libraries/entropy/const.py:664 +#: ../../libraries/entropy/const.py:667 msgid "YouTube(tm) Videos" msgstr "YouTube(tm) Video's" -#: ../../libraries/entropy/const.py:667 +#: ../../libraries/entropy/const.py:670 msgid "Comment" msgstr "Commentaar" -#: ../../libraries/entropy/const.py:668 +#: ../../libraries/entropy/const.py:671 msgid "BBcode Document" msgstr "BBcode Document" -#: ../../libraries/entropy/const.py:669 +#: ../../libraries/entropy/const.py:672 msgid "Image/Screenshot" msgstr "Plaatje/Screenshot" -#: ../../libraries/entropy/const.py:670 +#: ../../libraries/entropy/const.py:673 msgid "Generic File" msgstr "Generiek Bestand" -#: ../../libraries/entropy/const.py:671 +#: ../../libraries/entropy/const.py:674 msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "YouTube(tm) Video" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:84 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:87 -#, fuzzy -msgid "Output interface passed doesn't have the output method" -msgstr "De gegeven uitvoer omgeving heeft niet de updateProgress methode" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:390 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:428 msgid "infinite" msgstr "oneindig" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:408 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:500 msgid "[F]" msgstr "[B]" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:409 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:683 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:501 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:830 msgid "ETA" msgstr "VTA" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:410 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:684 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:502 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:831 msgid "sec" msgstr "sec" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:592 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:712 msgid "Aggregated download" msgstr "Geaggregeerde download" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:594 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:714 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1742 msgid "items" msgstr "Items" @@ -3388,7 +3435,7 @@ msgstr "Onderbroken" msgid "Selected number" msgstr "Geselecteerd nummer" -#: ../../libraries/entropy/output.py:811 ../../client/text_ui.py:1448 +#: ../../libraries/entropy/output.py:811 ../../client/text_ui.py:1449 msgid "Please select an option" msgstr "selecteer een optie" @@ -3565,109 +3612,109 @@ msgstr "meerdere gebroken symbolen" msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "vergelijken van gebroken bibliotheken/opstartbestanden" -#: ../../libraries/entropy/security.py:345 +#: ../../libraries/entropy/security.py:346 msgid "GPG key EXPIRED for URL" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:356 +#: ../../libraries/entropy/security.py:357 #, fuzzy msgid "Installing GPG key for URL" msgstr "Ongeldige repositorie" -#: ../../libraries/entropy/security.py:381 +#: ../../libraries/entropy/security.py:382 #, fuzzy msgid "Successfully installed GPG key for URL" msgstr "Verbinding succesvol verbroken met de host" -#: ../../libraries/entropy/security.py:435 -#: ../../libraries/entropy/security.py:991 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1003 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1042 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1049 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1070 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1093 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1105 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1122 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1134 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1146 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1158 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1179 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1205 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1217 +#: ../../libraries/entropy/security.py:436 +#: ../../libraries/entropy/security.py:996 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1008 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1047 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1054 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1075 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1098 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1110 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1127 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1139 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1151 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1163 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1184 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1210 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1222 msgid "Security Advisories" msgstr "Beveiligings Adviesen" -#: ../../libraries/entropy/security.py:436 +#: ../../libraries/entropy/security.py:437 #, fuzzy msgid "GPG key verification successful" msgstr "verificatie succesvol" -#: ../../libraries/entropy/security.py:641 +#: ../../libraries/entropy/security.py:646 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: ../../libraries/entropy/security.py:643 +#: ../../libraries/entropy/security.py:648 msgid "advisory broken" msgstr "defecte 'advisory'" -#: ../../libraries/entropy/security.py:992 +#: ../../libraries/entropy/security.py:997 msgid "testing service connection" msgstr "service connecties worden getest" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1004 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1009 #, fuzzy msgid "getting latest advisories" msgstr "ophalen van de laatste GLSA's" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1043 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1048 msgid "updated successfully" msgstr "succesvol bijgewerkt" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1050 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1055 msgid "already up to date" msgstr "is reeds bijgewerkt." -#: ../../libraries/entropy/security.py:1071 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1076 #, fuzzy msgid "cannot download checksum, sorry" msgstr "Kan controlesom niet downloaden, helaas" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1094 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1099 #, fuzzy msgid "unable to download advisories, sorry" msgstr "onmogelijk pakket te downloaden, sorry" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1111 msgid "Verifying checksum" msgstr "Controleren van controlesom" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1123 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1128 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "kan pakketten niet openen" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1135 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1140 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "Kan controlesom niet lezen, helaas" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1147 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1152 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "'digest' verificatie mislukt" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1159 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1164 #, fuzzy msgid "verification successful" msgstr "verificatie succesvol" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1180 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1185 #, fuzzy msgid "GPG service not available" msgstr "niet beschikbaar" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1206 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1211 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "digest verificatie mislukt, probeer het later opnieuw" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1218 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1223 msgid "installing" msgstr "installeren" @@ -3757,443 +3804,456 @@ msgid "disable given repository" msgstr "gespecificeerde repositorie uitzetten" #: ../../client/equo.py:72 +msgid "add repository (pass repository string)" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:73 +#, fuzzy +msgid "remove repository" +msgstr "Naar repositorie" + +#: ../../client/equo.py:74 msgid "repository notice board reader" msgstr "repositorie notitie bord lezer" -#: ../../client/equo.py:73 +#: ../../client/equo.py:75 msgid "show respositories status" msgstr "geef repositories status weer" -#: ../../client/equo.py:75 +#: ../../client/equo.py:77 msgid "search packages in repositories" msgstr "zoek naar pakketten in repositories" -#: ../../client/equo.py:76 +#: ../../client/equo.py:78 msgid "match a package in repositories" msgstr "vergelijk een pakket in de repositories" -#: ../../client/equo.py:77 +#: ../../client/equo.py:79 msgid "return all the possible matches" msgstr "geef alle mogelijke gelijkenissen weer" -#: ../../client/equo.py:78 +#: ../../client/equo.py:80 #, fuzzy msgid "match inside installed packages repository" msgstr "Geïnstalleerde Pakketten" -#: ../../client/equo.py:79 +#: ../../client/equo.py:81 msgid "return matches from every repository" msgstr "geef overeenkomsten van alle repositories" -#: ../../client/equo.py:80 +#: ../../client/equo.py:82 msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "print repositorie informatie (incl. --quiet)" -#: ../../client/equo.py:81 +#: ../../client/equo.py:83 msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "print ook de beschrijving (incl. --quiet)" -#: ../../client/equo.py:83 +#: ../../client/equo.py:85 msgid "upgrade your distribution to a new release (branch)" msgstr "upgrade je distributie naar een nieuwe uitgave (branche)" -#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:87 msgid "update system with the latest available packages" msgstr "update systeem met de laatst beschikbare pakketten" -#: ../../client/equo.py:86 ../../client/equo.py:106 ../../client/equo.py:112 -#: ../../client/equo.py:130 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:145 -#: ../../client/equo.py:154 ../../client/equo.py:157 ../../client/equo.py:161 -#: ../../client/equo.py:166 ../../client/equo.py:177 ../../client/equo.py:260 +#: ../../client/equo.py:88 ../../client/equo.py:108 ../../client/equo.py:114 +#: ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:139 ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:156 ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:163 +#: ../../client/equo.py:168 ../../client/equo.py:179 ../../client/equo.py:264 #: ../../server/activator.py:56 msgid "ask before making any changes" msgstr "vragen voor maken van veranderingen" -#: ../../client/equo.py:87 ../../client/equo.py:107 +#: ../../client/equo.py:89 ../../client/equo.py:109 msgid "just download packages" msgstr "pakketten alleen downloaden" -#: ../../client/equo.py:88 ../../client/equo.py:261 +#: ../../client/equo.py:90 ../../client/equo.py:265 #: ../../server/activator.py:57 msgid "only show what would be done" msgstr "alleen laten zien wat er zou gebeuren" -#: ../../client/equo.py:89 ../../client/equo.py:123 +#: ../../client/equo.py:91 ../../client/equo.py:125 msgid "show more details about what is going on" msgstr "laat meer details zien over wat er gaande is" -#: ../../client/equo.py:90 +#: ../../client/equo.py:92 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "Her installeer alle pakketten en hun afhankelijkheden" -#: ../../client/equo.py:91 +#: ../../client/equo.py:93 msgid "same as --replay" msgstr "zelfde als --replay" -#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:153 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "vervolg vorige onderbroken actie" -#: ../../client/equo.py:93 +#: ../../client/equo.py:95 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "in combinatie met --resume, wordt het eerste pakket overgeslagen" -#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:125 +#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:127 msgid "disable package integrity check" msgstr "schakel pakket integriteit check uit" -#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:126 ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:97 ../../client/equo.py:128 ../../client/equo.py:143 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "download meerdere pakketten parallel (standaard 3)" -#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:142 +#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:129 ../../client/equo.py:144 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "download N pakketten parallel (max. 10)" -#: ../../client/equo.py:98 +#: ../../client/equo.py:100 msgid "security infrastructure functions" msgstr "beveiliging infrastructuur functies" -#: ../../client/equo.py:99 +#: ../../client/equo.py:101 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "download de laatste Beveiligings Adviezen" -#: ../../client/equo.py:100 +#: ../../client/equo.py:102 #, fuzzy msgid "force download even if already up-to-date" msgstr "database reeds up to date" -#: ../../client/equo.py:101 +#: ../../client/equo.py:103 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "laat alle mogelijke Beveiliging Adviezen zien" -#: ../../client/equo.py:102 +#: ../../client/equo.py:104 msgid "list only affected" msgstr "laat alleen aangetasten zien" -#: ../../client/equo.py:103 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "list only unaffected" msgstr "laat alleen desinfecteerde zien" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:106 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "geef informatie over gegeven adviezen herkenningen" -#: ../../client/equo.py:105 +#: ../../client/equo.py:107 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "installeer alle beschikbare beveiliging updates automatisch" -#: ../../client/equo.py:108 ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:131 -#: ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:146 ../../client/equo.py:155 -#: ../../client/equo.py:158 ../../client/equo.py:162 ../../client/equo.py:167 -#: ../../client/equo.py:178 +#: ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:140 ../../client/equo.py:148 ../../client/equo.py:157 +#: ../../client/equo.py:160 ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:180 msgid "just show what would be done" msgstr "laat alleen zien wat er gedaan zou worden" -#: ../../client/equo.py:109 ../../client/equo.py:165 ../../client/equo.py:170 -#: ../../client/equo.py:176 +#: ../../client/equo.py:111 ../../client/equo.py:167 ../../client/equo.py:172 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "laat minder details zien (handig voor scripts)" -#: ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:113 #, fuzzy msgid "install atoms or binary packages" msgstr "installeer atomen of .tbz2 pakketten" -#: ../../client/equo.py:114 ../../client/equo.py:136 +#: ../../client/equo.py:116 ../../client/equo.py:138 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "download de pakketten zonder ze te installeren" -#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:139 -#: ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:134 ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:149 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "voeg geen afhankelijkheden toe" -#: ../../client/equo.py:116 +#: ../../client/equo.py:118 #, fuzzy msgid "also pull in build-time dependencies" msgstr "Berekenen van afhankelijkheden" -#: ../../client/equo.py:118 +#: ../../client/equo.py:120 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "" "in combinatie met --resume, wordt het eerste pakket in rij overgeslagen" -#: ../../client/equo.py:119 +#: ../../client/equo.py:121 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "verwijder gedownload pakket nadat deze is gebruikt" -#: ../../client/equo.py:120 +#: ../../client/equo.py:122 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "voeg alle afhankelijkheden toe, ongeacht hun status" -#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:133 ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:135 ../../client/equo.py:142 msgid "calm down dependencies resolution algorithm (might be risky)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:122 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "maakt afhankelijkheid regels strikter" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "zorgt ervoor dat oude configuratie bestanden worden verwijderd" -#: ../../client/equo.py:129 +#: ../../client/equo.py:131 msgid "download atoms source code" msgstr "download atomen bron code" -#: ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:136 msgid "save sources in current working directory" msgstr "sla bronnen op in de huidige map" -#: ../../client/equo.py:144 +#: ../../client/equo.py:146 msgid "remove one or more packages" msgstr "verwijder één of meerdere pakketten" -#: ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:150 #, fuzzy msgid "also pull unused dependencies where reverse deps list is empty" msgstr "" "neem ook ongebruikte afhankelijkheden mee waar afhankelijken lijst leeg is" -#: ../../client/equo.py:149 +#: ../../client/equo.py:151 #, fuzzy msgid "when used with --deep, helps the removal of virtual packages" msgstr "in combinatie met --resume, wordt het eerste pakket overgeslagen" -#: ../../client/equo.py:150 +#: ../../client/equo.py:152 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "zorgt voor verwijdering van configuratie bestanden" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:155 #, fuzzy msgid "mask one or more packages" msgstr "verwijder één of meerdere pakketten" -#: ../../client/equo.py:156 +#: ../../client/equo.py:158 #, fuzzy msgid "unmask one or more packages" msgstr "verwijder één of meerdere pakketten" -#: ../../client/equo.py:160 +#: ../../client/equo.py:162 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "configureer een of meer geïnstalleerde pakketten" -#: ../../client/equo.py:164 ../../server/reagent.py:122 +#: ../../client/equo.py:166 ../../server/reagent.py:122 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "zoek naar onbevredigde afhankelijkheden" -#: ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:171 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "zoek naar ongebruikte pakketten (houd je aandacht erbij)" -#: ../../client/equo.py:171 +#: ../../client/equo.py:173 msgid "sort packages by disk size" msgstr "sorteer pakketten op schijf grootte" -#: ../../client/equo.py:173 ../../server/reagent.py:123 +#: ../../client/equo.py:175 ../../server/reagent.py:123 msgid "look for missing libraries" msgstr "zoek naar ontbrekende bibliotheken" -#: ../../client/equo.py:174 ../../server/reagent.py:124 +#: ../../client/equo.py:176 ../../server/reagent.py:124 msgid "dump results to files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:177 msgid "print broken files to stdout" msgstr "print gebroken bestand naar stdout" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "configuration files update tool" msgstr "configuratie bestanden update gereedschap" -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "geef configuratie bestanden voor update weer" -#: ../../client/equo.py:182 +#: ../../client/equo.py:184 msgid "run the configuration files update function" msgstr "voer de configuratie bestanden update functie uit" -#: ../../client/equo.py:184 +#: ../../client/equo.py:186 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "doe diverse queries op repositorie en lokale databases" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:187 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "zoek naar welk pakket een bestand behoort" -#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:318 +#: ../../client/equo.py:188 ../../client/equo.py:322 msgid "show packages changelog" msgstr "bekijk pakketten veranderingen-log" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:189 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "zoek naar welke pakketten afhangen van de gegeven atomen" -#: ../../client/equo.py:188 ../../client/equo.py:320 +#: ../../client/equo.py:190 ../../client/equo.py:324 #: ../../server/reagent.py:66 msgid "search packages by description" msgstr "zoek pakketten op beschrijving" -#: ../../client/equo.py:189 ../../client/equo.py:322 +#: ../../client/equo.py:191 ../../client/equo.py:326 #: ../../server/reagent.py:64 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "geef bestanden weer behorend aan de gegeven atomen" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:192 msgid "search a package into the local database" msgstr "zoek naar een pakket in de lokale database" -#: ../../client/equo.py:191 +#: ../../client/equo.py:193 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "geef pakketten weer behorende bij de gegeven licenties" -#: ../../client/equo.py:192 +#: ../../client/equo.py:194 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "som pakketten gebaseerd op de gekozen parameter hieronder op" -#: ../../client/equo.py:193 +#: ../../client/equo.py:195 msgid "list installed packages" msgstr "Toon geïnstalleerde pakketten" -#: ../../client/equo.py:194 +#: ../../client/equo.py:196 #, fuzzy msgid "list available packages" msgstr "Toon geïnstalleerde pakketten" -#: ../../client/equo.py:195 +#: ../../client/equo.py:197 #, fuzzy msgid "search packages able to handle given mimetypes" msgstr "zoek pakketten gebruik makend van gegeven eclassen" -#: ../../client/equo.py:196 +#: ../../client/equo.py:198 ../../client/equo.py:200 #, fuzzy msgid "search among installed packages" msgstr "Dit zijn de geïnstalleerde pakketten" -#: ../../client/equo.py:197 ../../client/equo.py:324 +#: ../../client/equo.py:199 +msgid "associate given file paths to applications able to read them" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:328 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "geef runtime bibliotheken weer die nodig zijn voor de gegeven atomen" -#: ../../client/equo.py:198 +#: ../../client/equo.py:202 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "zoek naar bestanden die niet behoren tot een enkel pakket" -#: ../../client/equo.py:199 +#: ../../client/equo.py:203 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "Geef de verwijder lijst voor de gespecificeerde atomen weer" -#: ../../client/equo.py:200 +#: ../../client/equo.py:204 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "geef atomen weer die nodig zijn voor de gegeven bibliotheken" -#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:326 +#: ../../client/equo.py:205 ../../client/equo.py:330 #: ../../server/reagent.py:63 msgid "search available package sets" msgstr "zoek beschikbare pakket sets" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:206 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "geef pakketten weer behorend aan het gegeven slot" -#: ../../client/equo.py:203 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "geef pakketten weer behorend aan de gegeven tags" -#: ../../client/equo.py:204 ../../server/reagent.py:69 +#: ../../client/equo.py:208 ../../server/reagent.py:69 msgid "show direct depdendencies tree for provided installable atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:205 ../../client/equo.py:207 +#: ../../client/equo.py:209 ../../client/equo.py:211 #: ../../server/reagent.py:70 ../../server/reagent.py:72 msgid "include system packages, build deps and circularity information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:206 ../../server/reagent.py:71 +#: ../../client/equo.py:210 ../../server/reagent.py:71 #, fuzzy msgid "show reverse depdendencies tree for provided installed atoms" msgstr "geef weer welke pakketten afhangen van de gegeven atomen" -#: ../../client/equo.py:208 ../../client/equo.py:329 ../../client/equo.py:375 +#: ../../client/equo.py:212 ../../client/equo.py:333 ../../client/equo.py:379 #: ../../server/reagent.py:73 msgid "show more details" msgstr "meer details tonen" -#: ../../client/equo.py:209 ../../client/equo.py:330 ../../client/equo.py:376 +#: ../../client/equo.py:213 ../../client/equo.py:334 ../../client/equo.py:380 #: ../../server/reagent.py:74 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "print resultaten in een scriptbare manier" -#: ../../client/equo.py:215 +#: ../../client/equo.py:219 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "!!! Gebruik --verbose voor volledige hulp uitvoer" -#: ../../client/equo.py:220 +#: ../../client/equo.py:224 msgid "Extended Options" msgstr "Uitgebreide Opties" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:226 msgid "handles extended functionalities" msgstr "behandelt uitgebreide functionaliteiten" -#: ../../client/equo.py:223 +#: ../../client/equo.py:227 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "maak een 'smart' applicatie voor de gegeven atomen (experimenteel)" -#: ../../client/equo.py:224 +#: ../../client/equo.py:228 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" "maak een 'smart' pakket voor de gegeven atomen (meerdere pakketten in een " "bestand)" -#: ../../client/equo.py:225 +#: ../../client/equo.py:229 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "her-creëer een Entropy pakket vanaf jouw Systeem" -#: ../../client/equo.py:226 ../../client/equo.py:228 ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:230 ../../client/equo.py:232 ../../client/equo.py:234 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "sla nieuwe pakketten op in de gespecificeerde map" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "" "convert provided Source Package Manager package files into Entropy packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:233 #, fuzzy msgid "convert provided Entropy packages into Source Package Manager ones" msgstr "" "converteer gegeven Entropy pakketten naar die van Gentoo (Portage nodig)" -#: ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:235 #, fuzzy msgid "extract Entropy metadata from provided Entropy package files" msgstr "pak Entropy metadata uit van gegeven .tbz2 pakketten" -#: ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:236 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "sla nieuwe metadata op naar de gespecificeerde map" -#: ../../client/equo.py:234 +#: ../../client/equo.py:238 msgid "contains System rescue tools" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:235 +#: ../../client/equo.py:239 #, fuzzy msgid "check installed packages repository for errors" msgstr "Geïnstalleerde Pakketten" -#: ../../client/equo.py:236 +#: ../../client/equo.py:240 #, fuzzy msgid "" "remove installed packages repository internal indexes to save disk space" msgstr "verwijder Systeem Database interne indexen om ruimte te sparen" -#: ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:241 #, fuzzy msgid "" "generate installed packages database using Source Package Manager " @@ -4202,386 +4262,386 @@ msgstr "" "genereer geïnstalleerde pakketten database door middel van bestanden op het " "systeem [laatste hoop]" -#: ../../client/equo.py:238 +#: ../../client/equo.py:242 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" "genereer geïnstalleerde pakketten database door middel van bestanden op het " "systeem [laatste hoop]" -#: ../../client/equo.py:239 +#: ../../client/equo.py:243 #, fuzzy msgid "regenerate reverse dependencies metadata" msgstr "hergenereer de afhankelijkheids tabel" -#: ../../client/equo.py:240 ../../client/equo.py:290 +#: ../../client/equo.py:244 ../../client/equo.py:294 #, fuzzy msgid "regenerate SPM UIDs map (SPM <-> Entropy packages)" msgstr "" "update/genereer verschillen tabel (Portage <-> Entropy pakketten tabel)" -#: ../../client/equo.py:241 +#: ../../client/equo.py:245 #, fuzzy msgid "makes Entropy aware of your Source Package Manager updated packages" msgstr "maakt Entropy bewust van jouw Portage-bijgewerkte pakketten" -#: ../../client/equo.py:242 +#: ../../client/equo.py:246 msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "back up de huidige Entropy geïnstalleerde pakketten database" -#: ../../client/equo.py:243 +#: ../../client/equo.py:247 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "" "herstel een eerdere back up van de Entropy geïnstalleerde pakketten database" -#: ../../client/equo.py:245 +#: ../../client/equo.py:249 msgid "handles community-side features" msgstr "handelt communitie-zijde middelen" -#: ../../client/equo.py:247 +#: ../../client/equo.py:251 msgid "community repositories management functions" msgstr "communitie repositories beheer functies" -#: ../../client/equo.py:248 ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:252 ../../server/reagent.py:48 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "scan het Systeem op nieuw gecompileerde pakketten" -#: ../../client/equo.py:249 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:253 ../../server/reagent.py:49 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "analizeer de Entropy Winkel map meteen" -#: ../../client/equo.py:250 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:50 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "Her-verpak de gespecificeerde atomen" -#: ../../client/equo.py:251 ../../client/equo.py:257 +#: ../../client/equo.py:255 ../../client/equo.py:261 #: ../../server/activator.py:49 ../../server/reagent.py:51 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "vraag nergens om behalve voor kritische dingen" -#: ../../client/equo.py:252 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:52 msgid "manage only the specified atoms" msgstr "beheer alleen de gespecificeerde atomen" -#: ../../client/equo.py:253 ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:257 ../../server/reagent.py:53 msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:55 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:55 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" "voeg binaire pakketten toe aan repositorie zonder 'scopes' te beinvloeden " "(multi-pakketten)" -#: ../../client/equo.py:255 +#: ../../client/equo.py:259 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "community repositories mirrors management functies" -#: ../../client/equo.py:256 ../../server/activator.py:47 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:47 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "sync pakketten, database en doe wat ordening" -#: ../../client/equo.py:258 ../../client/equo.py:262 ../../client/equo.py:265 +#: ../../client/equo.py:262 ../../client/equo.py:266 ../../client/equo.py:269 #: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:58 #: ../../server/activator.py:68 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "sync alle geconfigureerde repositories" -#: ../../client/equo.py:259 +#: ../../client/equo.py:263 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "sync pakketten over de primaire mirrors" -#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:267 ../../server/activator.py:59 msgid "also verify packages integrity" msgstr "verifieer ook de pakketten integriteit" -#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:268 ../../server/activator.py:62 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "synchroniseer de huidige repositorie database over de primaire mirrors" -#: ../../client/equo.py:266 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:270 ../../server/activator.py:63 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "blokkeer de huidige repositorie database (server-zijde)" -#: ../../client/equo.py:267 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/activator.py:64 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "deblokkeer de huidige repositorie database (server-zijde)" -#: ../../client/equo.py:268 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/activator.py:65 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "blokkeer de huidige repositorie database (cliënt-zijde)" -#: ../../client/equo.py:269 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/activator.py:66 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "deblokkeer de huidige repositorie database (cliënt-zijde)" -#: ../../client/equo.py:270 ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/activator.py:67 msgid "show current lock status" msgstr "geef huidige vergrendel status" -#: ../../client/equo.py:271 ../../server/activator.py:52 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/activator.py:52 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "verwijder binaire pakketten niet in de repositories en verlopen" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:76 msgid "manage a repository" msgstr "onderhoud een repositorie" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:77 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(her)initialiseren van de huidige repositorie database" -#: ../../client/equo.py:278 +#: ../../client/equo.py:282 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "her vul de database niet met pakketten op de mirrors" -#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:78 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(her)creëer de database voor de gespecificeerde repositorie" -#: ../../client/equo.py:280 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:79 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "" "forceer een revisie update handmatig voor de huidige repositorie database" -#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:80 msgid "synchronize the database" msgstr "synchroniseer de database" -#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:81 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "terug spoelen van de oude branches pakketten naar huidige branche" -#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:82 +#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:82 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "verwijder de gegeven atomen van de huidige repositorie database" -#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:84 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "" "verwijder de gegeven geinjecteerde atomen (alles als geen atoom is " "gespecificeerd)" -#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:85 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "creëer een lege repositorie database in het gegeven pad" -#: ../../client/equo.py:286 +#: ../../client/equo.py:290 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "wissel de gegeven atomen (of wereld) naar de gespecificeerde branche" -#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:291 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "verifieer externe integriteit van de gegeven atomen (of wereld)" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:88 msgid "backup current repository database" msgstr "back-up huidige repositorie database" -#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:89 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "herstel een eerdere back up van de repositorie database" -#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:90 msgid "enable the specified repository" msgstr "gespecificeerde repositorie aanzetten" -#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:91 msgid "disable the specified repository" msgstr "gespecificeerde repositorie uitzetten" -#: ../../client/equo.py:294 +#: ../../client/equo.py:298 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "geef de huidige Server Omgeving status weer" -#: ../../client/equo.py:295 ../../server/reagent.py:92 +#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:92 #, fuzzy msgid "handle packages dependencies" msgstr "behandel handmatige pakketten afhankelijkheden" -#: ../../client/equo.py:296 +#: ../../client/equo.py:300 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "" "kloon een pakket binnen een repositorie en wijs deze toe aan een " "willekeurige tag" -#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:94 +#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:94 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "verplaats pakketten van de ene repositorie naar een ander" -#: ../../client/equo.py:298 ../../client/equo.py:300 +#: ../../client/equo.py:302 ../../client/equo.py:304 #: ../../server/reagent.py:95 ../../server/reagent.py:97 msgid "pulls dependencies in" msgstr "haalt afhankelijkheden binnen" -#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:96 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:96 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "kopieer pakketten van de ene repositorie naar de andere" -#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:98 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:98 msgid "set the default repository" msgstr "standaard repositorie instellen" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:100 msgid "manage repository digital signatures (OpenGPG)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:101 #, fuzzy msgid "create keypair for repositories and sign packages" msgstr "" "Pakket kan niet worden binnengehaald. Probeer de repositories up-te-daten en " "probeer dan opnieuw" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:102 msgid "delete keypair (and digital signatures) of repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:308 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:103 #, fuzzy msgid "show currently configured keys information for given repositories" msgstr "Huidig geconfigureerde repositories" -#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:104 msgid "sign (or re-sign) packages in repository using currently set keypair" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:105 #, fuzzy msgid "import keypair, bind to given repository" msgstr "staat niet in de lijst van de repositorie!" -#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:106 #, fuzzy msgid "export public key of given repository" msgstr "Sorteren op repositorie" -#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:107 #, fuzzy msgid "export private key of given repository" msgstr "Bestemming van repositorie" -#: ../../client/equo.py:316 +#: ../../client/equo.py:320 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "doe een zoek actie in de communitie repositorie databases" -#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:65 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "geef weer bij welk pakket de gegeven bestanden horen" -#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:61 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "geef weer welke pakketten afhangen van de gegeven atomen" -#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:67 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "zoek pakketten gebruik makend van gegeven eclassen" -#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:327 ../../server/reagent.py:68 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "som alle pakketten in de standaard repositorie op" -#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:329 ../../server/reagent.py:58 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "zoek pakketten binnen de standaard repositorie database" -#: ../../client/equo.py:327 ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:331 ../../server/reagent.py:62 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "Geef pakketten weer die de gespecificeerde tags bezitten" -#: ../../client/equo.py:328 +#: ../../client/equo.py:332 #, fuzzy msgid "show installed packages owning the specified revisions" msgstr "Geef pakketten weer die de gespecificeerde tags bezitten" -#: ../../client/equo.py:334 ../../server/reagent.py:109 +#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:109 msgid "source package manager functions" msgstr "Bron pakket manager functies " -#: ../../client/equo.py:335 ../../server/reagent.py:110 +#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:110 msgid "compilation function" msgstr "compilatie functie" -#: ../../client/equo.py:336 ../../server/reagent.py:111 +#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:111 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "compileer pakketten behorende tot de gegeven categorieën" -#: ../../client/equo.py:337 ../../client/equo.py:340 +#: ../../client/equo.py:341 ../../client/equo.py:344 #: ../../server/reagent.py:112 ../../server/reagent.py:115 msgid "just list packages" msgstr "som lijst op met pakketten" -#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:113 +#: ../../client/equo.py:342 ../../server/reagent.py:113 #, fuzzy msgid "do not pull old package slots" msgstr "gedownloade pakketten" -#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:114 +#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:114 msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "compileer pakketten in gegeven pakket set namen" -#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:116 +#: ../../client/equo.py:345 ../../server/reagent.py:116 msgid "rebuild everything" msgstr "herbouw alles" -#: ../../client/equo.py:342 ../../server/reagent.py:117 +#: ../../client/equo.py:346 ../../server/reagent.py:117 msgid "run database update if all went fine" msgstr "start database update als alles is goed gegaan" -#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:118 +#: ../../client/equo.py:347 ../../server/reagent.py:118 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "start mirror sync als alles is goed gegaan" -#: ../../client/equo.py:344 +#: ../../client/equo.py:348 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "scan wees pakketten in SPM" -#: ../../client/equo.py:348 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:352 ../../server/activator.py:70 msgid "notice board handling functions" msgstr "notitie bord handeling functies" -#: ../../client/equo.py:349 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:353 ../../server/activator.py:71 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "voeg een nieuws item to aan het notitie bord" -#: ../../client/equo.py:350 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:354 ../../server/activator.py:72 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "Verwijder een nieuws item van het notitie bord" -#: ../../client/equo.py:351 ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:355 ../../server/activator.py:73 msgid "read the current notice board" msgstr "lees het huidige notitie bord" -#: ../../client/equo.py:355 +#: ../../client/equo.py:359 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "zoek naar onbevredigde afhankelijkheden op communitie repositories" -#: ../../client/equo.py:356 ../../server/reagent.py:125 +#: ../../client/equo.py:360 ../../server/reagent.py:125 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:357 ../../server/reagent.py:126 +#: ../../client/equo.py:361 ../../server/reagent.py:126 #, fuzzy msgid "regenerate the reverse dependencies metadata" msgstr "hergenereer de afhankelijkheids tabel" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:364 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "handelt Gebruiker Gedefinieerde Inhoud mogelijkheden" -#: ../../client/equo.py:361 +#: ../../client/equo.py:365 msgid "login against a specified repository" msgstr "Log in op een gespecificeerde repositorie" -#: ../../client/equo.py:362 +#: ../../client/equo.py:366 msgid "logout from a specified repository" msgstr "uitloggen van een gespecificeerde repositorie" -#: ../../client/equo.py:363 +#: ../../client/equo.py:367 msgid "force action" msgstr "forceer actie" -#: ../../client/equo.py:364 +#: ../../client/equo.py:368 msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" @@ -4589,91 +4649,91 @@ msgstr "" "beheer pakket documenten voor de geselecteerde repositorie (commentaar, " "bestanden, video's)" -#: ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/equo.py:369 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "haal beschikbare documenten op voor de gespecificeerde pakket sleutel " "(example: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:366 +#: ../../client/equo.py:370 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "voeg een nieuw document to aan de gespecificeerde pakket sleutel (voorbeeld: " "x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:367 +#: ../../client/equo.py:371 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "" "verwijder documenten van de database door middel van hun " "identificatiemiddelen" -#: ../../client/equo.py:368 +#: ../../client/equo.py:372 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "beheer pakket stemmen voor de geselecteerde repositorie" -#: ../../client/equo.py:369 +#: ../../client/equo.py:373 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "haal stemmen voor de geselecteerde pakket sleutel op (voorbeeld: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:370 +#: ../../client/equo.py:374 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "voeg een stem toe voor de gespecificeerde pakket sleutel (voorbeeld: x11-" "libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:373 +#: ../../client/equo.py:377 msgid "handles Entropy cache" msgstr "behandeld Entropy cache" -#: ../../client/equo.py:374 +#: ../../client/equo.py:378 msgid "clean Entropy cache" msgstr "gooi Entropy cache leeg" -#: ../../client/equo.py:378 +#: ../../client/equo.py:382 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "verwijder gedownloade pakketten en gooi temp. mappen leeg" -#: ../../client/equo.py:380 +#: ../../client/equo.py:384 msgid "show system information" msgstr "systeem informatie weergeven" -#: ../../client/equo.py:421 ../../client/text_rescue.py:97 +#: ../../client/equo.py:425 ../../client/text_rescue.py:97 #: ../../client/text_rescue.py:107 ../../client/text_ui.py:203 msgid "is deprecated, please use" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:432 +#: ../../client/equo.py:436 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Je moet sys-apps/entropy-server installeren. :-) Doe het !" -#: ../../client/equo.py:510 +#: ../../client/equo.py:514 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Je moet sys-apps/entropy-server installeren/updaten. :-) Doe het !" -#: ../../client/equo.py:761 +#: ../../client/equo.py:769 #, fuzzy msgid "not enough parameters" msgstr "Onvoldoende parameters" -#: ../../client/equo.py:803 +#: ../../client/equo.py:819 #, fuzzy msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "" "Geinstalleerde pakketten database niet gevonden of corrupt. Genereer een " "nieuwe database met 'equo database' gereedschap" -#: ../../client/equo.py:811 ../../client/text_smart.py:143 +#: ../../client/equo.py:827 ../../client/text_smart.py:143 #: ../../client/text_smart.py:320 ../../client/text_smart.py:469 msgid "Cannot continue" msgstr "Kan niet verder" -#: ../../client/equo.py:830 +#: ../../client/equo.py:850 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:834 +#: ../../client/equo.py:855 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." @@ -4681,23 +4741,23 @@ msgstr "" "He. Mijn naam is Bug Reporter. Het spijt me dat ik je moet informeren dat " "Equo is gecrashed. Nou ja, weet je, shit happens." -#: ../../client/equo.py:835 +#: ../../client/equo.py:856 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "Maar er is iets dat je kan doen om Equo een beter programma te maken." -#: ../../client/equo.py:836 +#: ../../client/equo.py:857 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "" "-- OOK AL WIL IK NIET DAT JE MEERDERE KEREN HETZELFDE RAPPORT STUURT --" -#: ../../client/equo.py:837 +#: ../../client/equo.py:858 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" "Nu zal ik je laten zien wat er is gebeurt. Vrees niet, Ik ben hier om je te " "helpen." -#: ../../client/equo.py:845 +#: ../../client/equo.py:866 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayon.org." @@ -4705,11 +4765,11 @@ msgstr "" "Ach ja, Ik kan niet eens schrijven naar /tmp. Dus, kopieer de fout en mail " "hem naar lxnay@sabayon.org." -#: ../../client/equo.py:862 +#: ../../client/equo.py:884 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "Natuurlijk zijn we verbonden met Internet..." -#: ../../client/equo.py:863 +#: ../../client/equo.py:885 #, fuzzy msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" @@ -4720,11 +4780,11 @@ msgstr "" " over je hardware naar mijn makers zodat zij me kunnen repareren? (Je IP " "wordt gelogged)" -#: ../../client/equo.py:865 +#: ../../client/equo.py:887 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "Oké, oké oké oké... Sorry!" -#: ../../client/equo.py:868 +#: ../../client/equo.py:891 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" @@ -4732,19 +4792,19 @@ msgstr "" "Als je bericht terug wilt ontvangen (en actief mee helpt), beantwoord dan " "ook deze vragen:" -#: ../../client/equo.py:869 +#: ../../client/equo.py:892 msgid "Your Full name:" msgstr "Je volledige naam:" -#: ../../client/equo.py:870 +#: ../../client/equo.py:893 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "Je e-mail adres:" -#: ../../client/equo.py:871 +#: ../../client/equo.py:894 msgid "What you were doing:" msgstr "Waar was je mee bezig:" -#: ../../client/equo.py:890 +#: ../../client/equo.py:913 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." @@ -4752,7 +4812,7 @@ msgstr "" "Dank je hartelijk. De fout is doorgestuurd en hopelijk wordt het probleem zo " "snel mogelijk verholpen." -#: ../../client/equo.py:892 +#: ../../client/equo.py:915 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayon.org." @@ -4760,11 +4820,11 @@ msgstr "" "Ouch. Kan rapport niet verzenden. Ik heb het opgeslagen in /tmp/equoerror." "txt. Als je wil mail je dat bestand naar lxnay@sabayon.org." -#: ../../client/equo.py:907 +#: ../../client/equo.py:931 msgid "Entropy/Equo version mismatch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:908 +#: ../../client/equo.py:932 msgid "it could make your system explode!" msgstr "" @@ -4800,8 +4860,8 @@ msgid "Type a number." msgstr "Geef een nummer." #: ../../client/text_configuration.py:108 -#: ../../client/text_configuration.py:136 ../../server/server_reagent.py:115 -#: ../../server/server_reagent.py:132 +#: ../../client/text_configuration.py:136 ../../server/server_reagent.py:116 +#: ../../server/server_reagent.py:133 msgid "Configuration file" msgstr "Configuratiebestand" @@ -4864,7 +4924,7 @@ msgid "Other options are:" msgstr "Andere opties zijn:" #: ../../client/text_configuration.py:272 -#: ../../client/text_repositories.py:265 +#: ../../client/text_repositories.py:328 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:152 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" @@ -4926,533 +4986,603 @@ msgstr "Unieke bestanden die automatisch geüpdate worden" msgid "Malformed command" msgstr "Misvormd commando" -#: ../../client/text_query.py:68 ../../client/text_repositories.py:40 +#: ../../client/text_query.py:68 ../../client/text_repositories.py:41 #: ../../client/text_smart.py:42 ../../client/text_ugc.py:32 -#: ../../client/text_ui.py:123 ../../server/activator.py:146 -#: ../../server/reagent.py:246 +#: ../../client/text_ui.py:123 ../../server/activator.py:164 +#: ../../server/reagent.py:264 msgid "Wrong parameters" msgstr "Foutieve parameters" -#: ../../client/text_query.py:192 ../../client/text_query.py:1149 +#: ../../client/text_query.py:194 ../../client/text_query.py:1129 msgid "Searching" msgstr "Zoekend" -#: ../../client/text_query.py:216 ../../client/text_query.py:571 -#: ../../client/text_query.py:693 ../../client/text_query.py:1184 -#: ../../client/text_query.py:1249 ../../client/text_query.py:1314 -#: ../../client/text_query.py:1355 ../../client/text_query.py:1395 -#: ../../client/text_query.py:1432 ../../client/text_query.py:1463 -#: ../../client/text_query.py:1506 ../../client/text_query.py:1564 -#: ../../server/server_query.py:129 +#: ../../client/text_query.py:218 ../../client/text_query.py:574 +#: ../../client/text_query.py:696 ../../client/text_query.py:1231 +#: ../../client/text_query.py:1297 ../../client/text_query.py:1339 +#: ../../client/text_query.py:1383 ../../client/text_query.py:1421 +#: ../../client/text_query.py:1454 ../../client/text_query.py:1498 +#: ../../client/text_query.py:1557 ../../server/server_query.py:131 msgid "Keyword" msgstr "Sleutelwoord" -#: ../../client/text_query.py:217 ../../client/text_query.py:572 -#: ../../client/text_query.py:702 ../../client/text_query.py:736 -#: ../../client/text_query.py:772 ../../client/text_query.py:807 -#: ../../client/text_query.py:843 ../../client/text_query.py:1185 -#: ../../client/text_query.py:1250 ../../client/text_query.py:1315 -#: ../../client/text_query.py:1356 ../../client/text_query.py:1396 -#: ../../client/text_query.py:1433 ../../client/text_query.py:1464 -#: ../../client/text_query.py:1507 ../../client/text_query.py:1565 -#: ../../server/server_query.py:130 +#: ../../client/text_query.py:219 ../../client/text_query.py:575 +#: ../../client/text_query.py:705 ../../client/text_query.py:738 +#: ../../client/text_query.py:773 ../../client/text_query.py:808 +#: ../../client/text_query.py:844 ../../client/text_query.py:1186 +#: ../../client/text_query.py:1232 ../../client/text_query.py:1298 +#: ../../client/text_query.py:1340 ../../client/text_query.py:1384 +#: ../../client/text_query.py:1422 ../../client/text_query.py:1455 +#: ../../client/text_query.py:1499 ../../client/text_query.py:1558 +#: ../../server/server_query.py:132 msgid "Found" msgstr "Gevonden" -#: ../../client/text_query.py:218 ../../client/text_query.py:573 -#: ../../client/text_query.py:703 ../../client/text_query.py:1186 -#: ../../client/text_query.py:1251 ../../client/text_query.py:1316 -#: ../../client/text_query.py:1357 ../../client/text_query.py:1397 -#: ../../client/text_query.py:1434 ../../client/text_query.py:1465 -#: ../../client/text_query.py:1508 ../../client/text_query.py:1566 -#: ../../server/server_query.py:131 +#: ../../client/text_query.py:220 ../../client/text_query.py:576 +#: ../../client/text_query.py:706 ../../client/text_query.py:1187 +#: ../../client/text_query.py:1233 ../../client/text_query.py:1299 +#: ../../client/text_query.py:1341 ../../client/text_query.py:1385 +#: ../../client/text_query.py:1423 ../../client/text_query.py:1456 +#: ../../client/text_query.py:1500 ../../client/text_query.py:1559 +#: ../../server/server_query.py:133 msgid "entries" msgstr "ingangen" -#: ../../client/text_query.py:235 +#: ../../client/text_query.py:237 #, fuzzy msgid "Reverse graphing installed package" msgstr "Dit zijn de geïnstalleerde pakketten" -#: ../../client/text_query.py:290 ../../client/text_query.py:1697 +#: ../../client/text_query.py:292 ../../client/text_query.py:1689 #, fuzzy msgid "Legend" msgstr "samengevoegd" -#: ../../client/text_query.py:293 +#: ../../client/text_query.py:295 msgid "packages passed as arguments" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:296 +#: ../../client/text_query.py:298 #, fuzzy msgid "packages with no further dependencies" msgstr "handmatige pakket afhankelijkheden" -#: ../../client/text_query.py:299 +#: ../../client/text_query.py:301 #, fuzzy msgid "packages with further dependencies (node)" msgstr "pakket afhankelijkheden" -#: ../../client/text_query.py:302 +#: ../../client/text_query.py:304 msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:311 ../../client/text_query.py:1604 -#: ../../client/text_query.py:1605 ../../server/server_reagent.py:204 +#: ../../client/text_query.py:313 ../../client/text_query.py:1597 +#: ../../client/text_query.py:1598 ../../server/server_key.py:364 +#: ../../server/server_key.py:368 ../../server/server_reagent.py:205 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:506 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:602 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:605 msgid "N/A" msgstr "N/B" -#: ../../client/text_query.py:395 +#: ../../client/text_query.py:397 #, fuzzy msgid "Graphing" msgstr "Overeenkomende" -#: ../../client/text_query.py:520 +#: ../../client/text_query.py:522 msgid "Belong Search" msgstr "Zoeken op bijbehorenden" -#: ../../client/text_query.py:585 +#: ../../client/text_query.py:588 msgid "ChangeLog Search" msgstr "Zoeken op Veranderingen-Log" -#: ../../client/text_query.py:591 ../../client/text_query.py:596 -#: ../../client/text_ui.py:642 +#: ../../client/text_query.py:594 ../../client/text_query.py:599 +#: ../../client/text_ui.py:643 msgid "No match for" msgstr "Geen overeenkomsten voor" -#: ../../client/text_query.py:604 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2849 +#: ../../client/text_query.py:607 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2843 msgid "Atom" msgstr "Atoom" -#: ../../client/text_query.py:608 +#: ../../client/text_query.py:611 msgid "No ChangeLog available" msgstr "Geen Veranderingen-Log beschikbaar" -#: ../../client/text_query.py:619 +#: ../../client/text_query.py:622 msgid "Attention: developer-repo option not enabled" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:633 +#: ../../client/text_query.py:636 msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Tegengestelde afhankelijkheden Zoeken" -#: ../../client/text_query.py:694 ../../client/text_ui.py:2168 +#: ../../client/text_query.py:697 ../../client/text_ui.py:2169 msgid "Matched" msgstr "Overeenkomend" -#: ../../client/text_query.py:695 ../../client/text_query.py:1646 +#: ../../client/text_query.py:698 ../../client/text_query.py:1638 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:131 msgid "Masked" msgstr "Afgeschermd" -#: ../../client/text_query.py:698 +#: ../../client/text_query.py:701 msgid "from repository" msgstr "vanaf repositorie" -#: ../../client/text_query.py:700 +#: ../../client/text_query.py:703 msgid "from installed packages database" msgstr "vanaf geïnstalleerde pakketten database" -#: ../../client/text_query.py:716 +#: ../../client/text_query.py:719 msgid "Needed Search" msgstr "Zoeken op Benodigde" -#: ../../client/text_query.py:735 ../../client/text_query.py:842 -#: ../../client/text_query.py:1622 ../../server/server_reagent.py:328 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1485 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2363 +#: ../../client/text_query.py:737 ../../client/text_query.py:843 +#: ../../client/text_query.py:1615 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1479 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2357 msgid "Package" msgstr "Pakket" -#: ../../client/text_query.py:737 +#: ../../client/text_query.py:739 msgid "libraries" msgstr "bibliotheken" -#: ../../client/text_query.py:750 +#: ../../client/text_query.py:752 msgid "Required Search" msgstr "Zoeken op Benodigde" -#: ../../client/text_query.py:771 +#: ../../client/text_query.py:772 msgid "Library" msgstr "Bibliotheek" -#: ../../client/text_query.py:785 +#: ../../client/text_query.py:786 msgid "Eclass Search" msgstr "Zoeken op Eclass" -#: ../../client/text_query.py:844 +#: ../../client/text_query.py:845 msgid "files" msgstr "bestanden" -#: ../../client/text_query.py:858 +#: ../../client/text_query.py:859 msgid "Orphans Search" msgstr "Zoeken op Wezen" -#: ../../client/text_query.py:917 +#: ../../client/text_query.py:913 msgid "Analyzing" msgstr "Analyseren" -#: ../../client/text_query.py:938 +#: ../../client/text_query.py:931 msgid "Analyzed directories" msgstr "Geanalyseerde mappen" -#: ../../client/text_query.py:940 +#: ../../client/text_query.py:933 msgid "Masked directories" msgstr "Afgeschermde mappen" -#: ../../client/text_query.py:943 +#: ../../client/text_query.py:936 msgid "Number of files collected on the filesystem" msgstr "Aantal bestanden gevonden op het bestandssysteem" -#: ../../client/text_query.py:946 +#: ../../client/text_query.py:939 msgid "Now looking into Installed Packages database" msgstr "Nu zoeken in Geïnstalleerde Pakketten database" -#: ../../client/text_query.py:975 +#: ../../client/text_query.py:965 msgid "Intersecting with content of the package" msgstr "Kruisend met de inhoud van het pakket" -#: ../../client/text_query.py:988 +#: ../../client/text_query.py:975 msgid "Intersection completed. Showing statistics" msgstr "Kruising afgesloten. Weergeven van statistieken" -#: ../../client/text_query.py:990 +#: ../../client/text_query.py:977 msgid "Number of total files" msgstr "totaal aantal bestanden" -#: ../../client/text_query.py:992 +#: ../../client/text_query.py:979 msgid "Number of matching files" msgstr "Aantal overeenkomende bestanden" -#: ../../client/text_query.py:995 +#: ../../client/text_query.py:982 msgid "Number of orphaned files" msgstr "Aantal wees bestanden" -#: ../../client/text_query.py:1002 +#: ../../client/text_query.py:988 msgid "Writing file to disk" msgstr "bestand wordt geschreven naar schijf" -#: ../../client/text_query.py:1028 +#: ../../client/text_query.py:1014 msgid "Total wasted space" msgstr "Totaal verbruikte ruimte" -#: ../../client/text_query.py:1050 +#: ../../client/text_query.py:1030 msgid "Removal Search" msgstr "Zoek op verwijderde" -#: ../../client/text_query.py:1057 ../../client/text_ui.py:911 -#: ../../client/text_ui.py:1054 ../../client/text_ui.py:1142 -#: ../../client/text_ui.py:1602 ../../client/text_ui.py:1686 -#: ../../client/text_ui.py:1779 ../../server/server_reagent.py:375 -#: ../../server/server_reagent.py:425 +#: ../../client/text_query.py:1037 ../../client/text_ui.py:912 +#: ../../client/text_ui.py:1055 ../../client/text_ui.py:1143 +#: ../../client/text_ui.py:1603 ../../client/text_ui.py:1687 +#: ../../client/text_ui.py:1780 ../../server/server_reagent.py:373 +#: ../../server/server_reagent.py:423 msgid "No packages found" msgstr "Geen pakketten gevonden" -#: ../../client/text_query.py:1063 +#: ../../client/text_query.py:1043 msgid "Calculating removal dependencies, please wait" msgstr "Calculeren van verwijdering van afhankelijkheden, even geduld a.u.b." -#: ../../client/text_query.py:1074 +#: ../../client/text_query.py:1054 msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "De volgende pakketten zullen worden toegevoegd voor verwijdering" -#: ../../client/text_query.py:1090 ../../client/text_ui.py:721 -#: ../../client/text_ui.py:765 ../../client/text_ui.py:775 -#: ../../client/text_ui.py:1219 ../../client/text_ui.py:1237 -#: ../../client/text_ui.py:1298 ../../client/text_ui.py:1702 -#: ../../client/text_ui.py:1818 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:302 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:309 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:343 +#: ../../client/text_query.py:1070 ../../client/text_ui.py:722 +#: ../../client/text_ui.py:766 ../../client/text_ui.py:776 +#: ../../client/text_ui.py:1220 ../../client/text_ui.py:1238 +#: ../../client/text_ui.py:1299 ../../client/text_ui.py:1703 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:307 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:314 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:343 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:383 msgid "Not available" msgstr "Niet beschikbaar" -#: ../../client/text_query.py:1091 ../../client/text_smart.py:128 +#: ../../client/text_query.py:1071 ../../client/text_smart.py:128 #: ../../client/text_smart.py:311 ../../client/text_smart.py:459 -#: ../../client/text_ui.py:660 ../../client/text_ui.py:1299 -#: ../../client/text_ui.py:1487 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:268 +#: ../../client/text_ui.py:661 ../../client/text_ui.py:1300 +#: ../../client/text_ui.py:1488 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:273 msgid "from" msgstr "van" -#: ../../client/text_query.py:1111 +#: ../../client/text_query.py:1091 msgid "Installed Search" msgstr "zoek op Geïnstalleerde" -#: ../../client/text_query.py:1121 +#: ../../client/text_query.py:1101 msgid "These are the installed packages" msgstr "Dit zijn de geïnstalleerde pakketten" -#: ../../client/text_query.py:1212 ../../client/text_query.py:1255 -#: ../../client/text_query.py:1320 ../../client/text_query.py:1361 -#: ../../client/text_query.py:1401 ../../client/text_query.py:1438 -#: ../../client/text_query.py:1469 ../../client/text_query.py:1512 -#: ../../client/text_query.py:1540 -msgid "No matches" -msgstr "Geen overeenkomsten" - -#: ../../client/text_query.py:1224 -#, fuzzy -msgid "Searching mimetype" -msgstr "Zoeken op type" - -#: ../../client/text_query.py:1267 -msgid "Matching" -msgstr "Overeenkomende" - -#: ../../client/text_query.py:1333 -msgid "Slot Search" -msgstr "Zoek op slot" - -#: ../../client/text_query.py:1373 -msgid "Package Set Search" -msgstr "Pakket Set Zoeken" - -#: ../../client/text_query.py:1412 ../../server/server_query.py:118 -msgid "Tag Search" -msgstr "Zoek op tag" - -#: ../../client/text_query.py:1449 -#, fuzzy -msgid "Revision Search" -msgstr "Zoeken op Beschrijving" - -#: ../../client/text_query.py:1450 -#, fuzzy -msgid "Installed packages repository" -msgstr "Geïnstalleerde Pakketten" - -#: ../../client/text_query.py:1481 -msgid "License Search" -msgstr "Zoeken op Licentie" - -#: ../../client/text_query.py:1524 -msgid "Description Search" -msgstr "Zoeken op Beschrijving" - -#. client info -#: ../../client/text_query.py:1603 ../../client/text_ui.py:762 -#: ../../client/text_ui.py:802 -msgid "Not installed" -msgstr "niet geïnstalleerd" - -#: ../../client/text_query.py:1623 -msgid "branch" -msgstr "branche" - -#: ../../client/text_query.py:1628 -msgid "Category" -msgstr "Categorie" - -#: ../../client/text_query.py:1630 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1894 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: ../../client/text_query.py:1649 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 -msgid "Available" -msgstr "Beschikbaar" - -#: ../../client/text_query.py:1651 ../../client/text_query.py:1659 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:113 -msgid "Installed" -msgstr "Geïnstalleerd" - -#: ../../client/text_query.py:1654 ../../client/text_query.py:1660 -msgid "version" -msgstr "versie" - -#: ../../client/text_query.py:1655 ../../client/text_query.py:1662 -msgid "revision" -msgstr "Herziening" - -#: ../../client/text_query.py:1665 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:238 -msgid "Slot" -msgstr "Slot" - -#: ../../client/text_query.py:1677 ../../client/text_ugc.py:593 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:624 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:237 -msgid "Size" -msgstr "Grootte" - -#: ../../client/text_query.py:1680 ../../client/text_ugc.py:600 -#: ../../client/text_ui.py:1057 -msgid "Download" -msgstr "Download" - -#: ../../client/text_query.py:1683 -msgid "Checksum" -msgstr "Controlesom" - -#: ../../client/text_query.py:1688 ../../server/server_reagent.py:277 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1136 -msgid "Dependencies" -msgstr "Afhankelijkheden" - -#: ../../client/text_query.py:1705 -msgid "Conflicts" -msgstr "Conflicten" - -#: ../../client/text_query.py:1710 -msgid "Homepage" -msgstr "Thuispagina" - -#: ../../client/text_query.py:1719 ../../client/text_security.py:101 -#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2605 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2831 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 -msgid "Description" -msgstr "Omschrijving" - -#: ../../client/text_query.py:1743 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 -msgid "CHOST" -msgstr "CHOST" - -#: ../../client/text_query.py:1745 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 -msgid "CFLAGS" -msgstr "CFLAGS" - -#: ../../client/text_query.py:1747 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 -msgid "CXXFLAGS" -msgstr "CXXFLAGS" - -#: ../../client/text_query.py:1750 -msgid "Portage eclasses" -msgstr "Portage eclasses" - -#: ../../client/text_query.py:1758 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1096 -msgid "Sources" -msgstr "Broncode" - -#: ../../client/text_query.py:1763 -msgid "Entry API" -msgstr "Entry API" - -#: ../../client/text_query.py:1765 -msgid "Compiled with" -msgstr "gecompileerd met" - -#: ../../client/text_query.py:1769 ../../client/text_ugc.py:395 -#: ../../client/text_ugc.py:588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:639 +#: ../../client/text_query.py:1185 ../../client/text_query.py:1761 +#: ../../client/text_ugc.py:395 ../../client/text_ugc.py:588 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:639 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1112 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:118 msgid "Keywords" msgstr "Keywords" -#: ../../client/text_query.py:1782 +#: ../../client/text_query.py:1200 +#, fuzzy +msgid "Searching mimetype" +msgstr "Zoeken op type" + +#: ../../client/text_query.py:1237 ../../client/text_query.py:1303 +#: ../../client/text_query.py:1345 ../../client/text_query.py:1389 +#: ../../client/text_query.py:1427 ../../client/text_query.py:1460 +#: ../../client/text_query.py:1504 ../../client/text_query.py:1532 +msgid "No matches" +msgstr "Geen overeenkomsten" + +#: ../../client/text_query.py:1249 +msgid "Matching" +msgstr "Overeenkomende" + +#: ../../client/text_query.py:1316 +msgid "Slot Search" +msgstr "Zoek op slot" + +#: ../../client/text_query.py:1357 +msgid "Package Set Search" +msgstr "Pakket Set Zoeken" + +#: ../../client/text_query.py:1400 ../../server/server_query.py:118 +msgid "Tag Search" +msgstr "Zoek op tag" + +#: ../../client/text_query.py:1438 +#, fuzzy +msgid "Revision Search" +msgstr "Zoeken op Beschrijving" + +#: ../../client/text_query.py:1439 +#, fuzzy +msgid "Installed packages repository" +msgstr "Geïnstalleerde Pakketten" + +#: ../../client/text_query.py:1472 +msgid "License Search" +msgstr "Zoeken op Licentie" + +#: ../../client/text_query.py:1516 +msgid "Description Search" +msgstr "Zoeken op Beschrijving" + +#. client info +#: ../../client/text_query.py:1596 ../../client/text_ui.py:763 +#: ../../client/text_ui.py:803 +msgid "Not installed" +msgstr "niet geïnstalleerd" + +#: ../../client/text_query.py:1616 +msgid "branch" +msgstr "branche" + +#: ../../client/text_query.py:1621 +msgid "Category" +msgstr "Categorie" + +#: ../../client/text_query.py:1623 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1896 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: ../../client/text_query.py:1641 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 +msgid "Available" +msgstr "Beschikbaar" + +#: ../../client/text_query.py:1643 ../../client/text_query.py:1651 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:113 +msgid "Installed" +msgstr "Geïnstalleerd" + +#: ../../client/text_query.py:1646 ../../client/text_query.py:1652 +msgid "version" +msgstr "versie" + +#: ../../client/text_query.py:1647 ../../client/text_query.py:1654 +msgid "revision" +msgstr "Herziening" + +#: ../../client/text_query.py:1657 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:237 +msgid "Slot" +msgstr "Slot" + +#: ../../client/text_query.py:1669 ../../client/text_ugc.py:593 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:624 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:236 +msgid "Size" +msgstr "Grootte" + +#: ../../client/text_query.py:1672 ../../client/text_ugc.py:600 +#: ../../client/text_ui.py:1058 +msgid "Download" +msgstr "Download" + +#: ../../client/text_query.py:1675 +msgid "Checksum" +msgstr "Controlesom" + +#: ../../client/text_query.py:1680 ../../server/server_reagent.py:278 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1136 +msgid "Dependencies" +msgstr "Afhankelijkheden" + +#: ../../client/text_query.py:1697 +msgid "Conflicts" +msgstr "Conflicten" + +#: ../../client/text_query.py:1702 +msgid "Homepage" +msgstr "Thuispagina" + +#: ../../client/text_query.py:1711 ../../client/text_security.py:101 +#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../server/server_key.py:371 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2605 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 +msgid "Description" +msgstr "Omschrijving" + +#: ../../client/text_query.py:1735 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 +msgid "CHOST" +msgstr "CHOST" + +#: ../../client/text_query.py:1737 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 +msgid "CFLAGS" +msgstr "CFLAGS" + +#: ../../client/text_query.py:1739 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 +msgid "CXXFLAGS" +msgstr "CXXFLAGS" + +#: ../../client/text_query.py:1742 +msgid "Portage eclasses" +msgstr "Portage eclasses" + +#: ../../client/text_query.py:1750 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1096 +msgid "Sources" +msgstr "Broncode" + +#: ../../client/text_query.py:1755 +msgid "Entry API" +msgstr "Entry API" + +#: ../../client/text_query.py:1757 +msgid "Compiled with" +msgstr "gecompileerd met" + +#: ../../client/text_query.py:1774 msgid "Created" msgstr "Aangemaakt" -#: ../../client/text_query.py:1786 ../../client/text_ui.py:1483 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3154 +#: ../../client/text_query.py:1778 ../../client/text_ui.py:1484 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3148 msgid "License" msgstr "Licentie" #. check if I am root -#: ../../client/text_repositories.py:50 ../../client/text_security.py:45 +#: ../../client/text_repositories.py:51 ../../client/text_security.py:45 #, fuzzy msgid "You must be either root or in this group:" msgstr "Je moet root zijn of in de %s groep zitten." -#: ../../client/text_repositories.py:65 +#: ../../client/text_repositories.py:66 #, fuzzy msgid "You must be root" msgstr "moet een reeks zijn van" -#: ../../client/text_repositories.py:108 +#: ../../client/text_repositories.py:115 +#, fuzzy +msgid "invalid data, skipping" +msgstr "database revisie lijkt ongeldig." + +#: ../../client/text_repositories.py:121 +#, fuzzy +msgid "invalid repository string, skipping" +msgstr "Ongeldige repositorie" + +#: ../../client/text_repositories.py:126 +#, fuzzy +msgid "Adding repository string" +msgstr "in repositories" + +#: ../../client/text_repositories.py:133 +#, fuzzy +msgid "Repository id:" +msgstr "Repositorie" + +#: ../../client/text_repositories.py:134 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Omschrijving" + +#: ../../client/text_repositories.py:135 +#, fuzzy +msgid "Repository format:" +msgstr "Repositorie informatie" + +#: ../../client/text_repositories.py:136 +#, fuzzy +msgid "Service port:" +msgstr "Services Poort" + +#: ../../client/text_repositories.py:137 +#, fuzzy +msgid "Service port (SSL):" +msgstr "Services Poort" + +#: ../../client/text_repositories.py:139 +#, fuzzy +msgid "Packages URL:" +msgstr "Pakketten URL" + +#: ../../client/text_repositories.py:142 +msgid "None given" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:143 +#, fuzzy +msgid "Repository URL:" +msgstr "Repositorie" + +#: ../../client/text_repositories.py:148 +#, fuzzy +msgid "repository added succesfully" +msgstr "Repositories succesvol geupdate" + +#: ../../client/text_repositories.py:158 +#, fuzzy +msgid "repository id not available" +msgstr "repositorie is niet beschikbaar" + +#: ../../client/text_repositories.py:163 +#, fuzzy +msgid "repository removed succesfully" +msgstr "Repositories succesvol geupdate" + +#: ../../client/text_repositories.py:171 #, fuzzy msgid "repository already enabled" msgstr "reeds ingeschakeld" -#: ../../client/text_repositories.py:112 ../../client/text_repositories.py:130 +#: ../../client/text_repositories.py:175 ../../client/text_repositories.py:193 +#: ../../server/server_key.py:47 #, fuzzy msgid "repository not available" msgstr "repositorie is niet beschikbaar" -#: ../../client/text_repositories.py:116 +#: ../../client/text_repositories.py:179 #, fuzzy msgid "repository enabled" msgstr "Repositorie naam" -#: ../../client/text_repositories.py:126 +#: ../../client/text_repositories.py:189 #, fuzzy msgid "repository already disabled" msgstr "is al uitgeschakeld" -#: ../../client/text_repositories.py:134 +#: ../../client/text_repositories.py:197 #, fuzzy msgid "cannot disable default repository" msgstr "standaard repositorie instellen" -#: ../../client/text_repositories.py:138 +#: ../../client/text_repositories.py:201 #, fuzzy msgid "repository disabled" msgstr "Repositorie naam" -#: ../../client/text_repositories.py:154 +#: ../../client/text_repositories.py:217 msgid "active" msgstr "actief" -#: ../../client/text_repositories.py:156 +#: ../../client/text_repositories.py:219 msgid "never synced" msgstr "nooit gesynchroniseerd" -#: ../../client/text_repositories.py:157 +#: ../../client/text_repositories.py:220 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:362 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2582 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../../client/text_repositories.py:163 +#: ../../client/text_repositories.py:226 msgid "Packages URL" msgstr "Pakketten URL" -#: ../../client/text_repositories.py:167 +#: ../../client/text_repositories.py:230 msgid "Repository name" msgstr "Repositorie naam" -#: ../../client/text_repositories.py:168 +#: ../../client/text_repositories.py:231 msgid "Repository database path" msgstr "Repositorie database pad" -#: ../../client/text_repositories.py:186 ../../client/text_ui.py:526 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1338 +#: ../../client/text_repositories.py:249 ../../client/text_ui.py:527 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1337 msgid "No repositories specified in" msgstr "Geen repositories opgegeven in" -#: ../../client/text_repositories.py:190 ../../client/text_ui.py:531 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1343 +#: ../../client/text_repositories.py:253 ../../client/text_ui.py:532 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1342 msgid "Unhandled exception" msgstr "Niet afgehandelde exceptie" -#: ../../client/text_repositories.py:212 ../../server/server_activator.py:285 +#: ../../client/text_repositories.py:275 ../../server/server_activator.py:285 #: ../../server/server_activator.py:304 msgid "Notice board not available" msgstr "Notitie bord is niet beschikbaar" -#: ../../client/text_repositories.py:232 ../../client/text_ugc.py:585 +#: ../../client/text_repositories.py:295 ../../client/text_ugc.py:585 #: ../../server/server_activator.py:210 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1195 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:48 msgid "Content" msgstr "Inhoud" -#: ../../client/text_repositories.py:237 ../../server/server_activator.py:215 +#: ../../client/text_repositories.py:300 ../../server/server_activator.py:215 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:122 msgid "Link" msgstr "Link" -#: ../../client/text_repositories.py:245 ../../server/server_activator.py:223 +#: ../../client/text_repositories.py:308 ../../server/server_activator.py:223 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Druk op Enter om door te gaan" -#: ../../client/text_repositories.py:272 ../../server/server_activator.py:250 +#: ../../client/text_repositories.py:335 ../../server/server_activator.py:250 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Kies a.u.b. een door het identificatie nummer te typen." -#: ../../client/text_repositories.py:301 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:142 +#: ../../client/text_repositories.py:364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 msgid "Notice board" msgstr "Notitie Bord" @@ -5476,15 +5606,15 @@ msgstr "Systeem Database gestofzuigd" msgid "No System Databases found" msgstr "Geen Systeem Database gevonden" -#: ../../client/text_rescue.py:149 ../../server/server_reagent.py:551 +#: ../../client/text_rescue.py:149 ../../server/server_reagent.py:549 msgid "No backed up databases found" msgstr "Geen gebackupte databasen gevonden" -#: ../../client/text_rescue.py:164 ../../server/server_reagent.py:566 +#: ../../client/text_rescue.py:164 ../../server/server_reagent.py:564 msgid "Select the database you want to restore" msgstr "Selecteer de database die je wilt herstellen" -#: ../../client/text_rescue.py:170 ../../server/server_reagent.py:572 +#: ../../client/text_rescue.py:170 ../../server/server_reagent.py:570 msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "Entropy geïnstalleerde pakketten database herstel gereedschap" @@ -5546,7 +5676,7 @@ msgstr "Vorige database gekopieerd naar bestand" msgid "Initializing the new database at" msgstr "Initialiseren van nieuwe database op" -#: ../../client/text_rescue.py:269 ../../client/text_rescue.py:662 +#: ../../client/text_rescue.py:269 ../../client/text_rescue.py:659 msgid "Database reinitialized correctly at" msgstr "Database herinitialisatie correct op" @@ -5600,16 +5730,16 @@ msgstr "Toevoegen" msgid "Database resurrected successfully" msgstr "Database succesvol herrezen" -#: ../../client/text_rescue.py:372 ../../client/text_rescue.py:722 +#: ../../client/text_rescue.py:372 ../../client/text_rescue.py:719 #, fuzzy msgid "Now generating reverse dependencies metadata" msgstr "Genereren van afhankelijkheids caching tabel" -#: ../../client/text_rescue.py:374 ../../client/text_rescue.py:724 +#: ../../client/text_rescue.py:374 ../../client/text_rescue.py:721 msgid "Now indexing tables" msgstr "Nu aan het indexeren van tabellen" -#: ../../client/text_rescue.py:377 ../../client/text_rescue.py:727 +#: ../../client/text_rescue.py:377 ../../client/text_rescue.py:724 msgid "Database reinitialized successfully" msgstr "Database herinitialisatie succesvol" @@ -5685,11 +5815,11 @@ msgstr "Deze worden toegevoegd aan de systeem database" msgid "Continue with adding ?" msgstr "Verder gaan met toevoegen ?" -#: ../../client/text_rescue.py:569 ../../client/text_rescue.py:697 +#: ../../client/text_rescue.py:569 ../../client/text_rescue.py:694 msgid "An error occured while analyzing" msgstr "Er deed zich een fout voor bij het analiseren" -#: ../../client/text_rescue.py:570 ../../client/text_rescue.py:699 +#: ../../client/text_rescue.py:570 ../../client/text_rescue.py:696 msgid "Exception" msgstr "Uitzondering" @@ -5730,44 +5860,44 @@ msgstr "Dit is je laatste kans" msgid "Ok?" msgstr "Oké?" -#: ../../client/text_rescue.py:669 +#: ../../client/text_rescue.py:666 msgid "Transductingactioningintactering databases" msgstr "Transductingactioningintactering databases" -#: ../../client/text_rescue.py:719 +#: ../../client/text_rescue.py:716 #, fuzzy msgid "" "All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy " "database" msgstr "Alle Gentoo pakketten zijn geïnjecteerd in de Entropy database" -#: ../../client/text_rescue.py:734 ../../client/text_rescue.py:765 -#: ../../client/text_rescue.py:773 +#: ../../client/text_rescue.py:731 ../../client/text_rescue.py:762 +#: ../../client/text_rescue.py:770 msgid "Sanity Check" msgstr "Gezondheids check" -#: ../../client/text_rescue.py:734 +#: ../../client/text_rescue.py:731 msgid "system database" msgstr "systeem database" -#: ../../client/text_rescue.py:742 +#: ../../client/text_rescue.py:739 msgid "Scanning..." msgstr "Scannen..." -#: ../../client/text_rescue.py:759 +#: ../../client/text_rescue.py:756 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "Fouten in idpackage %s, fout: %s" -#: ../../client/text_rescue.py:765 +#: ../../client/text_rescue.py:762 msgid "PASSED" msgstr "VOLTOOID" -#: ../../client/text_rescue.py:773 +#: ../../client/text_rescue.py:770 msgid "CORRUPTED" msgstr "CORRUPT" -#: ../../client/text_rescue.py:790 +#: ../../client/text_rescue.py:787 msgid "database does not exist or is badly broken" msgstr "database bestaat niet of is gevaarlijk beschadigd" @@ -5802,7 +5932,7 @@ msgid "Impact type" msgstr "Inslag type" #: ../../client/text_security.py:149 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:210 msgid "Revised" msgstr "Herzien" @@ -5811,12 +5941,12 @@ msgid "Announced" msgstr "Aangekondigd" #: ../../client/text_security.py:159 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:250 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:249 msgid "Synopsis" msgstr "Samenvatting" #: ../../client/text_security.py:166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 msgid "References" msgstr "Referenties" @@ -5837,12 +5967,12 @@ msgid "unaffected versions" msgstr "onaangetast versies" #: ../../client/text_security.py:194 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:287 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:286 msgid "Workaround" msgstr "Omzeiling" #: ../../client/text_security.py:201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:207 msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" @@ -5908,7 +6038,7 @@ msgstr "Opgeslagen in" msgid "directory does not exist" msgstr "map bestaat niet" -#: ../../client/text_smart.py:180 ../../client/text_ui.py:687 +#: ../../client/text_smart.py:180 ../../client/text_ui.py:688 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:425 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "is geen geldig Entropy pakket" @@ -5998,6 +6128,21 @@ msgstr "Uitpakken van afhankelijkheid pakket" msgid "Compressing smart application" msgstr "Comprimeren van 'smart' applicatie" +#: ../../client/text_tools.py:35 +#, fuzzy +msgid "directory" +msgstr "upload map" + +#: ../../client/text_tools.py:41 +#, fuzzy +msgid "Cleaned" +msgstr "Opruimen" + +#: ../../client/text_tools.py:41 +#, fuzzy +msgid "files and directories" +msgstr "Beschermde bestanden en mappen" + #: ../../client/text_ugc.py:66 ../../client/text_ugc.py:110 msgid "Invalid repository" msgstr "Ongeldige repositorie" @@ -6022,11 +6167,11 @@ msgstr "Van nu af aan, zal elke GGI actie als deze gebruiker worden toegevoegd" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Log in fout. niet ingelogd." -#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:932 +#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:931 msgid "Not logged in" msgstr "Niet ingelogd op" -#: ../../client/text_ugc.py:126 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:292 +#: ../../client/text_ugc.py:126 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:297 msgid "User" msgstr "Gebruiker" @@ -6186,8 +6331,8 @@ msgstr "Huidige pakket stem" #: ../../client/text_ui.py:195 ../../client/text_ui.py:219 #: ../../client/text_ui.py:230 ../../client/text_ui.py:237 #: ../../client/text_ui.py:245 ../../client/text_ui.py:253 -#: ../../client/text_ui.py:1157 ../../client/text_ui.py:1834 -#: ../../server/server_reagent.py:1033 +#: ../../client/text_ui.py:1158 ../../client/text_ui.py:1835 +#: ../../server/server_reagent.py:1034 msgid "Nothing to do" msgstr "Niets te doen" @@ -6220,44 +6365,44 @@ msgstr "configuratie bestand(en) toe aan een update" msgid "Please run" msgstr "Voer eerst uit" -#: ../../client/text_ui.py:321 +#: ../../client/text_ui.py:322 msgid "Packages matching update" msgstr "Overeenkomende pakketten voor update" -#: ../../client/text_ui.py:326 +#: ../../client/text_ui.py:327 msgid "Packages matching not available" msgstr "Overeenkomende pakketten zijn niet beschikbaar" -#: ../../client/text_ui.py:331 +#: ../../client/text_ui.py:332 msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Overeenkomende pakketten zijn reeds bijgewerkt" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:353 ../../client/text_ui.py:1409 -#: ../../client/text_ui.py:1956 +#: ../../client/text_ui.py:354 ../../client/text_ui.py:1410 +#: ../../client/text_ui.py:1957 msgid "Nothing to resume" msgstr "Niks om te hervatten" -#: ../../client/text_ui.py:364 ../../client/text_ui.py:1424 -#: ../../client/text_ui.py:1963 +#: ../../client/text_ui.py:365 ../../client/text_ui.py:1425 +#: ../../client/text_ui.py:1964 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Her start cache corrupt" -#: ../../client/text_ui.py:379 ../../client/text_ui.py:1045 -#: ../../client/text_ui.py:1105 ../../client/text_ui.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:1664 ../../client/text_ui.py:1745 +#: ../../client/text_ui.py:380 ../../client/text_ui.py:1046 +#: ../../client/text_ui.py:1106 ../../client/text_ui.py:1582 +#: ../../client/text_ui.py:1665 ../../client/text_ui.py:1746 msgid "Running with" msgstr "Starten met" -#: ../../client/text_ui.py:383 +#: ../../client/text_ui.py:384 msgid "Calculating System Updates" msgstr "Calculeren van Systeem Updates" -#: ../../client/text_ui.py:413 +#: ../../client/text_ui.py:414 msgid "Nothing to update" msgstr "Niets te updaten" -#: ../../client/text_ui.py:431 +#: ../../client/text_ui.py:432 msgid "" "On the system there are packages that are not available anymore in the " "online repositories" @@ -6265,422 +6410,422 @@ msgstr "" "Op het systeem zijn pakketten aangetroffen die niet meer beschikbaar zijn op " "de online repositories" -#: ../../client/text_ui.py:436 +#: ../../client/text_ui.py:437 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." msgstr "Zelfs al zijn ze onschadelijk, het is aangeraden om ze te verwijderen." -#: ../../client/text_ui.py:445 +#: ../../client/text_ui.py:446 #, fuzzy msgid "Selective" msgstr "Selectief?" -#: ../../client/text_ui.py:453 +#: ../../client/text_ui.py:454 #, fuzzy msgid "Would you like to remove them?" msgstr "Wilt u ze nu verwijderen ?" -#: ../../client/text_ui.py:471 +#: ../../client/text_ui.py:472 #, fuzzy msgid "Remove this?" msgstr "Verwijder deze ?" -#: ../../client/text_ui.py:487 +#: ../../client/text_ui.py:488 msgid "Nothing to remove" msgstr "Niets te verwijderen" -#: ../../client/text_ui.py:501 +#: ../../client/text_ui.py:502 msgid "Cannot switch branch as user" msgstr "Kan branche niet schakelen als gebruiker" -#: ../../client/text_ui.py:508 +#: ../../client/text_ui.py:509 msgid "Already on branch" msgstr "Reeds in branche" -#: ../../client/text_ui.py:551 +#: ../../client/text_ui.py:552 msgid "Succesfully switched to branch" msgstr "Succesvol geschakeld naar branche" -#: ../../client/text_ui.py:555 +#: ../../client/text_ui.py:556 #, fuzzy msgid "Now run 'equo upgrade' to upgrade your distribution to" msgstr "Start nu 'equo world' om jouw distributie te upgraden naar" -#: ../../client/text_ui.py:562 +#: ../../client/text_ui.py:563 msgid "Unable to switch to branch" msgstr "Onmogelijk om branche te wisselen" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:602 +#: ../../client/text_ui.py:603 msgid "Every package matching" msgstr "Alle overeenkomende pakketten" -#: ../../client/text_ui.py:604 +#: ../../client/text_ui.py:605 msgid "is masked" msgstr "is gemaskeerd" -#: ../../client/text_ui.py:626 +#: ../../client/text_ui.py:627 msgid "matching" msgstr "overeenkomend" -#: ../../client/text_ui.py:628 +#: ../../client/text_ui.py:629 msgid "is broken" msgstr "is beschadigd" -#: ../../client/text_ui.py:632 +#: ../../client/text_ui.py:633 msgid "atom" msgstr "atoom" -#: ../../client/text_ui.py:634 ../../server/server_reagent.py:163 -#: ../../server/server_reagent.py:193 ../../server/server_reagent.py:336 +#: ../../client/text_ui.py:635 ../../server/server_reagent.py:164 +#: ../../server/server_reagent.py:194 ../../server/server_reagent.py:331 msgid "in" msgstr "in" -#: ../../client/text_ui.py:644 +#: ../../client/text_ui.py:645 msgid "in repositories" msgstr "in repositories" -#: ../../client/text_ui.py:653 +#: ../../client/text_ui.py:654 msgid "Not found" msgstr "Niet gevonden" -#: ../../client/text_ui.py:658 +#: ../../client/text_ui.py:659 msgid "Probably needed by" msgstr "Waarschijnlijk gebruikt door" -#: ../../client/text_ui.py:689 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:427 +#: ../../client/text_ui.py:690 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:427 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "is niet gecompileerd met de zelfde architectuur als het systeem" -#: ../../client/text_ui.py:694 +#: ../../client/text_ui.py:695 msgid "Skipped" msgstr "Overgeslagen" -#: ../../client/text_ui.py:706 ../../client/text_ui.py:1286 +#: ../../client/text_ui.py:707 ../../client/text_ui.py:1287 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:592 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Volgende pakketten worden verwijderd" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:741 ../../client/text_ui.py:1787 +#: ../../client/text_ui.py:742 ../../client/text_ui.py:1788 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Dit zijn de gekozen pakketten" -#: ../../client/text_ui.py:790 +#: ../../client/text_ui.py:791 msgid "Versions" msgstr "Versies" -#: ../../client/text_ui.py:811 +#: ../../client/text_ui.py:812 msgid "Switch repo" msgstr "Wissel repo" -#: ../../client/text_ui.py:812 ../../client/text_ui.py:815 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:189 +#: ../../client/text_ui.py:813 ../../client/text_ui.py:816 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:188 msgid "Reinstall" msgstr "Herinstalleer" -#: ../../client/text_ui.py:817 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:336 +#: ../../client/text_ui.py:818 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:335 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Install" msgstr "Installeer" -#: ../../client/text_ui.py:819 +#: ../../client/text_ui.py:820 msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" -#: ../../client/text_ui.py:821 +#: ../../client/text_ui.py:822 msgid "Downgrade" msgstr "Downgrade" -#: ../../client/text_ui.py:827 +#: ../../client/text_ui.py:828 msgid "Action" msgstr "Actie" -#: ../../client/text_ui.py:830 ../../client/text_ui.py:1709 -#: ../../client/text_ui.py:1831 +#: ../../client/text_ui.py:831 ../../client/text_ui.py:1710 +#: ../../client/text_ui.py:1832 msgid "Packages involved" msgstr "Pakketten die betrokken zijn" -#: ../../client/text_ui.py:836 +#: ../../client/text_ui.py:837 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Wil je doorgaan met de afhankelijkheden calculatie ?" -#: ../../client/text_ui.py:854 +#: ../../client/text_ui.py:855 msgid "When you wrote" msgstr "Toen je schreef" -#: ../../client/text_ui.py:856 +#: ../../client/text_ui.py:857 msgid "You Meant(tm)" msgstr "U bedoelde(tm)" -#: ../../client/text_ui.py:857 +#: ../../client/text_ui.py:858 msgid "one of these below?" msgstr "een van de onderstaande?" -#: ../../client/text_ui.py:881 +#: ../../client/text_ui.py:882 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Berekenen van afhankelijkheden" -#: ../../client/text_ui.py:887 +#: ../../client/text_ui.py:888 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Kan benodigde afhankelijkheden niet vinden" -#: ../../client/text_ui.py:914 +#: ../../client/text_ui.py:915 #, fuzzy msgid "Source code download" msgstr "Sorteren op downloads" -#: ../../client/text_ui.py:942 +#: ../../client/text_ui.py:943 msgid "sources fetch" msgstr "bronnen ophaal" -#: ../../client/text_ui.py:996 ../../client/text_ui.py:1022 +#: ../../client/text_ui.py:997 ../../client/text_ui.py:1023 msgid "fetch" msgstr "ophalen" -#: ../../client/text_ui.py:1121 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1954 +#: ../../client/text_ui.py:1122 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1956 #, fuzzy msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Dit zijn de geïnstalleerde pakketten" -#: ../../client/text_ui.py:1127 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1955 +#: ../../client/text_ui.py:1128 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1957 #, fuzzy msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Repareer zo snel mogelijk" -#: ../../client/text_ui.py:1173 +#: ../../client/text_ui.py:1174 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Dit zijn de pakketten die zouden worden geinstalleerd" -#: ../../client/text_ui.py:1287 +#: ../../client/text_ui.py:1288 msgid "conflicting/substituted" msgstr "conflicterend/vervangen" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1304 +#: ../../client/text_ui.py:1305 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Pakketten die moeten worden geïnstalleerd/geüpdate/gedowngrade" -#: ../../client/text_ui.py:1306 ../../client/text_ui.py:1893 +#: ../../client/text_ui.py:1307 ../../client/text_ui.py:1894 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Pakketten die moeten worden verwijderd" -#: ../../client/text_ui.py:1310 +#: ../../client/text_ui.py:1311 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Pakketten die moeten worden geïnstalleerd" -#: ../../client/text_ui.py:1315 +#: ../../client/text_ui.py:1316 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Pakketten die moeten worden geherinstalleerd" -#: ../../client/text_ui.py:1320 +#: ../../client/text_ui.py:1321 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Pakketten die moeten worden geüpdate" -#: ../../client/text_ui.py:1325 +#: ../../client/text_ui.py:1326 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Pakketten die moeten worden gedowngrade" -#: ../../client/text_ui.py:1335 +#: ../../client/text_ui.py:1336 msgid "Download size" msgstr "Download grootte" -#: ../../client/text_ui.py:1341 +#: ../../client/text_ui.py:1342 msgid "Used disk space" msgstr "Gebruikte schijf ruimte" -#: ../../client/text_ui.py:1343 ../../client/text_ui.py:1912 +#: ../../client/text_ui.py:1344 ../../client/text_ui.py:1913 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:489 msgid "Freed disk space" msgstr "Vrijgemaakte schijfruimte" -#: ../../client/text_ui.py:1355 +#: ../../client/text_ui.py:1356 msgid "You need at least" msgstr "Je hebt minimaal nodig" -#: ../../client/text_ui.py:1357 +#: ../../client/text_ui.py:1358 msgid "of free space" msgstr "aan vrije ruimte" -#: ../../client/text_ui.py:1369 +#: ../../client/text_ui.py:1370 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "Je hebt niet genoeg ruimte voor de installatie. Maak meer ruimte vrij in" -#: ../../client/text_ui.py:1379 +#: ../../client/text_ui.py:1380 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Wilt u de wachtrij uitvoeren ?" -#: ../../client/text_ui.py:1422 ../../client/text_ui.py:1961 +#: ../../client/text_ui.py:1423 ../../client/text_ui.py:1962 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Doorgaan met vorige acties" -#: ../../client/text_ui.py:1449 +#: ../../client/text_ui.py:1450 msgid "Read the license" msgstr "Lees de licentie" -#: ../../client/text_ui.py:1450 +#: ../../client/text_ui.py:1451 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Accepteer de licentie (Ik heb 'm gelezen)" -#: ../../client/text_ui.py:1451 +#: ../../client/text_ui.py:1452 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Accepteer de licentie en vraag er niet meer om (gelezen)" -#: ../../client/text_ui.py:1452 +#: ../../client/text_ui.py:1453 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1454 +#: ../../client/text_ui.py:1455 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Jouw keuze (typ een nummer en druk op enter)" -#: ../../client/text_ui.py:1480 +#: ../../client/text_ui.py:1481 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Je moet de licentie hieronder accepteren" -#: ../../client/text_ui.py:1483 +#: ../../client/text_ui.py:1484 msgid "needed by" msgstr "nodig voor" -#: ../../client/text_ui.py:1502 +#: ../../client/text_ui.py:1503 msgid "No file viewer" msgstr "Geen bestand viewer" -#: ../../client/text_ui.py:1502 +#: ../../client/text_ui.py:1503 msgid "License saved into" msgstr "Licentie opgeslagen in" -#: ../../client/text_ui.py:1519 +#: ../../client/text_ui.py:1520 #, fuzzy msgid "Download incomplete" msgstr "Download voltooid" -#: ../../client/text_ui.py:1524 +#: ../../client/text_ui.py:1525 msgid "Download complete" msgstr "Download voltooid" -#: ../../client/text_ui.py:1541 +#: ../../client/text_ui.py:1542 msgid "install" msgstr "Installeer" -#: ../../client/text_ui.py:1569 +#: ../../client/text_ui.py:1570 msgid "Installation complete" msgstr "Installatie voltooid" -#: ../../client/text_ui.py:1606 +#: ../../client/text_ui.py:1607 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "Dit zijn de pakketten die zouden worden gemarkeerd" -#: ../../client/text_ui.py:1637 +#: ../../client/text_ui.py:1638 ../../server/server_key.py:220 #, fuzzy msgid "Would you like to continue?" msgstr "Wilt u doorgaan ?" -#: ../../client/text_ui.py:1652 +#: ../../client/text_ui.py:1653 msgid "action not executed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1677 ../../client/text_ui.py:1770 +#: ../../client/text_ui.py:1678 ../../client/text_ui.py:1771 msgid "is not installed" msgstr "is niet geïnstalleerd" -#: ../../client/text_ui.py:1703 +#: ../../client/text_ui.py:1704 msgid "Installed from" msgstr "geïnstalleerd vanaf" -#: ../../client/text_ui.py:1714 +#: ../../client/text_ui.py:1715 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Wil je ze nu configureren ?" -#: ../../client/text_ui.py:1722 +#: ../../client/text_ui.py:1723 #, fuzzy msgid "configure" msgstr "Niets geconfigureerd" -#: ../../client/text_ui.py:1807 +#: ../../client/text_ui.py:1808 msgid "vital package" msgstr "vitaal pakket" -#: ../../client/text_ui.py:1808 +#: ../../client/text_ui.py:1809 msgid "Removal forbidden" msgstr "Verwijderen verboden" -#: ../../client/text_ui.py:1839 +#: ../../client/text_ui.py:1840 #, fuzzy msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Wil je doorgaan met de afhankelijkheden calculatie ?" -#: ../../client/text_ui.py:1842 ../../server/server_reagent.py:745 +#: ../../client/text_ui.py:1843 ../../server/server_reagent.py:743 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Wilt u ze nu verwijderen ?" -#: ../../client/text_ui.py:1866 +#: ../../client/text_ui.py:1867 msgid "Ouch!" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1867 +#: ../../client/text_ui.py:1868 msgid "the following system packages were pulled in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1881 +#: ../../client/text_ui.py:1882 #, fuzzy msgid "Cannot calculate dependencies" msgstr "Berekenen van afhankelijkheden" -#: ../../client/text_ui.py:1882 +#: ../../client/text_ui.py:1883 msgid "please run equo as superuser" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1919 +#: ../../client/text_ui.py:1920 #, fuzzy msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "Totaal verbruikte ruimte" -#: ../../client/text_ui.py:1931 +#: ../../client/text_ui.py:1932 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Wilt u doorgaan ?" -#: ../../client/text_ui.py:1937 +#: ../../client/text_ui.py:1938 msgid "Starting removal in" msgstr "Start verwijderen in" -#: ../../client/text_ui.py:2025 +#: ../../client/text_ui.py:2026 msgid "All done" msgstr "Alles verwerkt" -#: ../../client/text_ui.py:2031 +#: ../../client/text_ui.py:2032 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Starten van ongebruikte pakketten test, houdt aandacht, er zijn valse " "positieven" -#: ../../client/text_ui.py:2057 +#: ../../client/text_ui.py:2058 msgid "Running dependency test" msgstr "Start afhankelijkheids test" -#: ../../client/text_ui.py:2109 +#: ../../client/text_ui.py:2110 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Wil je de beschikbare pakketten installeren ?" -#: ../../client/text_ui.py:2114 ../../client/text_ui.py:2197 +#: ../../client/text_ui.py:2115 ../../client/text_ui.py:2198 msgid "Installing available packages in" msgstr "Installeren van beschikbare pakketten in" -#: ../../client/text_ui.py:2115 ../../client/text_ui.py:2198 +#: ../../client/text_ui.py:2116 ../../client/text_ui.py:2199 msgid "10 seconds" msgstr "10 seconden" -#: ../../client/text_ui.py:2162 +#: ../../client/text_ui.py:2163 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Statistieken van Bibliotheken/Opstartbestanden" -#: ../../client/text_ui.py:2164 +#: ../../client/text_ui.py:2165 msgid "Not matched" msgstr "Niet overeenkomend" -#: ../../client/text_ui.py:2191 +#: ../../client/text_ui.py:2192 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Will je ze installeren ?" @@ -6724,6 +6869,11 @@ msgstr "Kan benodigde afhankelijkheden niet vinden" msgid "switch to the specified branch the repository" msgstr "wissel naar de gespecificeerde branche en repositorie" +#: ../../server/reagent.py:87 +#, fuzzy +msgid "verify remote integrity of the provided atoms" +msgstr "verifieer externe integriteit van de gegeven atomen (of wereld)" + #: ../../server/reagent.py:93 msgid "clone a package assigning it an arbitrary tag" msgstr "kloon een pakket en wijs deze toe aan een willekeurige tag" @@ -6835,271 +6985,411 @@ msgstr "Synchroniseren databases" msgid "Database sync errors, cannot continue." msgstr "Database sync fouten, kan niet doorgaan." +#: ../../server/server_key.py:26 +msgid "GPG interface loaded, home directory" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:117 +#, fuzzy +msgid "Importing keypair for repository" +msgstr "Ongeldige repositorie" + +#: ../../server/server_key.py:122 +#, fuzzy +msgid "Another keypair already exists for repository" +msgstr "staat niet in de lijst van de repositorie!" + +#: ../../server/server_key.py:134 +msgid "Imported GPG key with fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:140 ../../server/server_key.py:267 +#, fuzzy +msgid "Now you should sign all the packages in it" +msgstr "Repareer zo snel mogelijk" + +#: ../../server/server_key.py:152 +#, fuzzy +msgid "Exporting private key for repository" +msgstr "Bestemming van repositorie" + +#: ../../server/server_key.py:156 +#, fuzzy +msgid "Exporting public key for repository" +msgstr "Sorteren op repositorie" + +#: ../../server/server_key.py:161 +#, fuzzy +msgid "No keypair available for repository" +msgstr "staat niet in de lijst van de repositorie!" + +#: ../../server/server_key.py:169 +msgid "Keypair is EXPIRED for repository" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:189 +#, fuzzy +msgid "Unable to export GPG key for repository" +msgstr "Ongeldige repositorie" + +#: ../../server/server_key.py:198 +#, fuzzy +msgid "Exported GPG key for repository" +msgstr "Ongeldige repositorie" + +#: ../../server/server_key.py:210 +#, fuzzy +msgid "Creating keys for repository" +msgstr "Ongeldige repositorie" + +#: ../../server/server_key.py:215 +#, fuzzy +msgid "Another key already exists for repository" +msgstr "de repositorie ingevoerd" + +#: ../../server/server_key.py:238 +#, fuzzy +msgid "Insert e-mail" +msgstr "Voer URL in" + +#: ../../server/server_key.py:239 +msgid "Insert expiration days (0=no expiration)" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:241 +msgid "Insert passphrase (empty=no passphrase)" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:245 +#, fuzzy +msgid "Repository GPG keypair creation" +msgstr "Repositorie informatie" + +#: ../../server/server_key.py:261 +msgid "Produced GPG key with fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:273 +msgid "" +"Make friggin' sure to generate a revoke key and store it in a very safe " +"place." +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:282 +msgid "You may also want to send your keys to a key server" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:295 +#, fuzzy +msgid "Deleting keys for repository" +msgstr "Ongeldige repositorie" + +#: ../../server/server_key.py:300 +#, fuzzy +msgid "No keys available for given repository" +msgstr "gespecificeerde repositorie aanzetten" + +#: ../../server/server_key.py:307 +#, fuzzy +msgid "Are you really sure?" +msgstr "Sta je klaar ?" + +#: ../../server/server_key.py:315 ../../server/server_key.py:342 +#, fuzzy +msgid "Keys metadata not available for" +msgstr "is niet beschikbaar" + +#: ../../server/server_key.py:328 +msgid "Deleted GPG key with fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:350 +#, fuzzy +msgid "GPG information for repository" +msgstr "Pakketten in de repositorie worden gebruikt" + +#: ../../server/server_key.py:372 +#, fuzzy +msgid "Public key identifier" +msgstr "Pakket identifiers" + +#: ../../server/server_key.py:373 +msgid "Public key fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:374 +msgid "Key size" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:375 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:49 +msgid "Creation date" +msgstr "Aanmaakdatum" + +#: ../../server/server_key.py:376 +msgid "Expires on" +msgstr "" + #: ../../server/server_query.py:50 ../../server/server_query.py:71 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1086 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1090 msgid "Nothing found" msgstr "Niets gevonden" -#: ../../server/server_reagent.py:37 +#: ../../server/server_reagent.py:38 msgid "no package specified." msgstr "Geen pakket opgegeven." -#: ../../server/server_reagent.py:95 +#: ../../server/server_reagent.py:96 msgid "No valid repositories specified." msgstr "Geen juiste repositories opgegeven." -#: ../../server/server_reagent.py:99 +#: ../../server/server_reagent.py:100 msgid "Invalid repositories specified." msgstr "Ongeldige repositories opgegeven." -#: ../../server/server_reagent.py:103 +#: ../../server/server_reagent.py:104 msgid "Enabling" msgstr "Inschakelen" -#: ../../server/server_reagent.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2129 +#: ../../server/server_reagent.py:108 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2123 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" -#: ../../server/server_reagent.py:112 +#: ../../server/server_reagent.py:113 msgid "already enabled" msgstr "reeds ingeschakeld" -#: ../../server/server_reagent.py:120 +#: ../../server/server_reagent.py:121 msgid "Disabling" msgstr "Uitschakelen" -#: ../../server/server_reagent.py:124 +#: ../../server/server_reagent.py:125 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" -#: ../../server/server_reagent.py:129 +#: ../../server/server_reagent.py:130 msgid "already disabled" msgstr "is al uitgeschakeld" -#: ../../server/server_reagent.py:162 ../../server/server_reagent.py:192 -#: ../../server/server_reagent.py:335 ../../server/server_reagent.py:648 +#: ../../server/server_reagent.py:163 ../../server/server_reagent.py:193 +#: ../../server/server_reagent.py:330 ../../server/server_reagent.py:646 msgid "Cannot match" msgstr "Komt niet overeen" -#: ../../server/server_reagent.py:211 +#: ../../server/server_reagent.py:212 msgid "package dependencies" msgstr "pakket afhankelijkheden" -#: ../../server/server_reagent.py:252 +#: ../../server/server_reagent.py:253 #, fuzzy msgid "Dependency type" msgstr "Afhankelijkheden test" -#: ../../server/server_reagent.py:256 +#: ../../server/server_reagent.py:257 #, fuzzy msgid "Select a dependency type for" msgstr "handmatige afhankelijkheden voor" -#: ../../server/server_reagent.py:280 +#: ../../server/server_reagent.py:281 #, fuzzy msgid "Dependencies editor" msgstr "Afhankelijkheden test" -#: ../../server/server_reagent.py:289 +#: ../../server/server_reagent.py:290 #, fuzzy msgid "Confirm ?" msgstr "Bevestigen" -#: ../../server/server_reagent.py:312 +#: ../../server/server_reagent.py:313 #, fuzzy msgid "dependencies updated successfully" msgstr "handmatige afhankelijkheden succesvol toegevoegd" -#: ../../server/server_reagent.py:329 -msgid "already pulled in" -msgstr "reeds ingevoerd" - -#: ../../server/server_reagent.py:354 +#: ../../server/server_reagent.py:352 msgid "Matching packages to remove" msgstr "Overeenkomende pakketten voor verwijderen" -#: ../../server/server_reagent.py:357 ../../server/server_reagent.py:471 -#: ../../server/server_reagent.py:512 +#: ../../server/server_reagent.py:355 ../../server/server_reagent.py:469 +#: ../../server/server_reagent.py:510 msgid "Not enough parameters" msgstr "Onvoldoende parameters" -#: ../../server/server_reagent.py:379 ../../server/server_reagent.py:740 +#: ../../server/server_reagent.py:377 ../../server/server_reagent.py:738 msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "De volgende pakketten zullen worden verwijderd van de database" -#: ../../server/server_reagent.py:394 ../../server/server_reagent.py:441 +#: ../../server/server_reagent.py:392 ../../server/server_reagent.py:439 msgid "Removing selected packages" msgstr "Verwijderen van geselecteerde pakketten" -#: ../../server/server_reagent.py:398 ../../server/server_reagent.py:446 +#: ../../server/server_reagent.py:396 ../../server/server_reagent.py:444 msgid "Packages removed. To remove binary packages, run activator." msgstr "" "Pakketten verwijderd. Voor verwijdering van binaire pakketten, start " "activator." -#: ../../server/server_reagent.py:405 +#: ../../server/server_reagent.py:403 msgid "Searching injected packages to remove" msgstr "Zoeken naar pakketten die kunnen worden verwijderd" -#: ../../server/server_reagent.py:430 +#: ../../server/server_reagent.py:428 msgid "These are the injected packages pulled in for removal" msgstr "Dit zijn de pakketten die zullen worden verwijderd" -#: ../../server/server_reagent.py:454 +#: ../../server/server_reagent.py:452 #, fuzzy msgid "Entropy repository has been initialized" msgstr "Je standaard repositorie is niet geïnitialiseerd" -#: ../../server/server_reagent.py:461 +#: ../../server/server_reagent.py:459 msgid "Creating empty database to" msgstr "Maak lege database aan in" -#: ../../server/server_reagent.py:463 +#: ../../server/server_reagent.py:461 msgid "Cannot overwrite already existing file" msgstr "Kan niet overschrijven, bestand bestaat reeds" -#: ../../server/server_reagent.py:476 +#: ../../server/server_reagent.py:474 msgid "Switching branch, be sure to have your packages in sync." msgstr "" "omschakelen van branche, zorg ervoor dat je pakketten zijn gesynchroniseerd." -#: ../../server/server_reagent.py:483 +#: ../../server/server_reagent.py:481 msgid "Collecting packages that would be marked" msgstr "Verzamelen van pakketten die worden gemarkeerd" -#: ../../server/server_reagent.py:492 +#: ../../server/server_reagent.py:490 msgid "These are the packages that would be marked" msgstr "Dit zijn de pakketten die zouden worden gemarkeerd" -#: ../../server/server_reagent.py:527 +#: ../../server/server_reagent.py:525 msgid "Bumping Repository database" msgstr "Bijwerken Repositorie database" -#: ../../server/server_reagent.py:664 +#: ../../server/server_reagent.py:662 msgid "No valid packages to repackage." msgstr "Er zijn geen geldige pakketten om opnieuw te verpakken." #. normal scanning -#: ../../server/server_reagent.py:669 +#: ../../server/server_reagent.py:667 msgid "Scanning database for differences" msgstr "Scannen van database op verschillen" -#: ../../server/server_reagent.py:689 +#: ../../server/server_reagent.py:687 #, fuzzy msgid "Invalid atom" msgstr "Ongeldige actie." -#: ../../server/server_reagent.py:696 +#: ../../server/server_reagent.py:694 msgid "Zarro thinggz totoo" msgstr "Niks te doen" -#: ../../server/server_reagent.py:700 +#: ../../server/server_reagent.py:698 msgid "These are the packages that would be changed to injected status" msgstr "" "De volgende pakketten zullen worden veranderd naar geïnjecteerde status" -#: ../../server/server_reagent.py:706 +#: ../../server/server_reagent.py:704 msgid "Would you like to transform them now ?" msgstr "Wil je ze nu transformeren ?" -#: ../../server/server_reagent.py:713 +#: ../../server/server_reagent.py:711 msgid "Transforming from database" msgstr "Transformeren van database" -#: ../../server/server_reagent.py:716 +#: ../../server/server_reagent.py:714 msgid "Database transform complete" msgstr "Database transformatie compleet" -#: ../../server/server_reagent.py:725 +#: ../../server/server_reagent.py:723 msgid "expired" msgstr "verlopen" -#: ../../server/server_reagent.py:729 +#: ../../server/server_reagent.py:727 #, fuzzy msgid "So sweetheart, what packages do you want to remove ?" msgstr "Kies welke Pakket Set je wilt verwijderen" -#: ../../server/server_reagent.py:733 +#: ../../server/server_reagent.py:731 #, fuzzy msgid "Remove this package?" msgstr "verwijder pakketten" -#: ../../server/server_reagent.py:758 +#: ../../server/server_reagent.py:756 #, fuzzy msgid "So sweetheart, what packages do you want to add ?" msgstr "Kies welke Pakket Set je wilt toevoegen" -#: ../../server/server_reagent.py:762 +#: ../../server/server_reagent.py:760 #, fuzzy msgid "Add this package?" msgstr "Maskeer dit pakket" -#: ../../server/server_reagent.py:769 +#: ../../server/server_reagent.py:767 msgid "These are the packages that would be added/updated to the add list" msgstr "" "De volgende pakketten zullen worden toegevoegd/bijgewerkt in de invoerlijst" -#: ../../server/server_reagent.py:800 +#: ../../server/server_reagent.py:798 #, fuzzy msgid "warning" msgstr "Waarschuwing" -#: ../../server/server_reagent.py:807 +#: ../../server/server_reagent.py:805 msgid "Would you like to package them now ?" msgstr "Wil je ze nu inpakken ?" -#: ../../server/server_reagent.py:808 +#: ../../server/server_reagent.py:806 msgid "inside" msgstr "binnenin" #. package them -#: ../../server/server_reagent.py:820 +#: ../../server/server_reagent.py:818 msgid "Compressing packages" msgstr "Pakketten comprimeren" -#: ../../server/server_reagent.py:829 +#: ../../server/server_reagent.py:827 msgid "Ignoring broken Spm entry, please recompile it" msgstr "Negeren van gebroken Spm ingang, hercompileer a.u.b." -#: ../../server/server_reagent.py:836 +#: ../../server/server_reagent.py:834 msgid "Nothing to do, check later." msgstr "Niets te doen, controleer later." -#: ../../server/server_reagent.py:847 +#: ../../server/server_reagent.py:845 msgid "Entries handled" msgstr "Invoer behandeld" -#: ../../server/server_reagent.py:871 +#: ../../server/server_reagent.py:869 #, fuzzy msgid "local revision" msgstr "Herziening" -#: ../../server/server_reagent.py:873 +#: ../../server/server_reagent.py:871 #, fuzzy msgid "local packages" msgstr "vitaal pakket" -#: ../../server/server_reagent.py:879 +#: ../../server/server_reagent.py:878 #, fuzzy msgid "stored packages" msgstr "Gemaskeerde Pakketten" -#: ../../server/server_reagent.py:884 +#: ../../server/server_reagent.py:883 #, fuzzy msgid "upload packages" msgstr "gedownloade pakketten" -#: ../../server/server_reagent.py:943 +#: ../../server/server_reagent.py:944 #, fuzzy msgid "" "These are the newly available packages, either updatable or not installed" msgstr "Dit zijn de pakketten die zouden worden geinstalleerd" -#: ../../server/server_reagent.py:996 +#: ../../server/server_reagent.py:997 msgid "No package sets found" msgstr "Geen pakket set gevonden" -#: ../../server/server_reagent.py:1004 +#: ../../server/server_reagent.py:1005 msgid "package set not found" msgstr "pakket set niet gevonden" @@ -7194,7 +7484,7 @@ msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Verkeerde invoer, fouten" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:327 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:204 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Repositories Notitie Bord" @@ -7256,7 +7546,7 @@ msgid "License name" msgstr "Licentie naam" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1104 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 msgid "Mirrors" msgstr "Mirrors" @@ -7294,218 +7584,218 @@ msgstr "Deel jouw mening, jouw documenten, jouw screenshots!" msgid "Be part of our Community!" msgstr "Word lid van onze Community!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1320 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 msgid "Remotely" msgstr "Op afstand" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1324 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 #, fuzzy msgid "Removed repository" msgstr "Naar repositorie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1493 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1487 msgid "Bug" msgstr "Bug" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1501 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1495 msgid "Reference" msgstr "Referentie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1578 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1572 msgid "impact" msgstr "impact" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1582 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1576 msgid "access" msgstr "toegang" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1597 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1591 msgid "Vulnerables" msgstr "Kwetsbaarheden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1601 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1595 msgid "Unaffected" msgstr "Onaangetast" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1689 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1683 msgid "Id" msgstr "ID" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1789 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1783 msgid "Write your" msgstr "Schrijf jouw" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1792 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1786 msgid "Select your" msgstr "Selecteer uw" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1799 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1793 msgid "Submit issue" msgstr "Voeg melding toe" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1812 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1806 msgid "Empty Document" msgstr "Leeg Document" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1816 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1810 msgid "Invalid Description" msgstr "Ongeldige Omschrijving" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1822 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1816 msgid "Invalid Document Type" msgstr "Ongeldig Document Soort" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1825 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1819 msgid "Invalid Title" msgstr "Ongeldige Titel" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1829 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1823 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Wilt u uw indiening bevestigen?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1855 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1849 msgid "UGC Error" msgstr "GGI Fout" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1853 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "Document succesvol toegevoegd. Dank u" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1853 msgid "Success!" msgstr "Gelukt!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 msgid "Write your document" msgstr "Schrijf jouw document" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1921 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1915 msgid "Select your file" msgstr "selecteer jouw bestand" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1961 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1955 msgid "On repository" msgstr "In repositorie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2030 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2024 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "" "Dit zijn de pakketten die moeten geactiveerd worden om aan je vraag te " "voldoen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2026 msgid "Some packages are masked" msgstr "Sommige pakketten zijn gemaskeerd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2121 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2115 msgid "Masked package" msgstr "Gemaskeerde Pakketten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2435 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2446 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2457 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2468 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2479 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:278 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:89 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2440 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2462 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2473 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:283 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:89 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:149 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2480 msgid "No description" msgstr "Geen omschrijving" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2325 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2319 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Bevestig bovenstaande actie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2369 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:884 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:894 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:904 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2363 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:883 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:893 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:903 msgid "Item" msgstr "Item" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2386 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2440 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2380 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2434 msgid "To be downgraded" msgstr "Gemarkeerd voor downgrade" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2392 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2423 msgid "To be removed" msgstr "Gemarkeerd voor verwijdering" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2398 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2392 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2445 msgid "To be reinstalled" msgstr "Gemarkeerd voor Herinstallatie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2404 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2462 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2456 msgid "To be installed" msgstr "Gemarkeerd voor Installatie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2410 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2473 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2404 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2467 msgid "To be updated" msgstr "Gemarkeerd voor update" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2610 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2604 msgid "About" msgstr "Over" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2695 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2689 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2731 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2725 msgid "Sulfur Question" msgstr "Sulfur Vraag" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2736 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2730 msgid "Hey!" msgstr "Hey!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2778 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2772 msgid "Please fill the following form" msgstr "Vul het volgende formulier in aub." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2848 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2842 msgid "Add atom" msgstr "Atoom toevoegen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3004 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3006 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3000 msgid "Invalid entry" msgstr "Ongeldige invoer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3066 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3060 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3151 msgid "Accepted" msgstr "Geaccepteerd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3218 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:697 msgid "license text" msgstr "licentie tekst" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3266 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3257 msgid "Exception caught" msgstr "Uitzondering Opgetreden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3267 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3258 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "Sulfur is gecrasht! Een onacceptabele fout heeft zich voor gedaan." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3279 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Je rapport is succesvol opgestuurd! Hartelijk dank." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3281 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Kan je rapport niet versturen. Heb je wel contact met internet?" @@ -7562,13 +7852,13 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "Fout bij opslaan parameter" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1031 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Er deed zich een fout voor bij het opslaan van de voorkeuren" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:317 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:997 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1033 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" @@ -7701,66 +7991,66 @@ msgstr "" msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:332 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:331 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2392 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Applications" msgstr "Programma" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:334 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:333 #, fuzzy msgid "Sync" msgstr "sync" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:337 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:526 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:525 msgid "Default packages sorting" msgstr "Standaard pakketten sortering" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:527 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:526 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Sorteren op naam [A-Z]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:528 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:527 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Sorteren op naam [Z-A]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:529 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:528 msgid "Sort by downloads" msgstr "Sorteren op downloads" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:530 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:529 msgid "Sort by votes" msgstr "Sorteren op stemmen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:530 msgid "Sort by repository" msgstr "Sorteren op repositorie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:532 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:531 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Sorteren op datum (simpel)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:533 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:532 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Sorteren op datum (groepen)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:534 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:533 #, fuzzy msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Sorteren op datum (groepen)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:535 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:534 #, fuzzy msgid "Sort by Groups" msgstr "Sorteren op stemmen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:596 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:595 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." @@ -7768,59 +8058,59 @@ msgstr "" "De repositories hier onder zijn geconfigureerd maar niet beschikbaar. Ze " "moeten worden gedownload." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:597 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:596 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "Als je dit nu niet doet, kan je ze niet gebruiken." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:599 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:598 msgid "Download now" msgstr "Download nu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:600 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:599 msgid "Skip" msgstr "Overslaan" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:912 msgid "Database" msgstr "Database" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:916 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:915 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:56 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:964 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:963 msgid "Logged in as" msgstr "Ingelogd als" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:971 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:970 msgid "UGC Status" msgstr "GGI Status" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:994 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1030 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1029 msgid "Error setting parameter" msgstr "Fout bij instellen waarde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:995 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Er deed zich een fout voor bij het laden van de voorkeuren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:998 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1034 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1033 msgid "must be of type" msgstr "moet een reeks zijn van" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:998 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1034 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1033 msgid "got" msgstr "heeft" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1182 msgid "Error saving preferences" msgstr "Fout bij opslaan eigenschappen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1189 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -7828,74 +8118,74 @@ msgstr "" "Deze pakketten zijn standaard afgeschermd of wegens jouw keuze. Wees " "voorzichtig." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1244 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Genereren van Metadata. Even geduld." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1252 msgid "Error during list population" msgstr "Fout tijdens de lijst populatie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1254 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Opnieuw proberen in 1 seconde." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1284 msgid "Error loading advisories" msgstr "Fout bij laden van Advisories" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 #, fuzzy msgid "Updating repositories..." msgstr "Fouten tijdens het updaten van de repositories" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1355 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1432 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1523 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2023 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1354 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1431 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2025 msgid "Running tasks" msgstr "Bezig met uitvoeren van taken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1385 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1384 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Fouten tijdens het updaten van de repositories" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1386 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Controleer onderstaande log voor uitgebreide informatie." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1391 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1390 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Repositories succesvol geupdate" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1395 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1394 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Alle repositories waren reeds up to date" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1397 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "repositories waren reeds up-to-date, de overige zijn geüpdate." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1401 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy dient zo spoedig mogelijk geüpdate te worden!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1428 #, fuzzy msgid "Testing dependencies..." msgstr "Sorteren van afhankelijkheden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1461 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1460 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Geen missende afhankelijkheden gevonden." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1498 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" "Missende afhankelijkheden gevonden, maar geen een van hen bestaan in de " "repositories." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1505 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1504 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -7903,26 +8193,26 @@ msgstr "" "Sommige missende afhankelijkheden komen niet overeen, anderen zullen worden " "toegevoegd aan de wachtrij." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1508 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1507 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "" "Alle missende afhankelijkheden zullen worden toegevoegd aan de wachtrij" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1520 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1519 #, fuzzy msgid "Testing libraries..." msgstr "Scannen van bibliotheken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1543 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1542 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2295 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Beëindigen gegeven taken." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1573 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1572 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Bibliotheken test geannuleerd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1583 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1582 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -7930,16 +8220,16 @@ msgstr "" "Sommige gebroken pakketten komen niet overeen, anderen zullen worden " "toegevoegd aan de wachtrij." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1586 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1585 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Alle gebroken pakketten zullen worden toegevoegd aan de wachtrij" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1676 #, fuzzy msgid "These packages are no longer available" msgstr "Het gekozen pakket is niet kwetsbaar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1675 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1677 #, fuzzy msgid "" "These packages should be removed because support has been dropped. Do you " @@ -7948,44 +8238,44 @@ msgstr "" "Deze pakketten moeten worden verwijderd uit de wachtrij omdat ze afhankelijk " "zijn van je laatste selectie. Mee eens?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1694 #, fuzzy msgid "updates" msgstr "Updates" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1742 msgid "Showing" msgstr "Weergeven" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1797 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1799 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1894 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1896 #, fuzzy msgid "Name and description" msgstr "Commando beschrijving" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1900 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1902 msgid "Entropy Search" msgstr "Zoeken met Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1958 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1960 #, fuzzy msgid "Abort action" msgstr "forceer actie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1959 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1961 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "negeren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1991 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2007 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2009 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "Een ander Entropy proces draait nog. Kan verzoek niet uitvoeren." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2017 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2019 #, fuzzy msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " @@ -7994,15 +8284,15 @@ msgstr "" "Een andere instantie van Entropy is actief, ik kan je verzoek niet " "behandelen." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2044 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2046 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Verwerken van pakket wachtlijst" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2133 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2135 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "Attentie. Je hebt gekozen de behandeling te stoppen." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2138 #, fuzzy msgid "" "Attention. An error occured while processing the queue.\n" @@ -8012,51 +8302,51 @@ msgstr "" "wachtlijst.\n" " Kijk in het terminal venster voor meer informatie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2150 #, fuzzy msgid "" "Attention. Something really bad happened.\n" "Please have a look at the terminal." msgstr "Er is iets vreselijks gebeurt. neem een kijkje." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2158 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2200 msgid "No packages selected" msgstr "Geen pakketten geselecteerd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2215 #, fuzzy msgid "Tasks completed successfully." msgstr "upload met succes voltooid" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2219 msgid "Oh, a fairytale gone bad!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2218 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2220 #, fuzzy msgid "" "Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." msgstr "Er is iets vreselijks gebeurt. neem een kijkje." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2221 msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2302 msgid "Skipping current mirror." msgstr "mirror wordt overgeslagen." -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:241 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:246 msgid "Recursive Package Set" msgstr "Recursieve Pakket Set" @@ -8128,63 +8418,63 @@ msgstr "Vrijgemaakte schijfruimte" msgid "Needed space" msgstr "Benodigde schijfruimte" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:985 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:989 msgid "Set from" msgstr "Set van" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:986 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:990 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:991 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:995 msgid "User configuration" msgstr "Gebruiker configuratie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1056 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1060 #, fuzzy msgid "Try to update your repositories" msgstr "" "Pakket kan niet worden binnengehaald. Probeer de repositories up-te-daten en " "probeer dan opnieuw" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1059 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1063 msgid "No updates available" msgstr "Geen updates beschikbaar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1064 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "Het ziet ernaar uit dat je systeem reeds up-to-date is. Mooi!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1071 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1075 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2675 #, fuzzy msgid "Please wait, loading..." msgstr "Een moment a.u.b." -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1076 msgid "The current view is loading." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1073 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1077 msgid "Be patient, sit down and relax." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1086 msgid "No packages found means nothing to show!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1087 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1091 #, fuzzy msgid "No packages found using the provided search term" msgstr "geef pakketten weer behorend aan het gegeven slot" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1091 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1094 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1095 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1098 #, fuzzy msgid "No packages to show" msgstr "Geen pakketten gevonden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1095 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1099 #, fuzzy msgid "There are no packages that can be shown, sorry." msgstr "De volgende pakketten kunnen niet online worden gevonden" @@ -8320,13 +8610,13 @@ msgid "Active" msgstr "Actief" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2819 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:276 msgid "Update" msgstr "Update" #. Setup revision column #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2827 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:212 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:211 msgid "Revision" msgstr "Herziening" @@ -8482,15 +8772,15 @@ msgstr "Sabayon repositories status" msgid "Repositories are being updated automatically" msgstr "Repositories worden automatisch bijgewerkt" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:366 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:369 msgid "Updates Notification Applet Disabled" msgstr "Updates Notificatie Applet Uitgeschakeld" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:376 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:379 msgid "Updates Notification Applet Enabled" msgstr "Updates Notificatie Applet Geactiveerd" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:419 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:422 msgid "Updates Notification" msgstr "Updates Notificatie" @@ -8663,10 +8953,6 @@ msgstr "Afgerond op" msgid "Compression" msgstr "Compressie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:49 -msgid "Creation date" -msgstr "Aanmaakdatum" - #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:50 msgid "Current repository" msgstr "Huidige repositorie" @@ -8815,7 +9101,7 @@ msgstr "FTP proxy" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:90 msgid "" -"Filter currently shown items, or paste entropy::// action strings (for eg. " +"Filter currently shown items, or paste entropy:// action strings (for eg. " "entropy://amarok, to install Amarok!)" msgstr "" @@ -8957,559 +9243,555 @@ msgid "Merge all" msgstr "Alles samenvoegen" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:133 -msgid "Messages" -msgstr "Meldingen" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 msgid "Mirror updates" msgstr "Mirror updates" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 msgid "Monitor applications install/removal execution process" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:136 msgid "Networking" msgstr "Netwerken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 msgid "New backup" msgstr "Nieuwe back up" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 msgid "Not done" msgstr "Niet gereed" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:140 msgid "Notice Board Entry Information" msgstr "Notite Bord Invoer Informatie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:143 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:142 msgid "Notice board Id" msgstr "Notitie bord Id" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:144 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:143 msgid "O_ther" msgstr "_Overig" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:145 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:144 msgid "Output View" msgstr "Uitvoer Weergave" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:145 msgid "Package (default)" msgstr "Pakket (standaard)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:146 msgid "Package Info" msgstr "Pakket Info" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 msgid "Package Information" msgstr "Pakket Informatie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:149 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:148 msgid "Package Masking" msgstr "Pakket Maskeren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:149 msgid "Package Size" msgstr "Pakket grootte" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:150 msgid "Package category" msgstr "Pakket categorie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 msgid "Package description" msgstr "Pakket omschrijving" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 msgid "Package downgrade" msgstr "Pakket downgrade" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:154 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 msgid "Package not installed" msgstr "Pakket niet geïnstalleerd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:154 msgid "Package reinstalled" msgstr "Pakket geherinstalleerd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 msgid "Package removed" msgstr "Pakket Verwijderd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 msgid "Package sub-description" msgstr "Pakket sub-omschrijving" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 msgid "Package subtitle" msgstr "Pakketten ondertitel" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 msgid "Package updated" msgstr "Pakketten geüpdatet" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 msgid "Packages" msgstr "Pakketten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:162 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 msgid "Pinboard Id" msgstr "Prikbord Id" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:163 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:162 msgid "Pinboard Item Information" msgstr "Prikbord Item informatie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:164 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:163 msgid "Pinboard View" msgstr "Prikbord Weergave" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:165 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:164 msgid "Please Confirm" msgstr "Bevestig alstublieft" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:165 msgid "" "Please submit this error to us providing as much information as possible." msgstr "Stuur deze fout a.u.b. naar ons op met zoveel mogelijk informatie." -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:166 msgid "Port" msgstr "Poort" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:168 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:167 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:169 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:168 msgid "Prevents files belonging to a package being overwritten by another" msgstr "" "Beschermd bestanden behorende tot een pakket tegen overschrijving door een " "ander" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:170 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:169 msgid "Process details" msgstr "Proces details" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:171 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:170 msgid "Process priority (nice)" msgstr "Prioriteit van processen (nice)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:171 msgid "Process result" msgstr "Proces gegevens" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:173 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:172 msgid "Processing at" msgstr "Proces op" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:174 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:173 #, fuzzy msgid "Progress" msgstr "_Eigenschappen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:175 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:174 msgid "Protected files and directories" msgstr "Beschermde bestanden en mappen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:176 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:175 msgid "Protected files and directories mask" msgstr "Beschermde bestanden en mappen gemaskeerd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:176 msgid "Proxy Password" msgstr "Proxy Wachtwoord" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 msgid "Proxy Username" msgstr "Proxy Gebruikersnaam" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 msgid "Purge" msgstr "Volledig verwijderen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 msgid "Q_ueue packages in selected Advisory" msgstr "_Zet geselecteerde Advisory pakketten in de wachtrij" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 msgid "Queue Id" msgstr "Wachtrij Id" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:182 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 msgid "Queue Item Information" msgstr "Wachtrij Item Informatie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:182 msgid "Queue View" msgstr "Wachtrij weergave" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:183 msgid "Queued at" msgstr "Wachtrij op" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:185 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 msgid "R_egenerate Cache" msgstr "Hergenereer Cache" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:185 msgid "R_epositories Notice Board" msgstr "R_epositories Notitie Bord" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 msgid "Refresh" msgstr "Vernieuwen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:189 msgid "Reinstall the selected package" msgstr "Herinstalleer geselecteerd pakket" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:191 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 msgid "" "Reliable\n" "Relaxed" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:193 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:192 msgid "Remote stdout file" msgstr "Extern stdout bestand" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:194 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:193 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:195 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:194 msgid "Remove Selected" msgstr "Verwijder Geselecteerde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:195 msgid "Remove Set" msgstr "Verwijder Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:197 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:196 msgid "Remove USE" msgstr "Verwijder USE" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:197 msgid "Remove USE flags on atoms" msgstr "Verwijder USE vlaggen in atomen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 msgid "Remove atoms" msgstr "Verwijder atomen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:199 msgid "Remove packages on the remote server" msgstr "Verwijder pakketten van server op afstand" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 msgid "Remove the selected Package Set" msgstr "Verwijder het geselecteerde Pakket Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 msgid "Remove the selected package" msgstr "Verwijder geselecteerd pakket" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 msgid "Remove the selected package and its configuration" msgstr "Verwijder geselecteerde en configuratie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:204 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 msgid "Repositories" msgstr "Repositories" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:206 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 msgid "Repositories options" msgstr "Repositories opties" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:207 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:206 msgid "Repository information" msgstr "Repositorie informatie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 msgid "Restore" msgstr "Herstel" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 msgid "Restore selected" msgstr "Herstel geselecteerde" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:212 msgid "S_end Error Report" msgstr "_Fout melden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 msgid "S_ervices" msgstr "S_ervices" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 msgid "Secure Services Port" msgstr "Beveiligde Services Poort" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:217 msgid "Security" msgstr "Beveiliging" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 msgid "Security advisories, make sure your 'puter is really secure" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:220 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 msgid "Security updates" msgstr "Beveiligings updates" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:220 msgid "Services Port" msgstr "Services Poort" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 msgid "Sets" msgstr "Sets" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:223 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 msgid "Show ChangeLog" msgstr "Bekijk Veranderingen-Log" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:223 msgid "Show Selected" msgstr "Geeft Geselecteerde Weer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:225 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:224 msgid "Show Sulfur tips and tricks" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:225 msgid "Show all" msgstr "geef alles weer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:226 #, fuzzy msgid "Show any existing application" msgstr "Comprimeren van 'smart' applicatie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:228 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:227 msgid "Show applied" msgstr "Toegepaste weergeven" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:228 #, fuzzy msgid "Show available applications" msgstr "Toon beschikbare Pakketten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:230 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:229 #, fuzzy msgid "Show install queue" msgstr "niet geïnstalleerd" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:230 #, fuzzy msgid "Show installed applications" msgstr "Toon geïnstalleerde pakketten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 #, fuzzy msgid "Show masked applications" msgstr "Toon gemaskeerde pakketten" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:233 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 #, fuzzy msgid "Show package sets (groups)" msgstr "Geen pakket set gevonden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:233 msgid "Show tips on startup" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:235 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 msgid "Show unapplied" msgstr "Niet toegepaste weergeven" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:235 #, fuzzy msgid "Show updates" msgstr "Mirror updates" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:238 msgid "Socket settings" msgstr "Socket Instellingen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:240 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 msgid "Source Package Manager" msgstr "Source Pakketten Beheerder" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:241 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:240 msgid "Spm Info" msgstr "Spm Info" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:241 msgid "Spm Sync" msgstr "Spm Sync" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 msgid "Spm tree updates" msgstr "Spm boom updates" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:243 msgid "Submit a new document" msgstr "Voeg een nieuw document toe" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 msgid "Successful mesage" msgstr "succesvol bericht" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 msgid "Sulfur" msgstr "Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 msgid "Sulfur tips and tricks" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:248 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:247 msgid "Switch Sulfur to Advanced Mode" msgstr "Schakel Sulfur naar Geavanceerde Modus" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:249 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:248 msgid "Switch to" msgstr "Wissel naar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:251 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:250 msgid "System" msgstr "Systeem" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:251 msgid "System Database" msgstr "Systeem Database" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:252 msgid "System files" msgstr "Systeem bestanden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 msgid "Terminal font" msgstr "Terminal lettertype" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 msgid "Text on error message" msgstr "Tekst bij fout melding" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:256 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:255 msgid "Text on succ. message" msgstr "Tekst bij succes melding" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:256 msgid "This is what they call \"nice level\"" msgstr "Dit is wat ze noemen, \"nice level\"" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:258 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 msgid "Tips 'n tricks" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:260 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:259 msgid "UGC Entry Information" msgstr "GGI Invoer Informatie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:260 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 msgid "Undo Install" msgstr "Installatie ongedaan maken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 msgid "Undo Install Set" msgstr "Installatie Set ongedaan maken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:264 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:263 msgid "Undo Install Set action" msgstr "Installatie Set actie ongedaan maken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:264 msgid "Undo Install action" msgstr "Installatie actie ongedaan maken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 msgid "Undo Purge" msgstr "Installatie ongedaan maken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:267 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 msgid "Undo Purge action" msgstr "Installatie actie ongedaan maken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:268 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:267 msgid "Undo Reinstall" msgstr "Herinstallatie ongedaan maken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:268 msgid "Undo Reinstall action" msgstr "Herinstallatie actie ongedaan maken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:270 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 msgid "Undo Remove" msgstr "Verwijderen ongedaan maken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:270 msgid "Undo Remove Set" msgstr "Verwijderen Set ongedaan maken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:272 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 msgid "Undo Remove Set action" msgstr "Verwijder Set actie ongedaan maken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:273 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:272 msgid "Undo Remove action" msgstr "Verwijderen ongedaan maken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:274 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:273 msgid "Undo Update" msgstr "Update ongedaan maken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:275 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:274 msgid "Undo Update action" msgstr "Update ongedaan maken" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:276 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:275 msgid "Unmask this package" msgstr "Demaskeer dit pakket" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:278 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 msgid "Update the selected package" msgstr "Update geselecteerd pakket" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:279 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:278 msgid "Update, enable, disable application repositories" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:280 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:279 msgid "Updates" msgstr "Updates" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:280 msgid "User / Group" msgstr "Gebruiker / Groep" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:284 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:283 msgid "Version" msgstr "Versie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:284 msgid "Website" msgstr "Website" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:286 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:285 msgid "What you were doing" msgstr "Waar was je mee bezig" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:287 msgid "" "You need to accept the licenses below.\n" "Please read them carefully and make your choice." @@ -9517,154 +9799,154 @@ msgstr "" "Je moet onderstaande licentie accepteren.\n" "Lees goed door en maak een keuze." -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:289 msgid "Your E-mail" msgstr "Je e-mail" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:291 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:290 msgid "Your Full Name" msgstr "Je volledige naam" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:291 msgid "_Abort" msgstr "_Annuleer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:292 msgid "_Accept License" msgstr "_Accepteer Licentie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:293 msgid "_Add Set" msgstr "Set _Toevoegen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:294 msgid "_Commit Actions" msgstr "_Voer Acties uit" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:295 msgid "_Details" msgstr "_Details" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:297 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:296 #, fuzzy msgid "_Edit Set" msgstr "Set _Toevoegen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:298 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:297 msgid "_Enable" msgstr "_Activeer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:299 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:298 msgid "_Force repositories update" msgstr "_Forseer repositories update" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:299 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:301 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:300 msgid "_Insert String" msgstr "_Voer Reeks in" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:302 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:301 msgid "_More" msgstr "_Meer" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:303 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:302 msgid "_Open Document" msgstr "_Open Document" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:303 msgid "_Overview" msgstr "_Overzicht" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:305 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:304 msgid "_Properties" msgstr "_Eigenschappen" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:306 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:305 msgid "_Queue all vulnerable packages" msgstr "_Som alle kwetsbare pakketten op" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:306 msgid "_Read License" msgstr "_Accepteer Licentie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 msgid "_References" msgstr "_Afhankelijkheden" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:309 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:308 msgid "_Remove All" msgstr "_Verwijder Alles" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:309 msgid "_Remove Set" msgstr "_Verwijder Set" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:311 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:310 msgid "_SSL Connection" msgstr "_SSL Connectie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:312 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:311 msgid "_Skip mirror" msgstr "_Sla mirror over" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:313 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:312 msgid "_Submit Document" msgstr "V_oeg Document toe" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:314 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:313 msgid "_Sulfur" msgstr "_Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:315 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:314 msgid "_Update Repositories" msgstr "_Update Repositories" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:316 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:315 #, fuzzy msgid "_Update all" msgstr "Updates beschikbaar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:317 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:316 msgid "button" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:317 msgid "emerge --sync" msgstr "emerge --sync" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:318 msgid "emerge --sync ? (o;" msgstr "emerge --sync ? (o;" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:320 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:319 msgid "http://www.sabayon.org" msgstr "http://www.sabayon.org" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:321 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:320 msgid "kB/sec" msgstr "kB/sec" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:322 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:321 msgid "localhost" msgstr "locale host" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:322 msgid "root" msgstr "root" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:324 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:323 #, fuzzy msgid "tooltip text" msgstr "Let op de tekst" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:325 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:324 msgid "type your password here" msgstr "voer uw password hier in" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:325 msgid "type your username here" msgstr "voer uw gebruikersnaam hier in" @@ -9680,6 +9962,24 @@ msgstr "" msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Start Pakketten Beheerder" +#~ msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" +#~ msgstr "Entropy heeft Python gecompileerd met sqlite3 support nodig" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" +#~ msgstr "" +#~ "Repositorie EAPI > Entropy EAPI. update Equo/Entropy zo snel mogelijk !" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output interface passed doesn't have the output method" +#~ msgstr "De gegeven uitvoer omgeving heeft niet de updateProgress methode" + +#~ msgid "already pulled in" +#~ msgstr "reeds ingevoerd" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Meldingen" + #, fuzzy #~ msgid "baseinfo error. Either does not exist or corrupted." #~ msgstr "" @@ -9755,30 +10055,6 @@ msgstr "_Start Pakketten Beheerder" #~ msgid "server_repos needs serverInstance" #~ msgstr "server_repos heeft serverInstance nodig" -#~ msgid "must be an ASCII string" -#~ msgstr "moet een ASCII string zijn" - -#~ msgid "cannot start with" -#~ msgstr "Kan niet starten met" - -#~ msgid "Name already taken" -#~ msgstr "Naam reeds in gebruik" - -#~ msgid "Cannot remove the old element" -#~ msgstr "Kan oud element niet verwijderen" - -#~ msgid "Cannot create the element" -#~ msgstr "Kan element niet aanmaken" - -#~ msgid "Already removed" -#~ msgstr "Reeds verwijderd" - -#~ msgid "Not defined by user" -#~ msgstr "Niet gedefinieerd door gebruiker" - -#~ msgid "Set not found or unable to remove" -#~ msgstr "Set niet gevonden of onmogelijk te verwijderen" - #~ msgid "Action must be in" #~ msgstr "Actie moet zijn in" @@ -10880,9 +11156,6 @@ msgstr "_Start Pakketten Beheerder" #~ msgid "These are the packages that would be" #~ msgstr "Deze pakketten zullen worden " -#~ msgid "removed" -#~ msgstr "verwijderd" - #~ msgid "Entropy database is probably corrupted! I won't stop you here btw..." #~ msgstr "" #~ "Entropy database is waarschijnlijk corrupt! Maar ik zal je hier niet " diff --git a/misc/po/pt.po b/misc/po/pt.po index b1d9a416f..9eab47b37 100644 --- a/misc/po/pt.po +++ b/misc/po/pt.po @@ -2,156 +2,125 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-03 18:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-30 05:30+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: lucas azevedo \n" "Language-Team: lucas azevedo \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:39 -msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" -msgstr "Entropy precisa de Python compilado com suporte para sqlite3" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:40 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2453 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2490 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2571 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2578 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2622 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2650 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2789 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2809 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 -#: ../../libraries/entropy/security.py:638 ../../server/server_reagent.py:539 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:909 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:948 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:83 -msgid "Error" -msgstr "Erro" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:793 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:1073 -msgid "SPM" -msgstr "SPM" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:794 -msgid "Running fixpackages" -msgstr "Executando fixpackages" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:795 -msgid "it could take a while" -msgstr "pode levar algum tempo" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:814 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:833 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:856 -msgid "ENTROPY" -msgstr "ENTROPY" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:815 -msgid "action" -msgstr "ação" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:834 -msgid "package move actions complete" -msgstr "ações de movimentação de pacote completadas" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:848 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1335 -msgid "WARNING" -msgstr "AVISO" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:849 -msgid "Cannot run SPM cleanup, error" -msgstr "Não é possível executar limpeza do SPM, erro" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:857 -msgid "package moves completed successfully" -msgstr "movimentação de pacotes completada com sucesso" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:1074 -msgid "Moving old entry" -msgstr "Movendo entrada antiga" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:1076 -#: ../../client/text_configuration.py:118 -msgid "to" -msgstr "para" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6482 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4372 msgid "Syncing current database" msgstr "Sincronizando base de dados atual" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6483 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1836 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4373 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:239 msgid "please wait" msgstr "espere, por favor" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6498 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4388 msgid "Removing entry" msgstr "Removendo entrada" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6517 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4407 msgid "Adding entry" msgstr "Adicionando entrada" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6562 -msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6568 -#, fuzzy -msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" -msgstr "" -"EAPI do Repositório > EAPI do Entropy. Por favor atualize Equo/Entropy o " -"mais cedo possível !" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6617 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4486 msgid "Exporting database table" msgstr "Exportando tabela da base de dados" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6659 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4528 #, fuzzy msgid "Database Export complete." msgstr "Exportação da Base de Dados completada." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7352 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7366 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7443 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7542 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7555 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:798 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5126 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5139 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5211 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5311 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5324 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:797 #: ../../client/text_rescue.py:220 ../../client/text_rescue.py:225 -#: ../../client/text_rescue.py:608 ../../client/text_rescue.py:789 -#: ../../client/text_ui.py:691 ../../client/text_ui.py:1591 -#: ../../client/text_ui.py:1650 ../../client/text_ui.py:1675 -#: ../../client/text_ui.py:1768 +#: ../../client/text_rescue.py:608 ../../client/text_rescue.py:786 +#: ../../client/text_ui.py:692 ../../client/text_ui.py:1592 +#: ../../client/text_ui.py:1651 ../../client/text_ui.py:1676 +#: ../../client/text_ui.py:1769 msgid "ATTENTION" msgstr "ATENÇÃO" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7353 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5127 #, fuzzy msgid "Spm error occured" msgstr "espelho destrancado" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7367 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5140 #, fuzzy msgid "Spm Unique Identifier not found for" msgstr "usuário não encontrado" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7445 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5213 #, fuzzy msgid "updating repository metadata layout, please wait!" msgstr "Gerando Metadados, por favor espere." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7543 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5312 #, fuzzy msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" msgstr "Gerando Metadados, por favor espere." +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1481 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1765 +msgid "SPM" +msgstr "SPM" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1482 +msgid "Running fixpackages" +msgstr "Executando fixpackages" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1483 +msgid "it could take a while" +msgstr "pode levar algum tempo" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1502 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1521 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1544 +msgid "ENTROPY" +msgstr "ENTROPY" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1503 +msgid "action" +msgstr "ação" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1522 +msgid "package move actions complete" +msgstr "ações de movimentação de pacote completadas" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1536 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1410 +msgid "WARNING" +msgstr "AVISO" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1537 +msgid "Cannot run SPM cleanup, error" +msgstr "Não é possível executar limpeza do SPM, erro" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1545 +msgid "package moves completed successfully" +msgstr "movimentação de pacotes completada com sucesso" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1766 +msgid "Moving old entry" +msgstr "Movendo entrada antiga" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1768 +#: ../../client/text_configuration.py:118 +msgid "to" +msgstr "para" + #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:482 msgid "Calculating updates..." msgstr "Calculando atualizações..." @@ -413,8 +382,8 @@ msgstr "falhou, tentando novamente" #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:283 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1635 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3131 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3153 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3133 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3155 msgid "error" msgstr "erro" @@ -435,212 +404,213 @@ msgstr "conectando ao espelho" msgid "setting directory to" msgstr "mudando diretório para" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:144 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:164 #, fuzzy msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." msgstr "Espelhos não foram destrancados. Lembre de sincronizados." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:208 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3583 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3781 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:228 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3663 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3861 msgid "database" msgstr "base de dados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:209 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:229 #, fuzzy msgid "syncing package sets" msgstr "conjuntos de pacotes configurados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:373 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:393 #, fuzzy msgid "INJECT" msgstr "INJETAR" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:375 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:395 msgid "has been injected" msgstr "foi injetado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:376 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:396 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "executar quickpkg manualmente para atualizar bd embebida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:377 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:397 msgid "Repository database updated anyway" msgstr "Base de dados do repositório atualizada de qualquer forma" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:839 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:904 msgid "package has no keyword set, it will be masked !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1187 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1262 msgid "invalid database revision" msgstr "revisão da base de dados inválida" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1189 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1264 msgid "defaulting to 0" msgstr "padronizando para 0" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1298 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1696 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1766 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1782 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1798 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1373 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:344 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:416 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:486 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1763 #: ../../libraries/entropy/qa.py:633 ../../client/text_rescue.py:285 -#: ../../client/text_rescue.py:298 ../../client/text_ui.py:1372 -#: ../../client/text_ui.py:1373 ../../client/text_ui.py:1375 -#: ../../client/text_ui.py:1376 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2762 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 +#: ../../client/text_rescue.py:298 ../../client/text_ui.py:1373 +#: ../../client/text_ui.py:1374 ../../client/text_ui.py:1376 +#: ../../client/text_ui.py:1377 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2756 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1187 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:100 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:416 msgid "Attention" msgstr "Atenção" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1299 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1374 msgid "cannot match" msgstr "não é possível comparar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1319 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1394 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Inicializando base de dados do Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1411 msgid "database already exists" msgstr "base de dados já existe" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1346 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1421 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Você quer continuar?" #. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1347 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1526 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1884 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2279 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2830 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3424 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3062 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3377 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1422 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1601 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3504 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3064 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3379 #: ../../libraries/entropy/output.py:707 ../../libraries/entropy/qa.py:396 -#: ../../client/equo.py:864 ../../client/text_configuration.py:113 +#: ../../client/equo.py:886 ../../client/text_configuration.py:113 #: ../../client/text_configuration.py:141 ../../client/text_rescue.py:231 #: ../../client/text_rescue.py:235 ../../client/text_rescue.py:239 #: ../../client/text_rescue.py:475 ../../client/text_rescue.py:534 #: ../../client/text_rescue.py:614 ../../client/text_rescue.py:617 #: ../../client/text_rescue.py:621 ../../client/text_smart.py:132 #: ../../client/text_smart.py:314 ../../client/text_smart.py:464 -#: ../../client/text_ui.py:445 ../../client/text_ui.py:840 -#: ../../client/text_ui.py:1380 ../../client/text_ui.py:1638 -#: ../../client/text_ui.py:1715 ../../client/text_ui.py:1847 -#: ../../client/text_ui.py:1933 ../../client/text_ui.py:2110 -#: ../../client/text_ui.py:2192 ../../server/server_activator.py:125 -#: ../../server/server_reagent.py:290 ../../server/server_reagent.py:390 -#: ../../server/server_reagent.py:438 ../../server/server_reagent.py:496 -#: ../../server/server_reagent.py:812 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1360 +#: ../../client/text_ui.py:446 ../../client/text_ui.py:841 +#: ../../client/text_ui.py:1381 ../../client/text_ui.py:1639 +#: ../../client/text_ui.py:1716 ../../client/text_ui.py:1848 +#: ../../client/text_ui.py:1934 ../../client/text_ui.py:2111 +#: ../../client/text_ui.py:2193 ../../server/server_activator.py:125 +#: ../../server/server_key.py:221 ../../server/server_key.py:308 +#: ../../server/server_reagent.py:291 ../../server/server_reagent.py:388 +#: ../../server/server_reagent.py:436 ../../server/server_reagent.py:494 +#: ../../server/server_reagent.py:810 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1354 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:378 msgid "No" msgstr "Não" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1373 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1448 msgid "Invalid tag specified" msgstr "tag especificada é inválida " -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1395 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1470 msgid "Packages already tagged, action aborted" msgstr "Pacotes já receberam rótulos, ação abortada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1441 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1516 #, fuzzy msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "despejando de volta pacotes selecionados dos branches" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1467 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1542 msgid "nothing to do" msgstr "nada para fazer" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1490 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1565 #, fuzzy msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "estes são os pacotes que vão ser despejados" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1525 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1883 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2278 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2829 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3376 -#: ../../client/text_ui.py:839 ../../server/server_reagent.py:389 -#: ../../server/server_reagent.py:437 ../../server/server_reagent.py:495 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1600 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1958 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2904 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3378 +#: ../../client/text_ui.py:840 ../../server/server_reagent.py:387 +#: ../../server/server_reagent.py:435 ../../server/server_reagent.py:493 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Você deseja continuar?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1575 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1650 msgid "checking package hash" msgstr "checando hash do pacote" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1594 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1669 msgid "hash does not match for" msgstr "hash não corresponde para" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1604 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1679 msgid "wrong md5" msgstr "md5 errado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1616 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2868 msgid "download errors" msgstr "erros de recebimento" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1617 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1692 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1859 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1974 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2790 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2868 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3439 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2870 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3441 msgid "reason" msgstr "razão" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1634 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2882 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1709 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2884 msgid "download completed successfully" msgstr "recebimento completado com sucesso" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1648 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1723 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "erro ao receber pacotes dos espelhos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1663 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1738 msgid "working on branch" msgstr "trabalhando no branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1679 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1754 msgid "updating package" msgstr "atualizando pacote" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1717 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1792 #, fuzzy msgid "package flushed" msgstr "pacote despejado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1745 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1820 #, fuzzy msgid "Cannot touch system database" msgstr "Não é possível criar a base de dados do sistema" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1760 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1835 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Preparando para mover pacotes selecionados para" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1762 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1837 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Preparando para copiar pacotes selecionados para" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1774 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1849 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1775 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1850 msgid "" "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " "repo unless injected" @@ -648,117 +618,117 @@ msgstr "" "todos pacotes antigos com escopo de conflito vão ser removidos do " "repositório destinatário à menos que injetados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1785 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1860 msgid "new tag" msgstr "nova tag" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1825 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2332 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3363 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1148 -#: ../../client/text_ui.py:1996 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1900 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3365 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1146 +#: ../../client/text_ui.py:1997 msgid "remove" msgstr "remover" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1933 #, fuzzy msgid "reverse dependency" msgstr "Dependências reversas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1869 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1944 msgid "dependency" msgstr "dependência" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1900 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1975 msgid "switching" msgstr "trocando" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1920 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1995 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "não é possível trocar, pacote não encontrado, pulando" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1994 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2069 msgid "moving file" msgstr "movendo arquivo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2010 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2085 msgid "loading data from source database" msgstr "carregando dados da base de dados de origem" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2038 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2113 #, fuzzy msgid "GPG key was available in" msgstr "não disponível" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2057 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2132 msgid "injecting data to destination database" msgstr "injetando dados na base de dados destinatária" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2075 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2150 msgid "removing entry from source database" msgstr "removendo entrada da base de dados de origem" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2093 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2168 msgid "successfully handled atom" msgstr "atom tratado com sucesso" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2195 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Injetando metadados do entropy nos pacotes construídos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2211 msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2150 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2225 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "injetando metadados do entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2188 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2263 msgid "injection complete" msgstr "injeção completa" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2209 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2284 msgid "removing package" msgstr "removendo pacote" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2221 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2296 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2699 msgid "removal complete" msgstr "remoção completa" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2236 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2442 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2311 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2517 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Verificação de integridade dos pacotes selecionados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2251 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2455 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2326 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2530 msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "Todos os pacotes no repositório vão ser checados." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2258 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2333 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Esta é a lista dos pacotes que vão ser checados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2292 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2367 msgid "Working on mirror" msgstr "Trabalhando com o espelho" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2319 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2394 msgid "checking hash" msgstr "checando hash" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2409 msgid "digest verification of" msgstr "verificação do digest de " -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2411 msgid "not supported" msgstr "não suportado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2352 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2500 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2427 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2575 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:695 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:746 @@ -767,402 +737,422 @@ msgstr "não suportado" msgid "package" msgstr "pacote" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2429 msgid "NOT healthy" msgstr "NÃO está saudável" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2367 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2512 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2442 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2587 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Esta é a lista de pacotes quebrados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2376 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:211 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:473 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2451 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:210 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:471 msgid "Mirror" msgstr "Espelho" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2395 -#: ../../server/server_reagent.py:847 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2470 +#: ../../server/server_reagent.py:845 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2404 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2479 msgid "Number of checked packages" msgstr "Número de pacotes checados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2414 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2489 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Número de pacotes saudáveis" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2424 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2499 msgid "Number of broken packages" msgstr "Número de pacotes quebrados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2441 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2604 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1000 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2516 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2679 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1664 msgid "local" msgstr "local" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2480 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2555 msgid "checking status of" msgstr "checando status de" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2502 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2577 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "está corrompido, soma de checagem foi armazenada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2539 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2614 msgid "checked packages" msgstr "pacotes checados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2549 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2624 msgid "healthy packages" msgstr "pacotes saudáveis" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2559 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2742 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2634 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2817 msgid "broken packages" msgstr "pacotes quebrados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2569 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2752 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2644 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2827 msgid "downloaded packages" msgstr "pacotes recebidos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2579 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2762 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2654 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2837 msgid "failed downloads" msgstr "recebimentos que falharam" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2605 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2680 #, fuzzy msgid "GPG signing packages for repository" msgstr "usando Pacotes no repositório" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2617 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2692 #, fuzzy msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." msgstr "Todos os pacotes no repositório vão ser checados." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2633 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2708 +#: ../../server/server_key.py:67 #, fuzzy msgid "GnuPG not available" msgstr "não disponível" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2651 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2726 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1440 msgid "Keys for repository are expired" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2659 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2734 #, fuzzy msgid "Keys not available for" msgstr "não está disponível" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2690 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2765 #, fuzzy msgid "signing package" msgstr "Mesclando pacote" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2704 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2779 #, fuzzy msgid "Unknown error signing package" msgstr "Mesclando pacote" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2732 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2807 #, fuzzy msgid "signed packages" msgstr "Pacote mascarado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2870 msgid "available" msgstr "disponível" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2807 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2882 msgid "upload/ignored" msgstr "upload/ignorado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2818 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3585 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2893 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3665 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2304 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2306 msgid "download" msgstr "recebimento" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2842 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2917 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Iniciando o recebimento de arquivos em falta" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2853 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2928 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "Buscando arquivos em falta/quebrados em outro espelho" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2874 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2949 msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Pacotes binários recebidos com sucesso." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2883 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2958 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "Estes são os pacotes que não puderam ser achados online" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2899 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2974 msgid "They won't be checked" msgstr "Eles não vão ser checados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2991 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Por favor altere seu branch para" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2993 msgid "and retry" msgstr "e tente novamente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2928 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3003 msgid "Copying database (if not exists)" msgstr "Copiando base de dados (se não existir)" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2960 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3035 msgid "Switching packages" msgstr "Trocando pacotes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2995 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3070 msgid "Ignoring" msgstr "Ignorando" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2997 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3072 msgid "already in branch" msgstr "já está no branch" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3031 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3106 msgid "migration loop completed" msgstr "laço de migração completado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3051 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3126 msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "Executando teste de pacotes SPM órfãos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3066 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3142 msgid "Scanning package" msgstr "Escaneando pacote" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3084 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3164 msgid "not found anymore" msgstr "não foi mais achado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3096 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3328 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3176 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3408 msgid "Packages string" msgstr "String de pacotes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3126 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3206 msgid "Checking" msgstr "Checando" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3156 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3236 msgid "Running dependencies test" msgstr "Executando teste de dependências" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3185 -#: ../../client/text_ui.py:2100 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3265 +#: ../../client/text_ui.py:2101 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Estas dependências não foram encontradas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3192 -#: ../../client/text_ui.py:2104 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3272 +#: ../../client/text_ui.py:2105 msgid "Needed by" msgstr "Requisitado por" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3210 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3290 msgid "by repo" msgstr "por repositório" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3220 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3300 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "Todas dependências foram satisfeitas. Tudo certo." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3238 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3318 #, fuzzy msgid "Broken and matched packages list" msgstr "Nenhum pacote correspondente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3320 #: ../../libraries/entropy/qa.py:490 #, fuzzy msgid "Dumping results into these files" msgstr "Despejando revisões atuais para arquivo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3270 -#: ../../client/text_ui.py:2156 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3350 +#: ../../client/text_ui.py:2157 msgid "System is healthy" msgstr "Sistema está saldável" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3279 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3359 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "Comparando bibliotecas com Spm, por favor espere" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3293 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3373 msgid "These are the matched packages" msgstr "Estes são os pacotes correspondentes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3337 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3417 msgid "No matched packages" msgstr "Nenhum pacote correspondente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3384 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4753 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3464 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4958 msgid "repository not configured" msgstr "repositório não configurado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3411 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3491 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "Seu repositório padrão não está inicializado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3423 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3503 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Você quer inicializar seu repositório padrão?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3426 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3506 msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "Continuando com um repositório não inicializado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3542 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3622 msgid "Entropy database is already locked by you :-)" msgstr "Base de dados do Entropy já foi trancada por você :-)" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3549 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3629 msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "Trancando e Sincronizando base de dados do Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3563 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3643 #: ../../server/server_activator.py:397 msgid "Mirrors status table" msgstr "Tabela de status dos espelhos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3572 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3575 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3652 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3655 #: ../../server/server_activator.py:403 ../../server/server_activator.py:407 msgid "Unlocked" msgstr "Destrancado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3574 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3577 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3654 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3657 #: ../../server/server_activator.py:401 ../../server/server_activator.py:405 msgid "Locked" msgstr "Trancado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3594 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3674 msgid "cannot lock mirror" msgstr "não é possível trancar espelho" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3768 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3848 msgid "Entropy database is corrupted!" msgstr "Base de dados do Entropy está corrompida!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3782 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3862 msgid "indexing database" msgstr "indexando base de dados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3823 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3903 msgid "Initializing an empty database" msgstr "Inicializando uma base de dados vazia" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3836 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3916 msgid "Entropy database file" msgstr "Arquivo de base de dados do Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3838 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3918 msgid "successfully initialized" msgstr "inicializado com sucesso" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3933 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4088 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4168 msgid "adding package" msgstr "adicionado pacote" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4005 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4085 msgid "added package" msgstr "pacote adicionado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4007 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4087 msgid "rev" msgstr "rev" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4020 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4100 msgid "manual dependencies for" msgstr "dependências manuais para" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4111 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4191 msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Excessão capturada, fechando tarefas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4241 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4321 msgid "server-side repository" msgstr "repositório do servidor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4243 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4323 msgid "community repository" msgstr "repositório da comunidade" #. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4245 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4325 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Instância de Interface do Entropy Server no repositório" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4250 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4330 msgid "current branch" msgstr "galho atual" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4252 -#: ../../server/server_reagent.py:217 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4332 +#: ../../server/server_reagent.py:218 msgid "type" msgstr "tipo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4262 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4342 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Repositórios atualmente configurados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4299 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4379 #, fuzzy msgid "GPG key expired" msgstr "expirou" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4301 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4381 #, fuzzy msgid "please frigging fix" msgstr "por favor conserte" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4312 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4392 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4314 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4394 msgid "skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4330 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4343 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4410 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4423 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2157 msgid "config files" msgstr "arquivos de configuração" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4331 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4411 msgid "checking system" msgstr "checando sistema" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4344 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4424 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "existem arquivos de configuração que ainda não foram atualizados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4693 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4715 +msgid "found available dep_rewrites for this package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4757 +msgid "replaced" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4768 +#, fuzzy +msgid "removed" +msgstr "remover" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4779 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4793 +#, fuzzy +msgid "No dependency rewrite made for" +msgstr "faz as regras de dependências mais rígidas" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4897 msgid "Entropy Server interface must be run as root" msgstr "Interface do Entropy Server deve ser executada como root" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4759 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4964 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "id de repositório protegida, não posso usar isso, me desculpe..." @@ -1434,18 +1424,18 @@ msgstr "tente novamente mais tarde" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2140 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2173 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2187 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2695 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2864 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2880 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2949 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2975 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2993 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3011 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3042 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3108 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3127 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3149 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3175 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2882 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2977 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2995 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3044 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3129 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3151 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3177 msgid "sync" msgstr "sincronizar" @@ -1501,156 +1491,156 @@ msgstr "arquivos prontos" msgid "packages directory" msgstr "diretório de pacotes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2318 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 msgid "copy" msgstr "copiar" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2343 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2345 msgid "Packages to be removed" msgstr "Pacotes à serem removidos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2354 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Pacotes à serem movidos localmente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2361 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2363 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Pacotes à serem enviados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2371 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2373 msgid "Total removal size" msgstr "Tamanho total de remoção" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2383 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2385 msgid "Total upload size" msgstr "Tamanho total de envio" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2392 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2394 msgid "Total download size" msgstr "Tamanho total de recebimento" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2447 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2449 msgid "Remote statistics for" msgstr "Estatísticas remotas para" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2460 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2462 msgid "remote packages" msgstr "pacotes remotos" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2462 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2464 msgid "files stored" msgstr "arquivos armazenados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2470 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2472 msgid "Calculating queues" msgstr "Calculando filas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2676 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2678 msgid "removing package+hash" msgstr "removendo pacote+hash" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2723 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2725 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "copiando arquivo+hash para o repositório" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2788 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2790 msgid "upload errors" msgstr "erros no envio" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2802 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2804 msgid "upload completed successfully" msgstr "envio completado com sucesso" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2907 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2909 msgid "QA checking package file" msgstr "QA checando arquivo de pacote" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2929 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2931 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "arquivo de pacote com falhas, por favor conserte" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2950 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2952 msgid "starting packages sync" msgstr "iniciando sincronização de pacotes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2977 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2979 msgid "packages sync" msgstr "sincronização de pacotes" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2995 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2997 msgid "socket error" msgstr "erro no socket" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2997 -#: ../../server/server_reagent.py:484 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2999 +#: ../../server/server_reagent.py:482 msgid "on" msgstr "em" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3015 msgid "nothing to do on" msgstr "nada para fazer em" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3024 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3026 msgid "Expanding queues" msgstr "Expandindo filas" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3044 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3046 msgid "nothing to sync for" msgstr "nada para sincronizar para" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3061 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3063 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Você gostaria de executar os passos acima?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3112 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "interrupção de teclado!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3129 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3131 msgid "you must package them again" msgstr "você deve empacotá-los de novo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3151 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3153 msgid "exception caught" msgstr "exceção capturada" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3178 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3180 msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "pelo menos um espelho sincronizou devidamente!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3283 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3285 msgid "tidy" msgstr "arrumado" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3285 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3287 msgid "collecting expired packages" msgstr "coletando pacotes expirados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3300 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3302 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "coletando pacotes expirados nos galhos selecionados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3342 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3344 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "nada para remover neste galho" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3355 msgid "these are the expired packages" msgstr "estes são os pacotes expirados" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3407 msgid "removing packages remotely" msgstr "removendo pacotes remotamente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3437 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3439 msgid "remove errors" msgstr "remover erros" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3452 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3454 msgid "removing packages locally" msgstr "removendo pacotes localmente" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3481 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3483 msgid "removing" msgstr "removendo" @@ -1700,7 +1690,7 @@ msgid "cannot convert stream into object" msgstr "não é possível converter stream em objeto" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:282 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 msgid "User Generated Content" msgstr "Conteúdo Gerado pelo Usuário" @@ -1718,12 +1708,12 @@ msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "repositório não suporta EAPI3" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:144 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:283 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:282 msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:145 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -1732,10 +1722,10 @@ msgid "Please login against" msgstr "Por favor autentique-se em" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:149 -#: ../../server/server_reagent.py:104 ../../server/server_reagent.py:108 -#: ../../server/server_reagent.py:121 ../../server/server_reagent.py:125 -#: ../../server/server_reagent.py:164 ../../server/server_reagent.py:194 -#: ../../server/server_reagent.py:337 +#: ../../server/server_reagent.py:105 ../../server/server_reagent.py:109 +#: ../../server/server_reagent.py:122 ../../server/server_reagent.py:126 +#: ../../server/server_reagent.py:165 ../../server/server_reagent.py:195 +#: ../../server/server_reagent.py:332 msgid "repository" msgstr "repositório" @@ -1768,13 +1758,13 @@ msgstr "" #: ../../client/text_rescue.py:499 ../../client/text_rescue.py:503 #: ../../client/text_rescue.py:530 ../../client/text_ugc.py:231 #: ../../client/text_ugc.py:412 ../../client/text_ugc.py:488 -#: ../../client/text_ugc.py:507 ../../client/text_ui.py:445 -#: ../../client/text_ui.py:472 ../../server/server_activator.py:317 -#: ../../server/server_reagent.py:708 ../../server/server_reagent.py:709 -#: ../../server/server_reagent.py:734 ../../server/server_reagent.py:747 -#: ../../server/server_reagent.py:748 ../../server/server_reagent.py:763 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1363 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1830 +#: ../../client/text_ugc.py:507 ../../client/text_ui.py:446 +#: ../../client/text_ui.py:473 ../../server/server_activator.py:317 +#: ../../server/server_reagent.py:706 ../../server/server_reagent.py:707 +#: ../../server/server_reagent.py:732 ../../server/server_reagent.py:745 +#: ../../server/server_reagent.py:746 ../../server/server_reagent.py:761 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1357 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1824 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:378 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:709 msgid "Yes" @@ -1978,7 +1968,7 @@ msgid "Build only" msgstr "Compilar apenas" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 -#: ../../server/server_reagent.py:220 +#: ../../server/server_reagent.py:221 msgid "No dependencies" msgstr "Sem dependências" @@ -2017,7 +2007,7 @@ msgstr "Habilitar USE flags para os atoms especificados" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:222 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:231 -#: ../../client/text_query.py:1727 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 +#: ../../client/text_query.py:1719 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 msgid "USE flags" msgstr "USE flags" @@ -2104,12 +2094,12 @@ msgstr "" "repositório especificado" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1897 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1899 msgid "Search type" msgstr "Tipo de busca" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:307 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1896 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1898 msgid "Search string" msgstr "Buscar cadeia de caracteres" @@ -2214,13 +2204,13 @@ msgstr "Adicionar entrada ao quadro de avisos" #. title #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 -#: ../../client/text_repositories.py:226 ../../client/text_repositories.py:258 -#: ../../client/text_repositories.py:313 ../../client/text_security.py:96 +#: ../../client/text_repositories.py:289 ../../client/text_repositories.py:321 +#: ../../client/text_repositories.py:376 ../../client/text_security.py:96 #: ../../client/text_ugc.py:385 ../../client/text_ugc.py:576 #: ../../server/server_activator.py:204 ../../server/server_activator.py:236 #: ../../server/server_activator.py:268 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:381 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:633 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:259 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:258 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -2243,14 +2233,328 @@ msgstr "Erro de Sistema" msgid "Cannot automerge file" msgstr "Não é possível auto mesclar arquivo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:799 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:798 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "forçando atualização de metadados de pacotes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:807 msgid "Updating system database using repository" msgstr "Atualizando base de dados do sistema usando repositório" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:237 +msgid "Injecting downloaded dump" +msgstr "Injetando despejo recebido" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:314 +#: ../../client/text_repositories.py:228 +msgid "Database URL" +msgstr "URL da base de dados" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:322 +msgid "Database local path" +msgstr "Endereço local da base de dados" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:330 +msgid "Database EAPI" +msgstr "EAPI da base de dados" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:345 +msgid "Repository is being updated" +msgstr "Repositório está sendo atualizado" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:346 +msgid "Try again in a few minutes" +msgstr "Tente novamente em alguns minutos " + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:417 +msgid "remote database got suddenly locked" +msgstr "base de dados remota foi trancada repentinamente" + +#. starting to download +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:427 +msgid "Downloading repository database" +msgstr "Recebendo base de dados do repositório" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:487 +msgid "database does not exist online" +msgstr "base de dados remota não existe" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:508 +msgid "Downloading checksum" +msgstr "Recebendo soma de checagem" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:533 +msgid "Cannot fetch checksum" +msgstr "Não é possível receber soma de checagem" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:534 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1057 +msgid "Cannot verify database integrity" +msgstr "Não é possível verificar integridade da base de dados" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:623 +msgid "Unpacking database to" +msgstr "Descompactando base de dados para" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:640 +msgid "Cannot unpack compressed package" +msgstr "Não foi possível desempacotar pacote compactado" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:641 +msgid "Skipping repository" +msgstr "Pulando repositório" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:680 +msgid "Indexing Repository metadata" +msgstr "Indexando metadados do Repositório" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:868 +msgid "Downloading repository metafile" +msgstr "Recebendo meta arquivo do repositório" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:878 +#, fuzzy +msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" +msgstr "Recebendo meta arquivo do repositório" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:888 +msgid "Downloading Notice Board" +msgstr "Rebendo Quadro de Avisos" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:914 +msgid "unpacked meta file" +msgstr "desempacotado meta arquivo" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:920 +#, fuzzy +msgid "removed meta file" +msgstr "desempacotado meta arquivo" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:937 +msgid "not available, it's ok" +msgstr "não disponível, tudo bem" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:941 +#, fuzzy +msgid "not available, not very ok!" +msgstr "não disponível, não é tão bom!" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:954 +msgid "available, w00t!" +msgstr "disponível, ieei!" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:971 +#, fuzzy +msgid "cannot be unpacked, not very ok!" +msgstr "não é possível abrir os pacotes, desculpe" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1019 +#: ../../client/text_repositories.py:234 +msgid "Repository revision" +msgstr "Revisão do repositório" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1042 +msgid "Checking downloaded database" +msgstr "Checando base de dados recebida" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1056 +msgid "Cannot open digest" +msgstr "Não é possível abrir sumário" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1067 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1078 +msgid "Downloaded database status" +msgstr "Recebido status da base de dados" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1068 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1079 +msgid "ERROR" +msgstr "ERRO" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1088 +msgid "An error occured while checking database integrity" +msgstr "" +"Um erro ocorreu enquanto realizava-se checagem da integridade da base de " +"dados" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1089 +msgid "Giving up" +msgstr "Desistindo" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1111 +#: ../../libraries/entropy/security.py:278 +msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1130 +#, fuzzy +msgid "This repository suports GPG-signed packages" +msgstr "erro no repositório enquanto adicionando pacotes" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1137 +msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1170 +#: ../../libraries/entropy/security.py:314 +#, fuzzy +msgid "GPG key changed for" +msgstr "Pacote reinstalado" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1190 +#: ../../libraries/entropy/security.py:333 +#, fuzzy +msgid "GPG key already installed for" +msgstr "Pacote reinstalado" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1203 +msgid "GPG key EXPIRED for repository" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1215 +#, fuzzy +msgid "Installing GPG key for repository" +msgstr "Repositório inválido" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1229 +#: ../../libraries/entropy/security.py:371 +#, fuzzy +msgid "Error during GPG key installation" +msgstr "Erro durante população da lista" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1240 +#, fuzzy +msgid "Successfully installed GPG key for repository" +msgstr "Desconectado do host com sucesso" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1249 +#: ../../libraries/entropy/security.py:391 +msgid "Fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1289 +msgid "Verifying GPG signature of" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1303 +msgid "Verified GPG signature of" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1313 +#: ../../libraries/entropy/security.py:416 +#, fuzzy +msgid "Error during GPG verification of" +msgstr "verificação do digest de " + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1322 +#: ../../libraries/entropy/security.py:425 +msgid "It could mean a potential security risk" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1513 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1534 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1553 +msgid "EAPI3 Service status" +msgstr "Status do Serviço EAPI3" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1372 +msgid "remote database suddenly locked" +msgstr "base de dados remota trancou repentinamente" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1384 +msgid "EAPI3 Service" +msgstr "Serviço EAPI3" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1385 +msgid "skipping differential sync" +msgstr "pulando sincronização diferencial" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1386 +msgid "threshold" +msgstr "limiar" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1421 +msgid "Fetching segments" +msgstr "Buscando segmentos" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1444 +msgid "Fetch error on segment" +msgstr "Erro ao buscar no segmento" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1454 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1467 +msgid "Service status" +msgstr "Status do serviço" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1488 +msgid "Local status" +msgstr "Status local" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1514 +msgid "cannot fetch repository metadata" +msgstr "não é possível buscar meta dados do repositório" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1535 +msgid "cannot update treeupdates data" +msgstr "não é possível atualizar dados de treeupdate" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1554 +msgid "cannot update package sets data" +msgstr "não é possível atualizar dados do conjunto de pacotes" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1577 +msgid "Fetch error on segment while adding" +msgstr "Erro ao buscar segmento enquanto adicionando" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1588 +msgid "Injecting package" +msgstr "Injetando pacote" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1605 +msgid "repository error while adding packages" +msgstr "erro no repositório enquanto adicionando pacotes" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1614 +msgid "Packages injection complete" +msgstr "Injeção de pacotes completa" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:217 +msgid "Removing package" +msgstr "Removendo pacote" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1638 +msgid "repository error while removing packages" +msgstr "Erro no repositório enquanto removendo pacotes" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1646 +msgid "Packages removal complete" +msgstr "Remoção de pacotes completa" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1661 +msgid "Database checksum doesn't match remote." +msgstr "Soma de checagem não corresponde à remota." + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1669 +msgid "remote" +msgstr "remoto" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1764 +msgid "database is already up to date" +msgstr "base de dados já está atualizada" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1826 +msgid "EAPI3 Service error" +msgstr "Erro do Serviço EAPI3" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1969 +msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" +msgstr "Erro ao atualizar arquivos de configuração, nada crítico, continuando" + #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:44 #, python-format msgid "Checking %s" @@ -2273,113 +2577,125 @@ msgstr "Calculando pacotes disponíveis para" msgid "Calculating updates" msgstr "Calculando atualizações..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 -#: ../../client/text_ui.py:450 ../../server/server_reagent.py:111 -#: ../../server/server_reagent.py:128 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:956 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 +#: ../../client/text_ui.py:451 ../../server/server_reagent.py:112 +#: ../../server/server_reagent.py:129 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:955 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2760 msgid "Repository" msgstr "Repositório" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:72 -#: ../../client/text_ui.py:1593 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../client/text_ui.py:1594 msgid "is not available" msgstr "não está disponível" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:72 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 msgid "Cannot validate" msgstr "Não é possível validar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "Por favor atualize seus repositórios agora para remover essa mensagem!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 msgid "is corrupted" msgstr "está corrompido" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:178 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:193 msgid "bad repository id specified" msgstr "id de repositório especificada é inválida" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:195 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:210 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "Repositório %s não foi recebido ainda." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:579 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:585 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "Base de dados do Sistema não encontrada ou corrompida." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:580 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:586 #, fuzzy msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" msgstr "executando em modo de segurança usando base de dados vazia em RAM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:690 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:698 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "Não foi possível gerar cópia de segurança da base de dados selecionada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:692 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:754 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:700 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:763 msgid "permission denied" msgstr "permissão negada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:711 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:720 msgid "Backing up database to" msgstr "Gerando cópia de segurança da base de dados para" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:727 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:736 msgid "Unable to compress" msgstr "Incapaz de compactar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:731 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:740 msgid "Database backed up successfully" msgstr "Cópia de segurança da base de dados gerada com sucesso" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:740 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:798 -#: ../../libraries/entropy/const.py:552 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:749 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:807 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:187 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:213 +#: ../../libraries/entropy/const.py:555 msgid "All fine" msgstr "Tudo certo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:752 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:761 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "Não é possível restaurar a cópia de segurança selecionada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:766 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:775 msgid "Restoring backed up database" msgstr "Restaurando cópia de segurança da base de dados" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:784 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:793 msgid "Unable to unpack" msgstr "Incapaz de desempacotar" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:788 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:797 msgid "Database restored successfully" msgstr "Base de dados restaurada com sucesso" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1179 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1188 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Recursos destrancados, vamos lá!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1191 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Recursos ainda trancados após %s minutos, desistindo!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1209 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Recursos trancados, esperando %s segundos, verificação #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1224 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1233 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Nada para gerar cópia de segurança em etpConst com chave %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1605 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1341 +#, fuzzy +msgid "Checking response time of" +msgstr "checando status de" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1362 +#, fuzzy +msgid "Mirror response time" +msgstr "Tabela de status dos espelhos" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1677 msgid "not a valid method" msgstr "não é um método válido" @@ -2391,212 +2707,212 @@ msgstr "Já preparado" msgid "Not yet prepared" msgstr "Ainda não preparado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:213 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:475 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:473 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "limiar máximo de falhas atingido" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:254 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:253 msgid "success" msgstr "sucesso" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:263 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:262 msgid "Aggregated transfer rate" msgstr "Taxa de transferência agredada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:266 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:527 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:265 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:525 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2405 msgid "second" msgstr "segundo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:281 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:543 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2400 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:280 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:541 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2420 msgid "Error downloading from" msgstr "Erro ao receber de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:285 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:284 msgid "data not available on this mirror" msgstr "dados não disponíveis neste espelho" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:288 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:552 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:287 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:550 msgid "wrong checksum" msgstr "soma de checagem errada" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:290 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:562 -#: ../../server/server_reagent.py:116 ../../server/server_reagent.py:133 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:289 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:560 +#: ../../server/server_reagent.py:117 ../../server/server_reagent.py:134 msgid "not found" msgstr "não encontrado" #. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:292 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:291 msgid "timeout error" msgstr "erro de tempo máximo de espera excedido" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:294 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:573 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2411 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:293 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:571 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2431 msgid "discarded download" msgstr "recebimento descartado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:297 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:576 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2413 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:296 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2433 msgid "unknown reason" msgstr "razão desconhecida" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:503 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:501 msgid "Downloading from" msgstr "Recebendo de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:521 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2382 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:519 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2402 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Recebido com sucesso de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:526 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:524 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2405 msgid "at" msgstr "em" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:549 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2406 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:547 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2426 msgid "file not available on this mirror" msgstr "arquivo não disponível neste espelho" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:557 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:555 #, fuzzy msgid "Disabling resume" msgstr "Desabilitando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:567 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:565 msgid "timeout, retrying on this mirror" msgstr "tempo máximo de espera excedido, tentando novamente neste espelho" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:568 msgid "timeout, giving up" msgstr "tempo máximo de espera excedido, desistindo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:673 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:671 #, fuzzy msgid "Package signature verification error for" msgstr "verificação do digest de " -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:705 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:703 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "Desabilitado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:718 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:716 #, fuzzy msgid "Checking package signature" msgstr "Checando hash do pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:729 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:727 #, fuzzy msgid "Package signature verification" msgstr "verificação de sumário" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:731 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:729 #, fuzzy msgid "temporarily unavailable" msgstr "serviço temporariamente indisponível" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:739 #, fuzzy msgid "Package signature" msgstr "Sub-título do pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:743 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:741 msgid "does not match the recorded one" msgstr "não corresponde ao gravado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:753 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:751 msgid "matches" msgstr "corresponde" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:767 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:765 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Checando a soma de checagem do pacote..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:780 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:778 msgid "Package checksum matches" msgstr "Soma de checagem do pacote corresponde" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:801 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:799 #, fuzzy, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "" "Soma de checagem do pacote não corresponde. Recebendo novamente... tentativa " "#%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:818 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:816 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "Não é possível obter o pacote apropriadamente! Saindo." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:830 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:828 #, fuzzy msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "" "Não é possível obter o pacote apropriadamente ou a soma de checagem não " "corresponde. Tente atualizar seus repositórios." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:831 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:829 #, fuzzy msgid "Try to download latest repositories" msgstr "incapaz de receber revisão do repositório" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:975 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:973 #, fuzzy msgid "configuration phase" msgstr "Arquivo de configuração" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:989 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Removendo do Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1126 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1124 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "Removendo arquivo de configuração, nunca modificado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1149 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1147 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2306 msgid "Protecting config file" msgstr "Protegendo arquivo de configuração" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1168 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1166 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Este pacote contém um arquivo mal codificado !!!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1220 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Colisão encontrada durante a remoção de" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1319 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1317 msgid "Updating database" msgstr "Atualizando base de dados" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1341 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1339 #, fuzzy msgid "Cleaning previously installed information..." msgstr "retomar operações anteriormente interrompidas" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1740 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1744 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s é um arquivo enquanto deveria ser um diretório !! Removendo em 20 " "segundos..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1765 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1768 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1772 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1995 #, fuzzy msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "Tentando novamente em 1 segundo." @@ -2604,586 +2920,323 @@ msgstr "Tentando novamente em 1 segundo." #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1901 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "Auto mesclando arquivo de configuração, nunca modificado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1926 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1948 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1930 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1952 msgid "Circular symlink issue" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1988 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1992 #, fuzzy msgid "file expected, directory found" msgstr "Múltiplos diretórios do Python encontrados:" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2042 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2046 msgid "File move error" msgstr "Erro ao movimentar arquivo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2045 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2049 msgid "please report" msgstr "por favor reporte" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2244 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2264 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Pulando instalação/remoção de pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2303 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2323 msgid "Collision found during install for" msgstr "Colisão encontrada durante a instalação para" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2306 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2326 msgid "cannot overwrite" msgstr "não é possível sobrescrever" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2366 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2469 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2386 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2489 msgid "Downloading" msgstr "Recebendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2393 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2413 msgid "Local path" msgstr "Caminho local" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2428 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2448 msgid "Downloading archive" msgstr "Recebendo arquivo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2452 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2472 #, fuzzy msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "Pacote não pôde ser obtido. Atualize os repositórios e tente novamente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2471 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2473 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2510 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2598 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2642 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2670 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2804 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2824 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 +#: ../../libraries/entropy/security.py:643 ../../server/server_reagent.py:537 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:909 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:948 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:83 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2491 msgid "archives" msgstr "arquivos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2488 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2508 #, fuzzy msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "Alguns pacotes estão mascarados" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2509 #, fuzzy msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "Pacote não pôde ser obtido. Atualize os repositórios e tente novamente" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2517 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2537 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2546 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "Pacote instalado na fila desapareceu, pulando." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2545 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2565 msgid "Unpacking package" msgstr "Desempacotando pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2556 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2576 msgid "Merging package" msgstr "Mesclando pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2569 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2589 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Sua capacidade de armazenamento em disco está acabando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2590 #, fuzzy msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "Você é provavelmente Michele, eu acho" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2594 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Ocorreu um erro ao tentar desempacotar pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2577 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2621 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2597 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2641 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Checando se seu sistema está saudável" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2611 msgid "Installing package" msgstr "Instalando pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2609 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2629 #, fuzzy msgid "<3 debug files installation enabled <3" msgstr "Pulando instalação/remoção de pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2620 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2640 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Um erro ocorreu enquanto tentando instalar o pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2635 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2655 msgid "Removing data" msgstr "Removendo dados" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2648 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2668 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Um erro ocorreu enquanto tentando remover o pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2649 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2669 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Verifique se você tem espaço livre suficiente no seu disco rígido" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2663 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2683 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2928 +#: ../../client/text_tools.py:34 msgid "Cleaning" msgstr "Limpando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2774 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2789 msgid "Configuring package" msgstr "Configurando pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2786 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2806 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2801 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2821 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "Um erro ocorreu ao tentar configurar o pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2788 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2803 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Certifique-se de que seu sistema está saudável" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2823 #, fuzzy msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "Parece que a entrada do Gerenciador de Fontes de Pacotes está faltando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2832 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2847 #, fuzzy msgid "Installed package vanished" msgstr "Pacotes Instalados" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2838 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 #, fuzzy msgid "Fetch not available" msgstr "não disponível" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2845 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2860 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:129 msgid "Fetching" msgstr "Obtendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2852 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2867 msgid "Multi Fetching" msgstr "Obtendo Vários Pacotes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 -#: ../../client/text_query.py:773 ../../client/text_query.py:808 -#: ../../client/text_ui.py:998 ../../server/server_reagent.py:493 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2868 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2887 +#: ../../client/text_query.py:774 ../../client/text_query.py:809 +#: ../../client/text_ui.py:999 ../../server/server_reagent.py:491 msgid "packages" msgstr "pacotes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2859 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2874 msgid "Fetching sources" msgstr "Obtendo códigos-fontes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2865 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2880 msgid "Verifying" msgstr "Verificando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2871 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2886 msgid "Multi Verification" msgstr "Verificando Vários Pacotes" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2878 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 msgid "Unpacking" msgstr "Desempacotando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2884 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2899 msgid "Merging" msgstr "Mesclando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2912 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:268 msgid "Installing" msgstr "Instalando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2905 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2920 #: ../../client/text_rescue.py:514 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:226 msgid "Removing" msgstr "Removendo" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2924 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2936 msgid "Postinstall" msgstr "Pós-instalação" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2932 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2944 msgid "Preinstall" msgstr "Pré-instalação" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2940 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2952 msgid "Preremove" msgstr "Pré-remoção" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2948 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2960 msgid "Postremove" msgstr "Pós-remoção" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2956 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2968 msgid "Configuring" msgstr "Configurando" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3000 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2097 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1021 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:180 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1026 #, fuzzy msgid "Another Entropy is currently running." msgstr "" "Outra instância do Entropy está em execução. Não é possível processar a fila." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3022 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3024 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3035 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Um erro ocorreu. Ação abortada." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/qa.py:81 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1269 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:1277 msgid "Not prepared yet" msgstr "Ainda não preparado" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:509 -msgid "Checking downloaded database" -msgstr "Checando base de dados recebida" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:523 -msgid "Cannot open digest" -msgstr "Não é possível abrir sumário" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:524 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1659 -msgid "Cannot verify database integrity" -msgstr "Não é possível verificar integridade da base de dados" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:534 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:545 -msgid "Downloaded database status" -msgstr "Recebido status da base de dados" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:535 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:546 -msgid "ERROR" -msgstr "ERRO" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:555 -msgid "An error occured while checking database integrity" -msgstr "" -"Um erro ocorreu enquanto realizava-se checagem da integridade da base de " -"dados" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:556 -msgid "Giving up" -msgstr "Desistindo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:599 -#: ../../client/text_repositories.py:165 -msgid "Database URL" -msgstr "URL da base de dados" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:607 -msgid "Database local path" -msgstr "Endereço local da base de dados" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:615 -msgid "Database EAPI" -msgstr "EAPI da base de dados" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:711 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:849 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:870 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:889 -msgid "EAPI3 Service status" -msgstr "Status do Serviço EAPI3" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:712 -msgid "remote database suddenly locked" -msgstr "base de dados remota trancou repentinamente" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:724 -msgid "EAPI3 Service" -msgstr "Serviço EAPI3" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:725 -msgid "skipping differential sync" -msgstr "pulando sincronização diferencial" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:726 -msgid "threshold" -msgstr "limiar" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:760 -msgid "Fetching segments" -msgstr "Buscando segmentos" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:782 -msgid "Fetch error on segment" -msgstr "Erro ao buscar no segmento" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:791 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:803 -msgid "Service status" -msgstr "Status do serviço" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:824 -msgid "Local status" -msgstr "Status local" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:850 -msgid "cannot fetch repository metadata" -msgstr "não é possível buscar meta dados do repositório" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:871 -msgid "cannot update treeupdates data" -msgstr "não é possível atualizar dados de treeupdate" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:890 -msgid "cannot update package sets data" -msgstr "não é possível atualizar dados do conjunto de pacotes" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:913 -msgid "Fetch error on segment while adding" -msgstr "Erro ao buscar segmento enquanto adicionando" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:924 -msgid "Injecting package" -msgstr "Injetando pacote" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:941 -msgid "repository error while adding packages" -msgstr "erro no repositório enquanto adicionando pacotes" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:950 -msgid "Packages injection complete" -msgstr "Injeção de pacotes completa" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:963 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:217 -msgid "Removing package" -msgstr "Removendo pacote" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:974 -msgid "repository error while removing packages" -msgstr "Erro no repositório enquanto removendo pacotes" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:982 -msgid "Packages removal complete" -msgstr "Remoção de pacotes completa" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:997 -msgid "Database checksum doesn't match remote." -msgstr "Soma de checagem não corresponde à remota." - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1005 -msgid "remote" -msgstr "remoto" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1054 -#: ../../libraries/entropy/security.py:277 -msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1073 -#, fuzzy -msgid "This repository suports GPG-signed packages" -msgstr "erro no repositório enquanto adicionando pacotes" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1080 -msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1112 -#: ../../libraries/entropy/security.py:313 -#, fuzzy -msgid "GPG key changed for" -msgstr "Pacote reinstalado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1132 -#: ../../libraries/entropy/security.py:332 -#, fuzzy -msgid "GPG key already installed for" -msgstr "Pacote reinstalado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1145 -msgid "GPG key EXPIRED for repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1157 -#, fuzzy -msgid "Installing GPG key for repository" -msgstr "Repositório inválido" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1170 -#: ../../libraries/entropy/security.py:370 -#, fuzzy -msgid "Error during GPG key installation" -msgstr "Erro durante população da lista" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1181 -#, fuzzy -msgid "Successfully installed GPG key for repository" -msgstr "Desconectado do host com sucesso" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1190 -#: ../../libraries/entropy/security.py:390 -msgid "Fingerprint" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1228 -msgid "Verifying GPG signature of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 -msgid "Verified GPG signature of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1252 -#: ../../libraries/entropy/security.py:415 -#, fuzzy -msgid "Error during GPG verification of" -msgstr "verificação do digest de " - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1261 -#: ../../libraries/entropy/security.py:424 -msgid "It could mean a potential security risk" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1352 -msgid "EAPI3 Service error" -msgstr "Erro do Serviço EAPI3" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1508 -msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" -msgstr "Erro ao atualizar arquivos de configuração, nada crítico, continuando" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1551 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:109 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "Algo ruim aconteceu. Por favor dê uma olhada." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:134 msgid "a new release is available" msgstr "um novo lançamento está disponível" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1577 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:135 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "É importante atualizá-lo antes de qualquer outro pacote" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1594 -msgid "Unpacking database to" -msgstr "Descompactando base de dados para" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1611 -msgid "Cannot unpack compressed package" -msgstr "Não foi possível desempacotar pacote compactado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1612 -msgid "Skipping repository" -msgstr "Pulando repositório" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1633 -msgid "Downloading checksum" -msgstr "Recebendo soma de checagem" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1658 -msgid "Cannot fetch checksum" -msgstr "Não é possível receber soma de checagem" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1697 -msgid "remote database got suddenly locked" -msgstr "base de dados remota foi trancada repentinamente" - -#. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1707 -msgid "Downloading repository database" -msgstr "Recebendo base de dados do repositório" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1767 -msgid "database does not exist online" -msgstr "base de dados remota não existe" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1783 -msgid "database is already up to date" -msgstr "base de dados já está atualizada" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1799 -msgid "Repository is being updated" -msgstr "Repositório está sendo atualizado" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1800 -msgid "Try again in a few minutes" -msgstr "Tente novamente em alguns minutos " - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1834 -msgid "Injecting downloaded dump" -msgstr "Injetando despejo recebido" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:151 msgid "Advisories fetch error" msgstr "Erro na captura de consultivos" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1883 -msgid "Downloading repository metafile" -msgstr "Recebendo meta arquivo do repositório" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1893 -#, fuzzy -msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" -msgstr "Recebendo meta arquivo do repositório" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1903 -msgid "Downloading Notice Board" -msgstr "Rebendo Quadro de Avisos" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1929 -msgid "unpacked meta file" -msgstr "desempacotado meta arquivo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1935 -#, fuzzy -msgid "removed meta file" -msgstr "desempacotado meta arquivo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1952 -msgid "not available, it's ok" -msgstr "não disponível, tudo bem" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1956 -#, fuzzy -msgid "not available, not very ok!" -msgstr "não disponível, não é tão bom!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1969 -msgid "available, w00t!" -msgstr "disponível, ieei!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1986 -#, fuzzy -msgid "cannot be unpacked, not very ok!" -msgstr "não é possível abrir os pacotes, desculpe" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2034 -#: ../../client/text_repositories.py:171 -msgid "Repository revision" -msgstr "Revisão do repositório" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2055 -msgid "Indexing Repository metadata" -msgstr "Indexando metadados do Repositório" - #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2082 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:165 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Sincronização de repositórios" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:164 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:195 +msgid "must be an ASCII string" +msgstr "deve ser uma string ASCII" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:168 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:199 +msgid "cannot start with" +msgstr "não é possível iniciar com" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:170 +msgid "Name already taken" +msgstr "Nome já utilizado" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:178 +msgid "Cannot remove the old element" +msgstr "Não é possível remover o elemento antigo" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:180 +msgid "Cannot create the element" +msgstr "Não é possível criar o elemento" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:203 +msgid "Already removed" +msgstr "Já removido" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:207 +msgid "Not defined by user" +msgstr "Não definido pelo usuário" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:214 +msgid "Set not found or unable to remove" +msgstr "Conjunto não encontrado ou não é possível remover" + #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:47 #, fuzzy msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" @@ -3225,155 +3278,149 @@ msgstr "Pré-remoção" msgid "post-remove phase" msgstr "Pós-remoção" -#: ../../libraries/entropy/const.py:530 +#: ../../libraries/entropy/const.py:533 #, fuzzy msgid "Runtime dependency" msgstr "Executando teste de dependências" -#: ../../libraries/entropy/const.py:531 +#: ../../libraries/entropy/const.py:534 #, fuzzy msgid "Post dependency" msgstr "dependência" -#: ../../libraries/entropy/const.py:532 +#: ../../libraries/entropy/const.py:535 msgid "Manually added (by staff) dependency" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:533 +#: ../../libraries/entropy/const.py:536 #, fuzzy msgid "Build dependency" msgstr "dependência" -#: ../../libraries/entropy/const.py:553 +#: ../../libraries/entropy/const.py:556 msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." msgstr "" "Repositório de Cliente Corrompido. Por favor restaure uma cópia de segurança." -#: ../../libraries/entropy/const.py:622 +#: ../../libraries/entropy/const.py:625 msgid "reason not available" msgstr "razão não disponível" -#: ../../libraries/entropy/const.py:623 +#: ../../libraries/entropy/const.py:626 msgid "user package.mask" msgstr "package.mask do usuário" -#: ../../libraries/entropy/const.py:624 +#: ../../libraries/entropy/const.py:627 msgid "system keywords" msgstr "palavras-chave do sistema" -#: ../../libraries/entropy/const.py:625 +#: ../../libraries/entropy/const.py:628 msgid "user package.unmask" msgstr "package.unmask do usuário" -#: ../../libraries/entropy/const.py:626 +#: ../../libraries/entropy/const.py:629 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "package.keywords do repositório do usuário (todos pacotes)" -#: ../../libraries/entropy/const.py:627 +#: ../../libraries/entropy/const.py:630 msgid "user repo package.keywords" msgstr "package.keywords do repositório do usuário" -#: ../../libraries/entropy/const.py:628 +#: ../../libraries/entropy/const.py:631 msgid "user package.keywords" msgstr "package.keywords do usuário" -#: ../../libraries/entropy/const.py:629 +#: ../../libraries/entropy/const.py:632 #, fuzzy msgid "completely masked (by keyword?)" msgstr "completamente mascarado" -#: ../../libraries/entropy/const.py:630 +#: ../../libraries/entropy/const.py:633 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "package.db.mask geral do repositório" -#: ../../libraries/entropy/const.py:631 +#: ../../libraries/entropy/const.py:634 #, fuzzy msgid "repository general packages.db.keywords" msgstr "package.db.mask geral do repositório" -#: ../../libraries/entropy/const.py:632 +#: ../../libraries/entropy/const.py:635 msgid "user license.mask" msgstr "license.mask do usuário" -#: ../../libraries/entropy/const.py:633 +#: ../../libraries/entropy/const.py:636 msgid "user live unmask" msgstr "live unmask do usuário" -#: ../../libraries/entropy/const.py:634 +#: ../../libraries/entropy/const.py:637 msgid "user live mask" msgstr "live mask do usuário" -#: ../../libraries/entropy/const.py:660 +#: ../../libraries/entropy/const.py:663 msgid "Comments" msgstr "Comentários" -#: ../../libraries/entropy/const.py:661 +#: ../../libraries/entropy/const.py:664 msgid "BBcode Documents" msgstr "Documentos em BBcode" -#: ../../libraries/entropy/const.py:662 +#: ../../libraries/entropy/const.py:665 msgid "Images/Screenshots" msgstr "Imagens/Fotos da Tela" -#: ../../libraries/entropy/const.py:663 +#: ../../libraries/entropy/const.py:666 msgid "Generic Files" msgstr "Arquivos Genéricos" -#: ../../libraries/entropy/const.py:664 +#: ../../libraries/entropy/const.py:667 msgid "YouTube(tm) Videos" msgstr "Vídeos no YouTube(tm)" -#: ../../libraries/entropy/const.py:667 +#: ../../libraries/entropy/const.py:670 msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: ../../libraries/entropy/const.py:668 +#: ../../libraries/entropy/const.py:671 msgid "BBcode Document" msgstr "Documento em BBcode" -#: ../../libraries/entropy/const.py:669 +#: ../../libraries/entropy/const.py:672 msgid "Image/Screenshot" msgstr "Imagem/Screenshot" -#: ../../libraries/entropy/const.py:670 +#: ../../libraries/entropy/const.py:673 msgid "Generic File" msgstr "Arquivo Genérico" -#: ../../libraries/entropy/const.py:671 +#: ../../libraries/entropy/const.py:674 msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "Video no YouTube(tm)" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:84 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:87 -#, fuzzy -msgid "Output interface passed doesn't have the output method" -msgstr "Interface de saída fornecida não tem o método updateProgress" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:390 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:428 msgid "infinite" msgstr "infinito" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:408 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:500 #, fuzzy msgid "[F]" msgstr "[F]" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:409 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:683 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:501 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:830 msgid "ETA" msgstr "TET" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:410 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:684 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:502 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:831 msgid "sec" msgstr "seg" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:592 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:712 msgid "Aggregated download" msgstr "Recebimento agregado" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:594 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:714 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1742 msgid "items" msgstr "itens" @@ -3394,7 +3441,7 @@ msgstr "Interrompido" msgid "Selected number" msgstr "Escolha número" -#: ../../libraries/entropy/output.py:811 ../../client/text_ui.py:1448 +#: ../../libraries/entropy/output.py:811 ../../client/text_ui.py:1449 msgid "Please select an option" msgstr "Por favor, escolha uma opção" @@ -3569,109 +3616,109 @@ msgstr "várias ligações quebradas" msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Comparando bibliotecas/executáveis quebrados" -#: ../../libraries/entropy/security.py:345 +#: ../../libraries/entropy/security.py:346 msgid "GPG key EXPIRED for URL" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:356 +#: ../../libraries/entropy/security.py:357 #, fuzzy msgid "Installing GPG key for URL" msgstr "Repositório inválido" -#: ../../libraries/entropy/security.py:381 +#: ../../libraries/entropy/security.py:382 #, fuzzy msgid "Successfully installed GPG key for URL" msgstr "Desconectado do host com sucesso" -#: ../../libraries/entropy/security.py:435 -#: ../../libraries/entropy/security.py:991 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1003 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1042 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1049 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1070 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1093 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1105 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1122 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1134 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1146 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1158 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1179 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1205 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1217 +#: ../../libraries/entropy/security.py:436 +#: ../../libraries/entropy/security.py:996 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1008 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1047 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1054 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1075 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1098 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1110 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1127 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1139 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1151 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1163 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1184 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1210 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1222 msgid "Security Advisories" msgstr "Consultivos de Segurança" -#: ../../libraries/entropy/security.py:436 +#: ../../libraries/entropy/security.py:437 #, fuzzy msgid "GPG key verification successful" msgstr "verificação realizada com Sucesso" -#: ../../libraries/entropy/security.py:641 +#: ../../libraries/entropy/security.py:646 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: ../../libraries/entropy/security.py:643 +#: ../../libraries/entropy/security.py:648 msgid "advisory broken" msgstr "consultivo quebrado" -#: ../../libraries/entropy/security.py:992 +#: ../../libraries/entropy/security.py:997 msgid "testing service connection" msgstr "testando conecção do serviço" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1004 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1009 #, fuzzy msgid "getting latest advisories" msgstr "recebendo as últimas GLSAs" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1043 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1048 msgid "updated successfully" msgstr "atualizado com sucesso" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1050 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1055 msgid "already up to date" msgstr "já atualizado" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1071 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1076 #, fuzzy msgid "cannot download checksum, sorry" msgstr "não é possível receber a soma de checagem, desculpe" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1094 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1099 #, fuzzy msgid "unable to download advisories, sorry" msgstr "não é possível receber o pacote, desculpe" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1111 msgid "Verifying checksum" msgstr "Verificando soma de checagem" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1123 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1128 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "não é possível abrir os pacotes, desculpe" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1135 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1140 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "não é possível ler a soma de checagem, desculpe" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1147 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1152 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "verificação de sumário falhou, desculpe" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1159 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1164 #, fuzzy msgid "verification successful" msgstr "verificação realizada com Sucesso" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1180 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1185 #, fuzzy msgid "GPG service not available" msgstr "não disponível" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1206 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1211 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "verificação de sumário falhou, tente novamente mais tarde" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1218 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1223 msgid "installing" msgstr "instalando" @@ -3761,441 +3808,454 @@ msgid "disable given repository" msgstr "desabilitar o repositório especificado" #: ../../client/equo.py:72 +msgid "add repository (pass repository string)" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:73 +#, fuzzy +msgid "remove repository" +msgstr "Para repositório" + +#: ../../client/equo.py:74 msgid "repository notice board reader" msgstr "leitor de quadro de avisos de repositório" -#: ../../client/equo.py:73 +#: ../../client/equo.py:75 msgid "show respositories status" msgstr "mostrar status dos repositórios" -#: ../../client/equo.py:75 +#: ../../client/equo.py:77 msgid "search packages in repositories" msgstr "buscar pacotes nos repositórios" -#: ../../client/equo.py:76 +#: ../../client/equo.py:78 msgid "match a package in repositories" msgstr "comparar um pacote nos repositórios" -#: ../../client/equo.py:77 +#: ../../client/equo.py:79 msgid "return all the possible matches" msgstr "retornar todos os possíveis resultados" -#: ../../client/equo.py:78 +#: ../../client/equo.py:80 #, fuzzy msgid "match inside installed packages repository" msgstr "Pacotes Instalados" -#: ../../client/equo.py:79 +#: ../../client/equo.py:81 msgid "return matches from every repository" msgstr "retornar correspondentes em cada repositório" -#: ../../client/equo.py:80 +#: ../../client/equo.py:82 msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "imprimir informação de repositório (pode ser usado junto com --quiet)" -#: ../../client/equo.py:81 +#: ../../client/equo.py:83 msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "imprimir descrição também (pode ser usado junto com --quiet)" -#: ../../client/equo.py:83 +#: ../../client/equo.py:85 msgid "upgrade your distribution to a new release (branch)" msgstr "atualizar sua distribuição para um novo lançamento (galho)" -#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:87 msgid "update system with the latest available packages" msgstr "atualizar sistema com os últimos pacotes disponíveis" -#: ../../client/equo.py:86 ../../client/equo.py:106 ../../client/equo.py:112 -#: ../../client/equo.py:130 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:145 -#: ../../client/equo.py:154 ../../client/equo.py:157 ../../client/equo.py:161 -#: ../../client/equo.py:166 ../../client/equo.py:177 ../../client/equo.py:260 +#: ../../client/equo.py:88 ../../client/equo.py:108 ../../client/equo.py:114 +#: ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:139 ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:156 ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:163 +#: ../../client/equo.py:168 ../../client/equo.py:179 ../../client/equo.py:264 #: ../../server/activator.py:56 msgid "ask before making any changes" msgstr "perguntar antes de realizar quaisquer mudanças" -#: ../../client/equo.py:87 ../../client/equo.py:107 +#: ../../client/equo.py:89 ../../client/equo.py:109 msgid "just download packages" msgstr "apenas receber arquivos" -#: ../../client/equo.py:88 ../../client/equo.py:261 +#: ../../client/equo.py:90 ../../client/equo.py:265 #: ../../server/activator.py:57 msgid "only show what would be done" msgstr "apenas mostrar o que seria feito" -#: ../../client/equo.py:89 ../../client/equo.py:123 +#: ../../client/equo.py:91 ../../client/equo.py:125 msgid "show more details about what is going on" msgstr "mostrar mais detalhes sobre o que está acontecendo" -#: ../../client/equo.py:90 +#: ../../client/equo.py:92 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "reinstalar todos os pacotes e suas dependências" -#: ../../client/equo.py:91 +#: ../../client/equo.py:93 msgid "same as --replay" msgstr "mesmo de --replay" -#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:153 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "retomar operações anteriormente interrompidas" -#: ../../client/equo.py:93 +#: ../../client/equo.py:95 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "usado com --resume, faz o primeiro pacote ser pulado" -#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:125 +#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:127 msgid "disable package integrity check" msgstr "desabilitar checagem de integridade de pacote" -#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:126 ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:97 ../../client/equo.py:128 ../../client/equo.py:143 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "receber múltiplos pacotes em paralelo (o padrão é 3)" -#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:142 +#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:129 ../../client/equo.py:144 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "receber N pacotes em paralelo (máximo de 10)" -#: ../../client/equo.py:98 +#: ../../client/equo.py:100 msgid "security infrastructure functions" msgstr "funções de segurança de infraestrutura" -#: ../../client/equo.py:99 +#: ../../client/equo.py:101 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "receber os últimos Consultivos de Segurança" -#: ../../client/equo.py:100 +#: ../../client/equo.py:102 #, fuzzy msgid "force download even if already up-to-date" msgstr "base de dados já está atualizada" -#: ../../client/equo.py:101 +#: ../../client/equo.py:103 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "listar todos os Consultivos de Segurança disponíveis" -#: ../../client/equo.py:102 +#: ../../client/equo.py:104 msgid "list only affected" msgstr "listar apenas os afetados" -#: ../../client/equo.py:103 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "list only unaffected" msgstr "listar apenas os não afetados" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:106 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "mostrar informação sobre identificadores de consultivos fornecidos" -#: ../../client/equo.py:105 +#: ../../client/equo.py:107 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "instalar automaticamente todas atualizações de segurança disponíveis" -#: ../../client/equo.py:108 ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:131 -#: ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:146 ../../client/equo.py:155 -#: ../../client/equo.py:158 ../../client/equo.py:162 ../../client/equo.py:167 -#: ../../client/equo.py:178 +#: ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:140 ../../client/equo.py:148 ../../client/equo.py:157 +#: ../../client/equo.py:160 ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:180 msgid "just show what would be done" msgstr "apenas mostrar o que seria feito" -#: ../../client/equo.py:109 ../../client/equo.py:165 ../../client/equo.py:170 -#: ../../client/equo.py:176 +#: ../../client/equo.py:111 ../../client/equo.py:167 ../../client/equo.py:172 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "mostrar menos detalhes (útil para scripting)" -#: ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:113 #, fuzzy msgid "install atoms or binary packages" msgstr "instalar atoms ou pacotes .tbz2" -#: ../../client/equo.py:114 ../../client/equo.py:136 +#: ../../client/equo.py:116 ../../client/equo.py:138 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "apenas receber os pacotes sem instalá-los" -#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:139 -#: ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:134 ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:149 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "não puxar para dentro nenhuma dependência" -#: ../../client/equo.py:116 +#: ../../client/equo.py:118 #, fuzzy msgid "also pull in build-time dependencies" msgstr "Calculando dependências" -#: ../../client/equo.py:118 +#: ../../client/equo.py:120 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "usado com --resume, faz o primeiro pacote na fila ser pulado" -#: ../../client/equo.py:119 +#: ../../client/equo.py:121 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "remover pacotes recebidos após serem usados" -#: ../../client/equo.py:120 +#: ../../client/equo.py:122 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "puxar todas dependências para dentro, independente dos seus estados" -#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:133 ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:135 ../../client/equo.py:142 msgid "calm down dependencies resolution algorithm (might be risky)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:122 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "faz as regras de dependências mais rígidas" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "faz antigos arquivos de configuração serem removidos" -#: ../../client/equo.py:129 +#: ../../client/equo.py:131 msgid "download atoms source code" msgstr "receber código-fonte de atoms" -#: ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:136 msgid "save sources in current working directory" msgstr "salvar códigos-fonte no diretório de trabalho atual" -#: ../../client/equo.py:144 +#: ../../client/equo.py:146 msgid "remove one or more packages" msgstr "remover um ou mais pacotes" -#: ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:150 #, fuzzy msgid "also pull unused dependencies where reverse deps list is empty" msgstr "puxar também dependências não usadas onde a lista de depends é vazia" -#: ../../client/equo.py:149 +#: ../../client/equo.py:151 #, fuzzy msgid "when used with --deep, helps the removal of virtual packages" msgstr "usado com --resume, faz o primeiro pacote ser pulado" -#: ../../client/equo.py:150 +#: ../../client/equo.py:152 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "faz arquivos de configuração serem removidos" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:155 #, fuzzy msgid "mask one or more packages" msgstr "remover um ou mais pacotes" -#: ../../client/equo.py:156 +#: ../../client/equo.py:158 #, fuzzy msgid "unmask one or more packages" msgstr "remover um ou mais pacotes" -#: ../../client/equo.py:160 +#: ../../client/equo.py:162 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "configurar um ou mais pacotes instalados" -#: ../../client/equo.py:164 ../../server/reagent.py:122 +#: ../../client/equo.py:166 ../../server/reagent.py:122 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "procurar dependências não satisfeitas" -#: ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:171 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "procurar por pacotes não usados (preste atenção)" -#: ../../client/equo.py:171 +#: ../../client/equo.py:173 msgid "sort packages by disk size" msgstr "organizar pacotes por espaço em disco" -#: ../../client/equo.py:173 ../../server/reagent.py:123 +#: ../../client/equo.py:175 ../../server/reagent.py:123 msgid "look for missing libraries" msgstr "procurar por bibliotecas em falta" -#: ../../client/equo.py:174 ../../server/reagent.py:124 +#: ../../client/equo.py:176 ../../server/reagent.py:124 msgid "dump results to files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:177 msgid "print broken files to stdout" msgstr "imprimir arquivos quebrados para stdout" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "configuration files update tool" msgstr "ferramenta de atualização de arquivos de configuração" -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "mostrar arquivos de configuração à serem atualizados" -#: ../../client/equo.py:182 +#: ../../client/equo.py:184 msgid "run the configuration files update function" msgstr "executar a função de atualização de arquivos de configuração" -#: ../../client/equo.py:184 +#: ../../client/equo.py:186 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "realizar buscas variadas no repositório e nas bases de dados locais" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:187 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "procurar por qual pacote um arquivo pertence" -#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:318 +#: ../../client/equo.py:188 ../../client/equo.py:322 msgid "show packages changelog" msgstr "mostrar log de mudanças dos pacotes" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:189 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "procurar por quais pacotes dependem dos atoms fornecidos" -#: ../../client/equo.py:188 ../../client/equo.py:320 +#: ../../client/equo.py:190 ../../client/equo.py:324 #: ../../server/reagent.py:66 msgid "search packages by description" msgstr "procurar por pacote pela descrição" -#: ../../client/equo.py:189 ../../client/equo.py:322 +#: ../../client/equo.py:191 ../../client/equo.py:326 #: ../../server/reagent.py:64 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "mostrar arquivos pussuídos pelos atoms fornecidos" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:192 msgid "search a package into the local database" msgstr "procurar por pacote na base de dados local" -#: ../../client/equo.py:191 +#: ../../client/equo.py:193 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "mostrar pacotes possuidores das licenças fornecidas" -#: ../../client/equo.py:192 +#: ../../client/equo.py:194 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "listar pacotes baseando-se no parãmetro escolhido abaixo" -#: ../../client/equo.py:193 +#: ../../client/equo.py:195 msgid "list installed packages" msgstr "listar pacotes instalados" -#: ../../client/equo.py:194 +#: ../../client/equo.py:196 msgid "list available packages" msgstr "listar pacotes disponíveis" -#: ../../client/equo.py:195 +#: ../../client/equo.py:197 #, fuzzy msgid "search packages able to handle given mimetypes" msgstr "procurar pacotes usando as eclasses fornecidas" -#: ../../client/equo.py:196 +#: ../../client/equo.py:198 ../../client/equo.py:200 #, fuzzy msgid "search among installed packages" msgstr "Estes são os pacotes instalados" -#: ../../client/equo.py:197 ../../client/equo.py:324 +#: ../../client/equo.py:199 +msgid "associate given file paths to applications able to read them" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:328 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "" "mostrar bibliotecas de tempo de execução necessárias para os atoms fornecidos" -#: ../../client/equo.py:198 +#: ../../client/equo.py:202 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "procurar por arquivos que não pertencem à nenhum pacote" -#: ../../client/equo.py:199 +#: ../../client/equo.py:203 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "mostrar a árvore de remoção para os atoms especificados" -#: ../../client/equo.py:200 +#: ../../client/equo.py:204 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "mostrar atoms que precisam das bibliotecas fornecidas" -#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:326 +#: ../../client/equo.py:205 ../../client/equo.py:330 #: ../../server/reagent.py:63 msgid "search available package sets" msgstr "mostrar conjuntos de pacotes disponíveis" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:206 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "mostrar pacotes que possuem os slots fornecidos" -#: ../../client/equo.py:203 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "mostrar pacotes que possuem os rótulos fornecidos" -#: ../../client/equo.py:204 ../../server/reagent.py:69 +#: ../../client/equo.py:208 ../../server/reagent.py:69 msgid "show direct depdendencies tree for provided installable atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:205 ../../client/equo.py:207 +#: ../../client/equo.py:209 ../../client/equo.py:211 #: ../../server/reagent.py:70 ../../server/reagent.py:72 msgid "include system packages, build deps and circularity information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:206 ../../server/reagent.py:71 +#: ../../client/equo.py:210 ../../server/reagent.py:71 #, fuzzy msgid "show reverse depdendencies tree for provided installed atoms" msgstr "mostrar quais pacotes dependem dos atoms fornecidos" -#: ../../client/equo.py:208 ../../client/equo.py:329 ../../client/equo.py:375 +#: ../../client/equo.py:212 ../../client/equo.py:333 ../../client/equo.py:379 #: ../../server/reagent.py:73 msgid "show more details" msgstr "mostrar mais detalhes" -#: ../../client/equo.py:209 ../../client/equo.py:330 ../../client/equo.py:376 +#: ../../client/equo.py:213 ../../client/equo.py:334 ../../client/equo.py:380 #: ../../server/reagent.py:74 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "imprimir resultados em modo que possa ser utilizado em scripts" -#: ../../client/equo.py:215 +#: ../../client/equo.py:219 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "!!! Use --verbose para receber saída completa de ajuda" -#: ../../client/equo.py:220 +#: ../../client/equo.py:224 msgid "Extended Options" msgstr "Opções Extendidas" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:226 msgid "handles extended functionalities" msgstr "trata funcionalidades extendidas" -#: ../../client/equo.py:223 +#: ../../client/equo.py:227 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "criar uma smart application para os atoms fornecidos (experimental)" -#: ../../client/equo.py:224 +#: ../../client/equo.py:228 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" "criar um smart package para os atoms fornecidos (múltiplos pacotes em um " "único arquivo)" -#: ../../client/equo.py:225 +#: ../../client/equo.py:229 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "recriar um pacote do Entropy do seu Sistema" -#: ../../client/equo.py:226 ../../client/equo.py:228 ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:230 ../../client/equo.py:232 ../../client/equo.py:234 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "salvar novos pacotes no diretório especificado" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "" "convert provided Source Package Manager package files into Entropy packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:233 #, fuzzy msgid "convert provided Entropy packages into Source Package Manager ones" msgstr "converter pacotes do Entropy em pacotes do Gentoo (requer Portage)" -#: ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:235 #, fuzzy msgid "extract Entropy metadata from provided Entropy package files" msgstr "extrair metadados do Entropy de pacotes .tbz2" -#: ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:236 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "salvar novos metadados no diretório espeficicado" -#: ../../client/equo.py:234 +#: ../../client/equo.py:238 msgid "contains System rescue tools" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:235 +#: ../../client/equo.py:239 #, fuzzy msgid "check installed packages repository for errors" msgstr "Pacotes Instalados" -#: ../../client/equo.py:236 +#: ../../client/equo.py:240 #, fuzzy msgid "" "remove installed packages repository internal indexes to save disk space" msgstr "" "remover índices internos da Base de Dados do Sistema para economizar espaço" -#: ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:241 #, fuzzy msgid "" "generate installed packages database using Source Package Manager " @@ -4204,394 +4264,394 @@ msgstr "" "gerar base de dados de pacotes instalados usando arquivos do sistema [última " "esperança]" -#: ../../client/equo.py:238 +#: ../../client/equo.py:242 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" "gerar base de dados de pacotes instalados usando arquivos do sistema [última " "esperança]" -#: ../../client/equo.py:239 +#: ../../client/equo.py:243 #, fuzzy msgid "regenerate reverse dependencies metadata" msgstr "regenerar tabela de depends" -#: ../../client/equo.py:240 ../../client/equo.py:290 +#: ../../client/equo.py:244 ../../client/equo.py:294 #, fuzzy msgid "regenerate SPM UIDs map (SPM <-> Entropy packages)" msgstr "" "atualizar/gerar tabela de contadores (tabela de pacotes Portage <-> Entropy)" -#: ../../client/equo.py:241 +#: ../../client/equo.py:245 #, fuzzy msgid "makes Entropy aware of your Source Package Manager updated packages" msgstr "faz o Entropy ciente dos pacotes atualizados pelo Portage" -#: ../../client/equo.py:242 +#: ../../client/equo.py:246 msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "" "gerar cópia de segurança da base de dados atual de pacotes instalados do " "Entropy" -#: ../../client/equo.py:243 +#: ../../client/equo.py:247 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "" "restaurar uma cópia de segurança da base de dados dos pacotes instalados do " "Entropy" -#: ../../client/equo.py:245 +#: ../../client/equo.py:249 msgid "handles community-side features" msgstr "trata características do lado da comunidade" -#: ../../client/equo.py:247 +#: ../../client/equo.py:251 msgid "community repositories management functions" msgstr "funções de gerenciamento de repositórios da comunidade" -#: ../../client/equo.py:248 ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:252 ../../server/reagent.py:48 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "escanear o sistema procurando por novos pacotes compilados" -#: ../../client/equo.py:249 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:253 ../../server/reagent.py:49 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "analizar o diretório de Armazenamento do Entropy diretamente" -#: ../../client/equo.py:250 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:50 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "reempacotar os atoms especificados" -#: ../../client/equo.py:251 ../../client/equo.py:257 +#: ../../client/equo.py:255 ../../client/equo.py:261 #: ../../server/activator.py:49 ../../server/reagent.py:51 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "não perguntar nada exceto coisas críticas" -#: ../../client/equo.py:252 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:52 msgid "manage only the specified atoms" msgstr "gerenciar apenas os atoms especificados" -#: ../../client/equo.py:253 ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:257 ../../server/reagent.py:53 msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:55 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:55 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" "adicionar pacotes binários ao repositório sem afetar escopos (multipackages)" -#: ../../client/equo.py:255 +#: ../../client/equo.py:259 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "funções de gerenciamento de espelhos de repositórios da comunidade" -#: ../../client/equo.py:256 ../../server/activator.py:47 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:47 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "sincronizar pacotes, base de dados e também fazer uma limpeza" -#: ../../client/equo.py:258 ../../client/equo.py:262 ../../client/equo.py:265 +#: ../../client/equo.py:262 ../../client/equo.py:266 ../../client/equo.py:269 #: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:58 #: ../../server/activator.py:68 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "sincronizar todos os repositórios configurados" -#: ../../client/equo.py:259 +#: ../../client/equo.py:263 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "sincronizar pacotes através dos espelhos primários" -#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:267 ../../server/activator.py:59 msgid "also verify packages integrity" msgstr "verificar também integridade de pacotes" -#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:268 ../../server/activator.py:62 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "" "sincronizar a base de dados do repositório atual através dos espelhos " "primários" -#: ../../client/equo.py:266 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:270 ../../server/activator.py:63 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "trancar a base de dados do repositório atual (lado do servidor)" -#: ../../client/equo.py:267 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/activator.py:64 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "destrancar a base de dados do repositório atual (lado do servidor)" -#: ../../client/equo.py:268 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/activator.py:65 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "trancar a base de dados do repositório atual (lado do cliente)" -#: ../../client/equo.py:269 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/activator.py:66 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "destrancar a base de dados do repositório atual (lado do cliente)" -#: ../../client/equo.py:270 ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/activator.py:67 msgid "show current lock status" msgstr "mostrar o estado atual de trancamento" -#: ../../client/equo.py:271 ../../server/activator.py:52 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/activator.py:52 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "" "remover pacotes binários que não estejam em repositórios e os expirados" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:76 msgid "manage a repository" msgstr "gerenciar um repositório" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:77 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(re)inicializar a base de dados atual do repositório" -#: ../../client/equo.py:278 +#: ../../client/equo.py:282 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "não preencha a base de dados novamente utilizando pacotes em espelhos" -#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:78 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(re)criar a base de dados para o repositório especificado" -#: ../../client/equo.py:280 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:79 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "" "forçar manualmente um empurrão de revisão para a base de dados atual do " "repositório" -#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:80 msgid "synchronize the database" msgstr "sincronizar a base de dados" -#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:81 #, fuzzy msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "despejar de volta pacotes de galhos antigos no galho atual" -#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:82 +#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:82 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "remover os atoms fornecidos da base de dados atual do repositório" -#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:84 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "" "remover os atoms injetados fornecidos (todos se nenhum atom for fornecido)" -#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:85 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "criar uma base de dados de repositório vazia no diretório fornecido" -#: ../../client/equo.py:286 +#: ../../client/equo.py:290 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "trocar os atoms fornecidos para o galho especificado (ou 'world')" -#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:291 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "verificar integridade remota dos atoms fornecidos (ou 'world')" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:88 msgid "backup current repository database" msgstr "gerar cópia de segurança para a base de dados atual do repositório" -#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:89 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "" "restaurar uma cópia de segurança da base de dados do repositório " "anteriormente gerada" -#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:90 msgid "enable the specified repository" msgstr "habilitar o repositório especificado" -#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:91 msgid "disable the specified repository" msgstr "desabilitar o repositório especificado" -#: ../../client/equo.py:294 +#: ../../client/equo.py:298 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "mostrar o status atual da Interface de Servidor" -#: ../../client/equo.py:295 ../../server/reagent.py:92 +#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:92 #, fuzzy msgid "handle packages dependencies" msgstr "tratar dependências manuais de pacotes" -#: ../../client/equo.py:296 +#: ../../client/equo.py:300 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "" "clonar um pacote dentro de um repositório atribuindo um rótulo arbitrário" -#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:94 +#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:94 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "mover pacotes de um repositório para outro" -#: ../../client/equo.py:298 ../../client/equo.py:300 +#: ../../client/equo.py:302 ../../client/equo.py:304 #: ../../server/reagent.py:95 ../../server/reagent.py:97 msgid "pulls dependencies in" msgstr "puxar dependências para dentro" -#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:96 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:96 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "copiar pacotes de um repositório para outro" -#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:98 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:98 msgid "set the default repository" msgstr "definir o repositório padrão" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:100 msgid "manage repository digital signatures (OpenGPG)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:101 #, fuzzy msgid "create keypair for repositories and sign packages" msgstr "Pacote não pôde ser obtido. Atualize os repositórios e tente novamente" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:102 msgid "delete keypair (and digital signatures) of repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:308 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:103 #, fuzzy msgid "show currently configured keys information for given repositories" msgstr "Repositórios atualmente configurados" -#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:104 msgid "sign (or re-sign) packages in repository using currently set keypair" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:105 #, fuzzy msgid "import keypair, bind to given repository" msgstr "não está listado no repositório!" -#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:106 #, fuzzy msgid "export public key of given repository" msgstr "Organizar por repositório" -#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:107 #, fuzzy msgid "export private key of given repository" msgstr "Repositório de destino" -#: ../../client/equo.py:316 +#: ../../client/equo.py:320 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "" "realizar algumas buscas nas bases de dados de repositórios da comunidade" -#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:65 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "mostrar de qual pacote os arquivos forneidos pertencem" -#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:61 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "mostrar quais pacotes dependem dos atoms fornecidos" -#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:67 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "procurar pacotes usando as eclasses fornecidas" -#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:327 ../../server/reagent.py:68 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "listar todos os pacotes no repositório padrão" -#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:329 ../../server/reagent.py:58 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "buscar pacotes dentro da base de dados padrão do repositório" -#: ../../client/equo.py:327 ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:331 ../../server/reagent.py:62 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "mostrar " -#: ../../client/equo.py:328 +#: ../../client/equo.py:332 #, fuzzy msgid "show installed packages owning the specified revisions" msgstr "mostrar " -#: ../../client/equo.py:334 ../../server/reagent.py:109 +#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:109 msgid "source package manager functions" msgstr "funções do gerenciador de códigos-fonte de pacotes (SPM)" -#: ../../client/equo.py:335 ../../server/reagent.py:110 +#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:110 msgid "compilation function" msgstr "função de compilação" -#: ../../client/equo.py:336 ../../server/reagent.py:111 +#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:111 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "compilar pacotes pertencentes às categories fornecidas" -#: ../../client/equo.py:337 ../../client/equo.py:340 +#: ../../client/equo.py:341 ../../client/equo.py:344 #: ../../server/reagent.py:112 ../../server/reagent.py:115 msgid "just list packages" msgstr "apenas listar pacotes" -#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:113 +#: ../../client/equo.py:342 ../../server/reagent.py:113 #, fuzzy msgid "do not pull old package slots" msgstr "pacotes recebidos" -#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:114 +#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:114 msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "compilar pacotes dos nomes conjuntos de pacotes fornecidos" -#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:116 +#: ../../client/equo.py:345 ../../server/reagent.py:116 msgid "rebuild everything" msgstr "reconstruir tudo" -#: ../../client/equo.py:342 ../../server/reagent.py:117 +#: ../../client/equo.py:346 ../../server/reagent.py:117 msgid "run database update if all went fine" msgstr "executar atualização da base de dados se tudo der certo" -#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:118 +#: ../../client/equo.py:347 ../../server/reagent.py:118 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "executar sincronização de espelho se tudo der certo" -#: ../../client/equo.py:344 +#: ../../client/equo.py:348 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "escanear pacotes órfãos no SPM" -#: ../../client/equo.py:348 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:352 ../../server/activator.py:70 msgid "notice board handling functions" msgstr "funções de tratamento do quadro de notícias" -#: ../../client/equo.py:349 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:353 ../../server/activator.py:71 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "adicionar um item de notícia ao quadro de notícias" -#: ../../client/equo.py:350 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:354 ../../server/activator.py:72 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "remover um item de notícia ao quadro de notícias" -#: ../../client/equo.py:351 ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:355 ../../server/activator.py:73 msgid "read the current notice board" msgstr "ler o quadro de notícias atual" -#: ../../client/equo.py:355 +#: ../../client/equo.py:359 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "" "procurar por dependências não satisfeitas através dos repositórios de " "comunidades" -#: ../../client/equo.py:356 ../../server/reagent.py:125 +#: ../../client/equo.py:360 ../../server/reagent.py:125 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "verificar a integridade dos arquivos locais de pacotes" -#: ../../client/equo.py:357 ../../server/reagent.py:126 +#: ../../client/equo.py:361 ../../server/reagent.py:126 #, fuzzy msgid "regenerate the reverse dependencies metadata" msgstr "regenerar tabela de depends" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:364 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "trata características de UGC (Conteúdo Gerado por Usuário)" -#: ../../client/equo.py:361 +#: ../../client/equo.py:365 msgid "login against a specified repository" msgstr "autenticar em um repositório especificado" -#: ../../client/equo.py:362 +#: ../../client/equo.py:366 msgid "logout from a specified repository" msgstr "terminar sessão com o repositório especificado" -#: ../../client/equo.py:363 +#: ../../client/equo.py:367 msgid "force action" msgstr "forçar ação" -#: ../../client/equo.py:364 +#: ../../client/equo.py:368 msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" @@ -4599,89 +4659,89 @@ msgstr "" "gerenciar documentos de pacote para o repositório selecionado (comentários, " "arquivos, vídeos)" -#: ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/equo.py:369 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "retornar documentos disponíveis para a chave de pacote especificada " "(exemplo: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:366 +#: ../../client/equo.py:370 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "adicionar novo documento à chave de pacote especificada (exemplo: x11-libs/" "qt)" -#: ../../client/equo.py:367 +#: ../../client/equo.py:371 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "remover documentos da base de dados usando seus identificadores" -#: ../../client/equo.py:368 +#: ../../client/equo.py:372 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "gerenciar votos de pacotes para os repositórios selecionados" -#: ../../client/equo.py:369 +#: ../../client/equo.py:373 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "retornar votos para a chave de pacote especificada (exemplo: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:370 +#: ../../client/equo.py:374 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "adicionar voto para a chave de pacote especificada (exemplo: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:373 +#: ../../client/equo.py:377 msgid "handles Entropy cache" msgstr "trata o cache do Entropy" -#: ../../client/equo.py:374 +#: ../../client/equo.py:378 msgid "clean Entropy cache" msgstr "limpar cache do Entropy" -#: ../../client/equo.py:378 +#: ../../client/equo.py:382 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "remover pacotes recebidos e limpar diretórios temporários" -#: ../../client/equo.py:380 +#: ../../client/equo.py:384 msgid "show system information" msgstr "mostrar informações do sistema" -#: ../../client/equo.py:421 ../../client/text_rescue.py:97 +#: ../../client/equo.py:425 ../../client/text_rescue.py:97 #: ../../client/text_rescue.py:107 ../../client/text_ui.py:203 msgid "is deprecated, please use" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:432 +#: ../../client/equo.py:436 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "Você precisa instalar sys-apps/entropy-server. :-) Instale !" -#: ../../client/equo.py:510 +#: ../../client/equo.py:514 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" "Você precisa instalar/atualizar sys-apps/entropy-server. :-) Instale/" "Atualize !" -#: ../../client/equo.py:761 +#: ../../client/equo.py:769 msgid "not enough parameters" msgstr "não há parâmetros suficientes" -#: ../../client/equo.py:803 +#: ../../client/equo.py:819 #, fuzzy msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "" "Base de Dados de Pacotes Instalados não encontrada ou corrompida. Por favor " "gere-a utilizando as ferramentas 'equo database'" -#: ../../client/equo.py:811 ../../client/text_smart.py:143 +#: ../../client/equo.py:827 ../../client/text_smart.py:143 #: ../../client/text_smart.py:320 ../../client/text_smart.py:469 msgid "Cannot continue" msgstr "Não é possível continuar" -#: ../../client/equo.py:830 +#: ../../client/equo.py:850 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:834 +#: ../../client/equo.py:855 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." @@ -4689,24 +4749,24 @@ msgstr "" "Oi. Meu nome é Relator de Bugs. Infelizmente, tenho que informar-lhe que o " "Equo travou. Bem, você sabe, merda acontece." -#: ../../client/equo.py:835 +#: ../../client/equo.py:856 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" "Mas há algo que você pode fazer para ajudar Equo à ser um aplicativo melhor." -#: ../../client/equo.py:836 +#: ../../client/equo.py:857 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "" "-- MESMO QUE EU NÃO QUEIRA QUE VOCÊ ENVIE O MESMO RELATÓRIO VÁRIAS VEZES --" -#: ../../client/equo.py:837 +#: ../../client/equo.py:858 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" "Agora estou mostrando o que acontece. Não entre em pânico, estou aqui para " "ajudá-lo." -#: ../../client/equo.py:845 +#: ../../client/equo.py:866 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayon.org." @@ -4714,11 +4774,11 @@ msgstr "" "Bem, eu não consigo nem escrever em /tmp. Então, por favor copie o erro e " "envie-o para lxnay@sabayon.org." -#: ../../client/equo.py:862 +#: ../../client/equo.py:884 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "Obviamente você está na Internet..." -#: ../../client/equo.py:863 +#: ../../client/equo.py:885 #, fuzzy msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" @@ -4729,11 +4789,11 @@ msgstr "" " sobre o seu hardware para os meus criadores para que eles me consertem? " "(Seu IP será armazenado em log)" -#: ../../client/equo.py:865 +#: ../../client/equo.py:887 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "Ok, ok ok ok... Desculpa!" -#: ../../client/equo.py:868 +#: ../../client/equo.py:891 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" @@ -4741,19 +4801,19 @@ msgstr "" "Se você quiser ser contatado (e receber suporte ativo), responda também às " "respostas abaixo:" -#: ../../client/equo.py:869 +#: ../../client/equo.py:892 msgid "Your Full name:" msgstr "Seu Nome Completo:" -#: ../../client/equo.py:870 +#: ../../client/equo.py:893 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "Seu Endereço de E-mail:" -#: ../../client/equo.py:871 +#: ../../client/equo.py:894 msgid "What you were doing:" msgstr "O que você estava fazendo:" -#: ../../client/equo.py:890 +#: ../../client/equo.py:913 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." @@ -4761,7 +4821,7 @@ msgstr "" "Muito obrigado. O erro foi reportado e temos esperança de que o problema " "será resolvido o mais rápido possível." -#: ../../client/equo.py:892 +#: ../../client/equo.py:915 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayon.org." @@ -4769,11 +4829,11 @@ msgstr "" "Ugh. Não é possível enviar o relatório. Salvei o erro em /tmp/equoerror.txt. " "Quando você quiser, envie o arquivo para lxnay@sabayon.org." -#: ../../client/equo.py:907 +#: ../../client/equo.py:931 msgid "Entropy/Equo version mismatch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:908 +#: ../../client/equo.py:932 msgid "it could make your system explode!" msgstr "" @@ -4809,8 +4869,8 @@ msgid "Type a number." msgstr "Digite um número." #: ../../client/text_configuration.py:108 -#: ../../client/text_configuration.py:136 ../../server/server_reagent.py:115 -#: ../../server/server_reagent.py:132 +#: ../../client/text_configuration.py:136 ../../server/server_reagent.py:116 +#: ../../server/server_reagent.py:133 msgid "Configuration file" msgstr "Arquivo de configuração" @@ -4875,7 +4935,7 @@ msgid "Other options are:" msgstr "Outras opções são:" #: ../../client/text_configuration.py:272 -#: ../../client/text_repositories.py:265 +#: ../../client/text_repositories.py:328 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:152 msgid "Exit" msgstr "Sair" @@ -4938,536 +4998,606 @@ msgstr "Arquivos únicos que seriam mesclados automaticamente" msgid "Malformed command" msgstr "Comando mal formado" -#: ../../client/text_query.py:68 ../../client/text_repositories.py:40 +#: ../../client/text_query.py:68 ../../client/text_repositories.py:41 #: ../../client/text_smart.py:42 ../../client/text_ugc.py:32 -#: ../../client/text_ui.py:123 ../../server/activator.py:146 -#: ../../server/reagent.py:246 +#: ../../client/text_ui.py:123 ../../server/activator.py:164 +#: ../../server/reagent.py:264 msgid "Wrong parameters" msgstr "Parâmetros errados" -#: ../../client/text_query.py:192 ../../client/text_query.py:1149 +#: ../../client/text_query.py:194 ../../client/text_query.py:1129 msgid "Searching" msgstr "Buscando" -#: ../../client/text_query.py:216 ../../client/text_query.py:571 -#: ../../client/text_query.py:693 ../../client/text_query.py:1184 -#: ../../client/text_query.py:1249 ../../client/text_query.py:1314 -#: ../../client/text_query.py:1355 ../../client/text_query.py:1395 -#: ../../client/text_query.py:1432 ../../client/text_query.py:1463 -#: ../../client/text_query.py:1506 ../../client/text_query.py:1564 -#: ../../server/server_query.py:129 +#: ../../client/text_query.py:218 ../../client/text_query.py:574 +#: ../../client/text_query.py:696 ../../client/text_query.py:1231 +#: ../../client/text_query.py:1297 ../../client/text_query.py:1339 +#: ../../client/text_query.py:1383 ../../client/text_query.py:1421 +#: ../../client/text_query.py:1454 ../../client/text_query.py:1498 +#: ../../client/text_query.py:1557 ../../server/server_query.py:131 msgid "Keyword" msgstr "Palavras-Chave" -#: ../../client/text_query.py:217 ../../client/text_query.py:572 -#: ../../client/text_query.py:702 ../../client/text_query.py:736 -#: ../../client/text_query.py:772 ../../client/text_query.py:807 -#: ../../client/text_query.py:843 ../../client/text_query.py:1185 -#: ../../client/text_query.py:1250 ../../client/text_query.py:1315 -#: ../../client/text_query.py:1356 ../../client/text_query.py:1396 -#: ../../client/text_query.py:1433 ../../client/text_query.py:1464 -#: ../../client/text_query.py:1507 ../../client/text_query.py:1565 -#: ../../server/server_query.py:130 +#: ../../client/text_query.py:219 ../../client/text_query.py:575 +#: ../../client/text_query.py:705 ../../client/text_query.py:738 +#: ../../client/text_query.py:773 ../../client/text_query.py:808 +#: ../../client/text_query.py:844 ../../client/text_query.py:1186 +#: ../../client/text_query.py:1232 ../../client/text_query.py:1298 +#: ../../client/text_query.py:1340 ../../client/text_query.py:1384 +#: ../../client/text_query.py:1422 ../../client/text_query.py:1455 +#: ../../client/text_query.py:1499 ../../client/text_query.py:1558 +#: ../../server/server_query.py:132 msgid "Found" msgstr "Encontrado" -#: ../../client/text_query.py:218 ../../client/text_query.py:573 -#: ../../client/text_query.py:703 ../../client/text_query.py:1186 -#: ../../client/text_query.py:1251 ../../client/text_query.py:1316 -#: ../../client/text_query.py:1357 ../../client/text_query.py:1397 -#: ../../client/text_query.py:1434 ../../client/text_query.py:1465 -#: ../../client/text_query.py:1508 ../../client/text_query.py:1566 -#: ../../server/server_query.py:131 +#: ../../client/text_query.py:220 ../../client/text_query.py:576 +#: ../../client/text_query.py:706 ../../client/text_query.py:1187 +#: ../../client/text_query.py:1233 ../../client/text_query.py:1299 +#: ../../client/text_query.py:1341 ../../client/text_query.py:1385 +#: ../../client/text_query.py:1423 ../../client/text_query.py:1456 +#: ../../client/text_query.py:1500 ../../client/text_query.py:1559 +#: ../../server/server_query.py:133 msgid "entries" msgstr "entradas" -#: ../../client/text_query.py:235 +#: ../../client/text_query.py:237 #, fuzzy msgid "Reverse graphing installed package" msgstr "Estes são os pacotes instalados" -#: ../../client/text_query.py:290 ../../client/text_query.py:1697 +#: ../../client/text_query.py:292 ../../client/text_query.py:1689 #, fuzzy msgid "Legend" msgstr "Fingir" -#: ../../client/text_query.py:293 +#: ../../client/text_query.py:295 msgid "packages passed as arguments" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:296 +#: ../../client/text_query.py:298 #, fuzzy msgid "packages with no further dependencies" msgstr "dependências manuais do pacote" -#: ../../client/text_query.py:299 +#: ../../client/text_query.py:301 #, fuzzy msgid "packages with further dependencies (node)" msgstr "dependências do pacote" -#: ../../client/text_query.py:302 +#: ../../client/text_query.py:304 msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:311 ../../client/text_query.py:1604 -#: ../../client/text_query.py:1605 ../../server/server_reagent.py:204 +#: ../../client/text_query.py:313 ../../client/text_query.py:1597 +#: ../../client/text_query.py:1598 ../../server/server_key.py:364 +#: ../../server/server_key.py:368 ../../server/server_reagent.py:205 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:506 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:602 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:605 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../../client/text_query.py:395 +#: ../../client/text_query.py:397 #, fuzzy msgid "Graphing" msgstr "Comparando" -#: ../../client/text_query.py:520 +#: ../../client/text_query.py:522 msgid "Belong Search" msgstr "Busca por Pertencente" -#: ../../client/text_query.py:585 +#: ../../client/text_query.py:588 msgid "ChangeLog Search" msgstr "Busca por ChangeLog" -#: ../../client/text_query.py:591 ../../client/text_query.py:596 -#: ../../client/text_ui.py:642 +#: ../../client/text_query.py:594 ../../client/text_query.py:599 +#: ../../client/text_ui.py:643 msgid "No match for" msgstr "Nenhum corresponde à" -#: ../../client/text_query.py:604 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2849 +#: ../../client/text_query.py:607 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2843 msgid "Atom" msgstr "Atom" -#: ../../client/text_query.py:608 +#: ../../client/text_query.py:611 msgid "No ChangeLog available" msgstr "Nenhum ChangeLog disponível" -#: ../../client/text_query.py:619 +#: ../../client/text_query.py:622 msgid "Attention: developer-repo option not enabled" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:633 +#: ../../client/text_query.py:636 msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Busca Inversa de Dependências" -#: ../../client/text_query.py:694 ../../client/text_ui.py:2168 +#: ../../client/text_query.py:697 ../../client/text_ui.py:2169 #, fuzzy msgid "Matched" msgstr "Comparado" -#: ../../client/text_query.py:695 ../../client/text_query.py:1646 +#: ../../client/text_query.py:698 ../../client/text_query.py:1638 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:131 msgid "Masked" msgstr "Mascarado" -#: ../../client/text_query.py:698 +#: ../../client/text_query.py:701 msgid "from repository" msgstr "do repositório" -#: ../../client/text_query.py:700 +#: ../../client/text_query.py:703 msgid "from installed packages database" msgstr "da base de dados de pacotes instalados" -#: ../../client/text_query.py:716 +#: ../../client/text_query.py:719 #, fuzzy msgid "Needed Search" msgstr "Busca por Necessário" -#: ../../client/text_query.py:735 ../../client/text_query.py:842 -#: ../../client/text_query.py:1622 ../../server/server_reagent.py:328 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1485 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2363 +#: ../../client/text_query.py:737 ../../client/text_query.py:843 +#: ../../client/text_query.py:1615 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1479 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2357 msgid "Package" msgstr "Pacote" -#: ../../client/text_query.py:737 +#: ../../client/text_query.py:739 msgid "libraries" msgstr "bibliotecas" -#: ../../client/text_query.py:750 +#: ../../client/text_query.py:752 #, fuzzy msgid "Required Search" msgstr "Busca por Requisitado" -#: ../../client/text_query.py:771 +#: ../../client/text_query.py:772 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" -#: ../../client/text_query.py:785 +#: ../../client/text_query.py:786 msgid "Eclass Search" msgstr "Busca por Eclass" -#: ../../client/text_query.py:844 +#: ../../client/text_query.py:845 msgid "files" msgstr "arquivos" -#: ../../client/text_query.py:858 +#: ../../client/text_query.py:859 msgid "Orphans Search" msgstr "Búsca por Órfãos" -#: ../../client/text_query.py:917 +#: ../../client/text_query.py:913 msgid "Analyzing" msgstr "Analizando" -#: ../../client/text_query.py:938 +#: ../../client/text_query.py:931 msgid "Analyzed directories" msgstr "Diretórios analizados" -#: ../../client/text_query.py:940 +#: ../../client/text_query.py:933 msgid "Masked directories" msgstr "Diretórios mascarados" -#: ../../client/text_query.py:943 +#: ../../client/text_query.py:936 msgid "Number of files collected on the filesystem" msgstr "Número de arquivos coletados no sistema de arquivos" -#: ../../client/text_query.py:946 +#: ../../client/text_query.py:939 msgid "Now looking into Installed Packages database" msgstr "Agora buscando na base de dados de Pacotes Instalados" -#: ../../client/text_query.py:975 +#: ../../client/text_query.py:965 msgid "Intersecting with content of the package" msgstr "Interseccionando com conteúdo do pacote" -#: ../../client/text_query.py:988 +#: ../../client/text_query.py:975 msgid "Intersection completed. Showing statistics" msgstr "Interseção completa. Mostrando estatísticas" -#: ../../client/text_query.py:990 +#: ../../client/text_query.py:977 msgid "Number of total files" msgstr "Número total de arquivos" -#: ../../client/text_query.py:992 +#: ../../client/text_query.py:979 msgid "Number of matching files" msgstr "Número de arquivos correspondentes" -#: ../../client/text_query.py:995 +#: ../../client/text_query.py:982 msgid "Number of orphaned files" msgstr "Número de arquivos tornados órfãos" -#: ../../client/text_query.py:1002 +#: ../../client/text_query.py:988 msgid "Writing file to disk" msgstr "Escrevendo arquivo no disco" -#: ../../client/text_query.py:1028 +#: ../../client/text_query.py:1014 msgid "Total wasted space" msgstr "Espaço total desperdiçado" -#: ../../client/text_query.py:1050 +#: ../../client/text_query.py:1030 msgid "Removal Search" msgstr "Busca por Remoção" -#: ../../client/text_query.py:1057 ../../client/text_ui.py:911 -#: ../../client/text_ui.py:1054 ../../client/text_ui.py:1142 -#: ../../client/text_ui.py:1602 ../../client/text_ui.py:1686 -#: ../../client/text_ui.py:1779 ../../server/server_reagent.py:375 -#: ../../server/server_reagent.py:425 +#: ../../client/text_query.py:1037 ../../client/text_ui.py:912 +#: ../../client/text_ui.py:1055 ../../client/text_ui.py:1143 +#: ../../client/text_ui.py:1603 ../../client/text_ui.py:1687 +#: ../../client/text_ui.py:1780 ../../server/server_reagent.py:373 +#: ../../server/server_reagent.py:423 msgid "No packages found" msgstr "Pacotes não encontrados" -#: ../../client/text_query.py:1063 +#: ../../client/text_query.py:1043 msgid "Calculating removal dependencies, please wait" msgstr "Calculando dependências de remoção, por favor espere" -#: ../../client/text_query.py:1074 +#: ../../client/text_query.py:1054 msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "Estes são os pacotes que seriam adicionados à fila de remoção" -#: ../../client/text_query.py:1090 ../../client/text_ui.py:721 -#: ../../client/text_ui.py:765 ../../client/text_ui.py:775 -#: ../../client/text_ui.py:1219 ../../client/text_ui.py:1237 -#: ../../client/text_ui.py:1298 ../../client/text_ui.py:1702 -#: ../../client/text_ui.py:1818 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:302 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:309 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:343 +#: ../../client/text_query.py:1070 ../../client/text_ui.py:722 +#: ../../client/text_ui.py:766 ../../client/text_ui.py:776 +#: ../../client/text_ui.py:1220 ../../client/text_ui.py:1238 +#: ../../client/text_ui.py:1299 ../../client/text_ui.py:1703 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:307 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:314 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:343 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:383 msgid "Not available" msgstr "Não disponível" -#: ../../client/text_query.py:1091 ../../client/text_smart.py:128 +#: ../../client/text_query.py:1071 ../../client/text_smart.py:128 #: ../../client/text_smart.py:311 ../../client/text_smart.py:459 -#: ../../client/text_ui.py:660 ../../client/text_ui.py:1299 -#: ../../client/text_ui.py:1487 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:268 +#: ../../client/text_ui.py:661 ../../client/text_ui.py:1300 +#: ../../client/text_ui.py:1488 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:273 msgid "from" msgstr "de" -#: ../../client/text_query.py:1111 +#: ../../client/text_query.py:1091 msgid "Installed Search" msgstr "Busca por Instalado" -#: ../../client/text_query.py:1121 +#: ../../client/text_query.py:1101 msgid "These are the installed packages" msgstr "Estes são os pacotes instalados" -#: ../../client/text_query.py:1212 ../../client/text_query.py:1255 -#: ../../client/text_query.py:1320 ../../client/text_query.py:1361 -#: ../../client/text_query.py:1401 ../../client/text_query.py:1438 -#: ../../client/text_query.py:1469 ../../client/text_query.py:1512 -#: ../../client/text_query.py:1540 -msgid "No matches" -msgstr "Nenhum resultado" - -#: ../../client/text_query.py:1224 -#, fuzzy -msgid "Searching mimetype" -msgstr "Tipo de busca" - -#: ../../client/text_query.py:1267 -msgid "Matching" -msgstr "Comparando" - -#: ../../client/text_query.py:1333 -msgid "Slot Search" -msgstr "Busca por Slot" - -#: ../../client/text_query.py:1373 -msgid "Package Set Search" -msgstr "Busca por Conjunto de Pacotes" - -#: ../../client/text_query.py:1412 ../../server/server_query.py:118 -msgid "Tag Search" -msgstr "Busca por Tag" - -#: ../../client/text_query.py:1449 -#, fuzzy -msgid "Revision Search" -msgstr "Busca por Descrição" - -#: ../../client/text_query.py:1450 -#, fuzzy -msgid "Installed packages repository" -msgstr "Pacotes Instalados" - -#: ../../client/text_query.py:1481 -msgid "License Search" -msgstr "Busca por Licença" - -#: ../../client/text_query.py:1524 -msgid "Description Search" -msgstr "Busca por Descrição" - -#. client info -#: ../../client/text_query.py:1603 ../../client/text_ui.py:762 -#: ../../client/text_ui.py:802 -msgid "Not installed" -msgstr "Não instalado" - -#: ../../client/text_query.py:1623 -msgid "branch" -msgstr "branch" - -#: ../../client/text_query.py:1628 -msgid "Category" -msgstr "Categoria" - -#: ../../client/text_query.py:1630 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1894 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: ../../client/text_query.py:1649 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 -msgid "Available" -msgstr "Disponível" - -#: ../../client/text_query.py:1651 ../../client/text_query.py:1659 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:113 -msgid "Installed" -msgstr "Instalado" - -#: ../../client/text_query.py:1654 ../../client/text_query.py:1660 -msgid "version" -msgstr "versão" - -#: ../../client/text_query.py:1655 ../../client/text_query.py:1662 -msgid "revision" -msgstr "revisão" - -#: ../../client/text_query.py:1665 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:238 -msgid "Slot" -msgstr "Slot" - -#: ../../client/text_query.py:1677 ../../client/text_ugc.py:593 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:624 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:237 -msgid "Size" -msgstr "Tamanho" - -#: ../../client/text_query.py:1680 ../../client/text_ugc.py:600 -#: ../../client/text_ui.py:1057 -msgid "Download" -msgstr "Receber" - -#: ../../client/text_query.py:1683 -msgid "Checksum" -msgstr "Soma de Checagem" - -#: ../../client/text_query.py:1688 ../../server/server_reagent.py:277 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1136 -msgid "Dependencies" -msgstr "Dependências" - -#: ../../client/text_query.py:1705 -msgid "Conflicts" -msgstr "Conflitos" - -#: ../../client/text_query.py:1710 -msgid "Homepage" -msgstr "Homepage" - -#: ../../client/text_query.py:1719 ../../client/text_security.py:101 -#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2605 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2831 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: ../../client/text_query.py:1743 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 -msgid "CHOST" -msgstr "CHOST" - -#: ../../client/text_query.py:1745 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 -msgid "CFLAGS" -msgstr "CFLAGS" - -#: ../../client/text_query.py:1747 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 -msgid "CXXFLAGS" -msgstr "CXXFLAGS" - -#: ../../client/text_query.py:1750 -msgid "Portage eclasses" -msgstr "Portage eclasses" - -#: ../../client/text_query.py:1758 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1096 -msgid "Sources" -msgstr "Códigos-Fonte" - -#: ../../client/text_query.py:1763 -msgid "Entry API" -msgstr "API de Entrada" - -#: ../../client/text_query.py:1765 -msgid "Compiled with" -msgstr "Compilado com" - -#: ../../client/text_query.py:1769 ../../client/text_ugc.py:395 -#: ../../client/text_ugc.py:588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:639 +#: ../../client/text_query.py:1185 ../../client/text_query.py:1761 +#: ../../client/text_ugc.py:395 ../../client/text_ugc.py:588 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:639 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1112 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:118 msgid "Keywords" msgstr "Palavras-Chave" -#: ../../client/text_query.py:1782 +#: ../../client/text_query.py:1200 +#, fuzzy +msgid "Searching mimetype" +msgstr "Tipo de busca" + +#: ../../client/text_query.py:1237 ../../client/text_query.py:1303 +#: ../../client/text_query.py:1345 ../../client/text_query.py:1389 +#: ../../client/text_query.py:1427 ../../client/text_query.py:1460 +#: ../../client/text_query.py:1504 ../../client/text_query.py:1532 +msgid "No matches" +msgstr "Nenhum resultado" + +#: ../../client/text_query.py:1249 +msgid "Matching" +msgstr "Comparando" + +#: ../../client/text_query.py:1316 +msgid "Slot Search" +msgstr "Busca por Slot" + +#: ../../client/text_query.py:1357 +msgid "Package Set Search" +msgstr "Busca por Conjunto de Pacotes" + +#: ../../client/text_query.py:1400 ../../server/server_query.py:118 +msgid "Tag Search" +msgstr "Busca por Tag" + +#: ../../client/text_query.py:1438 +#, fuzzy +msgid "Revision Search" +msgstr "Busca por Descrição" + +#: ../../client/text_query.py:1439 +#, fuzzy +msgid "Installed packages repository" +msgstr "Pacotes Instalados" + +#: ../../client/text_query.py:1472 +msgid "License Search" +msgstr "Busca por Licença" + +#: ../../client/text_query.py:1516 +msgid "Description Search" +msgstr "Busca por Descrição" + +#. client info +#: ../../client/text_query.py:1596 ../../client/text_ui.py:763 +#: ../../client/text_ui.py:803 +msgid "Not installed" +msgstr "Não instalado" + +#: ../../client/text_query.py:1616 +msgid "branch" +msgstr "branch" + +#: ../../client/text_query.py:1621 +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +#: ../../client/text_query.py:1623 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1896 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: ../../client/text_query.py:1641 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 +msgid "Available" +msgstr "Disponível" + +#: ../../client/text_query.py:1643 ../../client/text_query.py:1651 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:113 +msgid "Installed" +msgstr "Instalado" + +#: ../../client/text_query.py:1646 ../../client/text_query.py:1652 +msgid "version" +msgstr "versão" + +#: ../../client/text_query.py:1647 ../../client/text_query.py:1654 +msgid "revision" +msgstr "revisão" + +#: ../../client/text_query.py:1657 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:237 +msgid "Slot" +msgstr "Slot" + +#: ../../client/text_query.py:1669 ../../client/text_ugc.py:593 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:624 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:236 +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" + +#: ../../client/text_query.py:1672 ../../client/text_ugc.py:600 +#: ../../client/text_ui.py:1058 +msgid "Download" +msgstr "Receber" + +#: ../../client/text_query.py:1675 +msgid "Checksum" +msgstr "Soma de Checagem" + +#: ../../client/text_query.py:1680 ../../server/server_reagent.py:278 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1136 +msgid "Dependencies" +msgstr "Dependências" + +#: ../../client/text_query.py:1697 +msgid "Conflicts" +msgstr "Conflitos" + +#: ../../client/text_query.py:1702 +msgid "Homepage" +msgstr "Homepage" + +#: ../../client/text_query.py:1711 ../../client/text_security.py:101 +#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../server/server_key.py:371 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2605 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: ../../client/text_query.py:1735 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 +msgid "CHOST" +msgstr "CHOST" + +#: ../../client/text_query.py:1737 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 +msgid "CFLAGS" +msgstr "CFLAGS" + +#: ../../client/text_query.py:1739 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 +msgid "CXXFLAGS" +msgstr "CXXFLAGS" + +#: ../../client/text_query.py:1742 +msgid "Portage eclasses" +msgstr "Portage eclasses" + +#: ../../client/text_query.py:1750 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1096 +msgid "Sources" +msgstr "Códigos-Fonte" + +#: ../../client/text_query.py:1755 +msgid "Entry API" +msgstr "API de Entrada" + +#: ../../client/text_query.py:1757 +msgid "Compiled with" +msgstr "Compilado com" + +#: ../../client/text_query.py:1774 msgid "Created" msgstr "Criado" -#: ../../client/text_query.py:1786 ../../client/text_ui.py:1483 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3154 +#: ../../client/text_query.py:1778 ../../client/text_ui.py:1484 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3148 msgid "License" msgstr "Licença" #. check if I am root -#: ../../client/text_repositories.py:50 ../../client/text_security.py:45 +#: ../../client/text_repositories.py:51 ../../client/text_security.py:45 #, fuzzy msgid "You must be either root or in this group:" msgstr "Você precisa ser root ou estar no grupo %s." -#: ../../client/text_repositories.py:65 +#: ../../client/text_repositories.py:66 #, fuzzy msgid "You must be root" msgstr "deve ser do tipo" -#: ../../client/text_repositories.py:108 +#: ../../client/text_repositories.py:115 +#, fuzzy +msgid "invalid data, skipping" +msgstr "revisão da base de dados inválida" + +#: ../../client/text_repositories.py:121 +#, fuzzy +msgid "invalid repository string, skipping" +msgstr "Repositório inválido" + +#: ../../client/text_repositories.py:126 +#, fuzzy +msgid "Adding repository string" +msgstr "nos repositórios" + +#: ../../client/text_repositories.py:133 +#, fuzzy +msgid "Repository id:" +msgstr "Repositório" + +#: ../../client/text_repositories.py:134 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Descrição" + +#: ../../client/text_repositories.py:135 +#, fuzzy +msgid "Repository format:" +msgstr "Informações dos repositórios" + +#: ../../client/text_repositories.py:136 +#, fuzzy +msgid "Service port:" +msgstr "Portas de Serviço" + +#: ../../client/text_repositories.py:137 +#, fuzzy +msgid "Service port (SSL):" +msgstr "Portas de Serviço" + +#: ../../client/text_repositories.py:139 +#, fuzzy +msgid "Packages URL:" +msgstr "URL dos pacotes" + +#: ../../client/text_repositories.py:142 +msgid "None given" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:143 +#, fuzzy +msgid "Repository URL:" +msgstr "Repositório" + +#: ../../client/text_repositories.py:148 +#, fuzzy +msgid "repository added succesfully" +msgstr "Repositórios atualizados com sucesso." + +#: ../../client/text_repositories.py:158 +#, fuzzy +msgid "repository id not available" +msgstr "repositório não disponível" + +#: ../../client/text_repositories.py:163 +#, fuzzy +msgid "repository removed succesfully" +msgstr "Repositórios atualizados com sucesso." + +#: ../../client/text_repositories.py:171 #, fuzzy msgid "repository already enabled" msgstr "já habilitado" -#: ../../client/text_repositories.py:112 ../../client/text_repositories.py:130 +#: ../../client/text_repositories.py:175 ../../client/text_repositories.py:193 +#: ../../server/server_key.py:47 #, fuzzy msgid "repository not available" msgstr "repositório não disponível" -#: ../../client/text_repositories.py:116 +#: ../../client/text_repositories.py:179 #, fuzzy msgid "repository enabled" msgstr "Nome do repositório" -#: ../../client/text_repositories.py:126 +#: ../../client/text_repositories.py:189 #, fuzzy msgid "repository already disabled" msgstr "já desabilitado" -#: ../../client/text_repositories.py:134 +#: ../../client/text_repositories.py:197 #, fuzzy msgid "cannot disable default repository" msgstr "definir o repositório padrão" -#: ../../client/text_repositories.py:138 +#: ../../client/text_repositories.py:201 #, fuzzy msgid "repository disabled" msgstr "Nome do repositório" -#: ../../client/text_repositories.py:154 +#: ../../client/text_repositories.py:217 msgid "active" msgstr "ativo" -#: ../../client/text_repositories.py:156 +#: ../../client/text_repositories.py:219 msgid "never synced" msgstr "nunca sincronizado" -#: ../../client/text_repositories.py:157 +#: ../../client/text_repositories.py:220 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:362 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2582 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../../client/text_repositories.py:163 +#: ../../client/text_repositories.py:226 msgid "Packages URL" msgstr "URL dos pacotes" -#: ../../client/text_repositories.py:167 +#: ../../client/text_repositories.py:230 msgid "Repository name" msgstr "Nome do repositório" -#: ../../client/text_repositories.py:168 +#: ../../client/text_repositories.py:231 msgid "Repository database path" msgstr "Diretório da base de dados do repositório" -#: ../../client/text_repositories.py:186 ../../client/text_ui.py:526 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1338 +#: ../../client/text_repositories.py:249 ../../client/text_ui.py:527 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1337 msgid "No repositories specified in" msgstr "Nenhum repositório especificado em" -#: ../../client/text_repositories.py:190 ../../client/text_ui.py:531 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1343 +#: ../../client/text_repositories.py:253 ../../client/text_ui.py:532 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1342 msgid "Unhandled exception" msgstr "Exceção não tratada" -#: ../../client/text_repositories.py:212 ../../server/server_activator.py:285 +#: ../../client/text_repositories.py:275 ../../server/server_activator.py:285 #: ../../server/server_activator.py:304 msgid "Notice board not available" msgstr "Quadro de Notícias não disponível" -#: ../../client/text_repositories.py:232 ../../client/text_ugc.py:585 +#: ../../client/text_repositories.py:295 ../../client/text_ugc.py:585 #: ../../server/server_activator.py:210 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1195 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:48 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" -#: ../../client/text_repositories.py:237 ../../server/server_activator.py:215 +#: ../../client/text_repositories.py:300 ../../server/server_activator.py:215 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:122 msgid "Link" msgstr "Link" -#: ../../client/text_repositories.py:245 ../../server/server_activator.py:223 +#: ../../client/text_repositories.py:308 ../../server/server_activator.py:223 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Pressione Enter para continuar" -#: ../../client/text_repositories.py:272 ../../server/server_activator.py:250 +#: ../../client/text_repositories.py:335 ../../server/server_activator.py:250 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Digite o identificador para escolher um" -#: ../../client/text_repositories.py:301 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:142 +#: ../../client/text_repositories.py:364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 msgid "Notice board" msgstr "Quadro de Notícias" @@ -5491,15 +5621,15 @@ msgstr "Base de Dados do Sistema foi limpa profundamente" msgid "No System Databases found" msgstr "Nenhuma Base de Dados de Sistema encontrada" -#: ../../client/text_rescue.py:149 ../../server/server_reagent.py:551 +#: ../../client/text_rescue.py:149 ../../server/server_reagent.py:549 msgid "No backed up databases found" msgstr "Nenhuma cópia de segurança da base de dados foi encontrada" -#: ../../client/text_rescue.py:164 ../../server/server_reagent.py:566 +#: ../../client/text_rescue.py:164 ../../server/server_reagent.py:564 msgid "Select the database you want to restore" msgstr "Selecione a base de dados que você quer restaurar" -#: ../../client/text_rescue.py:170 ../../server/server_reagent.py:572 +#: ../../client/text_rescue.py:170 ../../server/server_reagent.py:570 msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "" "Entropy instalou a ferramenta de restauração de base de dados de pacotes" @@ -5562,7 +5692,7 @@ msgstr "Base de dados anterior copiada para o arquivo" msgid "Initializing the new database at" msgstr "Inicializando a nova base de dados em" -#: ../../client/text_rescue.py:269 ../../client/text_rescue.py:662 +#: ../../client/text_rescue.py:269 ../../client/text_rescue.py:659 msgid "Database reinitialized correctly at" msgstr "Base de dados reinicializada corretamente em" @@ -5616,16 +5746,16 @@ msgstr "Adicionando" msgid "Database resurrected successfully" msgstr "Base de dados ressuscitada com sucesso" -#: ../../client/text_rescue.py:372 ../../client/text_rescue.py:722 +#: ../../client/text_rescue.py:372 ../../client/text_rescue.py:719 #, fuzzy msgid "Now generating reverse dependencies metadata" msgstr "Gerando agora tabela de caching de depends" -#: ../../client/text_rescue.py:374 ../../client/text_rescue.py:724 +#: ../../client/text_rescue.py:374 ../../client/text_rescue.py:721 msgid "Now indexing tables" msgstr "Agora indexando tabelas" -#: ../../client/text_rescue.py:377 ../../client/text_rescue.py:727 +#: ../../client/text_rescue.py:377 ../../client/text_rescue.py:724 msgid "Database reinitialized successfully" msgstr "Base de dados reiniciada com sucesso" @@ -5702,11 +5832,11 @@ msgstr "Eles seriam adicionados à base de dados do sistema" msgid "Continue with adding ?" msgstr "Continuar adicionando ?" -#: ../../client/text_rescue.py:569 ../../client/text_rescue.py:697 +#: ../../client/text_rescue.py:569 ../../client/text_rescue.py:694 msgid "An error occured while analyzing" msgstr "Um erro ocorreu enquanto estava analizando" -#: ../../client/text_rescue.py:570 ../../client/text_rescue.py:699 +#: ../../client/text_rescue.py:570 ../../client/text_rescue.py:696 msgid "Exception" msgstr "Exceção" @@ -5747,44 +5877,44 @@ msgstr "Esta é a sua última chance" msgid "Ok?" msgstr "Ok?" -#: ../../client/text_rescue.py:669 +#: ../../client/text_rescue.py:666 msgid "Transductingactioningintactering databases" msgstr "Transductingactioningintactering bases de dados" -#: ../../client/text_rescue.py:719 +#: ../../client/text_rescue.py:716 #, fuzzy msgid "" "All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy " "database" msgstr "Todos os pacotes Gentoo foram injetados na base de dados do Entropy" -#: ../../client/text_rescue.py:734 ../../client/text_rescue.py:765 -#: ../../client/text_rescue.py:773 +#: ../../client/text_rescue.py:731 ../../client/text_rescue.py:762 +#: ../../client/text_rescue.py:770 msgid "Sanity Check" msgstr "Teste de Validade" -#: ../../client/text_rescue.py:734 +#: ../../client/text_rescue.py:731 msgid "system database" msgstr "base de dados do sistema" -#: ../../client/text_rescue.py:742 +#: ../../client/text_rescue.py:739 msgid "Scanning..." msgstr "Escaneando..." -#: ../../client/text_rescue.py:759 +#: ../../client/text_rescue.py:756 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "Erros em idpackage %s, erro: %s" -#: ../../client/text_rescue.py:765 +#: ../../client/text_rescue.py:762 msgid "PASSED" msgstr "PASSOU" -#: ../../client/text_rescue.py:773 +#: ../../client/text_rescue.py:770 msgid "CORRUPTED" msgstr "CORROMPIDO" -#: ../../client/text_rescue.py:790 +#: ../../client/text_rescue.py:787 msgid "database does not exist or is badly broken" msgstr "base de dados não existe ou está severamente comprometida" @@ -5819,7 +5949,7 @@ msgid "Impact type" msgstr "Tipo de impacto" #: ../../client/text_security.py:149 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:210 msgid "Revised" msgstr "Revisado" @@ -5828,12 +5958,12 @@ msgid "Announced" msgstr "Anunciado" #: ../../client/text_security.py:159 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:250 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:249 msgid "Synopsis" msgstr "Sinopse" #: ../../client/text_security.py:166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 msgid "References" msgstr "Referências" @@ -5854,12 +5984,12 @@ msgid "unaffected versions" msgstr "versões não afetadas" #: ../../client/text_security.py:194 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:287 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:286 msgid "Workaround" msgstr "Solução Alternativa" #: ../../client/text_security.py:201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:207 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" @@ -5925,7 +6055,7 @@ msgstr "Salvo em" msgid "directory does not exist" msgstr "diretório não existe" -#: ../../client/text_smart.py:180 ../../client/text_ui.py:687 +#: ../../client/text_smart.py:180 ../../client/text_ui.py:688 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:425 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "não é um pacote válido do Entropy" @@ -6018,6 +6148,21 @@ msgstr "Desempacotando pacote de dependências" msgid "Compressing smart application" msgstr "Comprimindo aplicação" +#: ../../client/text_tools.py:35 +#, fuzzy +msgid "directory" +msgstr "enviar diretório" + +#: ../../client/text_tools.py:41 +#, fuzzy +msgid "Cleaned" +msgstr "Limpando" + +#: ../../client/text_tools.py:41 +#, fuzzy +msgid "files and directories" +msgstr "Arquivos e diretórios protegidos" + #: ../../client/text_ugc.py:66 ../../client/text_ugc.py:110 msgid "Invalid repository" msgstr "Repositório inválido" @@ -6042,11 +6187,11 @@ msgstr "De agora em diante, qualquer ação UGC será efetuada por este usuário msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Erro de autenticação. Não foi autenticado." -#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:932 +#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:931 msgid "Not logged in" msgstr "Não está autenticado" -#: ../../client/text_ugc.py:126 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:292 +#: ../../client/text_ugc.py:126 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:297 msgid "User" msgstr "Usuário" @@ -6206,8 +6351,8 @@ msgstr "Votos atuais do pacote" #: ../../client/text_ui.py:195 ../../client/text_ui.py:219 #: ../../client/text_ui.py:230 ../../client/text_ui.py:237 #: ../../client/text_ui.py:245 ../../client/text_ui.py:253 -#: ../../client/text_ui.py:1157 ../../client/text_ui.py:1834 -#: ../../server/server_reagent.py:1033 +#: ../../client/text_ui.py:1158 ../../client/text_ui.py:1835 +#: ../../server/server_reagent.py:1034 msgid "Nothing to do" msgstr "Nada para fazer" @@ -6240,44 +6385,44 @@ msgstr "arquivo(s) de configuração precisando de atualização" msgid "Please run" msgstr "Por favor execute" -#: ../../client/text_ui.py:321 +#: ../../client/text_ui.py:322 msgid "Packages matching update" msgstr "Atualizar pacotes correspondentes" -#: ../../client/text_ui.py:326 +#: ../../client/text_ui.py:327 msgid "Packages matching not available" msgstr "Pacotes correspondentes não estão disponíveis" -#: ../../client/text_ui.py:331 +#: ../../client/text_ui.py:332 msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Pacotes correspondentes já estão atualizados" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:353 ../../client/text_ui.py:1409 -#: ../../client/text_ui.py:1956 +#: ../../client/text_ui.py:354 ../../client/text_ui.py:1410 +#: ../../client/text_ui.py:1957 msgid "Nothing to resume" msgstr "Nada para retomar" -#: ../../client/text_ui.py:364 ../../client/text_ui.py:1424 -#: ../../client/text_ui.py:1963 +#: ../../client/text_ui.py:365 ../../client/text_ui.py:1425 +#: ../../client/text_ui.py:1964 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Cache de retomada foi corrompido" -#: ../../client/text_ui.py:379 ../../client/text_ui.py:1045 -#: ../../client/text_ui.py:1105 ../../client/text_ui.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:1664 ../../client/text_ui.py:1745 +#: ../../client/text_ui.py:380 ../../client/text_ui.py:1046 +#: ../../client/text_ui.py:1106 ../../client/text_ui.py:1582 +#: ../../client/text_ui.py:1665 ../../client/text_ui.py:1746 msgid "Running with" msgstr "Executando com" -#: ../../client/text_ui.py:383 +#: ../../client/text_ui.py:384 msgid "Calculating System Updates" msgstr "Calculando Atualizações de Sistema" -#: ../../client/text_ui.py:413 +#: ../../client/text_ui.py:414 msgid "Nothing to update" msgstr "Nada para atualizar" -#: ../../client/text_ui.py:431 +#: ../../client/text_ui.py:432 msgid "" "On the system there are packages that are not available anymore in the " "online repositories" @@ -6285,421 +6430,421 @@ msgstr "" "No sistema existem pacotes que não estão mais disponíveis nos repositórios " "online" -#: ../../client/text_ui.py:436 +#: ../../client/text_ui.py:437 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." msgstr "" "Mesmo que eles sejam normalmente inofensivos, sugere-se que você os remova." -#: ../../client/text_ui.py:445 +#: ../../client/text_ui.py:446 #, fuzzy msgid "Selective" msgstr "Seletivamente?" -#: ../../client/text_ui.py:453 +#: ../../client/text_ui.py:454 #, fuzzy msgid "Would you like to remove them?" msgstr "Você gostaria de removê-los agora ?" -#: ../../client/text_ui.py:471 +#: ../../client/text_ui.py:472 #, fuzzy msgid "Remove this?" msgstr "Remover este ?" -#: ../../client/text_ui.py:487 +#: ../../client/text_ui.py:488 msgid "Nothing to remove" msgstr "Nada para remover" -#: ../../client/text_ui.py:501 +#: ../../client/text_ui.py:502 msgid "Cannot switch branch as user" msgstr "Não é possível trocar de galho como usuário" -#: ../../client/text_ui.py:508 +#: ../../client/text_ui.py:509 msgid "Already on branch" msgstr "Já está no galho" -#: ../../client/text_ui.py:551 +#: ../../client/text_ui.py:552 msgid "Succesfully switched to branch" msgstr "Trocado com sucesso para o galho " -#: ../../client/text_ui.py:555 +#: ../../client/text_ui.py:556 #, fuzzy msgid "Now run 'equo upgrade' to upgrade your distribution to" msgstr "Agora execute 'equo world' para promover sua distribuição para" -#: ../../client/text_ui.py:562 +#: ../../client/text_ui.py:563 msgid "Unable to switch to branch" msgstr "Não é possível trocar para o galho" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:602 +#: ../../client/text_ui.py:603 msgid "Every package matching" msgstr "Todo pacote que corresponda" -#: ../../client/text_ui.py:604 +#: ../../client/text_ui.py:605 msgid "is masked" msgstr "está mascarado" -#: ../../client/text_ui.py:626 +#: ../../client/text_ui.py:627 msgid "matching" msgstr "comparando" -#: ../../client/text_ui.py:628 +#: ../../client/text_ui.py:629 msgid "is broken" msgstr "está quebrado" -#: ../../client/text_ui.py:632 +#: ../../client/text_ui.py:633 msgid "atom" msgstr "atom" -#: ../../client/text_ui.py:634 ../../server/server_reagent.py:163 -#: ../../server/server_reagent.py:193 ../../server/server_reagent.py:336 +#: ../../client/text_ui.py:635 ../../server/server_reagent.py:164 +#: ../../server/server_reagent.py:194 ../../server/server_reagent.py:331 msgid "in" msgstr "em" -#: ../../client/text_ui.py:644 +#: ../../client/text_ui.py:645 msgid "in repositories" msgstr "nos repositórios" -#: ../../client/text_ui.py:653 +#: ../../client/text_ui.py:654 msgid "Not found" msgstr "Não achado" -#: ../../client/text_ui.py:658 +#: ../../client/text_ui.py:659 msgid "Probably needed by" msgstr "Provavelmente requerido por" -#: ../../client/text_ui.py:689 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:427 +#: ../../client/text_ui.py:690 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:427 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "não foi compilado com a mesma arquitetura do sistema" -#: ../../client/text_ui.py:694 +#: ../../client/text_ui.py:695 msgid "Skipped" msgstr "Pulado" -#: ../../client/text_ui.py:706 ../../client/text_ui.py:1286 +#: ../../client/text_ui.py:707 ../../client/text_ui.py:1287 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:592 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Estes seriam os pacotes que seriam removidos" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:741 ../../client/text_ui.py:1787 +#: ../../client/text_ui.py:742 ../../client/text_ui.py:1788 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Estes são os pacotes escolhidos" -#: ../../client/text_ui.py:790 +#: ../../client/text_ui.py:791 msgid "Versions" msgstr "Versões" -#: ../../client/text_ui.py:811 +#: ../../client/text_ui.py:812 msgid "Switch repo" msgstr "Trocar repositório" -#: ../../client/text_ui.py:812 ../../client/text_ui.py:815 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:189 +#: ../../client/text_ui.py:813 ../../client/text_ui.py:816 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:188 msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalar" -#: ../../client/text_ui.py:817 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:336 +#: ../../client/text_ui.py:818 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:335 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../../client/text_ui.py:819 +#: ../../client/text_ui.py:820 msgid "Upgrade" msgstr "Promover" -#: ../../client/text_ui.py:821 +#: ../../client/text_ui.py:822 msgid "Downgrade" msgstr "Rebaixar" -#: ../../client/text_ui.py:827 +#: ../../client/text_ui.py:828 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: ../../client/text_ui.py:830 ../../client/text_ui.py:1709 -#: ../../client/text_ui.py:1831 +#: ../../client/text_ui.py:831 ../../client/text_ui.py:1710 +#: ../../client/text_ui.py:1832 msgid "Packages involved" msgstr "Pacotes envolvidos" -#: ../../client/text_ui.py:836 +#: ../../client/text_ui.py:837 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Você gostaria de continuar com os cálculos de dependências ?" -#: ../../client/text_ui.py:854 +#: ../../client/text_ui.py:855 msgid "When you wrote" msgstr "Quando você escreveu" -#: ../../client/text_ui.py:856 +#: ../../client/text_ui.py:857 msgid "You Meant(tm)" msgstr "Você Quis Dizer(tm)" -#: ../../client/text_ui.py:857 +#: ../../client/text_ui.py:858 msgid "one of these below?" msgstr "um destes abaixo?" -#: ../../client/text_ui.py:881 +#: ../../client/text_ui.py:882 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Calculando dependências" -#: ../../client/text_ui.py:887 +#: ../../client/text_ui.py:888 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Não é possível achar as dependências necessárias" -#: ../../client/text_ui.py:914 +#: ../../client/text_ui.py:915 #, fuzzy msgid "Source code download" msgstr "Organizar por recebimentos" -#: ../../client/text_ui.py:942 +#: ../../client/text_ui.py:943 msgid "sources fetch" msgstr "buscar códigos-fonte" -#: ../../client/text_ui.py:996 ../../client/text_ui.py:1022 +#: ../../client/text_ui.py:997 ../../client/text_ui.py:1023 msgid "fetch" msgstr "buscar" -#: ../../client/text_ui.py:1121 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1954 +#: ../../client/text_ui.py:1122 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1956 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Por favor atualize os seguintes pacotes críticos" -#: ../../client/text_ui.py:1127 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1955 +#: ../../client/text_ui.py:1128 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1957 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Você deveria instalá-los assim que possível" -#: ../../client/text_ui.py:1173 +#: ../../client/text_ui.py:1174 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Estes são os pacotes que seriam instalados" -#: ../../client/text_ui.py:1287 +#: ../../client/text_ui.py:1288 msgid "conflicting/substituted" msgstr "em conflito/substituído" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1304 +#: ../../client/text_ui.py:1305 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Pacotes que precisam ser instalados/atualizados/rebaixados" -#: ../../client/text_ui.py:1306 ../../client/text_ui.py:1893 +#: ../../client/text_ui.py:1307 ../../client/text_ui.py:1894 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Pacotes que precisam ser removidos" -#: ../../client/text_ui.py:1310 +#: ../../client/text_ui.py:1311 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Pacotes que precisam ser instalados" -#: ../../client/text_ui.py:1315 +#: ../../client/text_ui.py:1316 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Pacotes que precisam ser reinstalados" -#: ../../client/text_ui.py:1320 +#: ../../client/text_ui.py:1321 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Pacotes que precisam ser atualizados" -#: ../../client/text_ui.py:1325 +#: ../../client/text_ui.py:1326 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Pacotes que precisam ser rebaixados" -#: ../../client/text_ui.py:1335 +#: ../../client/text_ui.py:1336 msgid "Download size" msgstr "Tamanho de recebimento" -#: ../../client/text_ui.py:1341 +#: ../../client/text_ui.py:1342 msgid "Used disk space" msgstr "Espaço de disco usado" -#: ../../client/text_ui.py:1343 ../../client/text_ui.py:1912 +#: ../../client/text_ui.py:1344 ../../client/text_ui.py:1913 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:489 msgid "Freed disk space" msgstr "Espaço de disco liberado" -#: ../../client/text_ui.py:1355 +#: ../../client/text_ui.py:1356 msgid "You need at least" msgstr "Você precisa de pelo menos" -#: ../../client/text_ui.py:1357 +#: ../../client/text_ui.py:1358 msgid "of free space" msgstr "de espaço livre" -#: ../../client/text_ui.py:1369 +#: ../../client/text_ui.py:1370 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "Você não tem espaço suficiente para a instalação. Libere algum espaço em" -#: ../../client/text_ui.py:1379 +#: ../../client/text_ui.py:1380 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Você gostaria de executar a fila ?" -#: ../../client/text_ui.py:1422 ../../client/text_ui.py:1961 +#: ../../client/text_ui.py:1423 ../../client/text_ui.py:1962 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Retomando ações anteriores" -#: ../../client/text_ui.py:1449 +#: ../../client/text_ui.py:1450 msgid "Read the license" msgstr "Ler a licença" -#: ../../client/text_ui.py:1450 +#: ../../client/text_ui.py:1451 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Aceitar a licença (Eu já a li)" -#: ../../client/text_ui.py:1451 +#: ../../client/text_ui.py:1452 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Aceitar a licença e não me pergunte mais (Eu já a li)" -#: ../../client/text_ui.py:1452 +#: ../../client/text_ui.py:1453 msgid "Quit" msgstr "Sair" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1454 +#: ../../client/text_ui.py:1455 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Sua escolha (digite um número e pressione enter)" -#: ../../client/text_ui.py:1480 +#: ../../client/text_ui.py:1481 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Você precisa aceitar a licença abaixo" -#: ../../client/text_ui.py:1483 +#: ../../client/text_ui.py:1484 msgid "needed by" msgstr "requisitado por" -#: ../../client/text_ui.py:1502 +#: ../../client/text_ui.py:1503 msgid "No file viewer" msgstr "Nenhum visualizador de arquivos" -#: ../../client/text_ui.py:1502 +#: ../../client/text_ui.py:1503 msgid "License saved into" msgstr "Licença salva em" -#: ../../client/text_ui.py:1519 +#: ../../client/text_ui.py:1520 #, fuzzy msgid "Download incomplete" msgstr "Recebimento completo" -#: ../../client/text_ui.py:1524 +#: ../../client/text_ui.py:1525 msgid "Download complete" msgstr "Recebimento completo" -#: ../../client/text_ui.py:1541 +#: ../../client/text_ui.py:1542 msgid "install" msgstr "instalar" -#: ../../client/text_ui.py:1569 +#: ../../client/text_ui.py:1570 msgid "Installation complete" msgstr "Instalação completa" -#: ../../client/text_ui.py:1606 +#: ../../client/text_ui.py:1607 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "Estes são os pacotes que seriam marcados" -#: ../../client/text_ui.py:1637 +#: ../../client/text_ui.py:1638 ../../server/server_key.py:220 #, fuzzy msgid "Would you like to continue?" msgstr "Você deseja continuar?" -#: ../../client/text_ui.py:1652 +#: ../../client/text_ui.py:1653 msgid "action not executed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1677 ../../client/text_ui.py:1770 +#: ../../client/text_ui.py:1678 ../../client/text_ui.py:1771 msgid "is not installed" msgstr "não está instalado" -#: ../../client/text_ui.py:1703 +#: ../../client/text_ui.py:1704 msgid "Installed from" msgstr "Instalado de" -#: ../../client/text_ui.py:1714 +#: ../../client/text_ui.py:1715 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Você gostaria de configurá-los agora ?" -#: ../../client/text_ui.py:1722 +#: ../../client/text_ui.py:1723 #, fuzzy msgid "configure" msgstr "Nenhum configurado" -#: ../../client/text_ui.py:1807 +#: ../../client/text_ui.py:1808 msgid "vital package" msgstr "pacote vital" -#: ../../client/text_ui.py:1808 +#: ../../client/text_ui.py:1809 msgid "Removal forbidden" msgstr "Remoção proibida" -#: ../../client/text_ui.py:1839 +#: ../../client/text_ui.py:1840 #, fuzzy msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Você gostaria de continuar com os cálculos de dependências ?" -#: ../../client/text_ui.py:1842 ../../server/server_reagent.py:745 +#: ../../client/text_ui.py:1843 ../../server/server_reagent.py:743 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Você gostaria de removê-los agora ?" -#: ../../client/text_ui.py:1866 +#: ../../client/text_ui.py:1867 msgid "Ouch!" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1867 +#: ../../client/text_ui.py:1868 msgid "the following system packages were pulled in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1881 +#: ../../client/text_ui.py:1882 #, fuzzy msgid "Cannot calculate dependencies" msgstr "Calculando dependências" -#: ../../client/text_ui.py:1882 +#: ../../client/text_ui.py:1883 msgid "please run equo as superuser" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1919 +#: ../../client/text_ui.py:1920 #, fuzzy msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "Espaço total desperdiçado" -#: ../../client/text_ui.py:1931 +#: ../../client/text_ui.py:1932 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Você gostaria de proceder ?" -#: ../../client/text_ui.py:1937 +#: ../../client/text_ui.py:1938 msgid "Starting removal in" msgstr "Iniciando remoção em" -#: ../../client/text_ui.py:2025 +#: ../../client/text_ui.py:2026 msgid "All done" msgstr "Terminado" -#: ../../client/text_ui.py:2031 +#: ../../client/text_ui.py:2032 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Executando teste de pacotes não utilizados, preste atenção, existem falsos " "positivos" -#: ../../client/text_ui.py:2057 +#: ../../client/text_ui.py:2058 msgid "Running dependency test" msgstr "Executando teste de dependências" -#: ../../client/text_ui.py:2109 +#: ../../client/text_ui.py:2110 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Você gostaria de instalar os pacotes disponíveis ?" -#: ../../client/text_ui.py:2114 ../../client/text_ui.py:2197 +#: ../../client/text_ui.py:2115 ../../client/text_ui.py:2198 msgid "Installing available packages in" msgstr "Instalando pacotes disponíveis em" -#: ../../client/text_ui.py:2115 ../../client/text_ui.py:2198 +#: ../../client/text_ui.py:2116 ../../client/text_ui.py:2199 msgid "10 seconds" msgstr "10 segundos" -#: ../../client/text_ui.py:2162 +#: ../../client/text_ui.py:2163 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Estatísticas de Bibliotecas/Executáveis" -#: ../../client/text_ui.py:2164 +#: ../../client/text_ui.py:2165 msgid "Not matched" msgstr "Não comparados" -#: ../../client/text_ui.py:2191 +#: ../../client/text_ui.py:2192 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Você gostaria de instalá-los ?" @@ -6743,6 +6888,11 @@ msgstr "Não é possível achar as dependências necessárias" msgid "switch to the specified branch the repository" msgstr "trocar para o galho especificado no repositório" +#: ../../server/reagent.py:87 +#, fuzzy +msgid "verify remote integrity of the provided atoms" +msgstr "verificar integridade remota dos atoms fornecidos (ou 'world')" + #: ../../server/reagent.py:93 msgid "clone a package assigning it an arbitrary tag" msgstr "clonar um pacote definindo um rótulo arbitrária" @@ -6856,268 +7006,408 @@ msgstr "Sincronizando bases de dados" msgid "Database sync errors, cannot continue." msgstr "Erros na sincronização da base de dados, não é possível continuar." +#: ../../server/server_key.py:26 +msgid "GPG interface loaded, home directory" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:117 +#, fuzzy +msgid "Importing keypair for repository" +msgstr "Repositório inválido" + +#: ../../server/server_key.py:122 +#, fuzzy +msgid "Another keypair already exists for repository" +msgstr "não está listado no repositório!" + +#: ../../server/server_key.py:134 +msgid "Imported GPG key with fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:140 ../../server/server_key.py:267 +#, fuzzy +msgid "Now you should sign all the packages in it" +msgstr "Você deveria instalá-los assim que possível" + +#: ../../server/server_key.py:152 +#, fuzzy +msgid "Exporting private key for repository" +msgstr "Repositório de destino" + +#: ../../server/server_key.py:156 +#, fuzzy +msgid "Exporting public key for repository" +msgstr "Organizar por repositório" + +#: ../../server/server_key.py:161 +#, fuzzy +msgid "No keypair available for repository" +msgstr "não está listado no repositório!" + +#: ../../server/server_key.py:169 +msgid "Keypair is EXPIRED for repository" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:189 +#, fuzzy +msgid "Unable to export GPG key for repository" +msgstr "Repositório inválido" + +#: ../../server/server_key.py:198 +#, fuzzy +msgid "Exported GPG key for repository" +msgstr "Repositório inválido" + +#: ../../server/server_key.py:210 +#, fuzzy +msgid "Creating keys for repository" +msgstr "Repositório inválido" + +#: ../../server/server_key.py:215 +#, fuzzy +msgid "Another key already exists for repository" +msgstr "entrou no repositório" + +#: ../../server/server_key.py:238 +#, fuzzy +msgid "Insert e-mail" +msgstr "Insira URL" + +#: ../../server/server_key.py:239 +msgid "Insert expiration days (0=no expiration)" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:241 +msgid "Insert passphrase (empty=no passphrase)" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:245 +#, fuzzy +msgid "Repository GPG keypair creation" +msgstr "Informações dos repositórios" + +#: ../../server/server_key.py:261 +msgid "Produced GPG key with fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:273 +msgid "" +"Make friggin' sure to generate a revoke key and store it in a very safe " +"place." +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:282 +msgid "You may also want to send your keys to a key server" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:295 +#, fuzzy +msgid "Deleting keys for repository" +msgstr "Repositório inválido" + +#: ../../server/server_key.py:300 +#, fuzzy +msgid "No keys available for given repository" +msgstr "habilitar o repositório especificado" + +#: ../../server/server_key.py:307 +#, fuzzy +msgid "Are you really sure?" +msgstr "Você está pronto" + +#: ../../server/server_key.py:315 ../../server/server_key.py:342 +#, fuzzy +msgid "Keys metadata not available for" +msgstr "não está disponível" + +#: ../../server/server_key.py:328 +msgid "Deleted GPG key with fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:350 +#, fuzzy +msgid "GPG information for repository" +msgstr "usando Pacotes no repositório" + +#: ../../server/server_key.py:372 +#, fuzzy +msgid "Public key identifier" +msgstr "Identificadores de pacote" + +#: ../../server/server_key.py:373 +msgid "Public key fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:374 +msgid "Key size" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:375 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:49 +msgid "Creation date" +msgstr "Data de cria;'ao" + +#: ../../server/server_key.py:376 +msgid "Expires on" +msgstr "" + #: ../../server/server_query.py:50 ../../server/server_query.py:71 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1086 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1090 msgid "Nothing found" msgstr "Nada encontrado" -#: ../../server/server_reagent.py:37 +#: ../../server/server_reagent.py:38 msgid "no package specified." msgstr "nenhum pacote especificado." -#: ../../server/server_reagent.py:95 +#: ../../server/server_reagent.py:96 msgid "No valid repositories specified." msgstr "Nenhum repositório válido especificado." -#: ../../server/server_reagent.py:99 +#: ../../server/server_reagent.py:100 msgid "Invalid repositories specified." msgstr "Repositórios inválidos especificados." -#: ../../server/server_reagent.py:103 +#: ../../server/server_reagent.py:104 msgid "Enabling" msgstr "Habilitando" -#: ../../server/server_reagent.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2129 +#: ../../server/server_reagent.py:108 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2123 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: ../../server/server_reagent.py:112 +#: ../../server/server_reagent.py:113 msgid "already enabled" msgstr "já habilitado" -#: ../../server/server_reagent.py:120 +#: ../../server/server_reagent.py:121 msgid "Disabling" msgstr "Desabilitando" -#: ../../server/server_reagent.py:124 +#: ../../server/server_reagent.py:125 msgid "Disabled" msgstr "Desabilitado" -#: ../../server/server_reagent.py:129 +#: ../../server/server_reagent.py:130 msgid "already disabled" msgstr "já desabilitado" -#: ../../server/server_reagent.py:162 ../../server/server_reagent.py:192 -#: ../../server/server_reagent.py:335 ../../server/server_reagent.py:648 +#: ../../server/server_reagent.py:163 ../../server/server_reagent.py:193 +#: ../../server/server_reagent.py:330 ../../server/server_reagent.py:646 msgid "Cannot match" msgstr "Não é possível comparar" -#: ../../server/server_reagent.py:211 +#: ../../server/server_reagent.py:212 msgid "package dependencies" msgstr "dependências do pacote" -#: ../../server/server_reagent.py:252 +#: ../../server/server_reagent.py:253 #, fuzzy msgid "Dependency type" msgstr "Teste de dependências" -#: ../../server/server_reagent.py:256 +#: ../../server/server_reagent.py:257 #, fuzzy msgid "Select a dependency type for" msgstr "dependências manuais para" -#: ../../server/server_reagent.py:280 +#: ../../server/server_reagent.py:281 #, fuzzy msgid "Dependencies editor" msgstr "Teste de dependências" -#: ../../server/server_reagent.py:289 +#: ../../server/server_reagent.py:290 #, fuzzy msgid "Confirm ?" msgstr "Confirmar" -#: ../../server/server_reagent.py:312 +#: ../../server/server_reagent.py:313 #, fuzzy msgid "dependencies updated successfully" msgstr "dependências manuais adicionadas com sucesso" -#: ../../server/server_reagent.py:329 -msgid "already pulled in" -msgstr "já puxado para dentro" - -#: ../../server/server_reagent.py:354 +#: ../../server/server_reagent.py:352 msgid "Matching packages to remove" msgstr "Comparando pacotes para remover" -#: ../../server/server_reagent.py:357 ../../server/server_reagent.py:471 -#: ../../server/server_reagent.py:512 +#: ../../server/server_reagent.py:355 ../../server/server_reagent.py:469 +#: ../../server/server_reagent.py:510 msgid "Not enough parameters" msgstr "Parâmetros insuficientes" -#: ../../server/server_reagent.py:379 ../../server/server_reagent.py:740 +#: ../../server/server_reagent.py:377 ../../server/server_reagent.py:738 msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "Estes são os pacotes que seriam removidos da base de dados" -#: ../../server/server_reagent.py:394 ../../server/server_reagent.py:441 +#: ../../server/server_reagent.py:392 ../../server/server_reagent.py:439 msgid "Removing selected packages" msgstr "Removendo pacotes selecionados" -#: ../../server/server_reagent.py:398 ../../server/server_reagent.py:446 +#: ../../server/server_reagent.py:396 ../../server/server_reagent.py:444 msgid "Packages removed. To remove binary packages, run activator." msgstr "Pacotes removidos. Para remover pacotes binários, execute o activator." -#: ../../server/server_reagent.py:405 +#: ../../server/server_reagent.py:403 msgid "Searching injected packages to remove" msgstr "Buscando pacotes para remover" -#: ../../server/server_reagent.py:430 +#: ../../server/server_reagent.py:428 msgid "These are the injected packages pulled in for removal" msgstr "" "Estes são os pacotes injetados que foram puxados para dentro para remoção" -#: ../../server/server_reagent.py:454 +#: ../../server/server_reagent.py:452 #, fuzzy msgid "Entropy repository has been initialized" msgstr "Seu repositório padrão não está inicializado" -#: ../../server/server_reagent.py:461 +#: ../../server/server_reagent.py:459 msgid "Creating empty database to" msgstr "Criando base de dados vazia em" -#: ../../server/server_reagent.py:463 +#: ../../server/server_reagent.py:461 msgid "Cannot overwrite already existing file" msgstr "Não é possível sobrescrever arquivo já existente" -#: ../../server/server_reagent.py:476 +#: ../../server/server_reagent.py:474 msgid "Switching branch, be sure to have your packages in sync." msgstr "Trocando galho, certifique-se de ter seus pacotes em sincronia." -#: ../../server/server_reagent.py:483 +#: ../../server/server_reagent.py:481 msgid "Collecting packages that would be marked" msgstr "Coletando pacotes que seriam marcados" -#: ../../server/server_reagent.py:492 +#: ../../server/server_reagent.py:490 msgid "These are the packages that would be marked" msgstr "Estes são os pacotes que seriam marcados" -#: ../../server/server_reagent.py:527 +#: ../../server/server_reagent.py:525 msgid "Bumping Repository database" msgstr "Empurrando base de dados do Repositório" -#: ../../server/server_reagent.py:664 +#: ../../server/server_reagent.py:662 msgid "No valid packages to repackage." msgstr "Nenhum pacote válido para reempacotar." #. normal scanning -#: ../../server/server_reagent.py:669 +#: ../../server/server_reagent.py:667 msgid "Scanning database for differences" msgstr "Escaneando base de dados, buscando diferenças" -#: ../../server/server_reagent.py:689 +#: ../../server/server_reagent.py:687 #, fuzzy msgid "Invalid atom" msgstr "Ação inválida." -#: ../../server/server_reagent.py:696 +#: ../../server/server_reagent.py:694 msgid "Zarro thinggz totoo" msgstr "Nnadda pparaa fffazzeer" -#: ../../server/server_reagent.py:700 +#: ../../server/server_reagent.py:698 msgid "These are the packages that would be changed to injected status" msgstr "Estes são os pacotes que teriam seu status mudado para injetado" -#: ../../server/server_reagent.py:706 +#: ../../server/server_reagent.py:704 msgid "Would you like to transform them now ?" msgstr "Você gostaria de transformá-las agora ?" -#: ../../server/server_reagent.py:713 +#: ../../server/server_reagent.py:711 msgid "Transforming from database" msgstr "Transformando base de dados" -#: ../../server/server_reagent.py:716 +#: ../../server/server_reagent.py:714 msgid "Database transform complete" msgstr "Transformação da base de dados completa" -#: ../../server/server_reagent.py:725 +#: ../../server/server_reagent.py:723 msgid "expired" msgstr "expirou" -#: ../../server/server_reagent.py:729 +#: ../../server/server_reagent.py:727 #, fuzzy msgid "So sweetheart, what packages do you want to remove ?" msgstr "Escolha qual Conjunto de Pacotes você deseja remover" -#: ../../server/server_reagent.py:733 +#: ../../server/server_reagent.py:731 #, fuzzy msgid "Remove this package?" msgstr "Remover pacotes" -#: ../../server/server_reagent.py:758 +#: ../../server/server_reagent.py:756 #, fuzzy msgid "So sweetheart, what packages do you want to add ?" msgstr "Escolha qual Conjunto de Pacotes você deseja adicionar" -#: ../../server/server_reagent.py:762 +#: ../../server/server_reagent.py:760 #, fuzzy msgid "Add this package?" msgstr "Mascarar este pacote" -#: ../../server/server_reagent.py:769 +#: ../../server/server_reagent.py:767 msgid "These are the packages that would be added/updated to the add list" msgstr "" "Estes são os pacotes que seriam adicionados/atualizados na lista de adição" -#: ../../server/server_reagent.py:800 +#: ../../server/server_reagent.py:798 #, fuzzy msgid "warning" msgstr "Aviso" -#: ../../server/server_reagent.py:807 +#: ../../server/server_reagent.py:805 msgid "Would you like to package them now ?" msgstr "Você gostaria de empacotá-los agora ?" -#: ../../server/server_reagent.py:808 +#: ../../server/server_reagent.py:806 msgid "inside" msgstr "dentro" #. package them -#: ../../server/server_reagent.py:820 +#: ../../server/server_reagent.py:818 msgid "Compressing packages" msgstr "Compactando pacotes" -#: ../../server/server_reagent.py:829 +#: ../../server/server_reagent.py:827 msgid "Ignoring broken Spm entry, please recompile it" msgstr "Ignorando entrada quebrada do Spm, por favor recompile-a" -#: ../../server/server_reagent.py:836 +#: ../../server/server_reagent.py:834 msgid "Nothing to do, check later." msgstr "Nada para fazer, verifique depois." -#: ../../server/server_reagent.py:847 +#: ../../server/server_reagent.py:845 msgid "Entries handled" msgstr "Entradas tratadas" -#: ../../server/server_reagent.py:871 +#: ../../server/server_reagent.py:869 #, fuzzy msgid "local revision" msgstr "revisão" -#: ../../server/server_reagent.py:873 +#: ../../server/server_reagent.py:871 #, fuzzy msgid "local packages" msgstr "pacote vital" -#: ../../server/server_reagent.py:879 +#: ../../server/server_reagent.py:878 #, fuzzy msgid "stored packages" msgstr "Pacote mascarado" -#: ../../server/server_reagent.py:884 +#: ../../server/server_reagent.py:883 #, fuzzy msgid "upload packages" msgstr "pacotes recebidos" -#: ../../server/server_reagent.py:943 +#: ../../server/server_reagent.py:944 #, fuzzy msgid "" "These are the newly available packages, either updatable or not installed" msgstr "Estes são os pacotes que seriam instalados" -#: ../../server/server_reagent.py:996 +#: ../../server/server_reagent.py:997 msgid "No package sets found" msgstr "Nenhum conjunto de pacotes encontrado" -#: ../../server/server_reagent.py:1004 +#: ../../server/server_reagent.py:1005 msgid "package set not found" msgstr "conjunto de pacotes não encontrado" @@ -7212,7 +7502,7 @@ msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Entradas erradas, erros" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:327 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:204 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Quadro de Notícas dos Repositórios" @@ -7273,7 +7563,7 @@ msgid "License name" msgstr "Nome da Licença" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1104 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 msgid "Mirrors" msgstr "Espelhos" @@ -7311,217 +7601,217 @@ msgstr "Divida suas opiniões, seus documentos, suas capturas de tela!" msgid "Be part of our Community!" msgstr "Torne-se parte da nossa Comunidade!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1320 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 msgid "Remotely" msgstr "Remotamente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1324 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 #, fuzzy msgid "Removed repository" msgstr "Para repositório" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1493 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1487 msgid "Bug" msgstr "Bug" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1501 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1495 msgid "Reference" msgstr "Referência" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1578 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1572 msgid "impact" msgstr "impacto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1582 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1576 msgid "access" msgstr "acesso" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1597 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1591 msgid "Vulnerables" msgstr "Vulneráveis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1601 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1595 msgid "Unaffected" msgstr "Não afetados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1689 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1683 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1789 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1783 msgid "Write your" msgstr "Escreva seu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1792 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1786 msgid "Select your" msgstr "Selecione o seu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1799 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1793 msgid "Submit issue" msgstr "Enviar problema" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1812 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1806 msgid "Empty Document" msgstr "Documento vazio" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1816 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1810 msgid "Invalid Description" msgstr "Descrição Inválida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1822 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1816 msgid "Invalid Document Type" msgstr "Tipo de Documento Inválido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1825 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1819 msgid "Invalid Title" msgstr "Título Inválido" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1829 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1823 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Você confirma sua submissão?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1855 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1849 msgid "UGC Error" msgstr "Erro de UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1853 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "Documento adicionado com sucesso. Obrigado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1853 msgid "Success!" msgstr "Sucesso!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 msgid "Write your document" msgstr "Escreva seu documento" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1921 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1915 msgid "Select your file" msgstr "Selecione seu arquivo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1961 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1955 msgid "On repository" msgstr "No repositório" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2030 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2024 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "" "Estes são os pacotes que devem ser habilitados para satisfazer sua requisição" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2026 msgid "Some packages are masked" msgstr "Alguns pacotes estão mascarados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2121 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2115 msgid "Masked package" msgstr "Pacote mascarado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2435 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2446 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2457 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2468 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2479 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:278 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:89 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2440 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2462 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2473 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:283 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:89 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:149 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2480 msgid "No description" msgstr "Sem descriçaõ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2325 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2319 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Por favor confirme as ações acima" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2369 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:884 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:894 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:904 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2363 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:883 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:893 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:903 msgid "Item" msgstr "Item" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2386 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2440 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2380 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2434 msgid "To be downgraded" msgstr "À ser rebaixado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2392 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2423 msgid "To be removed" msgstr "À ser removido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2398 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2392 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2445 msgid "To be reinstalled" msgstr "À ser reinstalado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2404 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2462 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2456 msgid "To be installed" msgstr "À ser instalado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2410 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2473 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2404 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2467 msgid "To be updated" msgstr "À ser atualizado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2610 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2604 msgid "About" msgstr "Sobre" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2695 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2689 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "Seletor de arquivos do Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2731 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2725 msgid "Sulfur Question" msgstr "Pergunta do Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2736 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2730 msgid "Hey!" msgstr "Ei!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2778 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2772 msgid "Please fill the following form" msgstr "Por favor preencha o seguinte formulário" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2848 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2842 msgid "Add atom" msgstr "Adicionar atom" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3004 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3006 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3000 msgid "Invalid entry" msgstr "Entrada inválida" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3066 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3060 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3151 msgid "Accepted" msgstr "Aceitado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3218 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:697 msgid "license text" msgstr "texto de licença" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3266 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3257 msgid "Exception caught" msgstr "Exceção capturada" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3267 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3258 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "Sulfur travou! Um erro inesperado ocorreu." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3279 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Seu relatório foi enviado com sucesso! Muito obrigado." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3281 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Não é possível enviar seu relatório. Está conectado à Internet?" @@ -7578,13 +7868,13 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "Erro ao salvar parâmetro" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1031 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Um problema ocorreu enquanto estava salvando a preferência" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:317 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:997 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1033 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 msgid "Parameter" msgstr "Parâmetro" @@ -7716,64 +8006,64 @@ msgstr "" msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:332 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:331 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2392 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 msgid "Applications" msgstr "Aplicações" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:334 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:333 #, fuzzy msgid "Sync" msgstr "sincronizar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:337 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:526 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:525 msgid "Default packages sorting" msgstr "Organização padrão de pacotes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:527 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:526 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Organizar por nome [A-Z]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:528 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:527 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Organizar por nome [Z-A]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:529 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:528 msgid "Sort by downloads" msgstr "Organizar por recebimentos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:530 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:529 msgid "Sort by votes" msgstr "Organizar por votos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:530 msgid "Sort by repository" msgstr "Organizar por repositório" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:532 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:531 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Organizar por data (simples)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:533 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:532 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Organizar por data (agrupado)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:534 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:533 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Organizar por licença (agrupado)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:535 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:534 #, fuzzy msgid "Sort by Groups" msgstr "Organizar por votos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:596 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:595 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." @@ -7781,59 +8071,59 @@ msgstr "" "Os repositórios listados abaixo estão configurados mas não estão " "disponíveis. Eles devem ser recebidos." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:597 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:596 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "Se você não fizer isto agora, não vai poder usá-los." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:599 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:598 msgid "Download now" msgstr "Receber agora" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:600 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:599 msgid "Skip" msgstr "Pular" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:912 msgid "Database" msgstr "Base de dados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:916 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:915 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:56 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:964 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:963 msgid "Logged in as" msgstr "Autenticado como" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:971 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:970 msgid "UGC Status" msgstr "Status do UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:994 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1030 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1029 msgid "Error setting parameter" msgstr "Erro ao definir parâmetro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:995 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Um problema ocorreu enquanto carregando uma preferência" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:998 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1034 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1033 msgid "must be of type" msgstr "deve ser do tipo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:998 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1034 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1033 msgid "got" msgstr "recebeu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1182 msgid "Error saving preferences" msgstr "Erro ao salvar preferências" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1189 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -7841,73 +8131,73 @@ msgstr "" "Estes pacotes estão mascarados por padrão ou por sua escolha. Por favor " "tenha cuidado, pelo menos." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1244 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Gerando metadados. Por favor espere." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1252 msgid "Error during list population" msgstr "Erro durante população da lista" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1254 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Tentando novamente em 1 segundo." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1284 msgid "Error loading advisories" msgstr "Erro ao carregar consultivos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 #, fuzzy msgid "Updating repositories..." msgstr "Erros ao atualizar repositórios." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1355 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1432 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1523 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2023 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1354 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1431 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2025 msgid "Running tasks" msgstr "Executando tarefas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1385 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1384 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Erros ao atualizar repositórios." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1386 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Por favor verifique os logs abaixo para mais informações" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1391 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1390 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Repositórios atualizados com sucesso." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1395 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1394 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Todos os repositórios já estavam atualizados." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1397 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "os repositórios já estavam atualizados. Os outros foram atualizados." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1401 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy precisa ser atualizado o mais cedo possível." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1428 #, fuzzy msgid "Testing dependencies..." msgstr "Ordenando dependências" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1461 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1460 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Nenhuma dependência em falta encontrada." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1498 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" "Dependências em falta encontradas, mas nenhuma delas está nos repositórios." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1505 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1504 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -7915,25 +8205,25 @@ msgstr "" "Algumas dependências em falta não foram comparadas, outras foram adicionadas " "à fila." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1508 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1507 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Todas as dependências em falta serão adicionadas à fila" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1520 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1519 #, fuzzy msgid "Testing libraries..." msgstr "Escaneando bibliotecas" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1543 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1542 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2295 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Abortando tarefas da fila." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1573 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1572 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Testes de biblioteca abortados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1583 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1582 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -7941,16 +8231,16 @@ msgstr "" "Alguns pacotes quebrados não foram comparados, outros foram adicionados à " "fila." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1586 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1585 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Todos os pacotes quebrados serão adicionados à fila" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1676 #, fuzzy msgid "These packages are no longer available" msgstr "O pacote escolhido não está vulnerável" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1675 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1677 #, fuzzy msgid "" "These packages should be removed because support has been dropped. Do you " @@ -7959,43 +8249,43 @@ msgstr "" "Estes pacotes devem ser removidos da fila porque eles dependem da sua última " "seleção. Você concorda?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1694 #, fuzzy msgid "updates" msgstr "Atualizações" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1742 msgid "Showing" msgstr "Mostrando" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1797 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1799 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "Não há pacotes necessitando o que possam ser enfileirados no momento." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1894 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1896 #, fuzzy msgid "Name and description" msgstr "Descrição do comando" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1900 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1902 msgid "Entropy Search" msgstr "Busca no Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1958 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1960 msgid "Abort action" msgstr "Abortar ação" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1959 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1961 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1991 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2007 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2009 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "" "Outra instância do Entropy está em execução. Não é possível processar a fila." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2017 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2019 #, fuzzy msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " @@ -8004,15 +8294,15 @@ msgstr "" "Outra instância do Entropy está ativa no momento, não foi possível " "satisfazer sua requisição." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2044 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2046 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Processando Pacotes na fila" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2133 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2135 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "Atenção. Você escolhou abortar o processamento." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2138 #, fuzzy msgid "" "Attention. An error occured while processing the queue.\n" @@ -8021,14 +8311,14 @@ msgstr "" "Atenção. Um erro ocorreu ao processar a fila.\n" "Por favor dê uma olhada no terminal de processamento." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2150 #, fuzzy msgid "" "Attention. Something really bad happened.\n" "Please have a look at the terminal." msgstr "Algo ruim aconteceu. Por favor dê uma olhada." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2158 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -8036,38 +8326,38 @@ msgstr "" "Atenção. Você atualizou o Entropy.\n" "Sulfur será recarregado." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2200 msgid "No packages selected" msgstr "Não há pacotes selecionados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2215 #, fuzzy msgid "Tasks completed successfully." msgstr "envio completado com sucesso" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2219 msgid "Oh, a fairytale gone bad!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2218 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2220 #, fuzzy msgid "" "Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." msgstr "Algo ruim aconteceu. Por favor dê uma olhada." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2221 msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2302 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Pulando o espelho atual." -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:241 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:246 msgid "Recursive Package Set" msgstr "Conjunto de Pacotes Recursivo" @@ -8139,59 +8429,59 @@ msgstr "Espaço liberado" msgid "Needed space" msgstr "Espaço necessário" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:985 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:989 msgid "Set from" msgstr "Definido de" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:986 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:990 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:991 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:995 msgid "User configuration" msgstr "Configuração de usuário" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1056 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1060 #, fuzzy msgid "Try to update your repositories" msgstr "Pacote não pôde ser obtido. Atualize os repositórios e tente novamente" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1059 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1063 msgid "No updates available" msgstr "Não há atualizações disponíveis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1064 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "Parece que seu sistema já está totalmente atualizado. Massa!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1071 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1075 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2675 #, fuzzy msgid "Please wait, loading..." msgstr "Espere, por favor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1076 msgid "The current view is loading." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1073 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1077 msgid "Be patient, sit down and relax." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1086 msgid "No packages found means nothing to show!" msgstr "Nenhum pacote encontrado significa nada para mostrar!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1087 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1091 msgid "No packages found using the provided search term" msgstr "Não foram encontrados pacotes usando este termo de busca" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1091 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1094 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1095 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1098 msgid "No packages to show" msgstr "Não há pacotes para mostrar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1095 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1099 msgid "There are no packages that can be shown, sorry." msgstr "Não há pacotes que possam ser mostrados, desculpe." @@ -8325,13 +8615,13 @@ msgid "Active" msgstr "Ativo" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2819 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:276 msgid "Update" msgstr "Atualização" #. Setup revision column #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2827 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:212 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:211 msgid "Revision" msgstr "Revisão" @@ -8502,15 +8792,15 @@ msgstr "mostrar status dos repositórios" msgid "Repositories are being updated automatically" msgstr "Repositório está sendo atualizado" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:366 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:369 msgid "Updates Notification Applet Disabled" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:376 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:379 msgid "Updates Notification Applet Enabled" msgstr "" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:419 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:422 #, fuzzy msgid "Updates Notification" msgstr "verificação de sumário" @@ -8684,10 +8974,6 @@ msgstr "Completado em" msgid "Compression" msgstr "Compressão" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:49 -msgid "Creation date" -msgstr "Data de cria;'ao" - #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:50 msgid "Current repository" msgstr "Repositório atual" @@ -8837,7 +9123,7 @@ msgstr "Proxy FTP" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:90 msgid "" -"Filter currently shown items, or paste entropy::// action strings (for eg. " +"Filter currently shown items, or paste entropy:// action strings (for eg. " "entropy://amarok, to install Amarok!)" msgstr "" @@ -8979,558 +9265,554 @@ msgid "Merge all" msgstr "Mesclar tudo" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:133 -msgid "Messages" -msgstr "Mensagens" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 msgid "Mirror updates" msgstr "Atualização de espelhos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 msgid "Monitor applications install/removal execution process" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:136 msgid "Networking" msgstr "Conectividade" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 msgid "New backup" msgstr "Nova cópia de segurança" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 msgid "Not done" msgstr "Não terminado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:140 msgid "Notice Board Entry Information" msgstr "Informação de Entrada do Quadro de Notícias" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:143 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:142 msgid "Notice board Id" msgstr "Id do Quadro de Notícias" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:144 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:143 msgid "O_ther" msgstr "O_utro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:145 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:144 msgid "Output View" msgstr "Visualização de Saída" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:145 msgid "Package (default)" msgstr "Pacote (padrão)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:146 msgid "Package Info" msgstr "Info do pacote" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 msgid "Package Information" msgstr "Informação do pacote" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:149 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:148 msgid "Package Masking" msgstr "Máscaramento de pacote" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:149 msgid "Package Size" msgstr "Tamanho do pacote" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:150 msgid "Package category" msgstr "Categoria do Pacote" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 msgid "Package description" msgstr "Descrição do pacote" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 msgid "Package downgrade" msgstr "Rebaixamento de pacote" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:154 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 msgid "Package not installed" msgstr "Pacote não instalado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:154 msgid "Package reinstalled" msgstr "Pacote reinstalado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 msgid "Package removed" msgstr "Pacote removido" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 msgid "Package sub-description" msgstr "Sub-descrição do pacote" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 msgid "Package subtitle" msgstr "Sub-título do pacote" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 msgid "Package updated" msgstr "Pacote atualizado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 msgid "Packages" msgstr "Pacotes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:162 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 msgid "Pinboard Id" msgstr "Id de Flanelógrafo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:163 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:162 msgid "Pinboard Item Information" msgstr "Informação de Item do Flanelógrafo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:164 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:163 msgid "Pinboard View" msgstr "Visão do Flanelógrafo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:165 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:164 msgid "Please Confirm" msgstr "Confirme, por favor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:165 msgid "" "Please submit this error to us providing as much information as possible." msgstr "" "Por favor envie-nos este erro fornecendo o máximo de informação possível." -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:166 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:168 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:167 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:169 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:168 msgid "Prevents files belonging to a package being overwritten by another" msgstr "" "Evita que arquivos pertencentes à um pacotes sejam sobrescritos por outro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:170 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:169 msgid "Process details" msgstr "Detalhes do processo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:171 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:170 msgid "Process priority (nice)" msgstr "Prioridade de processo (boa)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:171 msgid "Process result" msgstr "Resultado do processo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:173 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:172 msgid "Processing at" msgstr "Processando em" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:174 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:173 msgid "Progress" msgstr "Progresso" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:175 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:174 msgid "Protected files and directories" msgstr "Arquivos e diretórios protegidos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:176 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:175 msgid "Protected files and directories mask" msgstr "Máscara de arquivos e diretórios protegidos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:176 msgid "Proxy Password" msgstr "Senha do Proxy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 msgid "Proxy Username" msgstr "Nome de usuário do Proxy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 msgid "Purge" msgstr "Purificar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 msgid "Q_ueue packages in selected Advisory" msgstr "E_nfileirar pacote no Consultivo selecionado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 msgid "Queue Id" msgstr "Id da Fila" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:182 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 msgid "Queue Item Information" msgstr "Informação de Item da Fila" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:182 msgid "Queue View" msgstr "Visualização de Fila" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:183 msgid "Queued at" msgstr "Enfileirado em" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:185 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 msgid "R_egenerate Cache" msgstr "R_egenerar Cache" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:185 msgid "R_epositories Notice Board" msgstr "Quadro de Notícias do R_epositório" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 msgid "Refresh" msgstr "Recarregar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:189 msgid "Reinstall the selected package" msgstr "Reinstalar o pacote selecionado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:191 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 msgid "" "Reliable\n" "Relaxed" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:193 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:192 msgid "Remote stdout file" msgstr "Arquivo stdout remoto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:194 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:193 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:195 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:194 msgid "Remove Selected" msgstr "Remover Selecionados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:195 msgid "Remove Set" msgstr "Remover Conjunto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:197 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:196 msgid "Remove USE" msgstr "Remover USE" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:197 msgid "Remove USE flags on atoms" msgstr "Remover USE flags nos atoms" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 msgid "Remove atoms" msgstr "Remover atoms" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:199 msgid "Remove packages on the remote server" msgstr "Remover pacotes no servidor remoto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 msgid "Remove the selected Package Set" msgstr "Remover o Conjunto de Pacotes selecionado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 msgid "Remove the selected package" msgstr "Remover o pacote selecionado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 msgid "Remove the selected package and its configuration" msgstr "Remover o pacote selecionado e suas configurações" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:204 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 msgid "Repositories" msgstr "Repositórios" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:206 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 msgid "Repositories options" msgstr "Opções dos repositórios" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:207 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:206 msgid "Repository information" msgstr "Informações dos repositórios" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 msgid "Restore selected" msgstr "Restaurar selecionado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:212 msgid "S_end Error Report" msgstr "En_viar Relatório de Erro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 msgid "S_ervices" msgstr "S_erviços" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 msgid "Secure Services Port" msgstr "Porta de Serviços Seguros" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:217 msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 msgid "Security advisories, make sure your 'puter is really secure" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:220 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 msgid "Security updates" msgstr "Atualizações de Segurança" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:220 msgid "Services Port" msgstr "Portas de Serviço" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 msgid "Sets" msgstr "Conjuntos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:223 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 msgid "Show ChangeLog" msgstr "Mostrar Log de Mudanças" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:223 msgid "Show Selected" msgstr "Mostrar Selecionados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:225 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:224 msgid "Show Sulfur tips and tricks" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:225 msgid "Show all" msgstr "Mostrar tudo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:226 #, fuzzy msgid "Show any existing application" msgstr "Comprimindo aplicação" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:228 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:227 msgid "Show applied" msgstr "Mostrar aplicados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:228 #, fuzzy msgid "Show available applications" msgstr "Mostrar Pacotes Disponíveis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:230 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:229 #, fuzzy msgid "Show install queue" msgstr "Não instalado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:230 #, fuzzy msgid "Show installed applications" msgstr "Mostrar Pacotes Instalados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 #, fuzzy msgid "Show masked applications" msgstr "Mostrar Pacotes Mascarados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:233 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 #, fuzzy msgid "Show package sets (groups)" msgstr "Nenhum conjunto de pacotes encontrado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:233 msgid "Show tips on startup" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:235 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 msgid "Show unapplied" msgstr "Mostrar não aplicados" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:235 #, fuzzy msgid "Show updates" msgstr "Atualização de espelhos" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:238 msgid "Socket settings" msgstr "Configurações de socket" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:240 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 msgid "Source Package Manager" msgstr "Source Package Manager" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:241 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:240 msgid "Spm Info" msgstr "Informações do Spm" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:241 msgid "Spm Sync" msgstr "Sincronizar Spm" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 msgid "Spm tree updates" msgstr "Tree updates do Spm" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:243 msgid "Submit a new document" msgstr "Enviar novo documento" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 msgid "Successful mesage" msgstr "Mensagem de sucesso" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 msgid "Sulfur" msgstr "Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 msgid "Sulfur tips and tricks" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:248 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:247 msgid "Switch Sulfur to Advanced Mode" msgstr "Colocar Sulfur em Modo Avançado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:249 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:248 msgid "Switch to" msgstr "Trocar para" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:251 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:250 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:251 msgid "System Database" msgstr "Base de Dados do Sistema" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:252 msgid "System files" msgstr "Arquivos de sistema" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 msgid "Terminal font" msgstr "Fonte do terminal" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 msgid "Text on error message" msgstr "Texto em mensagem de erro" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:256 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:255 msgid "Text on succ. message" msgstr "Texto em mensagem de sucesso" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:256 msgid "This is what they call \"nice level\"" msgstr "Isto é o que se chama de \"bom nível\"" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:258 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 msgid "Tips 'n tricks" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:260 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:259 msgid "UGC Entry Information" msgstr "Informação de Entrada UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:260 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 msgid "Undo Install" msgstr "Desfazer Instalação" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 msgid "Undo Install Set" msgstr "Desfazer Instalação de Conjunto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:264 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:263 msgid "Undo Install Set action" msgstr "Desfazer ação de Instalar Conjunto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:264 msgid "Undo Install action" msgstr "Desfazer ação de Instalação" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 msgid "Undo Purge" msgstr "Desfazer Purificação" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:267 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 msgid "Undo Purge action" msgstr "Desfazer ação de Purificação" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:268 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:267 msgid "Undo Reinstall" msgstr "Desfazer Reinstalação" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:268 msgid "Undo Reinstall action" msgstr "Desfazer ação de Reinstalação" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:270 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 msgid "Undo Remove" msgstr "Desfazer Remover" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:270 msgid "Undo Remove Set" msgstr "Desfazer Remover Conjunto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:272 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 msgid "Undo Remove Set action" msgstr "Desfazer ação de Remover Conjunto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:273 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:272 msgid "Undo Remove action" msgstr "Desfazer Remoção" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:274 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:273 msgid "Undo Update" msgstr "Desfazer Atualização" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:275 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:274 msgid "Undo Update action" msgstr "Desfazer ação de Atualização" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:276 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:275 msgid "Unmask this package" msgstr "Desmascarar pacote" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:278 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 msgid "Update the selected package" msgstr "Atualizar pacote selecionado" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:279 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:278 msgid "Update, enable, disable application repositories" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:280 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:279 msgid "Updates" msgstr "Atualizações" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:280 msgid "User / Group" msgstr "Usuário / Grupo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:284 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:283 msgid "Version" msgstr "Versão" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:284 msgid "Website" msgstr "Website" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:286 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:285 msgid "What you were doing" msgstr "O que você estava fazendo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:287 msgid "" "You need to accept the licenses below.\n" "Please read them carefully and make your choice." @@ -9538,153 +9820,153 @@ msgstr "" "Você precisa aceitar a licença abaixo.\n" "Por favor leia com calma e faça sua escolha." -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:289 msgid "Your E-mail" msgstr "Seu E-mail" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:291 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:290 msgid "Your Full Name" msgstr "Seu Nome Completo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:291 msgid "_Abort" msgstr "_Abortar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:292 msgid "_Accept License" msgstr "_Aceitar Licença" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:293 msgid "_Add Set" msgstr "_Adicionar Conjunto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:294 msgid "_Commit Actions" msgstr "_Efetuar Ações" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:295 msgid "_Details" msgstr "_Detalhes" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:297 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:296 msgid "_Edit Set" msgstr "_Editar Conjunto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:298 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:297 msgid "_Enable" msgstr "_Habilitar" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:299 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:298 msgid "_Force repositories update" msgstr "_Forçar atualização de repositórios" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:299 msgid "_Help" msgstr "A_juda" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:301 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:300 msgid "_Insert String" msgstr "_Inserir Cadeia de Caracteres" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:302 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:301 msgid "_More" msgstr "_Mais" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:303 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:302 msgid "_Open Document" msgstr "_Abrir Documento" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:303 msgid "_Overview" msgstr "_Visão Geral" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:305 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:304 msgid "_Properties" msgstr "_Propriedades" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:306 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:305 msgid "_Queue all vulnerable packages" msgstr "Enfileirar todos pacotes _vulneráveis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:306 msgid "_Read License" msgstr "_Ler Licença" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 msgid "_References" msgstr "_Referências" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:309 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:308 msgid "_Remove All" msgstr "_Remover Tudo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:309 msgid "_Remove Set" msgstr "_Remover Conjunto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:311 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:310 msgid "_SSL Connection" msgstr "_Conexão SSL" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:312 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:311 msgid "_Skip mirror" msgstr "_Pular espelho" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:313 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:312 msgid "_Submit Document" msgstr "_Enviar Documento" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:314 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:313 msgid "_Sulfur" msgstr "_Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:315 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:314 msgid "_Update Repositories" msgstr "At_ualizar Repositórios" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:316 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:315 #, fuzzy msgid "_Update all" msgstr "Atualização" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:317 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:316 msgid "button" msgstr "botão" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:317 msgid "emerge --sync" msgstr "emerge --sync" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:318 msgid "emerge --sync ? (o;" msgstr "emerge --sync ? (o;" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:320 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:319 msgid "http://www.sabayon.org" msgstr "http://www.sabayon.org" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:321 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:320 msgid "kB/sec" msgstr "kB/seg" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:322 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:321 msgid "localhost" msgstr "localhost" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:322 msgid "root" msgstr "root" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:324 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:323 #, fuzzy msgid "tooltip text" msgstr "Texto de Notícia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:325 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:324 msgid "type your password here" msgstr "digite sua senha aqui" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:325 msgid "type your username here" msgstr "digite seu nome de usuário aqui" @@ -9700,6 +9982,25 @@ msgstr "Notificador de Atualizações de Aplicativos Magneto" msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Carregar Gerenciador de Pacotes" +#~ msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" +#~ msgstr "Entropy precisa de Python compilado com suporte para sqlite3" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" +#~ msgstr "" +#~ "EAPI do Repositório > EAPI do Entropy. Por favor atualize Equo/Entropy o " +#~ "mais cedo possível !" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output interface passed doesn't have the output method" +#~ msgstr "Interface de saída fornecida não tem o método updateProgress" + +#~ msgid "already pulled in" +#~ msgstr "já puxado para dentro" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Mensagens" + #, fuzzy #~ msgid "baseinfo error. Either does not exist or corrupted." #~ msgstr "tabela baseinfo não achada. Ou ela não existe ou está corrompida." @@ -9774,30 +10075,6 @@ msgstr "_Carregar Gerenciador de Pacotes" #~ msgid "server_repos needs serverInstance" #~ msgstr "server_repos precisa de serverInstance" -#~ msgid "must be an ASCII string" -#~ msgstr "deve ser uma string ASCII" - -#~ msgid "cannot start with" -#~ msgstr "não é possível iniciar com" - -#~ msgid "Name already taken" -#~ msgstr "Nome já utilizado" - -#~ msgid "Cannot remove the old element" -#~ msgstr "Não é possível remover o elemento antigo" - -#~ msgid "Cannot create the element" -#~ msgstr "Não é possível criar o elemento" - -#~ msgid "Already removed" -#~ msgstr "Já removido" - -#~ msgid "Not defined by user" -#~ msgstr "Não definido pelo usuário" - -#~ msgid "Set not found or unable to remove" -#~ msgstr "Conjunto não encontrado ou não é possível remover" - #~ msgid "Action must be in" #~ msgstr "Ação deve ser em" diff --git a/misc/po/ru.po b/misc/po/ru.po index bc83da018..d84fae3a3 100644 --- a/misc/po/ru.po +++ b/misc/po/ru.po @@ -7,154 +7,126 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Entropy 0.98.5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-03 18:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-30 05:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-21 02:01+0300\n" "Last-Translator: Maksim Belyanovskiy \n" "Language-Team: Maksim Belyanovskiy \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:39 -msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" -msgstr "Entropy нуждается в Python, скомпилированном с поддержкой sqlite3" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:40 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2453 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2490 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2571 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2578 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2622 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2650 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2789 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2809 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 -#: ../../libraries/entropy/security.py:638 ../../server/server_reagent.py:539 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:909 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:948 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:83 -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:793 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:1073 -msgid "SPM" -msgstr "SPM" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:794 -msgid "Running fixpackages" -msgstr "Запуск фикспакетов" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:795 -msgid "it could take a while" -msgstr "это может занять время" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:814 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:833 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:856 -msgid "ENTROPY" -msgstr "ENTROPY" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:815 -msgid "action" -msgstr "действие" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:834 -msgid "package move actions complete" -msgstr "совершение действий по перемещению пакета" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:848 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1335 -msgid "WARNING" -msgstr "ОСТОРОЖНО" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:849 -msgid "Cannot run SPM cleanup, error" -msgstr "Невозможно запустить очистку SPM, ошибка" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:857 -msgid "package moves completed successfully" -msgstr "перемещения пакета успешно завершены" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:1074 -msgid "Moving old entry" -msgstr "Перемещение старой записи" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:1076 -#: ../../client/text_configuration.py:118 -msgid "to" -msgstr "на" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6482 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4372 msgid "Syncing current database" msgstr "Синхронизация текущей базы данных" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6483 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1836 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4373 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:239 msgid "please wait" msgstr "пожалуйста, подождите" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6498 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4388 msgid "Removing entry" msgstr "Удаление записи" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6517 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4407 msgid "Adding entry" msgstr "Добавление записи" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6562 -msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI." -msgstr "EAPI Репозитория > EAPI Entropy. " - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6568 -msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" -msgstr "Будьте добры обновить Equo/Entropy как можно быстрее !" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6617 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4486 msgid "Exporting database table" msgstr "Экспорт таблицы базы данных" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6659 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4528 #, fuzzy msgid "Database Export complete." msgstr "Экспорт базы данных завершён." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7352 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7366 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7443 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7542 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7555 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:798 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5126 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5139 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5211 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5311 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5324 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:797 #: ../../client/text_rescue.py:220 ../../client/text_rescue.py:225 -#: ../../client/text_rescue.py:608 ../../client/text_rescue.py:789 -#: ../../client/text_ui.py:691 ../../client/text_ui.py:1591 -#: ../../client/text_ui.py:1650 ../../client/text_ui.py:1675 -#: ../../client/text_ui.py:1768 +#: ../../client/text_rescue.py:608 ../../client/text_rescue.py:786 +#: ../../client/text_ui.py:692 ../../client/text_ui.py:1592 +#: ../../client/text_ui.py:1651 ../../client/text_ui.py:1676 +#: ../../client/text_ui.py:1769 msgid "ATTENTION" msgstr "ВНИМАНИЕ" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7353 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5127 #, fuzzy msgid "Spm error occured" msgstr "зеркало разблокировано" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7367 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5140 #, fuzzy msgid "Spm Unique Identifier not found for" msgstr "Путь к счётчику Spm не найден" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7445 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5213 #, fuzzy msgid "updating repository metadata layout, please wait!" msgstr "Генерация мета-информации. Пожалуйста, подождите." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7543 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5312 #, fuzzy msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" msgstr "Генерация мета-информации. Пожалуйста, подождите." +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1481 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1765 +msgid "SPM" +msgstr "SPM" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1482 +msgid "Running fixpackages" +msgstr "Запуск фикспакетов" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1483 +msgid "it could take a while" +msgstr "это может занять время" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1502 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1521 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1544 +msgid "ENTROPY" +msgstr "ENTROPY" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1503 +msgid "action" +msgstr "действие" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1522 +msgid "package move actions complete" +msgstr "совершение действий по перемещению пакета" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1536 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1410 +msgid "WARNING" +msgstr "ОСТОРОЖНО" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1537 +msgid "Cannot run SPM cleanup, error" +msgstr "Невозможно запустить очистку SPM, ошибка" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1545 +msgid "package moves completed successfully" +msgstr "перемещения пакета успешно завершены" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1766 +msgid "Moving old entry" +msgstr "Перемещение старой записи" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1768 +#: ../../client/text_configuration.py:118 +msgid "to" +msgstr "на" + #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:482 msgid "Calculating updates..." msgstr "Подсчёт обновлений..." @@ -411,8 +383,8 @@ msgstr "не вышло, начинаем снова" #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:283 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1635 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3131 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3153 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3133 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3155 msgid "error" msgstr "ошибка" @@ -433,207 +405,208 @@ msgstr "соединение с зеркалом" msgid "setting directory to" msgstr "изменение директории на" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:144 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:164 #, fuzzy msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." msgstr "Зеркала не разблокированы. Не забудьте их синхронизировать." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:208 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3583 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3781 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:228 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3663 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3861 msgid "database" msgstr "база данных" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:209 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:229 #, fuzzy msgid "syncing package sets" msgstr "конфигурированные наборы пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:373 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:393 msgid "INJECT" msgstr "ДОБАВЛЕНИЕ" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:375 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:395 msgid "has been injected" msgstr "добавлено" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:376 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:396 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "сделайте quickpkg вручную, чтобы обновить вложенную базу данных" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:377 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:397 msgid "Repository database updated anyway" msgstr "База данных репозитория обновлена в любом случае" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:839 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:904 msgid "package has no keyword set, it will be masked !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1187 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1262 msgid "invalid database revision" msgstr "недействительная версия базы данных" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1189 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1264 msgid "defaulting to 0" msgstr "установка по умолчанию на 0" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1298 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1696 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1766 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1782 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1798 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1373 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:344 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:416 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:486 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1763 #: ../../libraries/entropy/qa.py:633 ../../client/text_rescue.py:285 -#: ../../client/text_rescue.py:298 ../../client/text_ui.py:1372 -#: ../../client/text_ui.py:1373 ../../client/text_ui.py:1375 -#: ../../client/text_ui.py:1376 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2762 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 +#: ../../client/text_rescue.py:298 ../../client/text_ui.py:1373 +#: ../../client/text_ui.py:1374 ../../client/text_ui.py:1376 +#: ../../client/text_ui.py:1377 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2756 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1187 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:100 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:416 msgid "Attention" msgstr "Внимание" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1299 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1374 msgid "cannot match" msgstr "невозможно подсчитать" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1319 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1394 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Инициализация базы данных Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1411 msgid "database already exists" msgstr "база данных уже существует" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1346 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1421 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Желаете ли продолжить?" #. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1347 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1526 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1884 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2279 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2830 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3424 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3062 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3377 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1422 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1601 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3504 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3064 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3379 #: ../../libraries/entropy/output.py:707 ../../libraries/entropy/qa.py:396 -#: ../../client/equo.py:864 ../../client/text_configuration.py:113 +#: ../../client/equo.py:886 ../../client/text_configuration.py:113 #: ../../client/text_configuration.py:141 ../../client/text_rescue.py:231 #: ../../client/text_rescue.py:235 ../../client/text_rescue.py:239 #: ../../client/text_rescue.py:475 ../../client/text_rescue.py:534 #: ../../client/text_rescue.py:614 ../../client/text_rescue.py:617 #: ../../client/text_rescue.py:621 ../../client/text_smart.py:132 #: ../../client/text_smart.py:314 ../../client/text_smart.py:464 -#: ../../client/text_ui.py:445 ../../client/text_ui.py:840 -#: ../../client/text_ui.py:1380 ../../client/text_ui.py:1638 -#: ../../client/text_ui.py:1715 ../../client/text_ui.py:1847 -#: ../../client/text_ui.py:1933 ../../client/text_ui.py:2110 -#: ../../client/text_ui.py:2192 ../../server/server_activator.py:125 -#: ../../server/server_reagent.py:290 ../../server/server_reagent.py:390 -#: ../../server/server_reagent.py:438 ../../server/server_reagent.py:496 -#: ../../server/server_reagent.py:812 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1360 +#: ../../client/text_ui.py:446 ../../client/text_ui.py:841 +#: ../../client/text_ui.py:1381 ../../client/text_ui.py:1639 +#: ../../client/text_ui.py:1716 ../../client/text_ui.py:1848 +#: ../../client/text_ui.py:1934 ../../client/text_ui.py:2111 +#: ../../client/text_ui.py:2193 ../../server/server_activator.py:125 +#: ../../server/server_key.py:221 ../../server/server_key.py:308 +#: ../../server/server_reagent.py:291 ../../server/server_reagent.py:388 +#: ../../server/server_reagent.py:436 ../../server/server_reagent.py:494 +#: ../../server/server_reagent.py:810 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1354 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:378 msgid "No" msgstr "Нет" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1373 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1448 msgid "Invalid tag specified" msgstr "выбран неправильный тэг" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1395 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1470 msgid "Packages already tagged, action aborted" msgstr "В пакетах уже проставлены тэги, действие отменено" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1441 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1516 msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "возвращение выбранных пакетов с веток" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1467 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1542 msgid "nothing to do" msgstr "нечего делать" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1490 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1565 msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "вот пакеты, которые будут возвращены" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1525 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1883 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2278 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2829 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3376 -#: ../../client/text_ui.py:839 ../../server/server_reagent.py:389 -#: ../../server/server_reagent.py:437 ../../server/server_reagent.py:495 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1600 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1958 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2904 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3378 +#: ../../client/text_ui.py:840 ../../server/server_reagent.py:387 +#: ../../server/server_reagent.py:435 ../../server/server_reagent.py:493 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Желаете ли продолжить?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1575 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1650 msgid "checking package hash" msgstr "проверка хэша пакета" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1594 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1669 msgid "hash does not match for" msgstr "хэш не подсчитан для" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1604 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1679 msgid "wrong md5" msgstr "неверная md5" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1616 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2868 msgid "download errors" msgstr "ошибки загрузки" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1617 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1692 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1859 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1974 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2790 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2868 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3439 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2870 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3441 msgid "reason" msgstr "причина" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1634 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2882 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1709 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2884 msgid "download completed successfully" msgstr "загрузка успешно завершена" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1648 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1723 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "ошибка при скачивании пакетов с зеркал" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1663 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1738 msgid "working on branch" msgstr "работа с веткой" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1679 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1754 msgid "updating package" msgstr "обновление пакета" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1717 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1792 msgid "package flushed" msgstr "пакет возвращён" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1745 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1820 msgid "Cannot touch system database" msgstr "Невозможно взаимодействовать с системной базой данных" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1760 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1835 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Подготовка к перемещению выбранных пакетов в" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1762 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1837 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Подготовка к копированию выбранных пакетов в" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1774 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1849 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 msgid "Note" msgstr "Замечание" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1775 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1850 msgid "" "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " "repo unless injected" @@ -641,117 +614,117 @@ msgstr "" "все старые пакеты с конфликтующими возможностями будут удалены из " "репозитория назначения ещё до добавления" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1785 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1860 msgid "new tag" msgstr "новый тэг" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1825 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2332 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3363 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1148 -#: ../../client/text_ui.py:1996 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1900 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3365 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1146 +#: ../../client/text_ui.py:1997 msgid "remove" msgstr "удалить" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1933 #, fuzzy msgid "reverse dependency" msgstr "Обратные зависимости" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1869 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1944 msgid "dependency" msgstr "зависимость" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1900 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1975 msgid "switching" msgstr "переключение" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1920 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1995 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "невозможно подключить, пакет не найден, пропускем" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1994 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2069 msgid "moving file" msgstr "переключение файла" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2010 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2085 msgid "loading data from source database" msgstr "загрузка информации из базы данных источника" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2038 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2113 #, fuzzy msgid "GPG key was available in" msgstr "недоступен" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2057 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2132 msgid "injecting data to destination database" msgstr "введение информации в базу данных назначения" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2075 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2150 msgid "removing entry from source database" msgstr "удаление записи из источника базы данных" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2093 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2168 msgid "successfully handled atom" msgstr "успешно обслуженный атом" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2195 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Добавление мета-информации entropy в собранные пакеты" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2211 msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2150 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2225 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "добавление meta-информации entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2188 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2263 msgid "injection complete" msgstr "добавление завершено" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2209 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2284 msgid "removing package" msgstr "удаление пакета" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2221 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2296 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2699 msgid "removal complete" msgstr "удаление завершено" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2236 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2442 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2311 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2517 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Проверка целостности выбранных пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2251 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2455 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2326 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2530 msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "Все пакеты в репозитории Entropy Packages будут проверены." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2258 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2333 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Вот список пакетов, которые будут проверены" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2292 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2367 msgid "Working on mirror" msgstr "Работа на зеркале" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2319 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2394 msgid "checking hash" msgstr "проверка хэша" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2409 msgid "digest verification of" msgstr "проверка списков" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2411 msgid "not supported" msgstr "не поддерживается" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2352 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2500 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2427 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2575 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:695 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:746 @@ -760,400 +733,420 @@ msgstr "не поддерживается" msgid "package" msgstr "пакет" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2429 msgid "NOT healthy" msgstr "НЕ в порядке" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2367 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2512 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2442 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2587 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Здесь список испорченных пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2376 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:211 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:473 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2451 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:210 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:471 msgid "Mirror" msgstr "Зеркало" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2395 -#: ../../server/server_reagent.py:847 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2470 +#: ../../server/server_reagent.py:845 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2404 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2479 msgid "Number of checked packages" msgstr "Число проверенных пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2414 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2489 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Число нормальных пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2424 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2499 msgid "Number of broken packages" msgstr "Число испорченных пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2441 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2604 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1000 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2516 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2679 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1664 msgid "local" msgstr "локально" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2480 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2555 msgid "checking status of" msgstr "проверка статуса для" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2502 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2577 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "испорчен, накоплена контрольная сумма" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2539 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2614 msgid "checked packages" msgstr "проверены пакеты" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2549 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2624 msgid "healthy packages" msgstr "нормальные пакеты" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2559 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2742 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2634 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2817 msgid "broken packages" msgstr "испорченные пакеты" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2569 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2752 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2644 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2827 msgid "downloaded packages" msgstr "скачанные пакеты" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2579 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2762 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2654 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2837 msgid "failed downloads" msgstr "проваленные загрузки" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2605 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2680 #, fuzzy msgid "GPG signing packages for repository" msgstr "использование пакетов в репозитории" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2617 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2692 #, fuzzy msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." msgstr "Все пакеты в репозитории Entropy Packages будут проверены." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2633 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2708 +#: ../../server/server_key.py:67 #, fuzzy msgid "GnuPG not available" msgstr "недоступен" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2651 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2726 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1440 msgid "Keys for repository are expired" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2659 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2734 #, fuzzy msgid "Keys not available for" msgstr "недоступен" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2690 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2765 #, fuzzy msgid "signing package" msgstr "Соединение пакета" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2704 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2779 #, fuzzy msgid "Unknown error signing package" msgstr "Соединение пакета" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2732 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2807 #, fuzzy msgid "signed packages" msgstr "Маскированный пакет" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2870 msgid "available" msgstr "доступно" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2807 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2882 msgid "upload/ignored" msgstr "закачано/игнорируется" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2818 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3585 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2893 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3665 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2304 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2306 msgid "download" msgstr "скачать" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2842 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2917 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Начало загрузки недостающих файлов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2853 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2928 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "Поиск недостающих/испорченных файлов на другом зеркале" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2874 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2949 msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Бинарные пакеты скачаны успешно." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2883 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2958 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "А вот эти пакеты не могут быть найдены онлайн" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2899 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2974 msgid "They won't be checked" msgstr "Они не будут проверены" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2991 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Пожалуйста, установите Вашу ветку на" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2993 msgid "and retry" msgstr "и попробуйте" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2928 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3003 msgid "Copying database (if not exists)" msgstr "Копирование базы данных (если не существует)" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2960 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3035 msgid "Switching packages" msgstr "Переключение пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2995 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3070 msgid "Ignoring" msgstr "Игнорирование" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2997 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3072 msgid "already in branch" msgstr "уже на ветке" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3031 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3106 msgid "migration loop completed" msgstr "миграционный цикл завершён" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3051 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3126 msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "Запуск теста осиротевших пакетов SPM" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3066 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3142 msgid "Scanning package" msgstr "Сканирование пакета" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3084 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3164 msgid "not found anymore" msgstr "больше ничего не найдено" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3096 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3328 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3176 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3408 msgid "Packages string" msgstr "Строка пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3126 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3206 msgid "Checking" msgstr "Проверка" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3156 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3236 msgid "Running dependencies test" msgstr "Запускаем тест зависимостей" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3185 -#: ../../client/text_ui.py:2100 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3265 +#: ../../client/text_ui.py:2101 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Имеются ненайденные зависимости" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3192 -#: ../../client/text_ui.py:2104 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3272 +#: ../../client/text_ui.py:2105 msgid "Needed by" msgstr "Необходимо для" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3210 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3290 msgid "by repo" msgstr "для репозитория" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3220 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3300 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "Все зависимости удовлетворены. С чем и поздравляю." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3238 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3318 msgid "Broken and matched packages list" msgstr "Список испорченных и подсчитанных пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3320 #: ../../libraries/entropy/qa.py:490 msgid "Dumping results into these files" msgstr "Запись результатов в эти файлы" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3270 -#: ../../client/text_ui.py:2156 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3350 +#: ../../client/text_ui.py:2157 msgid "System is healthy" msgstr "В системе все в порядке" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3279 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3359 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "Подсчет библиотек через SPM, подождите немного" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3293 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3373 msgid "These are the matched packages" msgstr "Здесь - подсчитанные пакеты" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3337 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3417 msgid "No matched packages" msgstr "Нет подсчитанных пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3384 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4753 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3464 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4958 msgid "repository not configured" msgstr "репозиторий не сконфигурирован" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3411 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3491 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "Ваш репозиторий по умолчанию не инициализирован" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3423 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3503 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Вы желаете инициализировать Ваш репозиторий по умолчанию ?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3426 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3506 msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "Продолжаем с неинициализированным репозиторием" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3542 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3622 msgid "Entropy database is already locked by you :-)" msgstr "База данных Entropy уже заблокирована тобой :-)" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3549 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3629 msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "Блокировка и синхронизация базы данных Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3563 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3643 #: ../../server/server_activator.py:397 msgid "Mirrors status table" msgstr "Таблица дополнительных репозиториев" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3572 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3575 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3652 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3655 #: ../../server/server_activator.py:403 ../../server/server_activator.py:407 msgid "Unlocked" msgstr "Разблокировано" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3574 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3577 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3654 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3657 #: ../../server/server_activator.py:401 ../../server/server_activator.py:405 msgid "Locked" msgstr "Заблокировано" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3594 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3674 msgid "cannot lock mirror" msgstr "невозможно заблокировать зеркало" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3768 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3848 msgid "Entropy database is corrupted!" msgstr "База данных Entropy испорчена!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3782 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3862 msgid "indexing database" msgstr "индексирование базы данных" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3823 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3903 msgid "Initializing an empty database" msgstr "Инициализация пустой базы данных" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3836 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3916 msgid "Entropy database file" msgstr "Файл базы данных Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3838 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3918 msgid "successfully initialized" msgstr "успешно инициализировано" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3933 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4088 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4168 msgid "adding package" msgstr "добавление пакета" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4005 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4085 msgid "added package" msgstr "добавлен пакет" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4007 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4087 msgid "rev" msgstr "версия" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4020 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4100 msgid "manual dependencies for" msgstr "ручные зависимости для" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4111 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4191 msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Обнаружено исключение, закрываем задания" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4241 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4321 msgid "server-side repository" msgstr "репозиторий сервера" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4243 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4323 msgid "community repository" msgstr "репозиторий сообщества" #. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4245 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4325 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Сессия Entropy Server Interface в репозитории" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4250 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4330 msgid "current branch" msgstr "текущая ветка" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4252 -#: ../../server/server_reagent.py:217 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4332 +#: ../../server/server_reagent.py:218 msgid "type" msgstr "тип" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4262 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4342 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Актуально сконфигурированные репозитории" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4299 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4379 #, fuzzy msgid "GPG key expired" msgstr "просрочено" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4301 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4381 #, fuzzy msgid "please frigging fix" msgstr "пожалуйста, пофиксите" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4312 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4392 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4314 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4394 msgid "skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4330 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4343 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4410 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4423 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2157 msgid "config files" msgstr "файлы конфигурации" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4331 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4411 msgid "checking system" msgstr "проверка системы" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4344 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4424 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "имеются ещё не обновленные файлы конфигурации" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4693 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4715 +msgid "found available dep_rewrites for this package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4757 +msgid "replaced" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4768 +#, fuzzy +msgid "removed" +msgstr "удалить" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4779 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4793 +#, fuzzy +msgid "No dependency rewrite made for" +msgstr "делает строже правила касательно зависимостей" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4897 msgid "Entropy Server interface must be run as root" msgstr "Серверный интерфейс Entropy должен быть запущен от root" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4759 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4964 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "" "защищённый ID репозитория, невозможно это использовать, тут уж звиняйте..." @@ -1424,18 +1417,18 @@ msgstr "попробуйте позже" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2140 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2173 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2187 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2695 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2864 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2880 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2949 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2975 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2993 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3011 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3042 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3108 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3127 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3149 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3175 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2882 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2977 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2995 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3044 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3129 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3151 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3177 msgid "sync" msgstr "синхронизация" @@ -1491,156 +1484,156 @@ msgstr "файлы готовы" msgid "packages directory" msgstr "директория пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2318 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 msgid "copy" msgstr "копировать" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2343 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2345 msgid "Packages to be removed" msgstr "Пакеты к удалению" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2354 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Пакеты к локальному перемещению" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2361 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2363 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Пакеты к закачке" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2371 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2373 msgid "Total removal size" msgstr "Общий объём к удалению" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2383 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2385 msgid "Total upload size" msgstr "Общий объём к закачке" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2392 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2394 msgid "Total download size" msgstr "Общий объём к скачиванию" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2447 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2449 msgid "Remote statistics for" msgstr "Статистика по удаленным операциям для" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2460 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2462 msgid "remote packages" msgstr "отдалённые пакеты" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2462 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2464 msgid "files stored" msgstr "хранимые файлы" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2470 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2472 msgid "Calculating queues" msgstr "Подсчёт очередей" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2676 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2678 msgid "removing package+hash" msgstr "удаление пакета и хэша" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2723 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2725 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "копирование файла и хэша в репозиторий" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2788 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2790 msgid "upload errors" msgstr "ошибки при закачке" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2802 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2804 msgid "upload completed successfully" msgstr "закачка успешно завершена" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2907 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2909 msgid "QA checking package file" msgstr "QA проверяет файл пакета" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2929 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2931 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "ошибочный файл пакета, будьте добры исправить" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2950 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2952 msgid "starting packages sync" msgstr "начало синхронизации пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2977 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2979 msgid "packages sync" msgstr "синхронизация пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2995 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2997 msgid "socket error" msgstr "ошибка сокета" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2997 -#: ../../server/server_reagent.py:484 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2999 +#: ../../server/server_reagent.py:482 msgid "on" msgstr "на" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3015 msgid "nothing to do on" msgstr "нечего делать на" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3024 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3026 msgid "Expanding queues" msgstr "Расширение очередей" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3044 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3046 msgid "nothing to sync for" msgstr "нечего синхронизировать для" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3061 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3063 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Желаете ли Вы применить вышеуказанные шаги?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3112 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "клавиатура прекратила работу !!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3129 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3131 msgid "you must package them again" msgstr "вам необходимо запаковать их снова" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3151 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3153 msgid "exception caught" msgstr "обнаружено исключение" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3178 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3180 msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "свершилось, одно зеркало синхронизировалась нормально!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3283 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3285 msgid "tidy" msgstr "чисто" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3285 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3287 msgid "collecting expired packages" msgstr "сборка устаревших пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3300 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3302 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "сборка устаревших пакетов на выбранной ветке" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3342 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3344 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "нечего удалять по этой ветви" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3355 msgid "these are the expired packages" msgstr "здесь - устаревшие пакеты" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3407 msgid "removing packages remotely" msgstr "удаленное удаление пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3437 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3439 msgid "remove errors" msgstr "ошибки при удалении" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3452 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3454 msgid "removing packages locally" msgstr "локальное удаление пакетов" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3481 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3483 msgid "removing" msgstr "удаление" @@ -1690,7 +1683,7 @@ msgid "cannot convert stream into object" msgstr "невозможно конвертировать поток в объект" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:282 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 msgid "User Generated Content" msgstr "Контент пользователя" @@ -1708,12 +1701,12 @@ msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "репозиторий не поддерживает EAPI3" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:144 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:283 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:282 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:145 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -1722,10 +1715,10 @@ msgid "Please login against" msgstr "Пожалуйста, залогиньтесь снова" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:149 -#: ../../server/server_reagent.py:104 ../../server/server_reagent.py:108 -#: ../../server/server_reagent.py:121 ../../server/server_reagent.py:125 -#: ../../server/server_reagent.py:164 ../../server/server_reagent.py:194 -#: ../../server/server_reagent.py:337 +#: ../../server/server_reagent.py:105 ../../server/server_reagent.py:109 +#: ../../server/server_reagent.py:122 ../../server/server_reagent.py:126 +#: ../../server/server_reagent.py:165 ../../server/server_reagent.py:195 +#: ../../server/server_reagent.py:332 msgid "repository" msgstr "репозиторий" @@ -1756,13 +1749,13 @@ msgstr "Вход успешен. Вы желаете сохранить эти #: ../../client/text_rescue.py:499 ../../client/text_rescue.py:503 #: ../../client/text_rescue.py:530 ../../client/text_ugc.py:231 #: ../../client/text_ugc.py:412 ../../client/text_ugc.py:488 -#: ../../client/text_ugc.py:507 ../../client/text_ui.py:445 -#: ../../client/text_ui.py:472 ../../server/server_activator.py:317 -#: ../../server/server_reagent.py:708 ../../server/server_reagent.py:709 -#: ../../server/server_reagent.py:734 ../../server/server_reagent.py:747 -#: ../../server/server_reagent.py:748 ../../server/server_reagent.py:763 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1363 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1830 +#: ../../client/text_ugc.py:507 ../../client/text_ui.py:446 +#: ../../client/text_ui.py:473 ../../server/server_activator.py:317 +#: ../../server/server_reagent.py:706 ../../server/server_reagent.py:707 +#: ../../server/server_reagent.py:732 ../../server/server_reagent.py:745 +#: ../../server/server_reagent.py:746 ../../server/server_reagent.py:761 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1357 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1824 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:378 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:709 msgid "Yes" @@ -1969,7 +1962,7 @@ msgid "Build only" msgstr "Только собрать" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 -#: ../../server/server_reagent.py:220 +#: ../../server/server_reagent.py:221 msgid "No dependencies" msgstr "Без зависимостей" @@ -2008,7 +2001,7 @@ msgstr "Активировать USE-флаги для указанных ато #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:222 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:231 -#: ../../client/text_query.py:1727 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 +#: ../../client/text_query.py:1719 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 msgid "USE flags" msgstr "USE-флаги" @@ -2093,12 +2086,12 @@ msgstr "" "указанном репозитории" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1897 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1899 msgid "Search type" msgstr "Тип поиска" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:307 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1896 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1898 msgid "Search string" msgstr "Строка поиска" @@ -2204,13 +2197,13 @@ msgstr "Добавить запись на доску уведомлений" #. title #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 -#: ../../client/text_repositories.py:226 ../../client/text_repositories.py:258 -#: ../../client/text_repositories.py:313 ../../client/text_security.py:96 +#: ../../client/text_repositories.py:289 ../../client/text_repositories.py:321 +#: ../../client/text_repositories.py:376 ../../client/text_security.py:96 #: ../../client/text_ugc.py:385 ../../client/text_ugc.py:576 #: ../../server/server_activator.py:204 ../../server/server_activator.py:236 #: ../../server/server_activator.py:268 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:381 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:633 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:259 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:258 msgid "Title" msgstr "Заголовок" @@ -2233,14 +2226,328 @@ msgstr "Системная ошибка" msgid "Cannot automerge file" msgstr "Невозможно автоматически объединить файл" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:799 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:798 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "принуждение к обновлению мета-информации пакетов" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:807 msgid "Updating system database using repository" msgstr "Обновление системной базы данных, используя ID репозитория" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:237 +msgid "Injecting downloaded dump" +msgstr "Добавляется объём загруженного" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:314 +#: ../../client/text_repositories.py:228 +msgid "Database URL" +msgstr "URL базы данных" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:322 +msgid "Database local path" +msgstr "Локальный путь к базе данных" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:330 +msgid "Database EAPI" +msgstr "EAPI базы данных" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:345 +msgid "Repository is being updated" +msgstr "Репозиторий обновляется" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:346 +msgid "Try again in a few minutes" +msgstr "Попробуйте снова через несколько минут" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:417 +msgid "remote database got suddenly locked" +msgstr "отдаленная база данных внезапно заблокирована." + +#. starting to download +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:427 +msgid "Downloading repository database" +msgstr "Загрузка базы данных репозитория" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:487 +msgid "database does not exist online" +msgstr "база данных отсутствует онлайн" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:508 +msgid "Downloading checksum" +msgstr "Загрузка контрольной суммы" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:533 +msgid "Cannot fetch checksum" +msgstr "Невозможно загрузить контрольную сумму" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:534 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1057 +msgid "Cannot verify database integrity" +msgstr "Невозможно проверить целостность базы данных" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:623 +msgid "Unpacking database to" +msgstr "Распаковка базы данных в" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:640 +msgid "Cannot unpack compressed package" +msgstr "Невозможно распаковать сжатый пакет" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:641 +msgid "Skipping repository" +msgstr "Пропуск репозитория" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:680 +msgid "Indexing Repository metadata" +msgstr "Индексирование мета-информации репозитория" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:868 +msgid "Downloading repository metafile" +msgstr "Скачивание мета-файла репозитория" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:878 +#, fuzzy +msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" +msgstr "Скачивание мета-файла репозитория" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:888 +msgid "Downloading Notice Board" +msgstr "Загрузка доски уведомлений" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:914 +msgid "unpacked meta file" +msgstr "распакованный файл meta" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:920 +#, fuzzy +msgid "removed meta file" +msgstr "распакованный файл meta" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:937 +msgid "not available, it's ok" +msgstr "недоступно, но это нормально" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:941 +#, fuzzy +msgid "not available, not very ok!" +msgstr "недоступно, и это уже ненормально!" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:954 +msgid "available, w00t!" +msgstr "ура, доступно!" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:971 +#, fuzzy +msgid "cannot be unpacked, not very ok!" +msgstr "увы, невозможно открыть пакеты" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1019 +#: ../../client/text_repositories.py:234 +msgid "Repository revision" +msgstr "Версия репозитория" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1042 +msgid "Checking downloaded database" +msgstr "Проверка скачанной базы данных" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1056 +msgid "Cannot open digest" +msgstr "Невозможно открыть обзор" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1067 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1078 +msgid "Downloaded database status" +msgstr "Статус загруженной базы данных" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1068 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1079 +msgid "ERROR" +msgstr "ОШИБКА" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1088 +msgid "An error occured while checking database integrity" +msgstr "Произошла ошибка при проверке целостности базы данных" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1089 +msgid "Giving up" +msgstr "Прекращаю" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1111 +#: ../../libraries/entropy/security.py:278 +msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1130 +#, fuzzy +msgid "This repository suports GPG-signed packages" +msgstr "Ошибка репозитория при добавлении пакетов" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1137 +msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1170 +#: ../../libraries/entropy/security.py:314 +#, fuzzy +msgid "GPG key changed for" +msgstr "Пакет переустановлен" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1190 +#: ../../libraries/entropy/security.py:333 +#, fuzzy +msgid "GPG key already installed for" +msgstr "Пакет переустановлен" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1203 +msgid "GPG key EXPIRED for repository" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1215 +#, fuzzy +msgid "Installing GPG key for repository" +msgstr "Некорректный репозиторий" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1229 +#: ../../libraries/entropy/security.py:371 +#, fuzzy +msgid "Error during GPG key installation" +msgstr "Ошибка при заполнении списка" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1240 +#, fuzzy +msgid "Successfully installed GPG key for repository" +msgstr "Успешно отсоединились от хоста" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1249 +#: ../../libraries/entropy/security.py:391 +msgid "Fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1289 +msgid "Verifying GPG signature of" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1303 +msgid "Verified GPG signature of" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1313 +#: ../../libraries/entropy/security.py:416 +#, fuzzy +msgid "Error during GPG verification of" +msgstr "проверка списков" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1322 +#: ../../libraries/entropy/security.py:425 +msgid "It could mean a potential security risk" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1513 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1534 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1553 +msgid "EAPI3 Service status" +msgstr "Статус службы EAPI3" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1372 +msgid "remote database suddenly locked" +msgstr "отдаленная база данных внезапно закрыта" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1384 +msgid "EAPI3 Service" +msgstr "Служба EAPI3" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1385 +msgid "skipping differential sync" +msgstr "пропуск различной синхронизации" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1386 +msgid "threshold" +msgstr "порог" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1421 +msgid "Fetching segments" +msgstr "Загрузка сегментов" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1444 +msgid "Fetch error on segment" +msgstr "Ошибка при загрузке сегмента" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1454 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1467 +msgid "Service status" +msgstr "Статус службы" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1488 +msgid "Local status" +msgstr "Локальный статус" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1514 +msgid "cannot fetch repository metadata" +msgstr "невозможно загрузить мета-информацию репозитория" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1535 +msgid "cannot update treeupdates data" +msgstr "невозможно обновить treeupdates-информацию" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1554 +msgid "cannot update package sets data" +msgstr "невозможно обновить информацию по наборам пакетов" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1577 +msgid "Fetch error on segment while adding" +msgstr "Ошибка загрузки сегмента при добавлении" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1588 +msgid "Injecting package" +msgstr "Добавление пакета" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1605 +msgid "repository error while adding packages" +msgstr "Ошибка репозитория при добавлении пакетов" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1614 +msgid "Packages injection complete" +msgstr "Добавление пакета завершено" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:217 +msgid "Removing package" +msgstr "Удаление пакета" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1638 +msgid "repository error while removing packages" +msgstr "ошибка репозитория при удалении пакетов" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1646 +msgid "Packages removal complete" +msgstr "Удаление пакета завершено" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1661 +msgid "Database checksum doesn't match remote." +msgstr "" +"Контрольная сумма локальной базы данных не совпадает с отдаленной базой " +"данных" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1669 +msgid "remote" +msgstr "отдаленное" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1764 +msgid "database is already up to date" +msgstr "База данных уже обновлена до последней версии" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1826 +msgid "EAPI3 Service error" +msgstr "Ошибка службы EAPI3" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1969 +msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" +msgstr "Ошибка при обновлении файлов конфигурации, некритично, продолжаем" + #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:44 #, python-format msgid "Checking %s" @@ -2263,114 +2570,126 @@ msgstr "Подсчёт доступных пакетов для" msgid "Calculating updates" msgstr "Подсчёт обновлений..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 -#: ../../client/text_ui.py:450 ../../server/server_reagent.py:111 -#: ../../server/server_reagent.py:128 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:956 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 +#: ../../client/text_ui.py:451 ../../server/server_reagent.py:112 +#: ../../server/server_reagent.py:129 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:955 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2760 msgid "Repository" msgstr "Репозиторий" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:72 -#: ../../client/text_ui.py:1593 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../client/text_ui.py:1594 msgid "is not available" msgstr "недоступен" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:72 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 msgid "Cannot validate" msgstr "Невозможно подтвердить" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" "Пожалуйста, обновите ваши репозитории сейчас, чтобы убрать это сообщение!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 msgid "is corrupted" msgstr "испорчен" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:178 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:193 msgid "bad repository id specified" msgstr "выбран неправильный ID репозитория" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:195 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:210 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "Репозиторий %s ещё не скачан." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:579 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:585 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "База данных системы не найдена или испорчена" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:580 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:586 #, fuzzy msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" msgstr "запуск в безопасном режиме с использованием пустой базы данных из RAM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:690 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:698 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "Невозможно создать резервную копию выбранной базы данных" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:692 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:754 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:700 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:763 msgid "permission denied" msgstr "доступ запрещён" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:711 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:720 msgid "Backing up database to" msgstr "Создание резервной копии базы данных на" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:727 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:736 msgid "Unable to compress" msgstr "Невозможно сжать" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:731 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:740 msgid "Database backed up successfully" msgstr "Резервная копия базы данных создана успешно" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:740 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:798 -#: ../../libraries/entropy/const.py:552 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:749 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:807 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:187 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:213 +#: ../../libraries/entropy/const.py:555 msgid "All fine" msgstr "Всё замечательно" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:752 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:761 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "Невозможно восстановить из выбранной резервной копии" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:766 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:775 msgid "Restoring backed up database" msgstr "Восстановление зарезервированной базы данных" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:784 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:793 msgid "Unable to unpack" msgstr "Невозможно распаковать" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:788 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:797 msgid "Database restored successfully" msgstr "База данных восстановлена успешно" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1179 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1188 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Ресурсы освобождены. Поехали!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1191 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Ресурсы всё ещё заблокированы после %s минут, прекращаю!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1209 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Ресурсы заблокированы, ждём %s секунд. Надо проверить #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1224 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1233 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Нечего бэкапить в etpConst с ключом %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1605 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1341 +#, fuzzy +msgid "Checking response time of" +msgstr "проверка статуса для" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1362 +#, fuzzy +msgid "Mirror response time" +msgstr "Таблица дополнительных репозиториев" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1677 msgid "not a valid method" msgstr "неправильный метод" @@ -2382,781 +2701,518 @@ msgstr "Уже подготовлено" msgid "Not yet prepared" msgstr "Ещё не подготовлено" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:213 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:475 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:473 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "Максимальный порог ошибок достигнут" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:254 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:253 msgid "success" msgstr "успех" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:263 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:262 msgid "Aggregated transfer rate" msgstr "Аггрегированная скорость передачи" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:266 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:527 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:265 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:525 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2405 msgid "second" msgstr "сек" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:281 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:543 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2400 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:280 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:541 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2420 msgid "Error downloading from" msgstr "Ошибка при скачивании с" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:285 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:284 msgid "data not available on this mirror" msgstr "информация недоступна на этом зеркале" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:288 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:552 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:287 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:550 msgid "wrong checksum" msgstr "неверная контрольная сумма" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:290 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:562 -#: ../../server/server_reagent.py:116 ../../server/server_reagent.py:133 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:289 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:560 +#: ../../server/server_reagent.py:117 ../../server/server_reagent.py:134 msgid "not found" msgstr "не найдено" #. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:292 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:291 msgid "timeout error" msgstr "ошибка при превышении времени ожидания" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:294 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:573 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2411 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:293 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:571 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2431 msgid "discarded download" msgstr "отмененная загрузка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:297 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:576 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2413 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:296 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2433 msgid "unknown reason" msgstr "неизвестная причина" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:503 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:501 msgid "Downloading from" msgstr "Скачивание с" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:521 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2382 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:519 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2402 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Успешно скачано с" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:526 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:524 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2405 msgid "at" msgstr "на" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:549 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2406 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:547 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2426 msgid "file not available on this mirror" msgstr "файл недоступен на этом зеркале" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:557 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:555 #, fuzzy msgid "Disabling resume" msgstr "Отключение" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:567 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:565 msgid "timeout, retrying on this mirror" msgstr "превышено время ожидания, повтор попытки на данном зеркале" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:568 msgid "timeout, giving up" msgstr "превышено время ожидания, прекращаю" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:673 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:671 #, fuzzy msgid "Package signature verification error for" msgstr "проверка списков" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:705 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:703 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "Отключено" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:718 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:716 #, fuzzy msgid "Checking package signature" msgstr "Проверка хэша пакета" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:729 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:727 #, fuzzy msgid "Package signature verification" msgstr "проверка списков" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:731 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:729 #, fuzzy msgid "temporarily unavailable" msgstr "служба временно недоступна" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:739 #, fuzzy msgid "Package signature" msgstr "Подзаголовок пакета" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:743 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:741 msgid "does not match the recorded one" msgstr "не подсчитывает записанный" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:753 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:751 msgid "matches" msgstr "подсчёты" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:767 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:765 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Подсчёт контрольной суммы пакета..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:780 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:778 msgid "Package checksum matches" msgstr "Контрольная сумма пакета корректна" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:801 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:799 #, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "Контрольная сумма пакета некорректна. Попытка загрузки #%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:818 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:816 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "В общем, невозможно загрузить пакет! Выход." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:830 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:828 msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "Невозможно загрузить пакет либо контрольная сумма некорректна." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:831 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:829 msgid "Try to download latest repositories" msgstr "Попробуйте загрузить последние репозитории" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:975 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:973 msgid "configuration phase" msgstr "Фаза конфигурации" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:989 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Removing from Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1126 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1124 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "Удаление конфигурационного файла, никогда не модифицированного" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1149 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1147 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2306 msgid "Protecting config file" msgstr "Защита конфигурационного файла" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1168 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1166 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Данный пакет содержит файл с испорченной кодировкой!!!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1220 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Произошла ошибка при удалении" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1319 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1317 msgid "Updating database" msgstr "Обновление базы данных" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1341 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1339 msgid "Cleaning previously installed information..." msgstr "Очистка информации о ранее установленном..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1740 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1744 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" "%s - это файл, который должен быть папкой !! Удаляется в течение 20 секунд..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1765 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "найден ярлык, хотя нужна была папка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1768 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1772 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1995 msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "Удаление через 20 секунд !!" #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1901 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "" "Автообъединение конфигурационного файла, никогда не модифицировавшегося" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1926 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1948 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1930 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1952 msgid "Circular symlink issue" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1988 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1992 msgid "file expected, directory found" msgstr "найдена папка, хотя нужен был файл" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2042 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2046 msgid "File move error" msgstr "Ошибка при перемещении файла" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2045 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2049 msgid "please report" msgstr "пожалуйста, отправьте отчет" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2244 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2264 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Пропуск установки/удаления файла" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2303 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2323 msgid "Collision found during install for" msgstr "Обнаружено противоречие во время установки" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2306 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2326 msgid "cannot overwrite" msgstr "невозможно перезаписать" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2366 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2469 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2386 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2489 msgid "Downloading" msgstr "Скачивание" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2393 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2413 msgid "Local path" msgstr "Локальный путь" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2428 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2448 msgid "Downloading archive" msgstr "Скачивание архива" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2452 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2472 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "Пакет не может быть загружен. Попробуйте обновить репозитории." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2471 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2473 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2510 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2598 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2642 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2670 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2804 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2824 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 +#: ../../libraries/entropy/security.py:643 ../../server/server_reagent.py:537 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:909 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:948 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:83 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2491 msgid "archives" msgstr "архивы" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2488 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2508 msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "Некоторые пакеты не могут быть загружены" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2509 msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "Попробуйте обновить репозитории и попробовать снова" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2517 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2537 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "Пакет не может быть скачан, неизвестная ошибка." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2546 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "Установленные пакеты в очереди очищены, пропускаем." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2545 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2565 msgid "Unpacking package" msgstr "Распаковка пакета" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2556 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2576 msgid "Merging package" msgstr "Соединение пакета" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2569 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2589 msgid "You are running out of disk space" msgstr "Осталось совсем мало места на диске" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2590 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "Спорим, что ты Микеле" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2594 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Произошла ошибка при попытке распаковать пакет" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2577 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2621 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2597 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2641 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Проверьте, всё ли в порядке с системой" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2611 msgid "Installing package" msgstr "Установка пакета" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2609 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2629 #, fuzzy msgid "<3 debug files installation enabled <3" msgstr "Пропуск установки/удаления файла" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2620 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2640 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Произошла ошибка при попытке установить пакет" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2635 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2655 msgid "Removing data" msgstr "Удаление информации" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2648 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2668 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Произошла ошибка при попытке удалить пакет" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2649 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2669 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Проверьте, достаточно ли места на жёстком диске" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2663 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2683 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2928 +#: ../../client/text_tools.py:34 msgid "Cleaning" msgstr "Очистка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2774 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2789 msgid "Configuring package" msgstr "Конфигурирование пакета" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2786 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2806 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2801 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2821 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "Случилась ошибка при попытке конфигурирования пакета" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2788 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2803 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Будьте уверены, что с Вашей системой всё в порядке" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2823 msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "Это означает, что недостаёт записи Менеджера Пакетов Источника" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2832 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2847 msgid "Installed package vanished" msgstr "Установленный пакет исчез" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2838 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 msgid "Fetch not available" msgstr "Загрузка недоступна" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2845 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2860 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:129 msgid "Fetching" msgstr "Загрузка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2852 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2867 msgid "Multi Fetching" msgstr "Мульти-загрузка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 -#: ../../client/text_query.py:773 ../../client/text_query.py:808 -#: ../../client/text_ui.py:998 ../../server/server_reagent.py:493 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2868 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2887 +#: ../../client/text_query.py:774 ../../client/text_query.py:809 +#: ../../client/text_ui.py:999 ../../server/server_reagent.py:491 msgid "packages" msgstr "пакеты" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2859 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2874 msgid "Fetching sources" msgstr "Загрузка источников" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2865 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2880 msgid "Verifying" msgstr "Проверка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2871 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2886 msgid "Multi Verification" msgstr "Мульти-проверка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2878 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 msgid "Unpacking" msgstr "Распаковка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2884 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2899 msgid "Merging" msgstr "Объединение" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2912 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:268 msgid "Installing" msgstr "Установка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2905 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2920 #: ../../client/text_rescue.py:514 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:226 msgid "Removing" msgstr "Удаление" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2924 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2936 msgid "Postinstall" msgstr "Завершение установки" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2932 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2944 msgid "Preinstall" msgstr "Подготовка к установке" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2940 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2952 msgid "Preremove" msgstr "Подготовка к удалению" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2948 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2960 msgid "Postremove" msgstr "Завершение удаления" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2956 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2968 msgid "Configuring" msgstr "Конфигурирование" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3000 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2097 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1021 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:180 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1026 #, fuzzy msgid "Another Entropy is currently running." msgstr "Другая сессия Entropy запущена. Невозможно обработать очередь." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3022 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "Невозможно подтвердить блокировку ресурсов Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3024 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3035 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Произошла ошибка. Действие отменено." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/qa.py:81 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1269 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:1277 msgid "Not prepared yet" msgstr "Ещё не подготовлено." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:509 -msgid "Checking downloaded database" -msgstr "Проверка скачанной базы данных" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:523 -msgid "Cannot open digest" -msgstr "Невозможно открыть обзор" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:524 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1659 -msgid "Cannot verify database integrity" -msgstr "Невозможно проверить целостность базы данных" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:534 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:545 -msgid "Downloaded database status" -msgstr "Статус загруженной базы данных" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:535 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:546 -msgid "ERROR" -msgstr "ОШИБКА" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:555 -msgid "An error occured while checking database integrity" -msgstr "Произошла ошибка при проверке целостности базы данных" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:556 -msgid "Giving up" -msgstr "Прекращаю" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:599 -#: ../../client/text_repositories.py:165 -msgid "Database URL" -msgstr "URL базы данных" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:607 -msgid "Database local path" -msgstr "Локальный путь к базе данных" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:615 -msgid "Database EAPI" -msgstr "EAPI базы данных" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:711 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:849 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:870 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:889 -msgid "EAPI3 Service status" -msgstr "Статус службы EAPI3" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:712 -msgid "remote database suddenly locked" -msgstr "отдаленная база данных внезапно закрыта" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:724 -msgid "EAPI3 Service" -msgstr "Служба EAPI3" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:725 -msgid "skipping differential sync" -msgstr "пропуск различной синхронизации" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:726 -msgid "threshold" -msgstr "порог" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:760 -msgid "Fetching segments" -msgstr "Загрузка сегментов" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:782 -msgid "Fetch error on segment" -msgstr "Ошибка при загрузке сегмента" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:791 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:803 -msgid "Service status" -msgstr "Статус службы" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:824 -msgid "Local status" -msgstr "Локальный статус" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:850 -msgid "cannot fetch repository metadata" -msgstr "невозможно загрузить мета-информацию репозитория" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:871 -msgid "cannot update treeupdates data" -msgstr "невозможно обновить treeupdates-информацию" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:890 -msgid "cannot update package sets data" -msgstr "невозможно обновить информацию по наборам пакетов" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:913 -msgid "Fetch error on segment while adding" -msgstr "Ошибка загрузки сегмента при добавлении" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:924 -msgid "Injecting package" -msgstr "Добавление пакета" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:941 -msgid "repository error while adding packages" -msgstr "Ошибка репозитория при добавлении пакетов" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:950 -msgid "Packages injection complete" -msgstr "Добавление пакета завершено" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:963 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:217 -msgid "Removing package" -msgstr "Удаление пакета" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:974 -msgid "repository error while removing packages" -msgstr "ошибка репозитория при удалении пакетов" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:982 -msgid "Packages removal complete" -msgstr "Удаление пакета завершено" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:997 -msgid "Database checksum doesn't match remote." -msgstr "" -"Контрольная сумма локальной базы данных не совпадает с отдаленной базой " -"данных" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1005 -msgid "remote" -msgstr "отдаленное" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1054 -#: ../../libraries/entropy/security.py:277 -msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1073 -#, fuzzy -msgid "This repository suports GPG-signed packages" -msgstr "Ошибка репозитория при добавлении пакетов" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1080 -msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1112 -#: ../../libraries/entropy/security.py:313 -#, fuzzy -msgid "GPG key changed for" -msgstr "Пакет переустановлен" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1132 -#: ../../libraries/entropy/security.py:332 -#, fuzzy -msgid "GPG key already installed for" -msgstr "Пакет переустановлен" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1145 -msgid "GPG key EXPIRED for repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1157 -#, fuzzy -msgid "Installing GPG key for repository" -msgstr "Некорректный репозиторий" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1170 -#: ../../libraries/entropy/security.py:370 -#, fuzzy -msgid "Error during GPG key installation" -msgstr "Ошибка при заполнении списка" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1181 -#, fuzzy -msgid "Successfully installed GPG key for repository" -msgstr "Успешно отсоединились от хоста" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1190 -#: ../../libraries/entropy/security.py:390 -msgid "Fingerprint" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1228 -msgid "Verifying GPG signature of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 -msgid "Verified GPG signature of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1252 -#: ../../libraries/entropy/security.py:415 -#, fuzzy -msgid "Error during GPG verification of" -msgstr "проверка списков" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1261 -#: ../../libraries/entropy/security.py:424 -msgid "It could mean a potential security risk" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1352 -msgid "EAPI3 Service error" -msgstr "Ошибка службы EAPI3" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1508 -msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" -msgstr "Ошибка при обновлении файлов конфигурации, некритично, продолжаем" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1551 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:109 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "Случилось что-то нехорошее. Пожалуйста, взгляните." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:134 msgid "a new release is available" msgstr "доступна новая версия" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1577 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:135 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Не забудьте установить это перед любыми другими пакетами" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1594 -msgid "Unpacking database to" -msgstr "Распаковка базы данных в" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1611 -msgid "Cannot unpack compressed package" -msgstr "Невозможно распаковать сжатый пакет" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1612 -msgid "Skipping repository" -msgstr "Пропуск репозитория" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1633 -msgid "Downloading checksum" -msgstr "Загрузка контрольной суммы" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1658 -msgid "Cannot fetch checksum" -msgstr "Невозможно загрузить контрольную сумму" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1697 -msgid "remote database got suddenly locked" -msgstr "отдаленная база данных внезапно заблокирована." - -#. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1707 -msgid "Downloading repository database" -msgstr "Загрузка базы данных репозитория" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1767 -msgid "database does not exist online" -msgstr "база данных отсутствует онлайн" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1783 -msgid "database is already up to date" -msgstr "База данных уже обновлена до последней версии" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1799 -msgid "Repository is being updated" -msgstr "Репозиторий обновляется" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1800 -msgid "Try again in a few minutes" -msgstr "Попробуйте снова через несколько минут" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1834 -msgid "Injecting downloaded dump" -msgstr "Добавляется объём загруженного" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:151 msgid "Advisories fetch error" msgstr "Ошибка при загрузке уведомлений" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1883 -msgid "Downloading repository metafile" -msgstr "Скачивание мета-файла репозитория" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1893 -#, fuzzy -msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" -msgstr "Скачивание мета-файла репозитория" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1903 -msgid "Downloading Notice Board" -msgstr "Загрузка доски уведомлений" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1929 -msgid "unpacked meta file" -msgstr "распакованный файл meta" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1935 -#, fuzzy -msgid "removed meta file" -msgstr "распакованный файл meta" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1952 -msgid "not available, it's ok" -msgstr "недоступно, но это нормально" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1956 -#, fuzzy -msgid "not available, not very ok!" -msgstr "недоступно, и это уже ненормально!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1969 -msgid "available, w00t!" -msgstr "ура, доступно!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1986 -#, fuzzy -msgid "cannot be unpacked, not very ok!" -msgstr "увы, невозможно открыть пакеты" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2034 -#: ../../client/text_repositories.py:171 -msgid "Repository revision" -msgstr "Версия репозитория" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2055 -msgid "Indexing Repository metadata" -msgstr "Индексирование мета-информации репозитория" - #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2082 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:165 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Синхронизация репозитория" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:164 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:195 +msgid "must be an ASCII string" +msgstr "должен быть строкой ASCII" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:168 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:199 +msgid "cannot start with" +msgstr "невозможно стартовать с" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:170 +msgid "Name already taken" +msgstr "Имя уже установлено" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:178 +msgid "Cannot remove the old element" +msgstr "Невозможно удалить старый элемент" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:180 +msgid "Cannot create the element" +msgstr "Невозможно создать элемент" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:203 +msgid "Already removed" +msgstr "Уже удалено" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:207 +msgid "Not defined by user" +msgstr "Не указано пользователем" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:214 +msgid "Set not found or unable to remove" +msgstr "Набор не найден или невозможно удалить" + #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:47 msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" msgstr "Пакетный менеджер источника не может быть загружен" @@ -3193,154 +3249,146 @@ msgstr "фаза пред-удаления" msgid "post-remove phase" msgstr "фраза пост-удаления" -#: ../../libraries/entropy/const.py:530 +#: ../../libraries/entropy/const.py:533 #, fuzzy msgid "Runtime dependency" msgstr "Запуск теста зависимостей" -#: ../../libraries/entropy/const.py:531 +#: ../../libraries/entropy/const.py:534 #, fuzzy msgid "Post dependency" msgstr "зависимость" -#: ../../libraries/entropy/const.py:532 +#: ../../libraries/entropy/const.py:535 msgid "Manually added (by staff) dependency" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:533 +#: ../../libraries/entropy/const.py:536 #, fuzzy msgid "Build dependency" msgstr "зависимость" -#: ../../libraries/entropy/const.py:553 +#: ../../libraries/entropy/const.py:556 msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." msgstr "" "Испорчен клиент репозитория. Пожалуйста, восстановите из резервной копии." -#: ../../libraries/entropy/const.py:622 +#: ../../libraries/entropy/const.py:625 msgid "reason not available" msgstr "причина недоступна" -#: ../../libraries/entropy/const.py:623 +#: ../../libraries/entropy/const.py:626 msgid "user package.mask" msgstr "package.mask пользователя" -#: ../../libraries/entropy/const.py:624 +#: ../../libraries/entropy/const.py:627 msgid "system keywords" msgstr "системные ключевые слова" -#: ../../libraries/entropy/const.py:625 +#: ../../libraries/entropy/const.py:628 msgid "user package.unmask" msgstr "package.unmask пользователя" -#: ../../libraries/entropy/const.py:626 +#: ../../libraries/entropy/const.py:629 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "user repo package.keywords (все пакеты)" -#: ../../libraries/entropy/const.py:627 +#: ../../libraries/entropy/const.py:630 msgid "user repo package.keywords" msgstr "user repo package.keywords" -#: ../../libraries/entropy/const.py:628 +#: ../../libraries/entropy/const.py:631 msgid "user package.keywords" msgstr "package.keywords пользователя" -#: ../../libraries/entropy/const.py:629 +#: ../../libraries/entropy/const.py:632 msgid "completely masked (by keyword?)" msgstr "полностью замаскировано (по ключевому слову?)" -#: ../../libraries/entropy/const.py:630 +#: ../../libraries/entropy/const.py:633 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "repository general packages.db.mask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:631 +#: ../../libraries/entropy/const.py:634 msgid "repository general packages.db.keywords" msgstr "repository in branch packages.db.mask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:632 +#: ../../libraries/entropy/const.py:635 msgid "user license.mask" msgstr "user license.mask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:633 +#: ../../libraries/entropy/const.py:636 msgid "user live unmask" msgstr "user live unmask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:634 +#: ../../libraries/entropy/const.py:637 msgid "user live mask" msgstr "user live mask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:660 +#: ../../libraries/entropy/const.py:663 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" -#: ../../libraries/entropy/const.py:661 +#: ../../libraries/entropy/const.py:664 msgid "BBcode Documents" msgstr "Документы BB-кода" -#: ../../libraries/entropy/const.py:662 +#: ../../libraries/entropy/const.py:665 msgid "Images/Screenshots" msgstr "Изображения/скриншоты" -#: ../../libraries/entropy/const.py:663 +#: ../../libraries/entropy/const.py:666 msgid "Generic Files" msgstr "Общие файлы" -#: ../../libraries/entropy/const.py:664 +#: ../../libraries/entropy/const.py:667 msgid "YouTube(tm) Videos" msgstr "Видеоклипы YouTube(tm) " -#: ../../libraries/entropy/const.py:667 +#: ../../libraries/entropy/const.py:670 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: ../../libraries/entropy/const.py:668 +#: ../../libraries/entropy/const.py:671 msgid "BBcode Document" msgstr "Документ BB-кода" -#: ../../libraries/entropy/const.py:669 +#: ../../libraries/entropy/const.py:672 msgid "Image/Screenshot" msgstr "Изображение/скриншот" -#: ../../libraries/entropy/const.py:670 +#: ../../libraries/entropy/const.py:673 msgid "Generic File" msgstr "Общий файл" -#: ../../libraries/entropy/const.py:671 +#: ../../libraries/entropy/const.py:674 msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "Видеоклип YouTube(tm) " -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:84 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:87 -#, fuzzy -msgid "Output interface passed doesn't have the output method" -msgstr "" -"Интерфейс вывода обнаружил отсутствие метода демонстрации прогресса " -"обновления" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:390 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:428 msgid "infinite" msgstr "бесконечно" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:408 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:500 msgid "[F]" msgstr "[F]" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:409 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:683 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:501 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:830 msgid "ETA" msgstr "ЕТА" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:410 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:684 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:502 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:831 msgid "sec" msgstr "сек" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:592 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:712 msgid "Aggregated download" msgstr "Аггрегированная загрузка" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:594 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:714 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1742 msgid "items" msgstr " " @@ -3361,7 +3409,7 @@ msgstr "Отменено" msgid "Selected number" msgstr "Выбранный номер" -#: ../../libraries/entropy/output.py:811 ../../client/text_ui.py:1448 +#: ../../libraries/entropy/output.py:811 ../../client/text_ui.py:1449 msgid "Please select an option" msgstr "Пожалуйста, выберите опцию" @@ -3533,109 +3581,109 @@ msgstr "Различные испорченные символы" msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Подсчет испорченных библиотек/исполняемых приложений" -#: ../../libraries/entropy/security.py:345 +#: ../../libraries/entropy/security.py:346 msgid "GPG key EXPIRED for URL" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:356 +#: ../../libraries/entropy/security.py:357 #, fuzzy msgid "Installing GPG key for URL" msgstr "Некорректный репозиторий" -#: ../../libraries/entropy/security.py:381 +#: ../../libraries/entropy/security.py:382 #, fuzzy msgid "Successfully installed GPG key for URL" msgstr "Успешно отсоединились от хоста" -#: ../../libraries/entropy/security.py:435 -#: ../../libraries/entropy/security.py:991 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1003 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1042 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1049 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1070 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1093 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1105 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1122 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1134 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1146 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1158 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1179 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1205 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1217 +#: ../../libraries/entropy/security.py:436 +#: ../../libraries/entropy/security.py:996 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1008 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1047 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1054 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1075 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1098 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1110 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1127 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1139 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1151 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1163 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1184 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1210 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1222 msgid "Security Advisories" msgstr "Предостережения по безопасности" -#: ../../libraries/entropy/security.py:436 +#: ../../libraries/entropy/security.py:437 #, fuzzy msgid "GPG key verification successful" msgstr "проверка успешна" -#: ../../libraries/entropy/security.py:641 +#: ../../libraries/entropy/security.py:646 msgid "Warning" msgstr "Осторожно" -#: ../../libraries/entropy/security.py:643 +#: ../../libraries/entropy/security.py:648 msgid "advisory broken" msgstr "уведомление испорчено" -#: ../../libraries/entropy/security.py:992 +#: ../../libraries/entropy/security.py:997 msgid "testing service connection" msgstr "тестирование соединения со службой" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1004 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1009 #, fuzzy msgid "getting latest advisories" msgstr "получение актуальных GLSA" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1043 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1048 msgid "updated successfully" msgstr "успешно обновлено" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1050 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1055 msgid "already up to date" msgstr "уже обновлено до последней версии" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1071 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1076 #, fuzzy msgid "cannot download checksum, sorry" msgstr "к сожалению, невозможно загрузить контрольную сумму" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1094 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1099 #, fuzzy msgid "unable to download advisories, sorry" msgstr "невозможно загрузить этот пакет, уж извините" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1111 msgid "Verifying checksum" msgstr "Проверка контрольной суммы" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1123 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1128 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "увы, невозможно открыть пакеты" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1135 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1140 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "жаль, но невозможно прочитать контрольную сумму" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1147 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1152 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "Не удалось проверить списки, увы" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1159 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1164 #, fuzzy msgid "verification successful" msgstr "проверка успешна" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1180 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1185 #, fuzzy msgid "GPG service not available" msgstr "недоступен" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1206 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1211 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "проверка списков не удалась, попробуйте позже" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1218 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1223 msgid "installing" msgstr "установка" @@ -3725,443 +3773,456 @@ msgid "disable given repository" msgstr "деактивировать выбранный репозиторий" #: ../../client/equo.py:72 +msgid "add repository (pass repository string)" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:73 +#, fuzzy +msgid "remove repository" +msgstr "В репозиторий" + +#: ../../client/equo.py:74 msgid "repository notice board reader" msgstr "просмотрщик доски уведомлений репозитория" -#: ../../client/equo.py:73 +#: ../../client/equo.py:75 msgid "show respositories status" msgstr "показать статус репозиториев" -#: ../../client/equo.py:75 +#: ../../client/equo.py:77 msgid "search packages in repositories" msgstr "найти пакеты в репозиториях" -#: ../../client/equo.py:76 +#: ../../client/equo.py:78 msgid "match a package in repositories" msgstr "провести подсчет по пакету в репозиториях" -#: ../../client/equo.py:77 +#: ../../client/equo.py:79 msgid "return all the possible matches" msgstr "показать все возможные подсчеты" -#: ../../client/equo.py:78 +#: ../../client/equo.py:80 #, fuzzy msgid "match inside installed packages repository" msgstr "Установленные пакеты" -#: ../../client/equo.py:79 +#: ../../client/equo.py:81 msgid "return matches from every repository" msgstr "показать подсчеты по каждому репозиторию" -#: ../../client/equo.py:80 +#: ../../client/equo.py:82 msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "отображает информацию репозитория (с --quiet)" -#: ../../client/equo.py:81 +#: ../../client/equo.py:83 msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "показывает ещё и описание (с --quiet)" -#: ../../client/equo.py:83 +#: ../../client/equo.py:85 msgid "upgrade your distribution to a new release (branch)" msgstr "обновить систему до новой версии (ветки)" -#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:87 msgid "update system with the latest available packages" msgstr "обновить систему с самыми последними доступными пакетами" -#: ../../client/equo.py:86 ../../client/equo.py:106 ../../client/equo.py:112 -#: ../../client/equo.py:130 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:145 -#: ../../client/equo.py:154 ../../client/equo.py:157 ../../client/equo.py:161 -#: ../../client/equo.py:166 ../../client/equo.py:177 ../../client/equo.py:260 +#: ../../client/equo.py:88 ../../client/equo.py:108 ../../client/equo.py:114 +#: ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:139 ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:156 ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:163 +#: ../../client/equo.py:168 ../../client/equo.py:179 ../../client/equo.py:264 #: ../../server/activator.py:56 msgid "ask before making any changes" msgstr "спрашивать перед любыми изменениями" -#: ../../client/equo.py:87 ../../client/equo.py:107 +#: ../../client/equo.py:89 ../../client/equo.py:109 msgid "just download packages" msgstr "просто загрузить пакеты" -#: ../../client/equo.py:88 ../../client/equo.py:261 +#: ../../client/equo.py:90 ../../client/equo.py:265 #: ../../server/activator.py:57 msgid "only show what would be done" msgstr "показывать только то, что будет сделано" -#: ../../client/equo.py:89 ../../client/equo.py:123 +#: ../../client/equo.py:91 ../../client/equo.py:125 msgid "show more details about what is going on" msgstr "показывать больше деталей на тему того, что будет происходить" -#: ../../client/equo.py:90 +#: ../../client/equo.py:92 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "переустановить все пакеты и их зависимости" -#: ../../client/equo.py:91 +#: ../../client/equo.py:93 msgid "same as --replay" msgstr "то же, что и --replay" -#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:153 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "принимает ранее отмененные операции" -#: ../../client/equo.py:93 +#: ../../client/equo.py:95 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "при использовании с --resume пропускает первый пакет" -#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:125 +#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:127 msgid "disable package integrity check" msgstr "деактивировать проверку целостности пакетов" -#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:126 ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:97 ../../client/equo.py:128 ../../client/equo.py:143 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "скачать несколько пакетов параллельно (по умолчанию 3)" -#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:142 +#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:129 ../../client/equo.py:144 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "скачать N пакетов параллельно (максимум 10)" -#: ../../client/equo.py:98 +#: ../../client/equo.py:100 msgid "security infrastructure functions" msgstr "функции инфраструктуры безопасности" -#: ../../client/equo.py:99 +#: ../../client/equo.py:101 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "загружает последние уведомления о безопасности" -#: ../../client/equo.py:100 +#: ../../client/equo.py:102 #, fuzzy msgid "force download even if already up-to-date" msgstr "База данных уже обновлена до последней версии" -#: ../../client/equo.py:101 +#: ../../client/equo.py:103 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "выдаёт список всех доступных уведомлений о безопасности" -#: ../../client/equo.py:102 +#: ../../client/equo.py:104 msgid "list only affected" msgstr "показать только список уязвимого" -#: ../../client/equo.py:103 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "list only unaffected" msgstr "показать только список неуязвимого" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:106 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "показать информацию о идентификаторах предоставленных уведомлений" -#: ../../client/equo.py:105 +#: ../../client/equo.py:107 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "автоматически установить все доступные обновления безопасности" -#: ../../client/equo.py:108 ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:131 -#: ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:146 ../../client/equo.py:155 -#: ../../client/equo.py:158 ../../client/equo.py:162 ../../client/equo.py:167 -#: ../../client/equo.py:178 +#: ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:140 ../../client/equo.py:148 ../../client/equo.py:157 +#: ../../client/equo.py:160 ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:180 msgid "just show what would be done" msgstr "показывает только то, что будет сделано" -#: ../../client/equo.py:109 ../../client/equo.py:165 ../../client/equo.py:170 -#: ../../client/equo.py:176 +#: ../../client/equo.py:111 ../../client/equo.py:167 ../../client/equo.py:172 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "показать меньше деталей (полезно для скриптинга)" -#: ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:113 #, fuzzy msgid "install atoms or binary packages" msgstr "инсталлировать атомы или пакеты .tbz2" -#: ../../client/equo.py:114 ../../client/equo.py:136 +#: ../../client/equo.py:116 ../../client/equo.py:138 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "только загрузить пакеты без установки" -#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:139 -#: ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:134 ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:149 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "не относить к какой-либо зависимости" -#: ../../client/equo.py:116 +#: ../../client/equo.py:118 #, fuzzy msgid "also pull in build-time dependencies" msgstr "Подсчёт зависимостей" -#: ../../client/equo.py:118 +#: ../../client/equo.py:120 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "при использовании с --resume пропускает первый пакет в очереди" -#: ../../client/equo.py:119 +#: ../../client/equo.py:121 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "удалить скачанные пакеты после использования" -#: ../../client/equo.py:120 +#: ../../client/equo.py:122 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "добавляет все зависимости, не принимая во внимание на их статус" -#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:133 ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:135 ../../client/equo.py:142 msgid "calm down dependencies resolution algorithm (might be risky)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:122 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "делает строже правила касательно зависимостей" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "отправляет на удаление старые файлы конфигурации" -#: ../../client/equo.py:129 +#: ../../client/equo.py:131 msgid "download atoms source code" msgstr "скачать исходный код атомов" -#: ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:136 msgid "save sources in current working directory" msgstr "сохранить исходники в текущей рабочей папке" -#: ../../client/equo.py:144 +#: ../../client/equo.py:146 msgid "remove one or more packages" msgstr "удалить один или более пакетов" -#: ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:150 #, fuzzy msgid "also pull unused dependencies where reverse deps list is empty" msgstr "также удаляет неиспользуемые зависимости, когда лист зависимостей пуст" -#: ../../client/equo.py:149 +#: ../../client/equo.py:151 #, fuzzy msgid "when used with --deep, helps the removal of virtual packages" msgstr "при использовании с --resume пропускает первый пакет" -#: ../../client/equo.py:150 +#: ../../client/equo.py:152 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "ставит конфигурационные файлы на удаление" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:155 #, fuzzy msgid "mask one or more packages" msgstr "удалить один или более пакетов" -#: ../../client/equo.py:156 +#: ../../client/equo.py:158 #, fuzzy msgid "unmask one or more packages" msgstr "удалить один или более пакетов" -#: ../../client/equo.py:160 +#: ../../client/equo.py:162 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "конфигурирует один или более установленных пакетов" -#: ../../client/equo.py:164 ../../server/reagent.py:122 +#: ../../client/equo.py:166 ../../server/reagent.py:122 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "ищет неудовлетворенные зависимости" -#: ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:171 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "ищет неиспользуемые пакеты (обратите внимание)" -#: ../../client/equo.py:171 +#: ../../client/equo.py:173 msgid "sort packages by disk size" msgstr "сортирует пакеты по размеру на диске" -#: ../../client/equo.py:173 ../../server/reagent.py:123 +#: ../../client/equo.py:175 ../../server/reagent.py:123 msgid "look for missing libraries" msgstr "ищет испорченные библиотеки" -#: ../../client/equo.py:174 ../../server/reagent.py:124 +#: ../../client/equo.py:176 ../../server/reagent.py:124 msgid "dump results to files" msgstr "записать результаты в файлы" -#: ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:177 msgid "print broken files to stdout" msgstr "записывает испорченные файлы в stdout" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "configuration files update tool" msgstr "инструмент обновления конфигурационных файлов" -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "показывает конфигурационные файлы, необходимые к обновлению" -#: ../../client/equo.py:182 +#: ../../client/equo.py:184 msgid "run the configuration files update function" msgstr "запускает функцию обновления конфигурационных файлов" -#: ../../client/equo.py:184 +#: ../../client/equo.py:186 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "делает различные запросы к репозиторию и локальной базе данных" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:187 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "искать, какому пакету принадлежит файл" -#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:318 +#: ../../client/equo.py:188 ../../client/equo.py:322 msgid "show packages changelog" msgstr "показать лог изменений пакетов" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:189 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "искать пакеты, зависящие от предоставленных атомов" -#: ../../client/equo.py:188 ../../client/equo.py:320 +#: ../../client/equo.py:190 ../../client/equo.py:324 #: ../../server/reagent.py:66 msgid "search packages by description" msgstr "искать пакеты по описанию" -#: ../../client/equo.py:189 ../../client/equo.py:322 +#: ../../client/equo.py:191 ../../client/equo.py:326 #: ../../server/reagent.py:64 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "показывает файлы, относящиеся к предоставленным атомам" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:192 msgid "search a package into the local database" msgstr "искать пакет в локальной базе данных" -#: ../../client/equo.py:191 +#: ../../client/equo.py:193 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "показать пакеты с предоставленными лицензиями" -#: ../../client/equo.py:192 +#: ../../client/equo.py:194 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "показать пакеты, базирующиеся на выбранном параметре" -#: ../../client/equo.py:193 +#: ../../client/equo.py:195 msgid "list installed packages" msgstr "показать установленные пакеты" -#: ../../client/equo.py:194 +#: ../../client/equo.py:196 msgid "list available packages" msgstr "показать доступные пакеты" -#: ../../client/equo.py:195 +#: ../../client/equo.py:197 #, fuzzy msgid "search packages able to handle given mimetypes" msgstr "искать пакеты с указанными eclass'ами" -#: ../../client/equo.py:196 +#: ../../client/equo.py:198 ../../client/equo.py:200 #, fuzzy msgid "search among installed packages" msgstr "Установленные пакеты" -#: ../../client/equo.py:197 ../../client/equo.py:324 +#: ../../client/equo.py:199 +msgid "associate given file paths to applications able to read them" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:328 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "" "показывает библиотеки рабочего цикла, требуемые предоставленными атомами" -#: ../../client/equo.py:198 +#: ../../client/equo.py:202 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "искать файлы, не принадлежащие ни к одному пакету" -#: ../../client/equo.py:199 +#: ../../client/equo.py:203 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "показать дерево удалений для выбранных атомов" -#: ../../client/equo.py:200 +#: ../../client/equo.py:204 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "показывает атомы, требующие предоставленные библиотеки" -#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:326 +#: ../../client/equo.py:205 ../../client/equo.py:330 #: ../../server/reagent.py:63 msgid "search available package sets" msgstr "поиск доступных наборов пакетов" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:206 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "показать пакеты, принадлежащие указанному слоту" -#: ../../client/equo.py:203 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "показать пакеты, принадлежащие указанным тэгам" -#: ../../client/equo.py:204 ../../server/reagent.py:69 +#: ../../client/equo.py:208 ../../server/reagent.py:69 msgid "show direct depdendencies tree for provided installable atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:205 ../../client/equo.py:207 +#: ../../client/equo.py:209 ../../client/equo.py:211 #: ../../server/reagent.py:70 ../../server/reagent.py:72 msgid "include system packages, build deps and circularity information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:206 ../../server/reagent.py:71 +#: ../../client/equo.py:210 ../../server/reagent.py:71 #, fuzzy msgid "show reverse depdendencies tree for provided installed atoms" msgstr "показать, какие пакеты зависят от предоставленных атомов" -#: ../../client/equo.py:208 ../../client/equo.py:329 ../../client/equo.py:375 +#: ../../client/equo.py:212 ../../client/equo.py:333 ../../client/equo.py:379 #: ../../server/reagent.py:73 msgid "show more details" msgstr "показать больше деталей" -#: ../../client/equo.py:209 ../../client/equo.py:330 ../../client/equo.py:376 +#: ../../client/equo.py:213 ../../client/equo.py:334 ../../client/equo.py:380 #: ../../server/reagent.py:74 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "отображает результаты через скрипты" -#: ../../client/equo.py:215 +#: ../../client/equo.py:219 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "!!! Используйте --verbose для полного вывода помощи" -#: ../../client/equo.py:220 +#: ../../client/equo.py:224 msgid "Extended Options" msgstr "Расширенные Опции" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:226 msgid "handles extended functionalities" msgstr "обслуживает расширенную функциональность" -#: ../../client/equo.py:223 +#: ../../client/equo.py:227 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "" "устанавливает smart-приложения для предоставляемых атомов (экспериментально)" -#: ../../client/equo.py:224 +#: ../../client/equo.py:228 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" "устанавливает smart-пакет для предоставленных атомов (множество пакетов в " "один файл)" -#: ../../client/equo.py:225 +#: ../../client/equo.py:229 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "пересоздать пакет Entropy из Вашей системы" -#: ../../client/equo.py:226 ../../client/equo.py:228 ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:230 ../../client/equo.py:232 ../../client/equo.py:234 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "сохранить новые пакеты в выбранную папку" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "" "convert provided Source Package Manager package files into Entropy packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:233 #, fuzzy msgid "convert provided Entropy packages into Source Package Manager ones" msgstr "" "конвертировать предоставленные пакеты Entropy в пакеты Gentoo (необходим " "портедж)" -#: ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:235 #, fuzzy msgid "extract Entropy metadata from provided Entropy package files" msgstr "распаковать мета-информацию Entropy из предоставленных пакетов .tbz2" -#: ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:236 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "сохранить новую мета-информацию в выбранную директорию" -#: ../../client/equo.py:234 +#: ../../client/equo.py:238 msgid "contains System rescue tools" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:235 +#: ../../client/equo.py:239 #, fuzzy msgid "check installed packages repository for errors" msgstr "Установленные пакеты" -#: ../../client/equo.py:236 +#: ../../client/equo.py:240 #, fuzzy msgid "" "remove installed packages repository internal indexes to save disk space" msgstr "удалите внутренние индексы базы данных системы для сохранения места" -#: ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:241 #, fuzzy msgid "" "generate installed packages database using Source Package Manager " @@ -4170,384 +4231,384 @@ msgstr "" "генерирует базу данных установленных пакетов с использованием файлов системы " "[последняя надежда]" -#: ../../client/equo.py:238 +#: ../../client/equo.py:242 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" "генерирует базу данных установленных пакетов с использованием файлов системы " "[последняя надежда]" -#: ../../client/equo.py:239 +#: ../../client/equo.py:243 #, fuzzy msgid "regenerate reverse dependencies metadata" msgstr "восстановить таблицу зависимостей" -#: ../../client/equo.py:240 ../../client/equo.py:290 +#: ../../client/equo.py:244 ../../client/equo.py:294 #, fuzzy msgid "regenerate SPM UIDs map (SPM <-> Entropy packages)" msgstr "" "обновляет/генерирует таблицу счётчиков (таблица пакетов Portage <-> Entropy)" -#: ../../client/equo.py:241 +#: ../../client/equo.py:245 #, fuzzy msgid "makes Entropy aware of your Source Package Manager updated packages" msgstr "добавляет в Entropy информацию об обновленных пакетах в Portage" -#: ../../client/equo.py:242 +#: ../../client/equo.py:246 msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "" "создать резервную копию текущей базы данных установленных пакетов Entropy" -#: ../../client/equo.py:243 +#: ../../client/equo.py:247 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "" "возвращает ранее зарезервированную копию базы данных установленных пакетов " "Entropy" -#: ../../client/equo.py:245 +#: ../../client/equo.py:249 msgid "handles community-side features" msgstr "обслуживает функции, связанные с сообществом" -#: ../../client/equo.py:247 +#: ../../client/equo.py:251 msgid "community repositories management functions" msgstr "функции управления для репозиториев сообщества" -#: ../../client/equo.py:248 ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:252 ../../server/reagent.py:48 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "сканирование системы на предмет недавно скомпилированных пакетов" -#: ../../client/equo.py:249 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:253 ../../server/reagent.py:49 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "проанализировать директорию Entropy Store напрямую" -#: ../../client/equo.py:250 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:50 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "перепаковка определенных атомов" -#: ../../client/equo.py:251 ../../client/equo.py:257 +#: ../../client/equo.py:255 ../../client/equo.py:261 #: ../../server/activator.py:49 ../../server/reagent.py:51 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "не спрашивать ничего, кроме критических моментов" -#: ../../client/equo.py:252 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:52 msgid "manage only the specified atoms" msgstr "управлять только выбранными атомами" -#: ../../client/equo.py:253 ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:257 ../../server/reagent.py:53 msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:55 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:55 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" "добавить бинарные пакеты в репозиторий помимо уязвимых рамок (мультипакеты)" -#: ../../client/equo.py:255 +#: ../../client/equo.py:259 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "функции управления зеркалами репозиториев сообщества" -#: ../../client/equo.py:256 ../../server/activator.py:47 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:47 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "синхронизировать пакеты, базу данных и привести все в порядок" -#: ../../client/equo.py:258 ../../client/equo.py:262 ../../client/equo.py:265 +#: ../../client/equo.py:262 ../../client/equo.py:266 ../../client/equo.py:269 #: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:58 #: ../../server/activator.py:68 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "синхронизировать все сконфигурированные репозитории" -#: ../../client/equo.py:259 +#: ../../client/equo.py:263 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "синхронизировать пакеты с главными зеркалами" -#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:267 ../../server/activator.py:59 msgid "also verify packages integrity" msgstr "также верифицировать целостность пакетов" -#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:268 ../../server/activator.py:62 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "синхронизировать текущую базу данных репозитория с главными зеркалами" -#: ../../client/equo.py:266 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:270 ../../server/activator.py:63 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "заблокировать текущую базу данных репозитория (для сервера)" -#: ../../client/equo.py:267 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/activator.py:64 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "разблокировать текущую базу данных репозитория (для сервера)" -#: ../../client/equo.py:268 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/activator.py:65 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "заблокировать текущую базу данных репозитория (для клиента)" -#: ../../client/equo.py:269 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/activator.py:66 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "разблокировать текущую базу данных репозитория (для клиента)" -#: ../../client/equo.py:270 ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/activator.py:67 msgid "show current lock status" msgstr "показать текущий статус блокировки" -#: ../../client/equo.py:271 ../../server/activator.py:52 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/activator.py:52 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "" "удалить бинарные пакеты, которых нет в репозитории и срок хранения которых " "истёк" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:76 msgid "manage a repository" msgstr "управлять репозиторием" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:77 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(ре)инициализировать текущую базу данных репозиториев" -#: ../../client/equo.py:278 +#: ../../client/equo.py:282 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "не добавлять базу данных с использованием пакетов с зеркал" -#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:78 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(пере)создать базу данных для указанного репозитория" -#: ../../client/equo.py:280 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:79 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "вручную создать бамп версии из текущей базы данных репозитория" -#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:80 msgid "synchronize the database" msgstr "синхронизировать базу данных" -#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:81 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "сменить пакеты старых веток на пакеты новой ветки" -#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:82 +#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:82 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "удаляет указанные атомы из текущей базы данных репозитория" -#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:84 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "" "удаляет указанные загруженные атомы (или все, если не указано ни одного " "атома) " -#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:85 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "создает пустую базу данных репозитория по указанному пути" -#: ../../client/equo.py:286 +#: ../../client/equo.py:290 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "переключить на указанную ветку указанные атомы (или все)" -#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:291 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "проверяет целостность предоставленных атомов (или всех)" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:88 msgid "backup current repository database" msgstr "создать резервную копию текущей базы данных репозитория" -#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:89 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "возвращает ранее зарезервированную базу данных репозитория" -#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:90 msgid "enable the specified repository" msgstr "активировать выбранный репозиторий" -#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:91 msgid "disable the specified repository" msgstr "деактивировать выбранный репозиторий" -#: ../../client/equo.py:294 +#: ../../client/equo.py:298 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "показать текущий статус Интерфейса Сервера" -#: ../../client/equo.py:295 ../../server/reagent.py:92 +#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:92 #, fuzzy msgid "handle packages dependencies" msgstr "обслуживать вручную зависимости пакетов" -#: ../../client/equo.py:296 +#: ../../client/equo.py:300 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "" "клонировать пакет внутри репозитория, прописывая его произвольным тэгом" -#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:94 +#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:94 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "переместить пакеты в другой репозиторий" -#: ../../client/equo.py:298 ../../client/equo.py:300 +#: ../../client/equo.py:302 ../../client/equo.py:304 #: ../../server/reagent.py:95 ../../server/reagent.py:97 msgid "pulls dependencies in" msgstr "установить зависимости" -#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:96 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:96 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "копировать пакеты в другой репозиторий" -#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:98 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:98 msgid "set the default repository" msgstr "установить репозиторий по умолчанию" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:100 msgid "manage repository digital signatures (OpenGPG)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:101 #, fuzzy msgid "create keypair for repositories and sign packages" msgstr "Попробуйте обновить репозитории и попробовать снова" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:102 msgid "delete keypair (and digital signatures) of repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:308 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:103 #, fuzzy msgid "show currently configured keys information for given repositories" msgstr "Актуально сконфигурированные репозитории" -#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:104 msgid "sign (or re-sign) packages in repository using currently set keypair" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:105 #, fuzzy msgid "import keypair, bind to given repository" msgstr "отсутствует в списках в текущей базе данных репозиториев!!" -#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:106 #, fuzzy msgid "export public key of given repository" msgstr "Сортировать по репозиторию" -#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:107 #, fuzzy msgid "export private key of given repository" msgstr "Репозиторий назначения" -#: ../../client/equo.py:316 +#: ../../client/equo.py:320 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "поискать в базе данных репозиториев сообщества" -#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:65 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "показать, какому пакету принадлежат предоставленные файлы" -#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:61 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "показать, какие пакеты зависят от предоставленных атомов" -#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:67 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "искать пакеты с указанными eclass'ами" -#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:327 ../../server/reagent.py:68 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "показать все пакеты в репозитории по умолчанию" -#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:329 ../../server/reagent.py:58 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "искать пакеты в базе данных репозитория по умолчанию" -#: ../../client/equo.py:327 ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:331 ../../server/reagent.py:62 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "показать пакеты с определёнными тэгами" -#: ../../client/equo.py:328 +#: ../../client/equo.py:332 #, fuzzy msgid "show installed packages owning the specified revisions" msgstr "показать пакеты с определёнными тэгами" -#: ../../client/equo.py:334 ../../server/reagent.py:109 +#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:109 msgid "source package manager functions" msgstr "функции пакетного менеджера источника" -#: ../../client/equo.py:335 ../../server/reagent.py:110 +#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:110 msgid "compilation function" msgstr "функция компиляции" -#: ../../client/equo.py:336 ../../server/reagent.py:111 +#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:111 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "компилировать пакеты, относящиеся к предоставленным категориям" -#: ../../client/equo.py:337 ../../client/equo.py:340 +#: ../../client/equo.py:341 ../../client/equo.py:344 #: ../../server/reagent.py:112 ../../server/reagent.py:115 msgid "just list packages" msgstr "просто показать список пакетов" -#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:113 +#: ../../client/equo.py:342 ../../server/reagent.py:113 msgid "do not pull old package slots" msgstr "не заполняйте слоты старых пакетов" -#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:114 +#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:114 msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "компилировать пакеты с именами предоставленного набора пакетов" -#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:116 +#: ../../client/equo.py:345 ../../server/reagent.py:116 msgid "rebuild everything" msgstr "пересобрать всё" -#: ../../client/equo.py:342 ../../server/reagent.py:117 +#: ../../client/equo.py:346 ../../server/reagent.py:117 msgid "run database update if all went fine" msgstr "запустить обновление базы данных, если всё прошло хорошо" -#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:118 +#: ../../client/equo.py:347 ../../server/reagent.py:118 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "запустить синхронизацию с зеркалом, если всё прошло нормально" -#: ../../client/equo.py:344 +#: ../../client/equo.py:348 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "искать осиротевшие пакеты в SPM" -#: ../../client/equo.py:348 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:352 ../../server/activator.py:70 msgid "notice board handling functions" msgstr "функции обслуживания доски уведомлений" -#: ../../client/equo.py:349 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:353 ../../server/activator.py:71 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "добавить новость на доску уведомлений" -#: ../../client/equo.py:350 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:354 ../../server/activator.py:72 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "удалить новость с доски уведомлений" -#: ../../client/equo.py:351 ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:355 ../../server/activator.py:73 msgid "read the current notice board" msgstr "прочитать актуальную доску уведомлений" -#: ../../client/equo.py:355 +#: ../../client/equo.py:359 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "искать неудовлетворенные зависимости в репозиториях сообщества" -#: ../../client/equo.py:356 ../../server/reagent.py:125 +#: ../../client/equo.py:360 ../../server/reagent.py:125 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "проверить целостность файлов локального пакета" -#: ../../client/equo.py:357 ../../server/reagent.py:126 +#: ../../client/equo.py:361 ../../server/reagent.py:126 #, fuzzy msgid "regenerate the reverse dependencies metadata" msgstr "восстановить таблицу зависимостей" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:364 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "обслуживает элементы содержимого, сгенерированного пользователем" -#: ../../client/equo.py:361 +#: ../../client/equo.py:365 msgid "login against a specified repository" msgstr "залогиниться в определённый репозиторий" -#: ../../client/equo.py:362 +#: ../../client/equo.py:366 msgid "logout from a specified repository" msgstr "разлогиниться из определённого репозитория" -#: ../../client/equo.py:363 +#: ../../client/equo.py:367 msgid "force action" msgstr "принудительно запустить действие" -#: ../../client/equo.py:364 +#: ../../client/equo.py:368 msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" @@ -4555,86 +4616,86 @@ msgstr "" "управлять документами пакетов для выбранного репозитория (комментарии, " "файлы, видеоклипы)" -#: ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/equo.py:369 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "получить доступные документы по выбранному ключу пакета (пример: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:366 +#: ../../client/equo.py:370 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "добавить новый документ для выбранного ключа пакета (пример: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:367 +#: ../../client/equo.py:371 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "удалить документы из базы данных, используя их наименования" -#: ../../client/equo.py:368 +#: ../../client/equo.py:372 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "управлять оценками пакетов для выбранного репозитория" -#: ../../client/equo.py:369 +#: ../../client/equo.py:373 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "получить голос для указанного ключа пакета (пример: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:370 +#: ../../client/equo.py:374 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "добавить голос для выбранного ключа пакета (пример: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:373 +#: ../../client/equo.py:377 msgid "handles Entropy cache" msgstr "обслуживает кэш Entropy" -#: ../../client/equo.py:374 +#: ../../client/equo.py:378 msgid "clean Entropy cache" msgstr "очистить кэш Entropy" -#: ../../client/equo.py:378 +#: ../../client/equo.py:382 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "удалить загруженные пакеты и очистить временные директории" -#: ../../client/equo.py:380 +#: ../../client/equo.py:384 msgid "show system information" msgstr "показать информацию системы" -#: ../../client/equo.py:421 ../../client/text_rescue.py:97 +#: ../../client/equo.py:425 ../../client/text_rescue.py:97 #: ../../client/text_rescue.py:107 ../../client/text_ui.py:203 msgid "is deprecated, please use" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:432 +#: ../../client/equo.py:436 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" "Тебе необходимо установить sys-apps/entropy-server :-) Так сделай это !" -#: ../../client/equo.py:510 +#: ../../client/equo.py:514 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" "Тебе необходимо установить/обновить sys-apps/entropy-server :-) Так сделай " "это !" -#: ../../client/equo.py:761 +#: ../../client/equo.py:769 msgid "not enough parameters" msgstr "недостаточно параметров" -#: ../../client/equo.py:803 +#: ../../client/equo.py:819 #, fuzzy msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "" "База данных по инсталлированным пакетам не найдена или испорчена. " "Пожалуйста, сгенерируйте её, используя инструменты 'equo database'" -#: ../../client/equo.py:811 ../../client/text_smart.py:143 +#: ../../client/equo.py:827 ../../client/text_smart.py:143 #: ../../client/text_smart.py:320 ../../client/text_smart.py:469 msgid "Cannot continue" msgstr "Невозможно продолжить" -#: ../../client/equo.py:830 +#: ../../client/equo.py:850 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:834 +#: ../../client/equo.py:855 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." @@ -4642,25 +4703,25 @@ msgstr "" "Привет. Меня зовут БагРепортер. Мне очень неприятно об этом говорить, но, " "увы, Equo накрылся медным тазом. Ну и это... ты знаешь, дерьмо случается." -#: ../../client/equo.py:835 +#: ../../client/equo.py:856 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" "Но при этом Вы могли бы кое-что сделать для того, чтобы Equo стал менее " "глючной программой." -#: ../../client/equo.py:836 +#: ../../client/equo.py:857 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "" "-- КАК МИНИМУМ ПОТОМУ, ЧТОБЫ Я НЕ ХОЧУ, ЧТОБЫ ТЕБЕ ПРИШЛОСЬ ПОСЫЛАТЬ ЭТОТ " "ЧЕРТОВ ОТЧЕТ ПО СТО РАЗ --" -#: ../../client/equo.py:837 +#: ../../client/equo.py:858 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" "Теперь я покажу тебе, что случилось. Не паникуй, я здесь, чтобы помочь тебе. " -#: ../../client/equo.py:845 +#: ../../client/equo.py:866 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayon.org." @@ -4669,11 +4730,11 @@ msgstr "" "скопируй эту ошибку и отправь на lxnay@sabayon.org. И не вешай нос, это всё " "ерунда." -#: ../../client/equo.py:862 +#: ../../client/equo.py:884 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "Ну и, конечно, ты в интернете..." -#: ../../client/equo.py:863 +#: ../../client/equo.py:885 #, fuzzy msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" @@ -4683,11 +4744,11 @@ msgstr "" "Гхм... могу я послать отчет об ошибке с некоторыми данными о твоем железе " "своим создателям - может, они заодно меня подправят? (твой IP будет записан)" -#: ../../client/equo.py:865 +#: ../../client/equo.py:887 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "Ну ладно, ладно, ладно, хорошо, ХОРОШО, ИЗВИНИ!" -#: ../../client/equo.py:868 +#: ../../client/equo.py:891 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" @@ -4695,19 +4756,19 @@ msgstr "" "Когда будешь связываться (и активно общаться с техподдержкой), ответь заодно " "на нижеуказанные вопросы:" -#: ../../client/equo.py:869 +#: ../../client/equo.py:892 msgid "Your Full name:" msgstr "Ваше полное имя:" -#: ../../client/equo.py:870 +#: ../../client/equo.py:893 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "Ваш адрес E-Mail:" -#: ../../client/equo.py:871 +#: ../../client/equo.py:894 msgid "What you were doing:" msgstr "Чего ж ты такого наделал:" -#: ../../client/equo.py:890 +#: ../../client/equo.py:913 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." @@ -4715,7 +4776,7 @@ msgstr "" "Спасибо тебе огромное. Данные об ошибке отправлены и, если всё будет " "нормально, проблема будет решена как можно раньше." -#: ../../client/equo.py:892 +#: ../../client/equo.py:915 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayon.org." @@ -4723,11 +4784,11 @@ msgstr "" "Эээ... Невозможно отослать репорт. Я сохранил ошибку в /tmp/equoerror.txt. " "Когда сочтёшь нужным, отошли этот файл на lxnay@sabayon.org." -#: ../../client/equo.py:907 +#: ../../client/equo.py:931 msgid "Entropy/Equo version mismatch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:908 +#: ../../client/equo.py:932 msgid "it could make your system explode!" msgstr "" @@ -4763,8 +4824,8 @@ msgid "Type a number." msgstr "Введите число." #: ../../client/text_configuration.py:108 -#: ../../client/text_configuration.py:136 ../../server/server_reagent.py:115 -#: ../../server/server_reagent.py:132 +#: ../../client/text_configuration.py:136 ../../server/server_reagent.py:116 +#: ../../server/server_reagent.py:133 msgid "Configuration file" msgstr "Файл конфигурации" @@ -4827,7 +4888,7 @@ msgid "Other options are:" msgstr "Другие опции:" #: ../../client/text_configuration.py:272 -#: ../../client/text_repositories.py:265 +#: ../../client/text_repositories.py:328 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:152 msgid "Exit" msgstr "Выход" @@ -4889,533 +4950,603 @@ msgstr "Специфические файлы, которые должны бы msgid "Malformed command" msgstr "Испорченная команда" -#: ../../client/text_query.py:68 ../../client/text_repositories.py:40 +#: ../../client/text_query.py:68 ../../client/text_repositories.py:41 #: ../../client/text_smart.py:42 ../../client/text_ugc.py:32 -#: ../../client/text_ui.py:123 ../../server/activator.py:146 -#: ../../server/reagent.py:246 +#: ../../client/text_ui.py:123 ../../server/activator.py:164 +#: ../../server/reagent.py:264 msgid "Wrong parameters" msgstr "Неправильные параметры" -#: ../../client/text_query.py:192 ../../client/text_query.py:1149 +#: ../../client/text_query.py:194 ../../client/text_query.py:1129 msgid "Searching" msgstr "Поиск" -#: ../../client/text_query.py:216 ../../client/text_query.py:571 -#: ../../client/text_query.py:693 ../../client/text_query.py:1184 -#: ../../client/text_query.py:1249 ../../client/text_query.py:1314 -#: ../../client/text_query.py:1355 ../../client/text_query.py:1395 -#: ../../client/text_query.py:1432 ../../client/text_query.py:1463 -#: ../../client/text_query.py:1506 ../../client/text_query.py:1564 -#: ../../server/server_query.py:129 +#: ../../client/text_query.py:218 ../../client/text_query.py:574 +#: ../../client/text_query.py:696 ../../client/text_query.py:1231 +#: ../../client/text_query.py:1297 ../../client/text_query.py:1339 +#: ../../client/text_query.py:1383 ../../client/text_query.py:1421 +#: ../../client/text_query.py:1454 ../../client/text_query.py:1498 +#: ../../client/text_query.py:1557 ../../server/server_query.py:131 msgid "Keyword" msgstr "Ключевое слово" -#: ../../client/text_query.py:217 ../../client/text_query.py:572 -#: ../../client/text_query.py:702 ../../client/text_query.py:736 -#: ../../client/text_query.py:772 ../../client/text_query.py:807 -#: ../../client/text_query.py:843 ../../client/text_query.py:1185 -#: ../../client/text_query.py:1250 ../../client/text_query.py:1315 -#: ../../client/text_query.py:1356 ../../client/text_query.py:1396 -#: ../../client/text_query.py:1433 ../../client/text_query.py:1464 -#: ../../client/text_query.py:1507 ../../client/text_query.py:1565 -#: ../../server/server_query.py:130 +#: ../../client/text_query.py:219 ../../client/text_query.py:575 +#: ../../client/text_query.py:705 ../../client/text_query.py:738 +#: ../../client/text_query.py:773 ../../client/text_query.py:808 +#: ../../client/text_query.py:844 ../../client/text_query.py:1186 +#: ../../client/text_query.py:1232 ../../client/text_query.py:1298 +#: ../../client/text_query.py:1340 ../../client/text_query.py:1384 +#: ../../client/text_query.py:1422 ../../client/text_query.py:1455 +#: ../../client/text_query.py:1499 ../../client/text_query.py:1558 +#: ../../server/server_query.py:132 msgid "Found" msgstr "Найдено" -#: ../../client/text_query.py:218 ../../client/text_query.py:573 -#: ../../client/text_query.py:703 ../../client/text_query.py:1186 -#: ../../client/text_query.py:1251 ../../client/text_query.py:1316 -#: ../../client/text_query.py:1357 ../../client/text_query.py:1397 -#: ../../client/text_query.py:1434 ../../client/text_query.py:1465 -#: ../../client/text_query.py:1508 ../../client/text_query.py:1566 -#: ../../server/server_query.py:131 +#: ../../client/text_query.py:220 ../../client/text_query.py:576 +#: ../../client/text_query.py:706 ../../client/text_query.py:1187 +#: ../../client/text_query.py:1233 ../../client/text_query.py:1299 +#: ../../client/text_query.py:1341 ../../client/text_query.py:1385 +#: ../../client/text_query.py:1423 ../../client/text_query.py:1456 +#: ../../client/text_query.py:1500 ../../client/text_query.py:1559 +#: ../../server/server_query.py:133 msgid "entries" msgstr "записей" -#: ../../client/text_query.py:235 +#: ../../client/text_query.py:237 #, fuzzy msgid "Reverse graphing installed package" msgstr "Установленные пакеты" -#: ../../client/text_query.py:290 ../../client/text_query.py:1697 +#: ../../client/text_query.py:292 ../../client/text_query.py:1689 #, fuzzy msgid "Legend" msgstr "Мнимый" -#: ../../client/text_query.py:293 +#: ../../client/text_query.py:295 msgid "packages passed as arguments" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:296 +#: ../../client/text_query.py:298 #, fuzzy msgid "packages with no further dependencies" msgstr "Зависимости пакетов, определяемые вручную" -#: ../../client/text_query.py:299 +#: ../../client/text_query.py:301 #, fuzzy msgid "packages with further dependencies (node)" msgstr "зависимости пакетов" -#: ../../client/text_query.py:302 +#: ../../client/text_query.py:304 msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:311 ../../client/text_query.py:1604 -#: ../../client/text_query.py:1605 ../../server/server_reagent.py:204 +#: ../../client/text_query.py:313 ../../client/text_query.py:1597 +#: ../../client/text_query.py:1598 ../../server/server_key.py:364 +#: ../../server/server_key.py:368 ../../server/server_reagent.py:205 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:506 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:602 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:605 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../../client/text_query.py:395 +#: ../../client/text_query.py:397 #, fuzzy msgid "Graphing" msgstr "Подсчёт" -#: ../../client/text_query.py:520 +#: ../../client/text_query.py:522 msgid "Belong Search" msgstr "Поиск принадлежностей" -#: ../../client/text_query.py:585 +#: ../../client/text_query.py:588 msgid "ChangeLog Search" msgstr "Поиск логов изменений" -#: ../../client/text_query.py:591 ../../client/text_query.py:596 -#: ../../client/text_ui.py:642 +#: ../../client/text_query.py:594 ../../client/text_query.py:599 +#: ../../client/text_ui.py:643 msgid "No match for" msgstr "Ничего не найдено для" -#: ../../client/text_query.py:604 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2849 +#: ../../client/text_query.py:607 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2843 msgid "Atom" msgstr "Атом" -#: ../../client/text_query.py:608 +#: ../../client/text_query.py:611 msgid "No ChangeLog available" msgstr "Недоступно ни одного лога изменений" -#: ../../client/text_query.py:619 +#: ../../client/text_query.py:622 msgid "Attention: developer-repo option not enabled" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:633 +#: ../../client/text_query.py:636 msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Поиск обратных зависимостей" -#: ../../client/text_query.py:694 ../../client/text_ui.py:2168 +#: ../../client/text_query.py:697 ../../client/text_ui.py:2169 msgid "Matched" msgstr "Подсчитано" -#: ../../client/text_query.py:695 ../../client/text_query.py:1646 +#: ../../client/text_query.py:698 ../../client/text_query.py:1638 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:131 msgid "Masked" msgstr "Замаскировано" -#: ../../client/text_query.py:698 +#: ../../client/text_query.py:701 msgid "from repository" msgstr "из репозитория" -#: ../../client/text_query.py:700 +#: ../../client/text_query.py:703 msgid "from installed packages database" msgstr "из базы данных по инсталлированным пакетам" -#: ../../client/text_query.py:716 +#: ../../client/text_query.py:719 msgid "Needed Search" msgstr "Поиск необходимого" -#: ../../client/text_query.py:735 ../../client/text_query.py:842 -#: ../../client/text_query.py:1622 ../../server/server_reagent.py:328 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1485 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2363 +#: ../../client/text_query.py:737 ../../client/text_query.py:843 +#: ../../client/text_query.py:1615 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1479 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2357 msgid "Package" msgstr "Пакет" -#: ../../client/text_query.py:737 +#: ../../client/text_query.py:739 msgid "libraries" msgstr "библиотеки" -#: ../../client/text_query.py:750 +#: ../../client/text_query.py:752 msgid "Required Search" msgstr "Поиск требуемого" -#: ../../client/text_query.py:771 +#: ../../client/text_query.py:772 msgid "Library" msgstr "Библиотека" -#: ../../client/text_query.py:785 +#: ../../client/text_query.py:786 msgid "Eclass Search" msgstr "Поиск Eclass" -#: ../../client/text_query.py:844 +#: ../../client/text_query.py:845 msgid "files" msgstr "файлы" -#: ../../client/text_query.py:858 +#: ../../client/text_query.py:859 msgid "Orphans Search" msgstr "Поиск осиротевших файлов" -#: ../../client/text_query.py:917 +#: ../../client/text_query.py:913 msgid "Analyzing" msgstr "Анализ" -#: ../../client/text_query.py:938 +#: ../../client/text_query.py:931 msgid "Analyzed directories" msgstr "Проанализированные директории" -#: ../../client/text_query.py:940 +#: ../../client/text_query.py:933 msgid "Masked directories" msgstr "Замаскированные директории" -#: ../../client/text_query.py:943 +#: ../../client/text_query.py:936 msgid "Number of files collected on the filesystem" msgstr "Число файлов, собранных в файловой системе" -#: ../../client/text_query.py:946 +#: ../../client/text_query.py:939 msgid "Now looking into Installed Packages database" msgstr "Теперь посмотрите в базу данных по установленным пакетам" -#: ../../client/text_query.py:975 +#: ../../client/text_query.py:965 msgid "Intersecting with content of the package" msgstr "Пересечение с содержанием пакета" -#: ../../client/text_query.py:988 +#: ../../client/text_query.py:975 msgid "Intersection completed. Showing statistics" msgstr "Пересечение завершено. Показать статистику." -#: ../../client/text_query.py:990 +#: ../../client/text_query.py:977 msgid "Number of total files" msgstr "Всего файлов" -#: ../../client/text_query.py:992 +#: ../../client/text_query.py:979 msgid "Number of matching files" msgstr "Число подсчитанных файлов" -#: ../../client/text_query.py:995 +#: ../../client/text_query.py:982 msgid "Number of orphaned files" msgstr "Число осиротевших файлов" -#: ../../client/text_query.py:1002 +#: ../../client/text_query.py:988 msgid "Writing file to disk" msgstr "Запись файла на диск" -#: ../../client/text_query.py:1028 +#: ../../client/text_query.py:1014 msgid "Total wasted space" msgstr "Всего потрачено места" -#: ../../client/text_query.py:1050 +#: ../../client/text_query.py:1030 msgid "Removal Search" msgstr "Поиск удалений" -#: ../../client/text_query.py:1057 ../../client/text_ui.py:911 -#: ../../client/text_ui.py:1054 ../../client/text_ui.py:1142 -#: ../../client/text_ui.py:1602 ../../client/text_ui.py:1686 -#: ../../client/text_ui.py:1779 ../../server/server_reagent.py:375 -#: ../../server/server_reagent.py:425 +#: ../../client/text_query.py:1037 ../../client/text_ui.py:912 +#: ../../client/text_ui.py:1055 ../../client/text_ui.py:1143 +#: ../../client/text_ui.py:1603 ../../client/text_ui.py:1687 +#: ../../client/text_ui.py:1780 ../../server/server_reagent.py:373 +#: ../../server/server_reagent.py:423 msgid "No packages found" msgstr "Пакетов не найдено" -#: ../../client/text_query.py:1063 +#: ../../client/text_query.py:1043 msgid "Calculating removal dependencies, please wait" msgstr "Подсчёт зависимостей при удалении, подождите" -#: ../../client/text_query.py:1074 +#: ../../client/text_query.py:1054 msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "Здесь пакеты, которые будут поставлены в очередь на удаление" -#: ../../client/text_query.py:1090 ../../client/text_ui.py:721 -#: ../../client/text_ui.py:765 ../../client/text_ui.py:775 -#: ../../client/text_ui.py:1219 ../../client/text_ui.py:1237 -#: ../../client/text_ui.py:1298 ../../client/text_ui.py:1702 -#: ../../client/text_ui.py:1818 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:302 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:309 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:343 +#: ../../client/text_query.py:1070 ../../client/text_ui.py:722 +#: ../../client/text_ui.py:766 ../../client/text_ui.py:776 +#: ../../client/text_ui.py:1220 ../../client/text_ui.py:1238 +#: ../../client/text_ui.py:1299 ../../client/text_ui.py:1703 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:307 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:314 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:343 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:383 msgid "Not available" msgstr "Недоступно" -#: ../../client/text_query.py:1091 ../../client/text_smart.py:128 +#: ../../client/text_query.py:1071 ../../client/text_smart.py:128 #: ../../client/text_smart.py:311 ../../client/text_smart.py:459 -#: ../../client/text_ui.py:660 ../../client/text_ui.py:1299 -#: ../../client/text_ui.py:1487 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:268 +#: ../../client/text_ui.py:661 ../../client/text_ui.py:1300 +#: ../../client/text_ui.py:1488 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:273 msgid "from" msgstr "из" -#: ../../client/text_query.py:1111 +#: ../../client/text_query.py:1091 msgid "Installed Search" msgstr "Поиск установленного" -#: ../../client/text_query.py:1121 +#: ../../client/text_query.py:1101 msgid "These are the installed packages" msgstr "Установленные пакеты" -#: ../../client/text_query.py:1212 ../../client/text_query.py:1255 -#: ../../client/text_query.py:1320 ../../client/text_query.py:1361 -#: ../../client/text_query.py:1401 ../../client/text_query.py:1438 -#: ../../client/text_query.py:1469 ../../client/text_query.py:1512 -#: ../../client/text_query.py:1540 -msgid "No matches" -msgstr "Ничего не найдено" - -#: ../../client/text_query.py:1224 -#, fuzzy -msgid "Searching mimetype" -msgstr "Тип поиска" - -#: ../../client/text_query.py:1267 -msgid "Matching" -msgstr "Подсчёт" - -#: ../../client/text_query.py:1333 -msgid "Slot Search" -msgstr "Поиск слота" - -#: ../../client/text_query.py:1373 -msgid "Package Set Search" -msgstr "Поиск набора пакетов" - -#: ../../client/text_query.py:1412 ../../server/server_query.py:118 -msgid "Tag Search" -msgstr "Поиск тэга" - -#: ../../client/text_query.py:1449 -#, fuzzy -msgid "Revision Search" -msgstr "Поиск описания" - -#: ../../client/text_query.py:1450 -#, fuzzy -msgid "Installed packages repository" -msgstr "Установленные пакеты" - -#: ../../client/text_query.py:1481 -msgid "License Search" -msgstr "Поиск лицензии" - -#: ../../client/text_query.py:1524 -msgid "Description Search" -msgstr "Поиск описания" - -#. client info -#: ../../client/text_query.py:1603 ../../client/text_ui.py:762 -#: ../../client/text_ui.py:802 -msgid "Not installed" -msgstr "Не установлено" - -#: ../../client/text_query.py:1623 -msgid "branch" -msgstr "ветка" - -#: ../../client/text_query.py:1628 -msgid "Category" -msgstr "Категория" - -#: ../../client/text_query.py:1630 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1894 -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#: ../../client/text_query.py:1649 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 -msgid "Available" -msgstr "Доступно" - -#: ../../client/text_query.py:1651 ../../client/text_query.py:1659 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:113 -msgid "Installed" -msgstr "Установлено" - -#: ../../client/text_query.py:1654 ../../client/text_query.py:1660 -msgid "version" -msgstr "версия" - -#: ../../client/text_query.py:1655 ../../client/text_query.py:1662 -msgid "revision" -msgstr "версия" - -#: ../../client/text_query.py:1665 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:238 -msgid "Slot" -msgstr "Слот" - -#: ../../client/text_query.py:1677 ../../client/text_ugc.py:593 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:624 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:237 -msgid "Size" -msgstr "Размер" - -#: ../../client/text_query.py:1680 ../../client/text_ugc.py:600 -#: ../../client/text_ui.py:1057 -msgid "Download" -msgstr "Загрузка" - -#: ../../client/text_query.py:1683 -msgid "Checksum" -msgstr "Контрольная сумма" - -#: ../../client/text_query.py:1688 ../../server/server_reagent.py:277 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1136 -msgid "Dependencies" -msgstr "Зависимости" - -#: ../../client/text_query.py:1705 -msgid "Conflicts" -msgstr "Конфликты" - -#: ../../client/text_query.py:1710 -msgid "Homepage" -msgstr "Домашняя страница" - -#: ../../client/text_query.py:1719 ../../client/text_security.py:101 -#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2605 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2831 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -#: ../../client/text_query.py:1743 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 -msgid "CHOST" -msgstr "CHOST" - -#: ../../client/text_query.py:1745 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 -msgid "CFLAGS" -msgstr "CFLAGS" - -#: ../../client/text_query.py:1747 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 -msgid "CXXFLAGS" -msgstr "CXXFLAGS" - -#: ../../client/text_query.py:1750 -msgid "Portage eclasses" -msgstr "Portage eclasses" - -#: ../../client/text_query.py:1758 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1096 -msgid "Sources" -msgstr "Источники" - -#: ../../client/text_query.py:1763 -msgid "Entry API" -msgstr "Запись API" - -#: ../../client/text_query.py:1765 -msgid "Compiled with" -msgstr "Компилировано с" - -#: ../../client/text_query.py:1769 ../../client/text_ugc.py:395 -#: ../../client/text_ugc.py:588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:639 +#: ../../client/text_query.py:1185 ../../client/text_query.py:1761 +#: ../../client/text_ugc.py:395 ../../client/text_ugc.py:588 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:639 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1112 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:118 msgid "Keywords" msgstr "Ключевые слова" -#: ../../client/text_query.py:1782 +#: ../../client/text_query.py:1200 +#, fuzzy +msgid "Searching mimetype" +msgstr "Тип поиска" + +#: ../../client/text_query.py:1237 ../../client/text_query.py:1303 +#: ../../client/text_query.py:1345 ../../client/text_query.py:1389 +#: ../../client/text_query.py:1427 ../../client/text_query.py:1460 +#: ../../client/text_query.py:1504 ../../client/text_query.py:1532 +msgid "No matches" +msgstr "Ничего не найдено" + +#: ../../client/text_query.py:1249 +msgid "Matching" +msgstr "Подсчёт" + +#: ../../client/text_query.py:1316 +msgid "Slot Search" +msgstr "Поиск слота" + +#: ../../client/text_query.py:1357 +msgid "Package Set Search" +msgstr "Поиск набора пакетов" + +#: ../../client/text_query.py:1400 ../../server/server_query.py:118 +msgid "Tag Search" +msgstr "Поиск тэга" + +#: ../../client/text_query.py:1438 +#, fuzzy +msgid "Revision Search" +msgstr "Поиск описания" + +#: ../../client/text_query.py:1439 +#, fuzzy +msgid "Installed packages repository" +msgstr "Установленные пакеты" + +#: ../../client/text_query.py:1472 +msgid "License Search" +msgstr "Поиск лицензии" + +#: ../../client/text_query.py:1516 +msgid "Description Search" +msgstr "Поиск описания" + +#. client info +#: ../../client/text_query.py:1596 ../../client/text_ui.py:763 +#: ../../client/text_ui.py:803 +msgid "Not installed" +msgstr "Не установлено" + +#: ../../client/text_query.py:1616 +msgid "branch" +msgstr "ветка" + +#: ../../client/text_query.py:1621 +msgid "Category" +msgstr "Категория" + +#: ../../client/text_query.py:1623 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1896 +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: ../../client/text_query.py:1641 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 +msgid "Available" +msgstr "Доступно" + +#: ../../client/text_query.py:1643 ../../client/text_query.py:1651 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:113 +msgid "Installed" +msgstr "Установлено" + +#: ../../client/text_query.py:1646 ../../client/text_query.py:1652 +msgid "version" +msgstr "версия" + +#: ../../client/text_query.py:1647 ../../client/text_query.py:1654 +msgid "revision" +msgstr "версия" + +#: ../../client/text_query.py:1657 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:237 +msgid "Slot" +msgstr "Слот" + +#: ../../client/text_query.py:1669 ../../client/text_ugc.py:593 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:624 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:236 +msgid "Size" +msgstr "Размер" + +#: ../../client/text_query.py:1672 ../../client/text_ugc.py:600 +#: ../../client/text_ui.py:1058 +msgid "Download" +msgstr "Загрузка" + +#: ../../client/text_query.py:1675 +msgid "Checksum" +msgstr "Контрольная сумма" + +#: ../../client/text_query.py:1680 ../../server/server_reagent.py:278 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1136 +msgid "Dependencies" +msgstr "Зависимости" + +#: ../../client/text_query.py:1697 +msgid "Conflicts" +msgstr "Конфликты" + +#: ../../client/text_query.py:1702 +msgid "Homepage" +msgstr "Домашняя страница" + +#: ../../client/text_query.py:1711 ../../client/text_security.py:101 +#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../server/server_key.py:371 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2605 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: ../../client/text_query.py:1735 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 +msgid "CHOST" +msgstr "CHOST" + +#: ../../client/text_query.py:1737 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 +msgid "CFLAGS" +msgstr "CFLAGS" + +#: ../../client/text_query.py:1739 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 +msgid "CXXFLAGS" +msgstr "CXXFLAGS" + +#: ../../client/text_query.py:1742 +msgid "Portage eclasses" +msgstr "Portage eclasses" + +#: ../../client/text_query.py:1750 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1096 +msgid "Sources" +msgstr "Источники" + +#: ../../client/text_query.py:1755 +msgid "Entry API" +msgstr "Запись API" + +#: ../../client/text_query.py:1757 +msgid "Compiled with" +msgstr "Компилировано с" + +#: ../../client/text_query.py:1774 msgid "Created" msgstr "Создано" -#: ../../client/text_query.py:1786 ../../client/text_ui.py:1483 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3154 +#: ../../client/text_query.py:1778 ../../client/text_ui.py:1484 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3148 msgid "License" msgstr "Лицензия" #. check if I am root -#: ../../client/text_repositories.py:50 ../../client/text_security.py:45 +#: ../../client/text_repositories.py:51 ../../client/text_security.py:45 #, fuzzy msgid "You must be either root or in this group:" msgstr "Помимо всего, ты должен быть root либо состоять в группе %s" -#: ../../client/text_repositories.py:65 +#: ../../client/text_repositories.py:66 #, fuzzy msgid "You must be root" msgstr "должен быть типа" -#: ../../client/text_repositories.py:108 +#: ../../client/text_repositories.py:115 +#, fuzzy +msgid "invalid data, skipping" +msgstr "недействительная версия базы данных" + +#: ../../client/text_repositories.py:121 +#, fuzzy +msgid "invalid repository string, skipping" +msgstr "Некорректный репозиторий" + +#: ../../client/text_repositories.py:126 +#, fuzzy +msgid "Adding repository string" +msgstr "в репозиториях" + +#: ../../client/text_repositories.py:133 +#, fuzzy +msgid "Repository id:" +msgstr "Репозиторий" + +#: ../../client/text_repositories.py:134 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Описание" + +#: ../../client/text_repositories.py:135 +#, fuzzy +msgid "Repository format:" +msgstr "Информация репозиториев" + +#: ../../client/text_repositories.py:136 +#, fuzzy +msgid "Service port:" +msgstr "Порт служб" + +#: ../../client/text_repositories.py:137 +#, fuzzy +msgid "Service port (SSL):" +msgstr "Порт служб" + +#: ../../client/text_repositories.py:139 +#, fuzzy +msgid "Packages URL:" +msgstr "URL пакета" + +#: ../../client/text_repositories.py:142 +msgid "None given" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:143 +#, fuzzy +msgid "Repository URL:" +msgstr "Репозиторий" + +#: ../../client/text_repositories.py:148 +#, fuzzy +msgid "repository added succesfully" +msgstr "Репозитории обновлены успешно" + +#: ../../client/text_repositories.py:158 +#, fuzzy +msgid "repository id not available" +msgstr "репозиторий недоступен" + +#: ../../client/text_repositories.py:163 +#, fuzzy +msgid "repository removed succesfully" +msgstr "Репозитории обновлены успешно" + +#: ../../client/text_repositories.py:171 #, fuzzy msgid "repository already enabled" msgstr "уже включено" -#: ../../client/text_repositories.py:112 ../../client/text_repositories.py:130 +#: ../../client/text_repositories.py:175 ../../client/text_repositories.py:193 +#: ../../server/server_key.py:47 #, fuzzy msgid "repository not available" msgstr "репозиторий недоступен" -#: ../../client/text_repositories.py:116 +#: ../../client/text_repositories.py:179 #, fuzzy msgid "repository enabled" msgstr "Имя репозитория" -#: ../../client/text_repositories.py:126 +#: ../../client/text_repositories.py:189 #, fuzzy msgid "repository already disabled" msgstr "уже отключено" -#: ../../client/text_repositories.py:134 +#: ../../client/text_repositories.py:197 #, fuzzy msgid "cannot disable default repository" msgstr "установить репозиторий по умолчанию" -#: ../../client/text_repositories.py:138 +#: ../../client/text_repositories.py:201 #, fuzzy msgid "repository disabled" msgstr "Имя репозитория" -#: ../../client/text_repositories.py:154 +#: ../../client/text_repositories.py:217 msgid "active" msgstr "активно" -#: ../../client/text_repositories.py:156 +#: ../../client/text_repositories.py:219 msgid "never synced" msgstr "никогда не синхронизировалось" -#: ../../client/text_repositories.py:157 +#: ../../client/text_repositories.py:220 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:362 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2582 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../../client/text_repositories.py:163 +#: ../../client/text_repositories.py:226 msgid "Packages URL" msgstr "URL пакета" -#: ../../client/text_repositories.py:167 +#: ../../client/text_repositories.py:230 msgid "Repository name" msgstr "Имя репозитория" -#: ../../client/text_repositories.py:168 +#: ../../client/text_repositories.py:231 msgid "Repository database path" msgstr "Путь к базе данных репозитория" -#: ../../client/text_repositories.py:186 ../../client/text_ui.py:526 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1338 +#: ../../client/text_repositories.py:249 ../../client/text_ui.py:527 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1337 msgid "No repositories specified in" msgstr "Ни одного репозитория не отмечено в" -#: ../../client/text_repositories.py:190 ../../client/text_ui.py:531 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1343 +#: ../../client/text_repositories.py:253 ../../client/text_ui.py:532 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1342 msgid "Unhandled exception" msgstr "Непредвиденное исключение" -#: ../../client/text_repositories.py:212 ../../server/server_activator.py:285 +#: ../../client/text_repositories.py:275 ../../server/server_activator.py:285 #: ../../server/server_activator.py:304 msgid "Notice board not available" msgstr "Доска уведомлений недоступна" -#: ../../client/text_repositories.py:232 ../../client/text_ugc.py:585 +#: ../../client/text_repositories.py:295 ../../client/text_ugc.py:585 #: ../../server/server_activator.py:210 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1195 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:48 msgid "Content" msgstr "Содержимое" -#: ../../client/text_repositories.py:237 ../../server/server_activator.py:215 +#: ../../client/text_repositories.py:300 ../../server/server_activator.py:215 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:122 msgid "Link" msgstr "Ссылка" -#: ../../client/text_repositories.py:245 ../../server/server_activator.py:223 +#: ../../client/text_repositories.py:308 ../../server/server_activator.py:223 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Нажмите Enter, чтобы продолжить" -#: ../../client/text_repositories.py:272 ../../server/server_activator.py:250 +#: ../../client/text_repositories.py:335 ../../server/server_activator.py:250 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "Выберите один, набрав его название" -#: ../../client/text_repositories.py:301 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:142 +#: ../../client/text_repositories.py:364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 msgid "Notice board" msgstr "Доска уведомлений" @@ -5439,15 +5570,15 @@ msgstr "Вакуум очистил базу данных системы" msgid "No System Databases found" msgstr "Не найдено баз данных системы" -#: ../../client/text_rescue.py:149 ../../server/server_reagent.py:551 +#: ../../client/text_rescue.py:149 ../../server/server_reagent.py:549 msgid "No backed up databases found" msgstr "Не найдено зарезервированных баз данных" -#: ../../client/text_rescue.py:164 ../../server/server_reagent.py:566 +#: ../../client/text_rescue.py:164 ../../server/server_reagent.py:564 msgid "Select the database you want to restore" msgstr "Выберите базу данных, которую хотите восстановить" -#: ../../client/text_rescue.py:170 ../../server/server_reagent.py:572 +#: ../../client/text_rescue.py:170 ../../server/server_reagent.py:570 msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "Инструмент восстановления базы данных по установленным пакетам Entropy" @@ -5511,7 +5642,7 @@ msgstr "Предыдущая база данных скопирована в ф msgid "Initializing the new database at" msgstr "Инициализация новой базы данных на" -#: ../../client/text_rescue.py:269 ../../client/text_rescue.py:662 +#: ../../client/text_rescue.py:269 ../../client/text_rescue.py:659 msgid "Database reinitialized correctly at" msgstr "База данных реинициализированна корректно на" @@ -5565,16 +5696,16 @@ msgstr "Добавление" msgid "Database resurrected successfully" msgstr "База данных успешно восстановлена" -#: ../../client/text_rescue.py:372 ../../client/text_rescue.py:722 +#: ../../client/text_rescue.py:372 ../../client/text_rescue.py:719 #, fuzzy msgid "Now generating reverse dependencies metadata" msgstr "Теперь генерируется таблица, кэширующая зависимости" -#: ../../client/text_rescue.py:374 ../../client/text_rescue.py:724 +#: ../../client/text_rescue.py:374 ../../client/text_rescue.py:721 msgid "Now indexing tables" msgstr "Сейчас индексируются таблицы" -#: ../../client/text_rescue.py:377 ../../client/text_rescue.py:727 +#: ../../client/text_rescue.py:377 ../../client/text_rescue.py:724 msgid "Database reinitialized successfully" msgstr "База данных реинициализирована успешно" @@ -5649,11 +5780,11 @@ msgstr "Они будут добавлены в системную базу да msgid "Continue with adding ?" msgstr "Продолжить с добавлением ?" -#: ../../client/text_rescue.py:569 ../../client/text_rescue.py:697 +#: ../../client/text_rescue.py:569 ../../client/text_rescue.py:694 msgid "An error occured while analyzing" msgstr "Произошла ошибка при анализе" -#: ../../client/text_rescue.py:570 ../../client/text_rescue.py:699 +#: ../../client/text_rescue.py:570 ../../client/text_rescue.py:696 msgid "Exception" msgstr "Исключение" @@ -5694,44 +5825,44 @@ msgstr "Это твой последний шанс" msgid "Ok?" msgstr "Ok?" -#: ../../client/text_rescue.py:669 +#: ../../client/text_rescue.py:666 msgid "Transductingactioningintactering databases" msgstr "Transductingactioningintactering базы данных" -#: ../../client/text_rescue.py:719 +#: ../../client/text_rescue.py:716 #, fuzzy msgid "" "All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy " "database" msgstr "Все пакеты Gentoo были введены в базу данных Entropy" -#: ../../client/text_rescue.py:734 ../../client/text_rescue.py:765 -#: ../../client/text_rescue.py:773 +#: ../../client/text_rescue.py:731 ../../client/text_rescue.py:762 +#: ../../client/text_rescue.py:770 msgid "Sanity Check" msgstr "проверка работоспособности" -#: ../../client/text_rescue.py:734 +#: ../../client/text_rescue.py:731 msgid "system database" msgstr "Системная БД" -#: ../../client/text_rescue.py:742 +#: ../../client/text_rescue.py:739 msgid "Scanning..." msgstr "Сканирование..." -#: ../../client/text_rescue.py:759 +#: ../../client/text_rescue.py:756 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "Ошибки в idpackage %s, ошибка: %s" -#: ../../client/text_rescue.py:765 +#: ../../client/text_rescue.py:762 msgid "PASSED" msgstr "НОРМАЛЬНО" -#: ../../client/text_rescue.py:773 +#: ../../client/text_rescue.py:770 msgid "CORRUPTED" msgstr "ИСПОРЧЕНО" -#: ../../client/text_rescue.py:790 +#: ../../client/text_rescue.py:787 msgid "database does not exist or is badly broken" msgstr "База данных не существует или совсем испорчена" @@ -5766,7 +5897,7 @@ msgid "Impact type" msgstr "Тип влияния" #: ../../client/text_security.py:149 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:210 msgid "Revised" msgstr "Проверено" @@ -5775,12 +5906,12 @@ msgid "Announced" msgstr "Объявлено" #: ../../client/text_security.py:159 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:250 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:249 msgid "Synopsis" msgstr "Перспектива" #: ../../client/text_security.py:166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 msgid "References" msgstr "Ссылки" @@ -5801,12 +5932,12 @@ msgid "unaffected versions" msgstr "неуязвимые версии" #: ../../client/text_security.py:194 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:287 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:286 msgid "Workaround" msgstr "Оптимизация" #: ../../client/text_security.py:201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:207 msgid "Resolution" msgstr "Разрешение" @@ -5873,7 +6004,7 @@ msgstr "Сохранено в" msgid "directory does not exist" msgstr "директория не существует" -#: ../../client/text_smart.py:180 ../../client/text_ui.py:687 +#: ../../client/text_smart.py:180 ../../client/text_ui.py:688 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:425 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "это недействительный пакет Entropy" @@ -5963,6 +6094,21 @@ msgstr "Распаковка пакета зависимостей" msgid "Compressing smart application" msgstr "Сжатие smart-приложения" +#: ../../client/text_tools.py:35 +#, fuzzy +msgid "directory" +msgstr "директория закачки" + +#: ../../client/text_tools.py:41 +#, fuzzy +msgid "Cleaned" +msgstr "Очистка" + +#: ../../client/text_tools.py:41 +#, fuzzy +msgid "files and directories" +msgstr "Защищенные файлы и папки" + #: ../../client/text_ugc.py:66 ../../client/text_ugc.py:110 msgid "Invalid repository" msgstr "Некорректный репозиторий" @@ -5989,11 +6135,11 @@ msgstr "" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Ошибка логина. Не вошли в систему." -#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:932 +#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:931 msgid "Not logged in" msgstr "Не вошел в систему" -#: ../../client/text_ugc.py:126 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:292 +#: ../../client/text_ugc.py:126 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:297 msgid "User" msgstr "Пользователь" @@ -6153,8 +6299,8 @@ msgstr "Текущая оценка пакета" #: ../../client/text_ui.py:195 ../../client/text_ui.py:219 #: ../../client/text_ui.py:230 ../../client/text_ui.py:237 #: ../../client/text_ui.py:245 ../../client/text_ui.py:253 -#: ../../client/text_ui.py:1157 ../../client/text_ui.py:1834 -#: ../../server/server_reagent.py:1033 +#: ../../client/text_ui.py:1158 ../../client/text_ui.py:1835 +#: ../../server/server_reagent.py:1034 msgid "Nothing to do" msgstr "Делать нечего" @@ -6187,464 +6333,464 @@ msgstr "Конфигурационные файлы, нуждающиеся в msgid "Please run" msgstr "Будьте добры запустить" -#: ../../client/text_ui.py:321 +#: ../../client/text_ui.py:322 msgid "Packages matching update" msgstr "Обновление пакетного подсчёта" -#: ../../client/text_ui.py:326 +#: ../../client/text_ui.py:327 msgid "Packages matching not available" msgstr "Пакетный подсчёт недоступен" -#: ../../client/text_ui.py:331 +#: ../../client/text_ui.py:332 msgid "Packages matching already up to date" msgstr "Пакетный подсчёт уже обновлён" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:353 ../../client/text_ui.py:1409 -#: ../../client/text_ui.py:1956 +#: ../../client/text_ui.py:354 ../../client/text_ui.py:1410 +#: ../../client/text_ui.py:1957 msgid "Nothing to resume" msgstr "Нечего подтверждать" -#: ../../client/text_ui.py:364 ../../client/text_ui.py:1424 -#: ../../client/text_ui.py:1963 +#: ../../client/text_ui.py:365 ../../client/text_ui.py:1425 +#: ../../client/text_ui.py:1964 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Подтверждение кэша испорчено" -#: ../../client/text_ui.py:379 ../../client/text_ui.py:1045 -#: ../../client/text_ui.py:1105 ../../client/text_ui.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:1664 ../../client/text_ui.py:1745 +#: ../../client/text_ui.py:380 ../../client/text_ui.py:1046 +#: ../../client/text_ui.py:1106 ../../client/text_ui.py:1582 +#: ../../client/text_ui.py:1665 ../../client/text_ui.py:1746 msgid "Running with" msgstr "Запускается с" -#: ../../client/text_ui.py:383 +#: ../../client/text_ui.py:384 msgid "Calculating System Updates" msgstr "Подсчёт системных обновлений" -#: ../../client/text_ui.py:413 +#: ../../client/text_ui.py:414 msgid "Nothing to update" msgstr "Нечего обновлять" -#: ../../client/text_ui.py:431 +#: ../../client/text_ui.py:432 msgid "" "On the system there are packages that are not available anymore in the " "online repositories" msgstr "" "В системе имеются пакеты, которые более недоступны в онлайн-репозиториях" -#: ../../client/text_ui.py:436 +#: ../../client/text_ui.py:437 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." msgstr "Даже если они безвредны, их необходимо удалить." -#: ../../client/text_ui.py:445 +#: ../../client/text_ui.py:446 #, fuzzy msgid "Selective" msgstr "Выборочно?" -#: ../../client/text_ui.py:453 +#: ../../client/text_ui.py:454 #, fuzzy msgid "Would you like to remove them?" msgstr "Вы желаете удалить их сейчас ?" -#: ../../client/text_ui.py:471 +#: ../../client/text_ui.py:472 #, fuzzy msgid "Remove this?" msgstr "Удалить это ?" -#: ../../client/text_ui.py:487 +#: ../../client/text_ui.py:488 msgid "Nothing to remove" msgstr "Нечего удалять" -#: ../../client/text_ui.py:501 +#: ../../client/text_ui.py:502 msgid "Cannot switch branch as user" msgstr "Невозможно переключить ветку от пользователя" -#: ../../client/text_ui.py:508 +#: ../../client/text_ui.py:509 msgid "Already on branch" msgstr "Уже на ветке" -#: ../../client/text_ui.py:551 +#: ../../client/text_ui.py:552 msgid "Succesfully switched to branch" msgstr "Успешно переключено на ветку" -#: ../../client/text_ui.py:555 +#: ../../client/text_ui.py:556 #, fuzzy msgid "Now run 'equo upgrade' to upgrade your distribution to" msgstr "Теперь запустите equo world для обновления вашего дистрибутива до" -#: ../../client/text_ui.py:562 +#: ../../client/text_ui.py:563 msgid "Unable to switch to branch" msgstr "Невозможно переключить ветку" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:602 +#: ../../client/text_ui.py:603 msgid "Every package matching" msgstr "Подсчёт каждого пакета" -#: ../../client/text_ui.py:604 +#: ../../client/text_ui.py:605 msgid "is masked" msgstr "замаскирован" -#: ../../client/text_ui.py:626 +#: ../../client/text_ui.py:627 msgid "matching" msgstr "подсчитывается" -#: ../../client/text_ui.py:628 +#: ../../client/text_ui.py:629 msgid "is broken" msgstr "сломан" -#: ../../client/text_ui.py:632 +#: ../../client/text_ui.py:633 msgid "atom" msgstr "атом" -#: ../../client/text_ui.py:634 ../../server/server_reagent.py:163 -#: ../../server/server_reagent.py:193 ../../server/server_reagent.py:336 +#: ../../client/text_ui.py:635 ../../server/server_reagent.py:164 +#: ../../server/server_reagent.py:194 ../../server/server_reagent.py:331 msgid "in" msgstr "в" -#: ../../client/text_ui.py:644 +#: ../../client/text_ui.py:645 msgid "in repositories" msgstr "в репозиториях" -#: ../../client/text_ui.py:653 +#: ../../client/text_ui.py:654 msgid "Not found" msgstr "Не найдено" -#: ../../client/text_ui.py:658 +#: ../../client/text_ui.py:659 msgid "Probably needed by" msgstr "Возможно, необходимо для" -#: ../../client/text_ui.py:689 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:427 +#: ../../client/text_ui.py:690 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:427 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "не скомпилировано с той же архитектурой системы" -#: ../../client/text_ui.py:694 +#: ../../client/text_ui.py:695 msgid "Skipped" msgstr "Пропущено" -#: ../../client/text_ui.py:706 ../../client/text_ui.py:1286 +#: ../../client/text_ui.py:707 ../../client/text_ui.py:1287 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:592 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Здесь перечислены пакеты, которые должны быть удалены" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:741 ../../client/text_ui.py:1787 +#: ../../client/text_ui.py:742 ../../client/text_ui.py:1788 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Вот выбранные пакеты" -#: ../../client/text_ui.py:790 +#: ../../client/text_ui.py:791 msgid "Versions" msgstr "Версии" -#: ../../client/text_ui.py:811 +#: ../../client/text_ui.py:812 msgid "Switch repo" msgstr "Переключить репозиторий" -#: ../../client/text_ui.py:812 ../../client/text_ui.py:815 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:189 +#: ../../client/text_ui.py:813 ../../client/text_ui.py:816 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:188 msgid "Reinstall" msgstr "Переустановить" -#: ../../client/text_ui.py:817 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:336 +#: ../../client/text_ui.py:818 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:335 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Install" msgstr "Инсталлировать" -#: ../../client/text_ui.py:819 +#: ../../client/text_ui.py:820 msgid "Upgrade" msgstr "Обновить" -#: ../../client/text_ui.py:821 +#: ../../client/text_ui.py:822 msgid "Downgrade" msgstr "Обновить до более старой версии" -#: ../../client/text_ui.py:827 +#: ../../client/text_ui.py:828 msgid "Action" msgstr "Действие" -#: ../../client/text_ui.py:830 ../../client/text_ui.py:1709 -#: ../../client/text_ui.py:1831 +#: ../../client/text_ui.py:831 ../../client/text_ui.py:1710 +#: ../../client/text_ui.py:1832 msgid "Packages involved" msgstr "Включённые пакеты" -#: ../../client/text_ui.py:836 +#: ../../client/text_ui.py:837 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Вы желаете продолжить подсчёт зависимостей?" -#: ../../client/text_ui.py:854 +#: ../../client/text_ui.py:855 msgid "When you wrote" msgstr "Как Вы написали" -#: ../../client/text_ui.py:856 +#: ../../client/text_ui.py:857 msgid "You Meant(tm)" msgstr "А ты думал (TM)" -#: ../../client/text_ui.py:857 +#: ../../client/text_ui.py:858 msgid "one of these below?" msgstr "один из нижеуказанных?" -#: ../../client/text_ui.py:881 +#: ../../client/text_ui.py:882 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Подсчёт зависимостей" -#: ../../client/text_ui.py:887 +#: ../../client/text_ui.py:888 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Невозможно найти необходимые зависимости" -#: ../../client/text_ui.py:914 +#: ../../client/text_ui.py:915 #, fuzzy msgid "Source code download" msgstr "Сортировать по загрузкам" -#: ../../client/text_ui.py:942 +#: ../../client/text_ui.py:943 msgid "sources fetch" msgstr "загрузка источников" -#: ../../client/text_ui.py:996 ../../client/text_ui.py:1022 +#: ../../client/text_ui.py:997 ../../client/text_ui.py:1023 msgid "fetch" msgstr "загрузить" -#: ../../client/text_ui.py:1121 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1954 +#: ../../client/text_ui.py:1122 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1956 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Пожалуйста, обновитье следующие критические пакеты" -#: ../../client/text_ui.py:1127 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1955 +#: ../../client/text_ui.py:1128 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1957 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Вы должны установить их как можно раньше" -#: ../../client/text_ui.py:1173 +#: ../../client/text_ui.py:1174 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Здесь перечислены пакеты, которые должны быть установлены" -#: ../../client/text_ui.py:1287 +#: ../../client/text_ui.py:1288 msgid "conflicting/substituted" msgstr "конфликтуют/взаимозаменяют" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1304 +#: ../../client/text_ui.py:1305 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Пакеты к установке/обновлению/обновлению до более старой версии" -#: ../../client/text_ui.py:1306 ../../client/text_ui.py:1893 +#: ../../client/text_ui.py:1307 ../../client/text_ui.py:1894 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Пакеты к удалению" -#: ../../client/text_ui.py:1310 +#: ../../client/text_ui.py:1311 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Пакеты к установке" -#: ../../client/text_ui.py:1315 +#: ../../client/text_ui.py:1316 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Пакеты к переустановке" -#: ../../client/text_ui.py:1320 +#: ../../client/text_ui.py:1321 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Пакеты к обновлению" -#: ../../client/text_ui.py:1325 +#: ../../client/text_ui.py:1326 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Пакеты, которые необходимо обновить до более старой версии" -#: ../../client/text_ui.py:1335 +#: ../../client/text_ui.py:1336 msgid "Download size" msgstr "Размер загрузки" -#: ../../client/text_ui.py:1341 +#: ../../client/text_ui.py:1342 msgid "Used disk space" msgstr "Использованное место на диске" -#: ../../client/text_ui.py:1343 ../../client/text_ui.py:1912 +#: ../../client/text_ui.py:1344 ../../client/text_ui.py:1913 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:489 msgid "Freed disk space" msgstr "Свободное место на диске" -#: ../../client/text_ui.py:1355 +#: ../../client/text_ui.py:1356 msgid "You need at least" msgstr "Вам нужно совсем немного" -#: ../../client/text_ui.py:1357 +#: ../../client/text_ui.py:1358 msgid "of free space" msgstr "свободного места" -#: ../../client/text_ui.py:1369 +#: ../../client/text_ui.py:1370 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "" "У Вас недостаточно места для инсталляции. Освободите немного пространства." -#: ../../client/text_ui.py:1379 +#: ../../client/text_ui.py:1380 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Желаете ли выполнить очередь ?" -#: ../../client/text_ui.py:1422 ../../client/text_ui.py:1961 +#: ../../client/text_ui.py:1423 ../../client/text_ui.py:1962 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Подтверждение предыдущих операций" -#: ../../client/text_ui.py:1449 +#: ../../client/text_ui.py:1450 msgid "Read the license" msgstr "Читать лицензию" -#: ../../client/text_ui.py:1450 +#: ../../client/text_ui.py:1451 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Согласиться с лицензией (Я её прочитал(а))" -#: ../../client/text_ui.py:1451 +#: ../../client/text_ui.py:1452 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "" "Согласиться с лицензией и больше об этом не спрашивать (Я её прочитал(а))" -#: ../../client/text_ui.py:1452 +#: ../../client/text_ui.py:1453 msgid "Quit" msgstr "Выйти" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1454 +#: ../../client/text_ui.py:1455 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Ваш выбор (введите число и нажмите enter)" -#: ../../client/text_ui.py:1480 +#: ../../client/text_ui.py:1481 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Вам нужно согласиться с нижеуказанными лицензиями" -#: ../../client/text_ui.py:1483 +#: ../../client/text_ui.py:1484 msgid "needed by" msgstr "необходимо для" -#: ../../client/text_ui.py:1502 +#: ../../client/text_ui.py:1503 msgid "No file viewer" msgstr "Нет отобразителя файла" -#: ../../client/text_ui.py:1502 +#: ../../client/text_ui.py:1503 msgid "License saved into" msgstr "Лицензия сохранена в" -#: ../../client/text_ui.py:1519 +#: ../../client/text_ui.py:1520 #, fuzzy msgid "Download incomplete" msgstr "Загрузка завершена" -#: ../../client/text_ui.py:1524 +#: ../../client/text_ui.py:1525 msgid "Download complete" msgstr "Загрузка завершена" -#: ../../client/text_ui.py:1541 +#: ../../client/text_ui.py:1542 msgid "install" msgstr "установить" -#: ../../client/text_ui.py:1569 +#: ../../client/text_ui.py:1570 msgid "Installation complete" msgstr "Установка завершена" -#: ../../client/text_ui.py:1606 +#: ../../client/text_ui.py:1607 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "Здесь пакеты, которые должны быть отмечены" -#: ../../client/text_ui.py:1637 +#: ../../client/text_ui.py:1638 ../../server/server_key.py:220 #, fuzzy msgid "Would you like to continue?" msgstr "Желаете ли продолжить?" -#: ../../client/text_ui.py:1652 +#: ../../client/text_ui.py:1653 msgid "action not executed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1677 ../../client/text_ui.py:1770 +#: ../../client/text_ui.py:1678 ../../client/text_ui.py:1771 msgid "is not installed" msgstr "не установлено" -#: ../../client/text_ui.py:1703 +#: ../../client/text_ui.py:1704 msgid "Installed from" msgstr "Установлено из" -#: ../../client/text_ui.py:1714 +#: ../../client/text_ui.py:1715 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Желаете сконфигурировать их сейчас?" -#: ../../client/text_ui.py:1722 +#: ../../client/text_ui.py:1723 #, fuzzy msgid "configure" msgstr "Ничего не сконфигурировано" -#: ../../client/text_ui.py:1807 +#: ../../client/text_ui.py:1808 msgid "vital package" msgstr "жизненно важный пакет" -#: ../../client/text_ui.py:1808 +#: ../../client/text_ui.py:1809 msgid "Removal forbidden" msgstr "Удаление запрещено" -#: ../../client/text_ui.py:1839 +#: ../../client/text_ui.py:1840 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Желаете ли подсчитать зависимости?" -#: ../../client/text_ui.py:1842 ../../server/server_reagent.py:745 +#: ../../client/text_ui.py:1843 ../../server/server_reagent.py:743 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Вы желаете удалить их сейчас ?" -#: ../../client/text_ui.py:1866 +#: ../../client/text_ui.py:1867 msgid "Ouch!" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1867 +#: ../../client/text_ui.py:1868 msgid "the following system packages were pulled in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1881 +#: ../../client/text_ui.py:1882 #, fuzzy msgid "Cannot calculate dependencies" msgstr "Подсчёт зависимостей" -#: ../../client/text_ui.py:1882 +#: ../../client/text_ui.py:1883 msgid "please run equo as superuser" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1919 +#: ../../client/text_ui.py:1920 #, fuzzy msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "Всего потрачено места" -#: ../../client/text_ui.py:1931 +#: ../../client/text_ui.py:1932 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Желаете продолжить ?" -#: ../../client/text_ui.py:1937 +#: ../../client/text_ui.py:1938 msgid "Starting removal in" msgstr "Запуск удаления в" -#: ../../client/text_ui.py:2025 +#: ../../client/text_ui.py:2026 msgid "All done" msgstr "Всё сделано" -#: ../../client/text_ui.py:2031 +#: ../../client/text_ui.py:2032 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Запуск теста неиспользуемых пакетов, обратите внимание, имеются ложные " "позитивы" -#: ../../client/text_ui.py:2057 +#: ../../client/text_ui.py:2058 msgid "Running dependency test" msgstr "Запуск теста зависимостей" -#: ../../client/text_ui.py:2109 +#: ../../client/text_ui.py:2110 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Вы желаете установить доступные пакеты ?" -#: ../../client/text_ui.py:2114 ../../client/text_ui.py:2197 +#: ../../client/text_ui.py:2115 ../../client/text_ui.py:2198 msgid "Installing available packages in" msgstr "Установка доступных пакетов в" -#: ../../client/text_ui.py:2115 ../../client/text_ui.py:2198 +#: ../../client/text_ui.py:2116 ../../client/text_ui.py:2199 msgid "10 seconds" msgstr "10 секунд" -#: ../../client/text_ui.py:2162 +#: ../../client/text_ui.py:2163 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Статистика библиотек/исполняемых файлов" -#: ../../client/text_ui.py:2164 +#: ../../client/text_ui.py:2165 msgid "Not matched" msgstr "Не подсчитано" -#: ../../client/text_ui.py:2191 +#: ../../client/text_ui.py:2192 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Вы желаете их инсталлировать ?" @@ -6688,6 +6834,11 @@ msgstr "Невозможно найти необходимые зависимо msgid "switch to the specified branch the repository" msgstr "переключить репозиторий на выбранную ветку" +#: ../../server/reagent.py:87 +#, fuzzy +msgid "verify remote integrity of the provided atoms" +msgstr "проверяет целостность предоставленных атомов (или всех)" + #: ../../server/reagent.py:93 msgid "clone a package assigning it an arbitrary tag" msgstr "клонировать пакет с присвоением ему произвольного тэга" @@ -6799,269 +6950,409 @@ msgstr "Синхронизация баз данных" msgid "Database sync errors, cannot continue." msgstr "Ошибки синхронизации базы данных, невозможно продолжить" +#: ../../server/server_key.py:26 +msgid "GPG interface loaded, home directory" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:117 +#, fuzzy +msgid "Importing keypair for repository" +msgstr "Некорректный репозиторий" + +#: ../../server/server_key.py:122 +#, fuzzy +msgid "Another keypair already exists for repository" +msgstr "отсутствует в списках в текущей базе данных репозиториев!!" + +#: ../../server/server_key.py:134 +msgid "Imported GPG key with fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:140 ../../server/server_key.py:267 +#, fuzzy +msgid "Now you should sign all the packages in it" +msgstr "Вы должны установить их как можно раньше" + +#: ../../server/server_key.py:152 +#, fuzzy +msgid "Exporting private key for repository" +msgstr "Репозиторий назначения" + +#: ../../server/server_key.py:156 +#, fuzzy +msgid "Exporting public key for repository" +msgstr "Сортировать по репозиторию" + +#: ../../server/server_key.py:161 +#, fuzzy +msgid "No keypair available for repository" +msgstr "отсутствует в списках в текущей базе данных репозиториев!!" + +#: ../../server/server_key.py:169 +msgid "Keypair is EXPIRED for repository" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:189 +#, fuzzy +msgid "Unable to export GPG key for repository" +msgstr "Некорректный репозиторий" + +#: ../../server/server_key.py:198 +#, fuzzy +msgid "Exported GPG key for repository" +msgstr "Некорректный репозиторий" + +#: ../../server/server_key.py:210 +#, fuzzy +msgid "Creating keys for repository" +msgstr "Некорректный репозиторий" + +#: ../../server/server_key.py:215 +#, fuzzy +msgid "Another key already exists for repository" +msgstr "вошел в репозиторий" + +#: ../../server/server_key.py:238 +#, fuzzy +msgid "Insert e-mail" +msgstr "Введите URL" + +#: ../../server/server_key.py:239 +msgid "Insert expiration days (0=no expiration)" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:241 +msgid "Insert passphrase (empty=no passphrase)" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:245 +#, fuzzy +msgid "Repository GPG keypair creation" +msgstr "Информация репозиториев" + +#: ../../server/server_key.py:261 +msgid "Produced GPG key with fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:273 +msgid "" +"Make friggin' sure to generate a revoke key and store it in a very safe " +"place." +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:282 +msgid "You may also want to send your keys to a key server" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:295 +#, fuzzy +msgid "Deleting keys for repository" +msgstr "Некорректный репозиторий" + +#: ../../server/server_key.py:300 +#, fuzzy +msgid "No keys available for given repository" +msgstr "активировать выбранный репозиторий" + +#: ../../server/server_key.py:307 +#, fuzzy +msgid "Are you really sure?" +msgstr "Вы готовы?" + +#: ../../server/server_key.py:315 ../../server/server_key.py:342 +#, fuzzy +msgid "Keys metadata not available for" +msgstr "недоступен" + +#: ../../server/server_key.py:328 +msgid "Deleted GPG key with fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:350 +#, fuzzy +msgid "GPG information for repository" +msgstr "использование пакетов в репозитории" + +#: ../../server/server_key.py:372 +#, fuzzy +msgid "Public key identifier" +msgstr "Имена пакетов" + +#: ../../server/server_key.py:373 +msgid "Public key fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:374 +msgid "Key size" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:375 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:49 +msgid "Creation date" +msgstr "Дата создания" + +#: ../../server/server_key.py:376 +msgid "Expires on" +msgstr "" + #: ../../server/server_query.py:50 ../../server/server_query.py:71 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1086 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1090 msgid "Nothing found" msgstr "Ничего не найдено" -#: ../../server/server_reagent.py:37 +#: ../../server/server_reagent.py:38 msgid "no package specified." msgstr "ни одного пакета не выбрано." -#: ../../server/server_reagent.py:95 +#: ../../server/server_reagent.py:96 msgid "No valid repositories specified." msgstr "Ни одного корректного репозитория не выбрано." -#: ../../server/server_reagent.py:99 +#: ../../server/server_reagent.py:100 msgid "Invalid repositories specified." msgstr "Выбраны некорректные репозитории." -#: ../../server/server_reagent.py:103 +#: ../../server/server_reagent.py:104 msgid "Enabling" msgstr "Включение" -#: ../../server/server_reagent.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2129 +#: ../../server/server_reagent.py:108 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2123 msgid "Enabled" msgstr "Включено" -#: ../../server/server_reagent.py:112 +#: ../../server/server_reagent.py:113 msgid "already enabled" msgstr "уже включено" -#: ../../server/server_reagent.py:120 +#: ../../server/server_reagent.py:121 msgid "Disabling" msgstr "Отключение" -#: ../../server/server_reagent.py:124 +#: ../../server/server_reagent.py:125 msgid "Disabled" msgstr "Отключено" -#: ../../server/server_reagent.py:129 +#: ../../server/server_reagent.py:130 msgid "already disabled" msgstr "уже отключено" -#: ../../server/server_reagent.py:162 ../../server/server_reagent.py:192 -#: ../../server/server_reagent.py:335 ../../server/server_reagent.py:648 +#: ../../server/server_reagent.py:163 ../../server/server_reagent.py:193 +#: ../../server/server_reagent.py:330 ../../server/server_reagent.py:646 msgid "Cannot match" msgstr "Невозможно подсчитать" -#: ../../server/server_reagent.py:211 +#: ../../server/server_reagent.py:212 msgid "package dependencies" msgstr "зависимости пакетов" -#: ../../server/server_reagent.py:252 +#: ../../server/server_reagent.py:253 #, fuzzy msgid "Dependency type" msgstr "Тест зависимостей" -#: ../../server/server_reagent.py:256 +#: ../../server/server_reagent.py:257 #, fuzzy msgid "Select a dependency type for" msgstr "ручные зависимости для" -#: ../../server/server_reagent.py:280 +#: ../../server/server_reagent.py:281 #, fuzzy msgid "Dependencies editor" msgstr "Тест зависимостей" -#: ../../server/server_reagent.py:289 +#: ../../server/server_reagent.py:290 #, fuzzy msgid "Confirm ?" msgstr "Подтвердить" -#: ../../server/server_reagent.py:312 +#: ../../server/server_reagent.py:313 #, fuzzy msgid "dependencies updated successfully" msgstr "зависимости, определяемые вручную, успешно добавлены" -#: ../../server/server_reagent.py:329 -msgid "already pulled in" -msgstr "уже добавлены" - -#: ../../server/server_reagent.py:354 +#: ../../server/server_reagent.py:352 msgid "Matching packages to remove" msgstr "Подсчёт пакетов к удалению" -#: ../../server/server_reagent.py:357 ../../server/server_reagent.py:471 -#: ../../server/server_reagent.py:512 +#: ../../server/server_reagent.py:355 ../../server/server_reagent.py:469 +#: ../../server/server_reagent.py:510 msgid "Not enough parameters" msgstr "Недостаточно параметров" -#: ../../server/server_reagent.py:379 ../../server/server_reagent.py:740 +#: ../../server/server_reagent.py:377 ../../server/server_reagent.py:738 msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "Здесь пакеты, которые должны быть удалены из базы данных" -#: ../../server/server_reagent.py:394 ../../server/server_reagent.py:441 +#: ../../server/server_reagent.py:392 ../../server/server_reagent.py:439 msgid "Removing selected packages" msgstr "Удаление выбранных пакетов" -#: ../../server/server_reagent.py:398 ../../server/server_reagent.py:446 +#: ../../server/server_reagent.py:396 ../../server/server_reagent.py:444 msgid "Packages removed. To remove binary packages, run activator." msgstr "Пакеты удалены. Чтобы удалить бинарные пакеты, запустите активатор." -#: ../../server/server_reagent.py:405 +#: ../../server/server_reagent.py:403 msgid "Searching injected packages to remove" msgstr "Поиск введённых пакетов для удаления" -#: ../../server/server_reagent.py:430 +#: ../../server/server_reagent.py:428 msgid "These are the injected packages pulled in for removal" msgstr "Здесь введённые пакеты, отобранные на удаление" -#: ../../server/server_reagent.py:454 +#: ../../server/server_reagent.py:452 #, fuzzy msgid "Entropy repository has been initialized" msgstr "Ваш репозиторий по умолчанию не инициализирован" -#: ../../server/server_reagent.py:461 +#: ../../server/server_reagent.py:459 msgid "Creating empty database to" msgstr "Создание пустой базы данных в" -#: ../../server/server_reagent.py:463 +#: ../../server/server_reagent.py:461 msgid "Cannot overwrite already existing file" msgstr "Невозможно перезаписать уже существующий файл" -#: ../../server/server_reagent.py:476 +#: ../../server/server_reagent.py:474 msgid "Switching branch, be sure to have your packages in sync." msgstr "" "При переключении ветки, будьте уверены, что имеете ваши пакеты в " "синхронизации" -#: ../../server/server_reagent.py:483 +#: ../../server/server_reagent.py:481 msgid "Collecting packages that would be marked" msgstr "Подсчёт пакетов, которые будут отмечены" -#: ../../server/server_reagent.py:492 +#: ../../server/server_reagent.py:490 msgid "These are the packages that would be marked" msgstr "Здесь пакеты, которые должны быть отмечены" -#: ../../server/server_reagent.py:527 +#: ../../server/server_reagent.py:525 msgid "Bumping Repository database" msgstr "Создание резервной копии базы данных репозитория" -#: ../../server/server_reagent.py:664 +#: ../../server/server_reagent.py:662 msgid "No valid packages to repackage." msgstr "Нет корректных пакетов к перепаковке" #. normal scanning -#: ../../server/server_reagent.py:669 +#: ../../server/server_reagent.py:667 msgid "Scanning database for differences" msgstr "Сканирование базы данных на различия" -#: ../../server/server_reagent.py:689 +#: ../../server/server_reagent.py:687 #, fuzzy msgid "Invalid atom" msgstr "Неправильное действие." -#: ../../server/server_reagent.py:696 +#: ../../server/server_reagent.py:694 msgid "Zarro thinggz totoo" msgstr "Zarro thinggz totoo" -#: ../../server/server_reagent.py:700 +#: ../../server/server_reagent.py:698 msgid "These are the packages that would be changed to injected status" msgstr "Вот пакеты, статус которых должен быть изменён на \"введено\"" -#: ../../server/server_reagent.py:706 +#: ../../server/server_reagent.py:704 msgid "Would you like to transform them now ?" msgstr "Желаете ли трансформировать их сейчас?" -#: ../../server/server_reagent.py:713 +#: ../../server/server_reagent.py:711 msgid "Transforming from database" msgstr "Трансформирование из базы данных" -#: ../../server/server_reagent.py:716 +#: ../../server/server_reagent.py:714 msgid "Database transform complete" msgstr "Трансформация базы данных завершена" -#: ../../server/server_reagent.py:725 +#: ../../server/server_reagent.py:723 msgid "expired" msgstr "просрочено" -#: ../../server/server_reagent.py:729 +#: ../../server/server_reagent.py:727 #, fuzzy msgid "So sweetheart, what packages do you want to remove ?" msgstr "Выберите, какой набор пакетов Вы хотите удалить" -#: ../../server/server_reagent.py:733 +#: ../../server/server_reagent.py:731 #, fuzzy msgid "Remove this package?" msgstr "Удалить пакеты" -#: ../../server/server_reagent.py:758 +#: ../../server/server_reagent.py:756 #, fuzzy msgid "So sweetheart, what packages do you want to add ?" msgstr "Выберите, какой набор пакетов Вы хотите добавить" -#: ../../server/server_reagent.py:762 +#: ../../server/server_reagent.py:760 #, fuzzy msgid "Add this package?" msgstr "Маскировать данный пакет" -#: ../../server/server_reagent.py:769 +#: ../../server/server_reagent.py:767 msgid "These are the packages that would be added/updated to the add list" msgstr "" "Вот пакеты, которые должны быть добавлены/обновлены в список добавлений" -#: ../../server/server_reagent.py:800 +#: ../../server/server_reagent.py:798 #, fuzzy msgid "warning" msgstr "Осторожно" -#: ../../server/server_reagent.py:807 +#: ../../server/server_reagent.py:805 msgid "Would you like to package them now ?" msgstr "Желаете ли запаковать их сейчас?" -#: ../../server/server_reagent.py:808 +#: ../../server/server_reagent.py:806 msgid "inside" msgstr "внутри" #. package them -#: ../../server/server_reagent.py:820 +#: ../../server/server_reagent.py:818 msgid "Compressing packages" msgstr "Сжатие пакетов" -#: ../../server/server_reagent.py:829 +#: ../../server/server_reagent.py:827 msgid "Ignoring broken Spm entry, please recompile it" msgstr "Игнорируем испорченную запись Spm, будьте добры её перекомпилировать" -#: ../../server/server_reagent.py:836 +#: ../../server/server_reagent.py:834 msgid "Nothing to do, check later." msgstr "Делать нечего, проверьте позже." -#: ../../server/server_reagent.py:847 +#: ../../server/server_reagent.py:845 msgid "Entries handled" msgstr "Обслуженные записи" -#: ../../server/server_reagent.py:871 +#: ../../server/server_reagent.py:869 #, fuzzy msgid "local revision" msgstr "версия" -#: ../../server/server_reagent.py:873 +#: ../../server/server_reagent.py:871 #, fuzzy msgid "local packages" msgstr "жизненно важный пакет" -#: ../../server/server_reagent.py:879 +#: ../../server/server_reagent.py:878 #, fuzzy msgid "stored packages" msgstr "Маскированный пакет" -#: ../../server/server_reagent.py:884 +#: ../../server/server_reagent.py:883 #, fuzzy msgid "upload packages" msgstr "скачанные пакеты" -#: ../../server/server_reagent.py:943 +#: ../../server/server_reagent.py:944 #, fuzzy msgid "" "These are the newly available packages, either updatable or not installed" msgstr "Здесь перечислены пакеты, которые должны быть установлены" -#: ../../server/server_reagent.py:996 +#: ../../server/server_reagent.py:997 msgid "No package sets found" msgstr "Не найдено ни одного набора пакетов" -#: ../../server/server_reagent.py:1004 +#: ../../server/server_reagent.py:1005 msgid "package set not found" msgstr "набор пакетов не найден" @@ -7156,7 +7447,7 @@ msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Неправильные записи, ошибки" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:327 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:204 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Доска уведомлений репозиториев" @@ -7216,7 +7507,7 @@ msgid "License name" msgstr "Имя лицензии" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1104 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 msgid "Mirrors" msgstr "Зеркала" @@ -7254,218 +7545,218 @@ msgstr "Покажите ваше мнение, ваши документы, в msgid "Be part of our Community!" msgstr "Будьте частью нашего сообщества!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1320 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 msgid "Remotely" msgstr "Удалённо" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1324 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 #, fuzzy msgid "Removed repository" msgstr "В репозиторий" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1493 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1487 msgid "Bug" msgstr "Баг" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1501 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1495 msgid "Reference" msgstr "Ссылка" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1578 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1572 msgid "impact" msgstr "влияние" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1582 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1576 msgid "access" msgstr "доступ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1597 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1591 msgid "Vulnerables" msgstr "Уязвимое" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1601 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1595 msgid "Unaffected" msgstr "Неуязвимое" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1689 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1683 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1789 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1783 msgid "Write your" msgstr "Запишите ваш" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1792 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1786 msgid "Select your" msgstr "Выберите ваш" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1799 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1793 msgid "Submit issue" msgstr "Проблема при подтверждении" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1812 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1806 msgid "Empty Document" msgstr "Пустой документ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1816 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1810 msgid "Invalid Description" msgstr "Некорректное описание" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1822 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1816 msgid "Invalid Document Type" msgstr "Некорректный тип документа" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1825 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1819 msgid "Invalid Title" msgstr "Некорректный заголовок" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1829 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1823 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Вы подтверждаете Ваше предоставление документов?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1855 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1849 msgid "UGC Error" msgstr "Ошибка UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1853 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "Документ успешно добавлен. Спасибо" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1853 msgid "Success!" msgstr "Успешно!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 msgid "Write your document" msgstr "Запишите Ваш документ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1921 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1915 msgid "Select your file" msgstr "Выберите Ваш файл" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1961 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1955 msgid "On repository" msgstr "В репозитории" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2030 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2024 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "" "Здесь перечислены пакеты, которые должны быть активированы для " "удовлетворения Вашего запроса" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2026 msgid "Some packages are masked" msgstr "Некоторые пакеты маскированы" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2121 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2115 msgid "Masked package" msgstr "Маскированный пакет" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2435 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2446 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2457 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2468 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2479 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:278 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:89 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2440 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2462 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2473 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:283 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:89 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:149 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2480 msgid "No description" msgstr "Нет описания" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2325 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2319 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Пожалуйста, подтвердите вышеуказанные действия" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2369 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:884 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:894 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:904 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2363 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:883 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:893 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:903 msgid "Item" msgstr "Предмет" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2386 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2440 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2380 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2434 msgid "To be downgraded" msgstr "К обновлению до более старой версии" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2392 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2423 msgid "To be removed" msgstr "К удалению" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2398 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2392 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2445 msgid "To be reinstalled" msgstr "К переустановке" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2404 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2462 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2456 msgid "To be installed" msgstr "К установке" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2410 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2473 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2404 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2467 msgid "To be updated" msgstr "К обновлению" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2610 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2604 msgid "About" msgstr "О программе" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2695 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2689 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "Выбор файла" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2731 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2725 msgid "Sulfur Question" msgstr "Вопрос Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2736 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2730 msgid "Hey!" msgstr "Эй!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2778 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2772 msgid "Please fill the following form" msgstr "Пожалуйста, запомните следующую форму" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2848 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2842 msgid "Add atom" msgstr "Добавить атом" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3004 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3006 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3000 msgid "Invalid entry" msgstr "Некорректная запись" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3066 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3060 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3151 msgid "Accepted" msgstr "Принято" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3218 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:697 msgid "license text" msgstr "Текст лицензии" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3266 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3257 msgid "Exception caught" msgstr "Обнаружено исключение" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3267 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3258 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "Сульфур накрылся! Случилась непредвиденная ошибка." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3279 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Ваш отчёт отправлен успешно! Большое спасибо." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3281 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Невозможно отправить Ваш отчёт. Нет связи с интернетом?" @@ -7522,13 +7813,13 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "Ошибка при сохранении параметра" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1031 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Возникла проблема при сохранении настройки" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:317 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:997 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1033 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 msgid "Parameter" msgstr "Параметр" @@ -7657,63 +7948,63 @@ msgstr "" msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:332 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:331 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2392 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 msgid "Applications" msgstr "Приложения" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:334 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:333 #, fuzzy msgid "Sync" msgstr "синхронизация" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:337 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:526 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:525 msgid "Default packages sorting" msgstr "Сортировка пакетов по умолчанию." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:527 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:526 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Сортировать по имени [A-Z]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:528 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:527 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Сортировать по имени [Z-A]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:529 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:528 msgid "Sort by downloads" msgstr "Сортировать по загрузкам" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:530 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:529 msgid "Sort by votes" msgstr "Сортировать по голосованию" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:530 msgid "Sort by repository" msgstr "Сортировать по репозиторию" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:532 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:531 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Сортировать по дате (просто)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:533 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:532 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Сортировать по дате (группируя)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:534 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:533 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Сортировать по лицензии (группируя)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:535 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:534 msgid "Sort by Groups" msgstr "Сортировать по группам" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:596 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:595 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." @@ -7721,60 +8012,60 @@ msgstr "" "Нижеуказанные репозитории сконфигурированы, но недоступны. Они должны быть " "скачаны." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:597 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:596 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "" "Если Вы не знаете это сейчас, Вы не будете в состоянии их использовать." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:599 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:598 msgid "Download now" msgstr "Скачать сейчас" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:600 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:599 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:912 msgid "Database" msgstr "База данных" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:916 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:915 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:56 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:964 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:963 msgid "Logged in as" msgstr "Вошёл как" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:971 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:970 msgid "UGC Status" msgstr "Статус UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:994 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1030 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1029 msgid "Error setting parameter" msgstr "Ошибка при установке параметра" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:995 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Произошла проблема при загрузке настройки" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:998 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1034 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1033 msgid "must be of type" msgstr "должен быть типа" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:998 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1034 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1033 msgid "got" msgstr "было" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1182 msgid "Error saving preferences" msgstr "Ошибка при сохранении настроек" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1189 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -7782,74 +8073,74 @@ msgstr "" "Данные пакеты замаскированы изначально по умолчанию либо по Вашему выбору. В " "любом случае, будьте осторожны." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1244 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Генерация мета-информации. Пожалуйста, подождите." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1252 msgid "Error during list population" msgstr "Ошибка при заполнении списка" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1254 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Следующая попытка через 1 секунду" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1284 msgid "Error loading advisories" msgstr "Ошибка при загрузке уведомлений" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 #, fuzzy msgid "Updating repositories..." msgstr "Ошибки при обновлении репозиториев" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1355 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1432 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1523 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2023 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1354 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1431 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2025 msgid "Running tasks" msgstr "Запуск заданий" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1385 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1384 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Ошибки при обновлении репозиториев" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1386 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Пожалуйста, заполни логи ниже для большей информации" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1391 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1390 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Репозитории обновлены успешно" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1395 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1394 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Все репозитории уже обновлены до последней версии." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1397 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "" "репозитории были уже обновлены до последней версии, остальные уже обновлены." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1401 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy должен быть обновлён как можно раньше." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1428 #, fuzzy msgid "Testing dependencies..." msgstr "Сортировка зависимостей" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1461 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1460 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Недостающие зависимости не найдены." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1498 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" "Недостающие зависимости найдены, но некоторые из них имеются в репозиториях." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1505 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1504 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -7857,25 +8148,25 @@ msgstr "" "Несколько недостающих зависимостей не подсчитаны, другие отправлены на " "добавление в очередь" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1508 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1507 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Все отсутствующие зависимости будут добавлены в очередь." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1520 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1519 #, fuzzy msgid "Testing libraries..." msgstr "Сканирование библиотек" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1543 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1542 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2295 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Отмена заданий очереди." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1573 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1572 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Тест библиотек отменён" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1583 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1582 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." @@ -7883,16 +8174,16 @@ msgstr "" "Несколько испорченных пакетов не подсчитаны, другие отправлены на добавление " "в очередь" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1586 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1585 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Все испорченные пакеты отправлены на добавление в очередь" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1676 #, fuzzy msgid "These packages are no longer available" msgstr "Выбранный пакет не страдает уязвимостями" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1675 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1677 #, fuzzy msgid "" "These packages should be removed because support has been dropped. Do you " @@ -7901,44 +8192,44 @@ msgstr "" "Эти пакеты должны буть удалены из очереди к удалению, поскольку они зависят " "от Вашего последнего выбора. Вы согласны?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1694 #, fuzzy msgid "updates" msgstr "Обновления" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1742 msgid "Showing" msgstr "Доступно элементов" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1797 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1799 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" "Ни одного пакета не требуется и не представляется возможным поставить в " "очередь на данный момент." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1894 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1896 #, fuzzy msgid "Name and description" msgstr "Описание команды" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1900 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1902 msgid "Entropy Search" msgstr "Поиск Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1958 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1960 msgid "Abort action" msgstr "Отменить действие" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1959 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1961 msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1991 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2007 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2009 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "Другая сессия Entropy запущена. Невозможно обработать очередь." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2017 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2019 msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " "minutes." @@ -7946,15 +8237,15 @@ msgstr "" "Другая сессия Entropy блокирует это задание в данный момент. Попробуйте " "через несколько минут." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2044 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2046 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Обработка пакетов в очереди" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2133 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2135 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "Внимание. Вы выбрали остановку процесса." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2138 #, fuzzy msgid "" "Attention. An error occured while processing the queue.\n" @@ -7963,14 +8254,14 @@ msgstr "" "Внимание. Произошла ошибка при работе с очередью.\n" "Пожалуйста, проверьте работу терминала." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2150 #, fuzzy msgid "" "Attention. Something really bad happened.\n" "Please have a look at the terminal." msgstr "Случилось что-то нехорошее. Пожалуйста, взгляните." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2158 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -7978,38 +8269,38 @@ msgstr "" "Внимание. Вы обновили Entropy.\n" "Sulfur будет перезагружен." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2200 msgid "No packages selected" msgstr "Ни одного пакета не выбрано" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2215 #, fuzzy msgid "Tasks completed successfully." msgstr "закачка успешно завершена" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2219 msgid "Oh, a fairytale gone bad!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2218 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2220 #, fuzzy msgid "" "Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." msgstr "Случилось что-то нехорошее. Пожалуйста, взгляните." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2221 msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2302 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Пропускаем текущее зеркало" -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:241 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:246 msgid "Recursive Package Set" msgstr "Рекурсивный набор пакетов" @@ -8083,61 +8374,61 @@ msgstr "Освобождённое пространство" msgid "Needed space" msgstr "Требуемое пространство" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:985 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:989 msgid "Set from" msgstr "Установлено из" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:986 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:990 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:991 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:995 msgid "User configuration" msgstr "Конфигурация пользователя" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1056 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1060 #, fuzzy msgid "Try to update your repositories" msgstr "Попробуйте обновить репозитории и попробовать снова" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1059 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1063 msgid "No updates available" msgstr "Нет доступных обновлений" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1064 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "" "Похоже, что твоя система уже обновлена до последней версии. Это не может не " "радовать :)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1071 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1075 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2675 #, fuzzy msgid "Please wait, loading..." msgstr "Пожалуйста, подождите" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1076 msgid "The current view is loading." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1073 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1077 msgid "Be patient, sit down and relax." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1086 msgid "No packages found means nothing to show!" msgstr "Ни одного пакета не найдено, и это значит, что нечего отображать! " -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1087 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1091 msgid "No packages found using the provided search term" msgstr "Ни одного пакета не найдено при выбранном условии поиска" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1091 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1094 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1095 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1098 msgid "No packages to show" msgstr "Нет пакетов к отображению" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1095 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1099 msgid "There are no packages that can be shown, sorry." msgstr "Не имеется пакетов, которые можно было бы отобразить, уж извините." @@ -8268,13 +8559,13 @@ msgid "Active" msgstr "Активный" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2819 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:276 msgid "Update" msgstr "Обновить" #. Setup revision column #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2827 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:212 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:211 msgid "Revision" msgstr "Версия" @@ -8429,15 +8720,15 @@ msgstr "Статус репозиториев Sabayon" msgid "Repositories are being updated automatically" msgstr "Репозитории обновляются автоматически" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:366 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:369 msgid "Updates Notification Applet Disabled" msgstr "Апплет уведомления об обновлениях отключён" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:376 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:379 msgid "Updates Notification Applet Enabled" msgstr "Апплет уведомления об обновлениях включён" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:419 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:422 msgid "Updates Notification" msgstr "Уведомление об обновлениях" @@ -8609,10 +8900,6 @@ msgstr "Готово при" msgid "Compression" msgstr "Сжатие" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:49 -msgid "Creation date" -msgstr "Дата создания" - #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:50 msgid "Current repository" msgstr "Текущий репозиторий" @@ -8761,7 +9048,7 @@ msgstr "FTP Proxy" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:90 msgid "" -"Filter currently shown items, or paste entropy::// action strings (for eg. " +"Filter currently shown items, or paste entropy:// action strings (for eg. " "entropy://amarok, to install Amarok!)" msgstr "" @@ -8903,558 +9190,554 @@ msgid "Merge all" msgstr "Об_ъединить всё" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:133 -msgid "Messages" -msgstr "Сообщения" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 msgid "Mirror updates" msgstr "Обновления зеркала" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 msgid "Monitor applications install/removal execution process" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:136 msgid "Networking" msgstr "Сеть" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 msgid "New backup" msgstr "Новая резервная копия" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 msgid "Not done" msgstr "Не сделано" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:140 msgid "Notice Board Entry Information" msgstr "Информация записи доски обновлений" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:143 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:142 msgid "Notice board Id" msgstr "Идентификатор доски уведомлений" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:144 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:143 msgid "O_ther" msgstr "О_стальное" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:145 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:144 msgid "Output View" msgstr "Отображение вывода" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:145 msgid "Package (default)" msgstr "Пакет (по умолчанию)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:146 msgid "Package Info" msgstr "Информация пакета" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 msgid "Package Information" msgstr "Информация пакета" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:149 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:148 msgid "Package Masking" msgstr "Маскировка пакета" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:149 msgid "Package Size" msgstr "Размер пакета" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:150 msgid "Package category" msgstr "Категория пакета" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 msgid "Package description" msgstr "Описание пакета" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 msgid "Package downgrade" msgstr "Обновление пакета до более старой версии" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:154 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 msgid "Package not installed" msgstr "Пакет не установлен" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:154 msgid "Package reinstalled" msgstr "Пакет переустановлен" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 msgid "Package removed" msgstr "Пакет удален" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 msgid "Package sub-description" msgstr "Суб-описание пакета" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 msgid "Package subtitle" msgstr "Подзаголовок пакета" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 msgid "Package updated" msgstr "Пакет обновлен" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 msgid "Packages" msgstr "Пакеты" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:162 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 msgid "Pinboard Id" msgstr "Идентификатор панели управления" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:163 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:162 msgid "Pinboard Item Information" msgstr "Предметная информация панели управления" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:164 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:163 msgid "Pinboard View" msgstr "Отображение панели управления" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:165 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:164 msgid "Please Confirm" msgstr "Пожалуйста, подтвердите" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:165 msgid "" "Please submit this error to us providing as much information as possible." msgstr "" "Пожалуйста, перешлите нам эту ошибку, предоставив как можно больше информации" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:166 msgid "Port" msgstr "Порт" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:168 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:167 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:169 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:168 msgid "Prevents files belonging to a package being overwritten by another" msgstr "" "Предохраняет файлы, относящиеся к пакету, от перезаписывания кем-то ещё" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:170 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:169 msgid "Process details" msgstr "Детали процесса" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:171 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:170 msgid "Process priority (nice)" msgstr "Приоритет процесса" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:171 msgid "Process result" msgstr "Результат процесса" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:173 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:172 msgid "Processing at" msgstr "Процесс на" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:174 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:173 msgid "Progress" msgstr "Прогресс" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:175 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:174 msgid "Protected files and directories" msgstr "Защищенные файлы и папки" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:176 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:175 msgid "Protected files and directories mask" msgstr "Маска защищённых файлов и папок" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:176 msgid "Proxy Password" msgstr "Пароль прокси" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 msgid "Proxy Username" msgstr "Имя пользователя прокси" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 msgid "Purge" msgstr "Очистить" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 msgid "Q_ueue packages in selected Advisory" msgstr "Д_обавить пакеты из выбранного уведомления" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 msgid "Queue Id" msgstr "Идентификатор очереди" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:182 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 msgid "Queue Item Information" msgstr "Информация предмета очереди" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:182 msgid "Queue View" msgstr "Отображение очереди" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:183 msgid "Queued at" msgstr "Поставлено в очередь на" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:185 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 msgid "R_egenerate Cache" msgstr "_Восстановить кэш" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:185 msgid "R_epositories Notice Board" msgstr "До_ска уведомлений репозиториев" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:189 msgid "Reinstall the selected package" msgstr "Переустановить выбранный пакет" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:191 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 msgid "" "Reliable\n" "Relaxed" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:193 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:192 msgid "Remote stdout file" msgstr "Удаленный файл stdout" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:194 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:193 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:195 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:194 msgid "Remove Selected" msgstr "Удалить выбранное" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:195 msgid "Remove Set" msgstr "Удалить набор" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:197 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:196 msgid "Remove USE" msgstr "Удалить USE" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:197 msgid "Remove USE flags on atoms" msgstr "Удалить USE-флаги в атомах" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 msgid "Remove atoms" msgstr "Удалить атомы" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:199 msgid "Remove packages on the remote server" msgstr "Удалить пакеты на отдаленном сервере" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 msgid "Remove the selected Package Set" msgstr "Удалить выбранный набор пакетов" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 msgid "Remove the selected package" msgstr "Удалить выбранный пакет" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 msgid "Remove the selected package and its configuration" msgstr "Удалить выбранный пакет и его конфигурацию" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:204 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 msgid "Repositories" msgstr "Репозитории" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:206 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 msgid "Repositories options" msgstr "Опции репозиториев" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:207 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:206 msgid "Repository information" msgstr "Информация репозиториев" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 msgid "Restore" msgstr "Восстановить" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 msgid "Restore selected" msgstr "Восстановить выбранное" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:212 msgid "S_end Error Report" msgstr "П_ослать отчёт об ошибке" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 msgid "S_ervices" msgstr "С_лужбы" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 msgid "Secure Services Port" msgstr "Порт служб безопасности" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:217 msgid "Security" msgstr "Безопасность" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 msgid "Security advisories, make sure your 'puter is really secure" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:220 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 msgid "Security updates" msgstr "Обновления безопасности" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:220 msgid "Services Port" msgstr "Порт служб" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 msgid "Sets" msgstr "Наборы" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:223 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 msgid "Show ChangeLog" msgstr "Показать лог изменений" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:223 msgid "Show Selected" msgstr "Показать выбранное" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:225 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:224 msgid "Show Sulfur tips and tricks" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:225 msgid "Show all" msgstr "Показать всё" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:226 #, fuzzy msgid "Show any existing application" msgstr "Сжатие smart-приложения" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:228 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:227 msgid "Show applied" msgstr "Показать принятое" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:228 #, fuzzy msgid "Show available applications" msgstr "Показать доступные пакеты" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:230 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:229 #, fuzzy msgid "Show install queue" msgstr "Не установлено" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:230 #, fuzzy msgid "Show installed applications" msgstr "Показать установленные пакеты" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 #, fuzzy msgid "Show masked applications" msgstr "Показать маскированные пакеты" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:233 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 #, fuzzy msgid "Show package sets (groups)" msgstr "Не найдено ни одного набора пакетов" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:233 msgid "Show tips on startup" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:235 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 msgid "Show unapplied" msgstr "Показать непринятое" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:235 #, fuzzy msgid "Show updates" msgstr "Обновления зеркала" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:238 msgid "Socket settings" msgstr "Настройки сокета" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:240 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 msgid "Source Package Manager" msgstr "Пакетный менеджер источников (SPM)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:241 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:240 msgid "Spm Info" msgstr "Информация SPM" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:241 msgid "Spm Sync" msgstr "Синхронизация SPM" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 msgid "Spm tree updates" msgstr "Обновления дерева SPM" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:243 msgid "Submit a new document" msgstr "Принять новый документ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 msgid "Successful mesage" msgstr "Сообщение об успехе" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 msgid "Sulfur" msgstr "Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 msgid "Sulfur tips and tricks" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:248 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:247 msgid "Switch Sulfur to Advanced Mode" msgstr "Переключить Sulfur в расширенный режим" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:249 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:248 msgid "Switch to" msgstr "Переключить на" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:251 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:250 msgid "System" msgstr "Система" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:251 msgid "System Database" msgstr "Системная БД" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:252 msgid "System files" msgstr "Системные файлы" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 msgid "Terminal font" msgstr "Шрифт терминала" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 msgid "Text on error message" msgstr "Текст сообщения об ошибке" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:256 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:255 msgid "Text on succ. message" msgstr "Текст сообщения об успехе" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:256 msgid "This is what they call \"nice level\"" msgstr "Это то, что обычно называют \"nice level\"" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:258 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 msgid "Tips 'n tricks" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:260 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:259 msgid "UGC Entry Information" msgstr "Информация записи UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:260 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 msgid "Undo Install" msgstr "Отменить установку" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 msgid "Undo Install Set" msgstr "Отменить установку набора" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:264 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:263 msgid "Undo Install Set action" msgstr "Отменить действие установки набора" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:264 msgid "Undo Install action" msgstr "Отменить действие установки" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 msgid "Undo Purge" msgstr "Отменить очистку" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:267 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 msgid "Undo Purge action" msgstr "Отменить действие очистки" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:268 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:267 msgid "Undo Reinstall" msgstr "Отменить переустановку" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:268 msgid "Undo Reinstall action" msgstr "Отменить действие переустановки" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:270 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 msgid "Undo Remove" msgstr "Отменить удаление" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:270 msgid "Undo Remove Set" msgstr "Отменить удаление набора" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:272 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 msgid "Undo Remove Set action" msgstr "Отменить действие удаления набора" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:273 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:272 msgid "Undo Remove action" msgstr "Отменить действие удаления" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:274 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:273 msgid "Undo Update" msgstr "Отменить обновление" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:275 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:274 msgid "Undo Update action" msgstr "Отменить действие обновления" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:276 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:275 msgid "Unmask this package" msgstr "Демаскировать этот пакет" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:278 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 msgid "Update the selected package" msgstr "Обновить выбранный пакет" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:279 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:278 msgid "Update, enable, disable application repositories" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:280 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:279 msgid "Updates" msgstr "Обновления" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:280 msgid "User / Group" msgstr "Пользователь / Группа" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:284 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:283 msgid "Version" msgstr "Версия" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:284 msgid "Website" msgstr "Веб-сайт" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:286 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:285 msgid "What you were doing" msgstr "Что Вы делали" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:287 msgid "" "You need to accept the licenses below.\n" "Please read them carefully and make your choice." @@ -9462,153 +9745,153 @@ msgstr "" "Вы должны принять нижеуказанные лицензии. \n" "Пожалуйста, прочитайте их внимательно и сделайте свой выбор." -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:289 msgid "Your E-mail" msgstr "Ваш E-mail" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:291 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:290 msgid "Your Full Name" msgstr "Ваше полное имя" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:291 msgid "_Abort" msgstr "_Отменить" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:292 msgid "_Accept License" msgstr "_Принять лицензию" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:293 msgid "_Add Set" msgstr "_Добавить набор" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:294 msgid "_Commit Actions" msgstr "_Подтвердить действия" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:295 msgid "_Details" msgstr "_Детали" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:297 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:296 msgid "_Edit Set" msgstr "_Править набор" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:298 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:297 msgid "_Enable" msgstr "_Активировать" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:299 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:298 msgid "_Force repositories update" msgstr "_Автообновление репозиториев" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:299 msgid "_Help" msgstr "_Помощь" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:301 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:300 msgid "_Insert String" msgstr "_Вставить строку" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:302 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:301 msgid "_More" msgstr "_Больше" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:303 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:302 msgid "_Open Document" msgstr "_открыть документ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:303 msgid "_Overview" msgstr "_Обзор" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:305 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:304 msgid "_Properties" msgstr "_Параметры" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:306 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:305 msgid "_Queue all vulnerable packages" msgstr "_Отправить в очередь все уязвимые пакеты" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:306 msgid "_Read License" msgstr "_Читать лицензию" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 msgid "_References" msgstr "_Ссылки" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:309 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:308 msgid "_Remove All" msgstr "_Удалить всё" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:309 msgid "_Remove Set" msgstr "_Удалить набор" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:311 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:310 msgid "_SSL Connection" msgstr "_Соединение SSL" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:312 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:311 msgid "_Skip mirror" msgstr "_Пропустить зеркало" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:313 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:312 msgid "_Submit Document" msgstr "_Принять документ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:314 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:313 msgid "_Sulfur" msgstr "_Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:315 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:314 msgid "_Update Repositories" msgstr "_Обновить репозитории" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:316 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:315 #, fuzzy msgid "_Update all" msgstr "Обновить" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:317 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:316 msgid "button" msgstr "кнопка" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:317 msgid "emerge --sync" msgstr "emerge --sync" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:318 msgid "emerge --sync ? (o;" msgstr "emerge --sync ? (o;" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:320 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:319 msgid "http://www.sabayon.org" msgstr "http://www.sabayon.org" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:321 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:320 msgid "kB/sec" msgstr "Кб/сек" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:322 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:321 msgid "localhost" msgstr "localhost" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:322 msgid "root" msgstr "root" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:324 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:323 #, fuzzy msgid "tooltip text" msgstr "Текст уведомления" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:325 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:324 msgid "type your password here" msgstr "введите здесь свой пароль" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:325 msgid "type your username here" msgstr "введите здесь своё имя пользователя" @@ -9624,6 +9907,27 @@ msgstr "Уведомитель об обновлениях приложений msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Загрузить пакетный менеджер" +#~ msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" +#~ msgstr "Entropy нуждается в Python, скомпилированном с поддержкой sqlite3" + +#~ msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI." +#~ msgstr "EAPI Репозитория > EAPI Entropy. " + +#~ msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" +#~ msgstr "Будьте добры обновить Equo/Entropy как можно быстрее !" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output interface passed doesn't have the output method" +#~ msgstr "" +#~ "Интерфейс вывода обнаружил отсутствие метода демонстрации прогресса " +#~ "обновления" + +#~ msgid "already pulled in" +#~ msgstr "уже добавлены" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Сообщения" + #~ msgid "baseinfo error. Either does not exist or corrupted." #~ msgstr "Ошибка таблицы baseinfo. Она не существует или испорчена." @@ -9693,30 +9997,6 @@ msgstr "_Загрузить пакетный менеджер" #~ msgid "server_repos needs serverInstance" #~ msgstr "server_repos требует serverInstance" -#~ msgid "must be an ASCII string" -#~ msgstr "должен быть строкой ASCII" - -#~ msgid "cannot start with" -#~ msgstr "невозможно стартовать с" - -#~ msgid "Name already taken" -#~ msgstr "Имя уже установлено" - -#~ msgid "Cannot remove the old element" -#~ msgstr "Невозможно удалить старый элемент" - -#~ msgid "Cannot create the element" -#~ msgstr "Невозможно создать элемент" - -#~ msgid "Already removed" -#~ msgstr "Уже удалено" - -#~ msgid "Not defined by user" -#~ msgstr "Не указано пользователем" - -#~ msgid "Set not found or unable to remove" -#~ msgstr "Набор не найден или невозможно удалить" - #~ msgid "Action must be in" #~ msgstr "Действие должно быть в" diff --git a/misc/po/sk.po b/misc/po/sk.po index 334c8c940..8728d6904 100644 --- a/misc/po/sk.po +++ b/misc/po/sk.po @@ -7,147 +7,119 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-03 18:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-30 05:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-10 19:30+0100\n" "Last-Translator: Bystrík Pešl \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:39 -msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" -msgstr "Entropy potrebuje Python kompilovaný s podporou sqlite3" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:40 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2453 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2490 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2571 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2578 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2622 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2650 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2789 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2809 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 -#: ../../libraries/entropy/security.py:638 ../../server/server_reagent.py:539 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:909 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:948 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:83 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:793 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:1073 -msgid "SPM" -msgstr "MZB" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:794 -msgid "Running fixpackages" -msgstr "Prebiehajúca oprava balíčkov" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:795 -msgid "it could take a while" -msgstr "môže to chvíľu trvať" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:814 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:833 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:856 -msgid "ENTROPY" -msgstr "ENTROPY" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:815 -msgid "action" -msgstr "operácia" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:834 -msgid "package move actions complete" -msgstr "Operácia presunu balíčku dokončená" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:848 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1335 -msgid "WARNING" -msgstr "VAROVANIE" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:849 -msgid "Cannot run SPM cleanup, error" -msgstr "Nie je možne spustiť vyčistenie SPM, chyba" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:857 -msgid "package moves completed successfully" -msgstr "presuny balíčkov úspešne dokončené" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:1074 -msgid "Moving old entry" -msgstr "Moving old entry" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:1076 -#: ../../client/text_configuration.py:118 -msgid "to" -msgstr "do" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6482 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4372 msgid "Syncing current database" msgstr "Synchronizácia aktuálnej databázy" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6483 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1836 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4373 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:239 msgid "please wait" msgstr "prosím čakajte" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6498 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4388 msgid "Removing entry" msgstr "Odstraňovanie položky" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6517 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4407 msgid "Adding entry" msgstr "Pridávanie položky" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6562 -msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI." -msgstr "Repozitár EAPI > Entropy EAPI." - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6568 -msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" -msgstr "Prosím aktualizujte Equo/Entropy čo najskôr !" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6617 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4486 msgid "Exporting database table" msgstr "Exportovanie tabuľky databázy" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6659 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4528 msgid "Database Export complete." msgstr "Export datábazy dokončený." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7352 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7366 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7443 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7542 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7555 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:798 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5126 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5139 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5211 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5311 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5324 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:797 #: ../../client/text_rescue.py:220 ../../client/text_rescue.py:225 -#: ../../client/text_rescue.py:608 ../../client/text_rescue.py:789 -#: ../../client/text_ui.py:691 ../../client/text_ui.py:1591 -#: ../../client/text_ui.py:1650 ../../client/text_ui.py:1675 -#: ../../client/text_ui.py:1768 +#: ../../client/text_rescue.py:608 ../../client/text_rescue.py:786 +#: ../../client/text_ui.py:692 ../../client/text_ui.py:1592 +#: ../../client/text_ui.py:1651 ../../client/text_ui.py:1676 +#: ../../client/text_ui.py:1769 msgid "ATTENTION" msgstr "POZOR" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7353 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5127 msgid "Spm error occured" msgstr "Vyskytla sa Spm chyba" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7367 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5140 msgid "Spm Unique Identifier not found for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7445 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5213 msgid "updating repository metadata layout, please wait!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7543 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5312 msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" msgstr "" +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1481 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1765 +msgid "SPM" +msgstr "MZB" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1482 +msgid "Running fixpackages" +msgstr "Prebiehajúca oprava balíčkov" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1483 +msgid "it could take a while" +msgstr "môže to chvíľu trvať" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1502 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1521 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1544 +msgid "ENTROPY" +msgstr "ENTROPY" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1503 +msgid "action" +msgstr "operácia" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1522 +msgid "package move actions complete" +msgstr "Operácia presunu balíčku dokončená" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1536 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1410 +msgid "WARNING" +msgstr "VAROVANIE" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1537 +msgid "Cannot run SPM cleanup, error" +msgstr "Nie je možne spustiť vyčistenie SPM, chyba" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1545 +msgid "package moves completed successfully" +msgstr "presuny balíčkov úspešne dokončené" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1766 +msgid "Moving old entry" +msgstr "Moving old entry" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1768 +#: ../../client/text_configuration.py:118 +msgid "to" +msgstr "do" + #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:482 msgid "Calculating updates..." msgstr "Výpočet aktualizácií..." @@ -396,8 +368,8 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:283 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1635 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3131 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3153 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3133 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3155 msgid "error" msgstr "chyba" @@ -417,321 +389,322 @@ msgstr "pripájanie k zrkadlu" msgid "setting directory to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:144 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:164 msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:208 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3583 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3781 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:228 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3663 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3861 msgid "database" msgstr "databáza" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:209 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:229 #, fuzzy msgid "syncing package sets" msgstr "označenie balíčka" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:373 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:393 msgid "INJECT" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:375 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:395 msgid "has been injected" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:376 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:396 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:377 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:397 msgid "Repository database updated anyway" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:839 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:904 msgid "package has no keyword set, it will be masked !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1187 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1262 msgid "invalid database revision" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1189 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1264 msgid "defaulting to 0" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1298 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1696 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1766 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1782 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1798 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1373 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:344 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:416 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:486 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1763 #: ../../libraries/entropy/qa.py:633 ../../client/text_rescue.py:285 -#: ../../client/text_rescue.py:298 ../../client/text_ui.py:1372 -#: ../../client/text_ui.py:1373 ../../client/text_ui.py:1375 -#: ../../client/text_ui.py:1376 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2762 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 +#: ../../client/text_rescue.py:298 ../../client/text_ui.py:1373 +#: ../../client/text_ui.py:1374 ../../client/text_ui.py:1376 +#: ../../client/text_ui.py:1377 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2756 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1187 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:100 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:416 msgid "Attention" msgstr "Pozor" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1299 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1374 msgid "cannot match" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1319 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1394 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1411 msgid "database already exists" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1346 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1421 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Chcete pokračovať ?" #. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1347 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1526 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1884 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2279 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2830 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3424 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3062 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3377 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1422 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1601 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3504 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3064 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3379 #: ../../libraries/entropy/output.py:707 ../../libraries/entropy/qa.py:396 -#: ../../client/equo.py:864 ../../client/text_configuration.py:113 +#: ../../client/equo.py:886 ../../client/text_configuration.py:113 #: ../../client/text_configuration.py:141 ../../client/text_rescue.py:231 #: ../../client/text_rescue.py:235 ../../client/text_rescue.py:239 #: ../../client/text_rescue.py:475 ../../client/text_rescue.py:534 #: ../../client/text_rescue.py:614 ../../client/text_rescue.py:617 #: ../../client/text_rescue.py:621 ../../client/text_smart.py:132 #: ../../client/text_smart.py:314 ../../client/text_smart.py:464 -#: ../../client/text_ui.py:445 ../../client/text_ui.py:840 -#: ../../client/text_ui.py:1380 ../../client/text_ui.py:1638 -#: ../../client/text_ui.py:1715 ../../client/text_ui.py:1847 -#: ../../client/text_ui.py:1933 ../../client/text_ui.py:2110 -#: ../../client/text_ui.py:2192 ../../server/server_activator.py:125 -#: ../../server/server_reagent.py:290 ../../server/server_reagent.py:390 -#: ../../server/server_reagent.py:438 ../../server/server_reagent.py:496 -#: ../../server/server_reagent.py:812 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1360 +#: ../../client/text_ui.py:446 ../../client/text_ui.py:841 +#: ../../client/text_ui.py:1381 ../../client/text_ui.py:1639 +#: ../../client/text_ui.py:1716 ../../client/text_ui.py:1848 +#: ../../client/text_ui.py:1934 ../../client/text_ui.py:2111 +#: ../../client/text_ui.py:2193 ../../server/server_activator.py:125 +#: ../../server/server_key.py:221 ../../server/server_key.py:308 +#: ../../server/server_reagent.py:291 ../../server/server_reagent.py:388 +#: ../../server/server_reagent.py:436 ../../server/server_reagent.py:494 +#: ../../server/server_reagent.py:810 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1354 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:378 msgid "No" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1373 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1448 msgid "Invalid tag specified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1395 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1470 msgid "Packages already tagged, action aborted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1441 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1516 msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1467 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1542 msgid "nothing to do" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1490 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1565 msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1525 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1883 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2278 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2829 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3376 -#: ../../client/text_ui.py:839 ../../server/server_reagent.py:389 -#: ../../server/server_reagent.py:437 ../../server/server_reagent.py:495 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1600 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1958 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2904 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3378 +#: ../../client/text_ui.py:840 ../../server/server_reagent.py:387 +#: ../../server/server_reagent.py:435 ../../server/server_reagent.py:493 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1575 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1650 msgid "checking package hash" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1594 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1669 msgid "hash does not match for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1604 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1679 msgid "wrong md5" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1616 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2868 msgid "download errors" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1617 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1692 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1859 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1974 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2790 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2868 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3439 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2870 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3441 msgid "reason" msgstr "dôvod" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1634 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2882 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1709 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2884 msgid "download completed successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1648 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1723 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1663 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1738 msgid "working on branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1679 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1754 msgid "updating package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1717 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1792 msgid "package flushed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1745 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1820 msgid "Cannot touch system database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1760 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1835 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1762 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1837 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1774 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1849 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 msgid "Note" msgstr "Poznámka" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1775 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1850 msgid "" "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " "repo unless injected" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1785 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1860 msgid "new tag" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1825 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2332 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3363 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1148 -#: ../../client/text_ui.py:1996 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1900 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3365 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1146 +#: ../../client/text_ui.py:1997 msgid "remove" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1933 #, fuzzy msgid "reverse dependency" msgstr "závislosť" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1869 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1944 msgid "dependency" msgstr "závislosť" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1900 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1975 msgid "switching" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1920 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1995 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1994 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2069 msgid "moving file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2010 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2085 msgid "loading data from source database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2038 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2113 msgid "GPG key was available in" msgstr "GPG kĺúč bol dostupný v" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2057 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2132 msgid "injecting data to destination database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2075 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2150 msgid "removing entry from source database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2093 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2168 msgid "successfully handled atom" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2195 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2211 msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2150 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2225 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2188 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2263 msgid "injection complete" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2209 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2284 msgid "removing package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2221 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2296 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2699 msgid "removal complete" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2236 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2442 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2311 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2517 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2251 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2455 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2326 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2530 msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2258 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2333 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2292 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2367 msgid "Working on mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2319 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2394 msgid "checking hash" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2409 msgid "digest verification of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2411 msgid "not supported" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2352 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2500 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2427 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2575 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:695 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:746 @@ -740,391 +713,410 @@ msgstr "" msgid "package" msgstr "balíček" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2429 msgid "NOT healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2367 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2512 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2442 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2587 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2376 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:211 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:473 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2451 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:210 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:471 msgid "Mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2395 -#: ../../server/server_reagent.py:847 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2470 +#: ../../server/server_reagent.py:845 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2404 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2479 msgid "Number of checked packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2414 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2489 msgid "Number of healthy packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2424 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2499 msgid "Number of broken packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2441 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2604 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1000 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2516 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2679 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1664 msgid "local" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2480 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2555 msgid "checking status of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2502 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2577 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2539 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2614 msgid "checked packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2549 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2624 msgid "healthy packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2559 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2742 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2634 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2817 msgid "broken packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2569 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2752 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2644 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2827 msgid "downloaded packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2579 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2762 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2654 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2837 msgid "failed downloads" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2605 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2680 msgid "GPG signing packages for repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2617 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2692 msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2633 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2708 +#: ../../server/server_key.py:67 msgid "GnuPG not available" msgstr "GnuPG nie je dostupný" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2651 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2726 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1440 msgid "Keys for repository are expired" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2659 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2734 msgid "Keys not available for" msgstr "Nie sú dostupné kľúče pre" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2690 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2765 msgid "signing package" msgstr "označenie balíčka" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2704 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2779 msgid "Unknown error signing package" msgstr "Neznáma chyba označenia balíčka" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2732 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2807 msgid "signed packages" msgstr "označené balíčky" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2870 msgid "available" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2807 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2882 msgid "upload/ignored" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2818 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3585 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2893 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3665 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2304 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2306 msgid "download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2842 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2917 msgid "Starting to download missing files" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2853 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2928 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2874 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2949 msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2883 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2958 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2899 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2974 msgid "They won't be checked" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2991 msgid "Please setup your branch to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2993 msgid "and retry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2928 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3003 msgid "Copying database (if not exists)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2960 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3035 msgid "Switching packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2995 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3070 msgid "Ignoring" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2997 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3072 msgid "already in branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3031 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3106 msgid "migration loop completed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3051 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3126 msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3066 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3142 msgid "Scanning package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3084 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3164 msgid "not found anymore" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3096 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3328 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3176 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3408 msgid "Packages string" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3126 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3206 msgid "Checking" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3156 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3236 msgid "Running dependencies test" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3185 -#: ../../client/text_ui.py:2100 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3265 +#: ../../client/text_ui.py:2101 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3192 -#: ../../client/text_ui.py:2104 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3272 +#: ../../client/text_ui.py:2105 msgid "Needed by" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3210 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3290 msgid "by repo" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3220 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3300 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3238 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3318 msgid "Broken and matched packages list" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3320 #: ../../libraries/entropy/qa.py:490 msgid "Dumping results into these files" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3270 -#: ../../client/text_ui.py:2156 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3350 +#: ../../client/text_ui.py:2157 msgid "System is healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3279 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3359 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3293 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3373 msgid "These are the matched packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3337 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3417 msgid "No matched packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3384 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4753 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3464 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4958 msgid "repository not configured" msgstr "repozitár nie je nakonfigurovaný" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3411 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3491 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3423 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3503 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3426 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3506 msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3542 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3622 msgid "Entropy database is already locked by you :-)" msgstr "" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3549 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3629 msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3563 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3643 #: ../../server/server_activator.py:397 msgid "Mirrors status table" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3572 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3575 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3652 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3655 #: ../../server/server_activator.py:403 ../../server/server_activator.py:407 msgid "Unlocked" msgstr "Odomknutý" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3574 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3577 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3654 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3657 #: ../../server/server_activator.py:401 ../../server/server_activator.py:405 msgid "Locked" msgstr "Zamknutý" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3594 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3674 msgid "cannot lock mirror" msgstr "nie je možné zamknúť zrkadlo" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3768 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3848 msgid "Entropy database is corrupted!" msgstr "Entropy databáza je porušená!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3782 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3862 msgid "indexing database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3823 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3903 msgid "Initializing an empty database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3836 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3916 msgid "Entropy database file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3838 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3918 msgid "successfully initialized" msgstr "úspešne spustené" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3933 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4088 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4168 msgid "adding package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4005 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4085 msgid "added package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4007 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4087 msgid "rev" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4020 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4100 msgid "manual dependencies for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4111 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4191 msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4241 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4321 msgid "server-side repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4243 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4323 msgid "community repository" msgstr "" #. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4245 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4325 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4250 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4330 msgid "current branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4252 -#: ../../server/server_reagent.py:217 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4332 +#: ../../server/server_reagent.py:218 msgid "type" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4262 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4342 msgid "Currently configured repositories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4299 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4379 msgid "GPG key expired" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4301 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4381 msgid "please frigging fix" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4312 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4392 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4314 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4394 msgid "skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4330 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4343 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4410 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4423 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2157 msgid "config files" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4331 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4411 msgid "checking system" msgstr "" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4344 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4424 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4693 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4715 +msgid "found available dep_rewrites for this package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4757 +msgid "replaced" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4768 +#, fuzzy +msgid "removed" +msgstr "Vymazať" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4779 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4793 +msgid "No dependency rewrite made for" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4897 msgid "Entropy Server interface must be run as root" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4759 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4964 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "" @@ -1391,18 +1383,18 @@ msgstr "skúste znova neskôr" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2140 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2173 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2187 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2695 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2864 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2880 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2949 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2975 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2993 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3011 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3042 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3108 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3127 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3149 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3175 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2882 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2977 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2995 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3044 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3129 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3151 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3177 msgid "sync" msgstr "" @@ -1458,156 +1450,156 @@ msgstr "" msgid "packages directory" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2318 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 msgid "copy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2343 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2345 msgid "Packages to be removed" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2354 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2361 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2363 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2371 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2373 msgid "Total removal size" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2383 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2385 msgid "Total upload size" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2392 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2394 msgid "Total download size" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2447 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2449 msgid "Remote statistics for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2460 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2462 msgid "remote packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2462 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2464 msgid "files stored" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2470 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2472 msgid "Calculating queues" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2676 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2678 msgid "removing package+hash" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2723 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2725 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2788 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2790 msgid "upload errors" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2802 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2804 msgid "upload completed successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2907 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2909 msgid "QA checking package file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2929 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2931 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2950 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2952 msgid "starting packages sync" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2977 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2979 msgid "packages sync" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2995 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2997 msgid "socket error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2997 -#: ../../server/server_reagent.py:484 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2999 +#: ../../server/server_reagent.py:482 msgid "on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3015 msgid "nothing to do on" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3024 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3026 msgid "Expanding queues" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3044 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3046 msgid "nothing to sync for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3061 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3063 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3112 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3129 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3131 msgid "you must package them again" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3151 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3153 msgid "exception caught" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3178 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3180 msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3283 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3285 msgid "tidy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3285 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3287 msgid "collecting expired packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3300 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3302 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3342 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3344 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3355 msgid "these are the expired packages" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3407 msgid "removing packages remotely" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3437 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3439 msgid "remove errors" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3452 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3454 msgid "removing packages locally" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3481 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3483 msgid "removing" msgstr "" @@ -1657,7 +1649,7 @@ msgid "cannot convert stream into object" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:282 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 msgid "User Generated Content" msgstr "Obsah vytvorený užívateľom" @@ -1675,12 +1667,12 @@ msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:144 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:283 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:282 msgid "Username" msgstr "Meno používateľa" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:145 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -1689,10 +1681,10 @@ msgid "Please login against" msgstr "Prosím prihláste sa na" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:149 -#: ../../server/server_reagent.py:104 ../../server/server_reagent.py:108 -#: ../../server/server_reagent.py:121 ../../server/server_reagent.py:125 -#: ../../server/server_reagent.py:164 ../../server/server_reagent.py:194 -#: ../../server/server_reagent.py:337 +#: ../../server/server_reagent.py:105 ../../server/server_reagent.py:109 +#: ../../server/server_reagent.py:122 ../../server/server_reagent.py:126 +#: ../../server/server_reagent.py:165 ../../server/server_reagent.py:195 +#: ../../server/server_reagent.py:332 msgid "repository" msgstr "repozitár" @@ -1722,13 +1714,13 @@ msgstr "" #: ../../client/text_rescue.py:499 ../../client/text_rescue.py:503 #: ../../client/text_rescue.py:530 ../../client/text_ugc.py:231 #: ../../client/text_ugc.py:412 ../../client/text_ugc.py:488 -#: ../../client/text_ugc.py:507 ../../client/text_ui.py:445 -#: ../../client/text_ui.py:472 ../../server/server_activator.py:317 -#: ../../server/server_reagent.py:708 ../../server/server_reagent.py:709 -#: ../../server/server_reagent.py:734 ../../server/server_reagent.py:747 -#: ../../server/server_reagent.py:748 ../../server/server_reagent.py:763 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1363 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1830 +#: ../../client/text_ugc.py:507 ../../client/text_ui.py:446 +#: ../../client/text_ui.py:473 ../../server/server_activator.py:317 +#: ../../server/server_reagent.py:706 ../../server/server_reagent.py:707 +#: ../../server/server_reagent.py:732 ../../server/server_reagent.py:745 +#: ../../server/server_reagent.py:746 ../../server/server_reagent.py:761 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1357 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1824 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:378 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:709 msgid "Yes" @@ -1924,7 +1916,7 @@ msgid "Build only" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 -#: ../../server/server_reagent.py:220 +#: ../../server/server_reagent.py:221 msgid "No dependencies" msgstr "" @@ -1963,7 +1955,7 @@ msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:222 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:231 -#: ../../client/text_query.py:1727 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 +#: ../../client/text_query.py:1719 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 msgid "USE flags" msgstr "" @@ -2044,12 +2036,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1897 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1899 msgid "Search type" msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:307 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1896 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1898 msgid "Search string" msgstr "" @@ -2150,13 +2142,13 @@ msgstr "" #. title #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 -#: ../../client/text_repositories.py:226 ../../client/text_repositories.py:258 -#: ../../client/text_repositories.py:313 ../../client/text_security.py:96 +#: ../../client/text_repositories.py:289 ../../client/text_repositories.py:321 +#: ../../client/text_repositories.py:376 ../../client/text_security.py:96 #: ../../client/text_ugc.py:385 ../../client/text_ugc.py:576 #: ../../server/server_activator.py:204 ../../server/server_activator.py:236 #: ../../server/server_activator.py:268 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:381 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:633 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:259 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:258 msgid "Title" msgstr "Názov" @@ -2179,14 +2171,317 @@ msgstr "" msgid "Cannot automerge file" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:799 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:798 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:807 msgid "Updating system database using repository" msgstr "" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:237 +msgid "Injecting downloaded dump" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:314 +#: ../../client/text_repositories.py:228 +msgid "Database URL" +msgstr "URL databázy" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:322 +msgid "Database local path" +msgstr "Lokálna cesta k databáze" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:330 +msgid "Database EAPI" +msgstr "EAPI databázy" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:345 +msgid "Repository is being updated" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:346 +msgid "Try again in a few minutes" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:417 +msgid "remote database got suddenly locked" +msgstr "" + +#. starting to download +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:427 +msgid "Downloading repository database" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:487 +msgid "database does not exist online" +msgstr "databáza neexistuje online" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:508 +msgid "Downloading checksum" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:533 +msgid "Cannot fetch checksum" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:534 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1057 +msgid "Cannot verify database integrity" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:623 +msgid "Unpacking database to" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:640 +msgid "Cannot unpack compressed package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:641 +msgid "Skipping repository" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:680 +msgid "Indexing Repository metadata" +msgstr "Indexovanie matadát repozitáru" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:868 +msgid "Downloading repository metafile" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:878 +msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:888 +msgid "Downloading Notice Board" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:914 +msgid "unpacked meta file" +msgstr "rozbalený meta-súbor" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:920 +msgid "removed meta file" +msgstr "odstránený meta-súbor" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:937 +msgid "not available, it's ok" +msgstr "nie je dostupný, to je v poriadku" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:941 +msgid "not available, not very ok!" +msgstr "nie je dostupný, nie je to ok!" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:954 +msgid "available, w00t!" +msgstr "dostupné" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:971 +msgid "cannot be unpacked, not very ok!" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1019 +#: ../../client/text_repositories.py:234 +msgid "Repository revision" +msgstr "Revízia repozitáru" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1042 +msgid "Checking downloaded database" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1056 +msgid "Cannot open digest" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1067 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1078 +msgid "Downloaded database status" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1068 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1079 +msgid "ERROR" +msgstr "CHYBA" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1088 +msgid "An error occured while checking database integrity" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1089 +msgid "Giving up" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1111 +#: ../../libraries/entropy/security.py:278 +msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" +msgstr "" +"Uistite sa overením pridaného kľúča a nastavením vhodných úrovní " +"dôveryhodnosti" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1130 +msgid "This repository suports GPG-signed packages" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1137 +msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1170 +#: ../../libraries/entropy/security.py:314 +msgid "GPG key changed for" +msgstr "Zmenený GPG kľúč pre" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1190 +#: ../../libraries/entropy/security.py:333 +msgid "GPG key already installed for" +msgstr "GPG kľúč je už nainštalovaný pre" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1203 +msgid "GPG key EXPIRED for repository" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1215 +msgid "Installing GPG key for repository" +msgstr "Inštalácia GPG kľúča pre repozitár" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1229 +#: ../../libraries/entropy/security.py:371 +msgid "Error during GPG key installation" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1240 +msgid "Successfully installed GPG key for repository" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1249 +#: ../../libraries/entropy/security.py:391 +msgid "Fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1289 +msgid "Verifying GPG signature of" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1303 +msgid "Verified GPG signature of" +msgstr "Overený GPG podpis" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1313 +#: ../../libraries/entropy/security.py:416 +msgid "Error during GPG verification of" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1322 +#: ../../libraries/entropy/security.py:425 +msgid "It could mean a potential security risk" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1513 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1534 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1553 +msgid "EAPI3 Service status" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1372 +msgid "remote database suddenly locked" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1384 +msgid "EAPI3 Service" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1385 +msgid "skipping differential sync" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1386 +msgid "threshold" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1421 +msgid "Fetching segments" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1444 +msgid "Fetch error on segment" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1454 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1467 +msgid "Service status" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1488 +msgid "Local status" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1514 +msgid "cannot fetch repository metadata" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1535 +msgid "cannot update treeupdates data" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1554 +msgid "cannot update package sets data" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1577 +msgid "Fetch error on segment while adding" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1588 +msgid "Injecting package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1605 +msgid "repository error while adding packages" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1614 +msgid "Packages injection complete" +msgstr "Vsunutie balíčkov hotovo" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:217 +msgid "Removing package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1638 +msgid "repository error while removing packages" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1646 +msgid "Packages removal complete" +msgstr "Odstránenie balíčkov hotovo" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1661 +msgid "Database checksum doesn't match remote." +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1669 +msgid "remote" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1764 +msgid "database is already up to date" +msgstr "databáza je už aktualizovaná" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1826 +msgid "EAPI3 Service error" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1969 +msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" +msgstr "" + #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:44 #, python-format msgid "Checking %s" @@ -2208,112 +2503,122 @@ msgstr "" msgid "Calculating updates" msgstr "Výpočet aktualizácií" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 -#: ../../client/text_ui.py:450 ../../server/server_reagent.py:111 -#: ../../server/server_reagent.py:128 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:956 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 +#: ../../client/text_ui.py:451 ../../server/server_reagent.py:112 +#: ../../server/server_reagent.py:129 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:955 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2760 msgid "Repository" msgstr "Repozitár" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:72 -#: ../../client/text_ui.py:1593 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../client/text_ui.py:1594 msgid "is not available" msgstr "nie je dostupný" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:72 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 msgid "Cannot validate" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 msgid "is corrupted" msgstr "je porušený" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:178 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:193 msgid "bad repository id specified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:195 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:210 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:579 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:585 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:580 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:586 msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:690 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:698 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:692 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:754 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:700 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:763 msgid "permission denied" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:711 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:720 msgid "Backing up database to" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:727 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:736 msgid "Unable to compress" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:731 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:740 msgid "Database backed up successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:740 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:798 -#: ../../libraries/entropy/const.py:552 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:749 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:807 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:187 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:213 +#: ../../libraries/entropy/const.py:555 msgid "All fine" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:752 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:761 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:766 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:775 msgid "Restoring backed up database" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:784 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:793 msgid "Unable to unpack" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:788 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:797 msgid "Database restored successfully" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1179 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1188 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1191 -#, python-format -msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" -msgstr "" - #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 #, python-format +msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1209 +#, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1224 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1233 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1605 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1341 +msgid "Checking response time of" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1362 +msgid "Mirror response time" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1677 msgid "not a valid method" msgstr "" @@ -2325,761 +2630,510 @@ msgstr "" msgid "Not yet prepared" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:213 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:475 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:473 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:254 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:253 msgid "success" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:263 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:262 msgid "Aggregated transfer rate" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:266 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:527 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:265 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:525 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2405 msgid "second" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:281 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:543 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2400 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:280 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:541 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2420 msgid "Error downloading from" msgstr "Chyba sťahovania z" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:285 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:284 msgid "data not available on this mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:288 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:552 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:287 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:550 msgid "wrong checksum" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:290 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:562 -#: ../../server/server_reagent.py:116 ../../server/server_reagent.py:133 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:289 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:560 +#: ../../server/server_reagent.py:117 ../../server/server_reagent.py:134 msgid "not found" msgstr "" #. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:292 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:291 msgid "timeout error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:294 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:573 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2411 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:293 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:571 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2431 msgid "discarded download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:297 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:576 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2413 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:296 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2433 msgid "unknown reason" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:503 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:501 msgid "Downloading from" msgstr "Sťahovanie z" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:521 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2382 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:519 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2402 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Úspešne stiahnuté z" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:526 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:524 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2405 msgid "at" msgstr "pri" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:549 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2406 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:547 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2426 msgid "file not available on this mirror" msgstr "súbor nie je dostupný na tomto zrkadle" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:557 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:555 msgid "Disabling resume" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:567 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:565 msgid "timeout, retrying on this mirror" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:568 msgid "timeout, giving up" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:673 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:671 msgid "Package signature verification error for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:705 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:703 msgid "disabled" msgstr "vypnuté" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:718 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:716 msgid "Checking package signature" msgstr "Kontrolovanie podpisu balíčka" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:729 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:727 msgid "Package signature verification" msgstr "Overenie podpisu balíčka" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:731 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:729 msgid "temporarily unavailable" msgstr "dočasne nedostupný" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:739 msgid "Package signature" msgstr "Podpis balíčka" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:743 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:741 msgid "does not match the recorded one" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:753 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:751 msgid "matches" msgstr "sa zhoduje" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:767 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:765 msgid "Checking package checksum..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:780 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:778 msgid "Package checksum matches" msgstr "Kontrolný súčet balíčka sa zhoduje" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:801 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:799 #, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "Kontrolný súčet balíčka sa nezhoduje. Pokus stiahnutia #%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:818 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:816 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:830 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:828 msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:831 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:829 msgid "Try to download latest repositories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:975 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:973 msgid "configuration phase" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:989 msgid "Removing from Entropy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1126 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1124 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1149 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1147 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2306 msgid "Protecting config file" msgstr "Chránený konfiguračný súbor" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1168 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1166 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1220 msgid "Collision found during removal of" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1319 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1317 msgid "Updating database" msgstr "aktualizácia dababázy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1341 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1339 msgid "Cleaning previously installed information..." msgstr "Čistenie predošlých nainštalovaných informácií..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1740 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1744 #, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1765 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1768 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1772 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1995 msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "" #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1901 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "Automatické zlučovanie konfiguračného súúboru, nikdy nemenené" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1926 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1948 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1930 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1952 msgid "Circular symlink issue" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1988 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1992 msgid "file expected, directory found" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2042 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2046 msgid "File move error" msgstr "Chyba pri presúvaní súboru" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2045 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2049 msgid "please report" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2244 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2264 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Preskočenie inštalácie/odstránenia súboru" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2303 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2323 msgid "Collision found during install for" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2306 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2326 msgid "cannot overwrite" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2366 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2469 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2386 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2489 msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2393 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2413 msgid "Local path" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2428 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2448 msgid "Downloading archive" msgstr "Sťahovanie archívu" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2452 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2472 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2471 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2473 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2510 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2598 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2642 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2670 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2804 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2824 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 +#: ../../libraries/entropy/security.py:643 ../../server/server_reagent.py:537 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:909 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:948 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:83 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2491 msgid "archives" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2488 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2508 msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2509 msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2517 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2537 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2546 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2545 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2565 msgid "Unpacking package" msgstr "Rozbaľovanie balíčka" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2556 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2576 msgid "Merging package" msgstr "Zlučovanie balíčka" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2569 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2589 msgid "You are running out of disk space" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2590 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2594 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2577 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2621 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2597 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2641 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2611 msgid "Installing package" msgstr "Inštalácia balíčka" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2609 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2629 #, fuzzy msgid "<3 debug files installation enabled <3" msgstr "Preskočenie inštalácie/odstránenia súboru" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2620 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2640 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2635 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2655 msgid "Removing data" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2648 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2668 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2649 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2669 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2663 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2683 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2928 +#: ../../client/text_tools.py:34 msgid "Cleaning" msgstr "Čistenie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2774 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2789 msgid "Configuring package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2786 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2806 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2801 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2821 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2788 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2803 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2823 msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2832 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2847 msgid "Installed package vanished" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2838 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 msgid "Fetch not available" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2845 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2860 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:129 msgid "Fetching" msgstr "Získavanie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2852 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2867 msgid "Multi Fetching" msgstr "Viacnásobné prinášanie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 -#: ../../client/text_query.py:773 ../../client/text_query.py:808 -#: ../../client/text_ui.py:998 ../../server/server_reagent.py:493 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2868 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2887 +#: ../../client/text_query.py:774 ../../client/text_query.py:809 +#: ../../client/text_ui.py:999 ../../server/server_reagent.py:491 msgid "packages" msgstr "balíčky" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2859 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2874 msgid "Fetching sources" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2865 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2880 msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2871 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2886 msgid "Multi Verification" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2878 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 msgid "Unpacking" msgstr "Rozbaľovanie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2884 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2899 msgid "Merging" msgstr "Zlučovanie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2912 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:268 msgid "Installing" msgstr "Inštalovanie" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2905 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2920 #: ../../client/text_rescue.py:514 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:226 msgid "Removing" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2924 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2936 msgid "Postinstall" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2932 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2944 msgid "Preinstall" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2940 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2952 msgid "Preremove" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2948 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2960 msgid "Postremove" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2956 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2968 msgid "Configuring" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3000 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2097 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1021 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:180 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1026 #, fuzzy msgid "Another Entropy is currently running." msgstr "Beží ina výzva Entropy. Nie je možné spracovať frontu." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3022 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3024 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3035 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "" #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/qa.py:81 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1269 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:1277 msgid "Not prepared yet" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:509 -msgid "Checking downloaded database" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:523 -msgid "Cannot open digest" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:524 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1659 -msgid "Cannot verify database integrity" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:534 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:545 -msgid "Downloaded database status" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:535 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:546 -msgid "ERROR" -msgstr "CHYBA" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:555 -msgid "An error occured while checking database integrity" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:556 -msgid "Giving up" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:599 -#: ../../client/text_repositories.py:165 -msgid "Database URL" -msgstr "URL databázy" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:607 -msgid "Database local path" -msgstr "Lokálna cesta k databáze" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:615 -msgid "Database EAPI" -msgstr "EAPI databázy" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:711 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:849 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:870 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:889 -msgid "EAPI3 Service status" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:712 -msgid "remote database suddenly locked" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:724 -msgid "EAPI3 Service" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:725 -msgid "skipping differential sync" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:726 -msgid "threshold" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:760 -msgid "Fetching segments" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:782 -msgid "Fetch error on segment" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:791 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:803 -msgid "Service status" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:824 -msgid "Local status" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:850 -msgid "cannot fetch repository metadata" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:871 -msgid "cannot update treeupdates data" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:890 -msgid "cannot update package sets data" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:913 -msgid "Fetch error on segment while adding" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:924 -msgid "Injecting package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:941 -msgid "repository error while adding packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:950 -msgid "Packages injection complete" -msgstr "Vsunutie balíčkov hotovo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:963 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:217 -msgid "Removing package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:974 -msgid "repository error while removing packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:982 -msgid "Packages removal complete" -msgstr "Odstránenie balíčkov hotovo" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:997 -msgid "Database checksum doesn't match remote." -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1005 -msgid "remote" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1054 -#: ../../libraries/entropy/security.py:277 -msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" -msgstr "" -"Uistite sa overením pridaného kľúča a nastavením vhodných úrovní " -"dôveryhodnosti" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1073 -msgid "This repository suports GPG-signed packages" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1080 -msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1112 -#: ../../libraries/entropy/security.py:313 -msgid "GPG key changed for" -msgstr "Zmenený GPG kľúč pre" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1132 -#: ../../libraries/entropy/security.py:332 -msgid "GPG key already installed for" -msgstr "GPG kľúč je už nainštalovaný pre" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1145 -msgid "GPG key EXPIRED for repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1157 -msgid "Installing GPG key for repository" -msgstr "Inštalácia GPG kľúča pre repozitár" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1170 -#: ../../libraries/entropy/security.py:370 -msgid "Error during GPG key installation" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1181 -msgid "Successfully installed GPG key for repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1190 -#: ../../libraries/entropy/security.py:390 -msgid "Fingerprint" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1228 -msgid "Verifying GPG signature of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 -msgid "Verified GPG signature of" -msgstr "Overený GPG podpis" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1252 -#: ../../libraries/entropy/security.py:415 -msgid "Error during GPG verification of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1261 -#: ../../libraries/entropy/security.py:424 -msgid "It could mean a potential security risk" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1352 -msgid "EAPI3 Service error" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1508 -msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1551 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:109 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:134 msgid "a new release is available" msgstr "je k dispozícii nová verzia" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1577 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:135 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Nezabudnite ju nainštalovať skôr ako iné balíčky" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1594 -msgid "Unpacking database to" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1611 -msgid "Cannot unpack compressed package" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1612 -msgid "Skipping repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1633 -msgid "Downloading checksum" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1658 -msgid "Cannot fetch checksum" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1697 -msgid "remote database got suddenly locked" -msgstr "" - -#. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1707 -msgid "Downloading repository database" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1767 -msgid "database does not exist online" -msgstr "databáza neexistuje online" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1783 -msgid "database is already up to date" -msgstr "databáza je už aktualizovaná" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1799 -msgid "Repository is being updated" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1800 -msgid "Try again in a few minutes" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1834 -msgid "Injecting downloaded dump" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:151 msgid "Advisories fetch error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1883 -msgid "Downloading repository metafile" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1893 -msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1903 -msgid "Downloading Notice Board" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1929 -msgid "unpacked meta file" -msgstr "rozbalený meta-súbor" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1935 -msgid "removed meta file" -msgstr "odstránený meta-súbor" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1952 -msgid "not available, it's ok" -msgstr "nie je dostupný, to je v poriadku" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1956 -msgid "not available, not very ok!" -msgstr "nie je dostupný, nie je to ok!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1969 -msgid "available, w00t!" -msgstr "dostupné" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1986 -msgid "cannot be unpacked, not very ok!" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2034 -#: ../../client/text_repositories.py:171 -msgid "Repository revision" -msgstr "Revízia repozitáru" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2055 -msgid "Indexing Repository metadata" -msgstr "Indexovanie matadát repozitáru" - #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2082 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:165 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Synchronizácia repozitárov" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:164 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:195 +msgid "must be an ASCII string" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:168 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:199 +msgid "cannot start with" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:170 +#, fuzzy +msgid "Name already taken" +msgstr "už je aktualizované" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:178 +msgid "Cannot remove the old element" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:180 +msgid "Cannot create the element" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:203 +msgid "Already removed" +msgstr "Už zmazané" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:207 +msgid "Not defined by user" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:214 +msgid "Set not found or unable to remove" +msgstr "" + #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:47 msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" msgstr "" @@ -3116,152 +3170,147 @@ msgstr "pred-odstraňovacia fáza" msgid "post-remove phase" msgstr "po-odstraňovacia fáza" -#: ../../libraries/entropy/const.py:530 +#: ../../libraries/entropy/const.py:533 #, fuzzy msgid "Runtime dependency" msgstr "závislosť" -#: ../../libraries/entropy/const.py:531 +#: ../../libraries/entropy/const.py:534 #, fuzzy msgid "Post dependency" msgstr "závislosť" -#: ../../libraries/entropy/const.py:532 +#: ../../libraries/entropy/const.py:535 msgid "Manually added (by staff) dependency" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:533 +#: ../../libraries/entropy/const.py:536 #, fuzzy msgid "Build dependency" msgstr "závislosť" -#: ../../libraries/entropy/const.py:553 +#: ../../libraries/entropy/const.py:556 msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:622 +#: ../../libraries/entropy/const.py:625 msgid "reason not available" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:623 +#: ../../libraries/entropy/const.py:626 msgid "user package.mask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:624 +#: ../../libraries/entropy/const.py:627 msgid "system keywords" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:625 +#: ../../libraries/entropy/const.py:628 msgid "user package.unmask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:626 +#: ../../libraries/entropy/const.py:629 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:627 +#: ../../libraries/entropy/const.py:630 msgid "user repo package.keywords" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:628 +#: ../../libraries/entropy/const.py:631 msgid "user package.keywords" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:629 +#: ../../libraries/entropy/const.py:632 msgid "completely masked (by keyword?)" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:630 +#: ../../libraries/entropy/const.py:633 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:631 +#: ../../libraries/entropy/const.py:634 msgid "repository general packages.db.keywords" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:632 +#: ../../libraries/entropy/const.py:635 msgid "user license.mask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:633 +#: ../../libraries/entropy/const.py:636 msgid "user live unmask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:634 +#: ../../libraries/entropy/const.py:637 msgid "user live mask" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:660 +#: ../../libraries/entropy/const.py:663 msgid "Comments" msgstr "Komentáre" -#: ../../libraries/entropy/const.py:661 +#: ../../libraries/entropy/const.py:664 #, fuzzy msgid "BBcode Documents" msgstr "BBcode Dokumenty" -#: ../../libraries/entropy/const.py:662 +#: ../../libraries/entropy/const.py:665 msgid "Images/Screenshots" msgstr "Obrázky/Snímky obrazovky" -#: ../../libraries/entropy/const.py:663 +#: ../../libraries/entropy/const.py:666 msgid "Generic Files" msgstr "Všeobecné súbory" -#: ../../libraries/entropy/const.py:664 +#: ../../libraries/entropy/const.py:667 msgid "YouTube(tm) Videos" msgstr "YouTube(tm) videá" -#: ../../libraries/entropy/const.py:667 +#: ../../libraries/entropy/const.py:670 msgid "Comment" msgstr "Komentár" -#: ../../libraries/entropy/const.py:668 +#: ../../libraries/entropy/const.py:671 #, fuzzy msgid "BBcode Document" msgstr "BBcode Dokument" -#: ../../libraries/entropy/const.py:669 +#: ../../libraries/entropy/const.py:672 msgid "Image/Screenshot" msgstr "Obrázok/Snímok obrazovky" -#: ../../libraries/entropy/const.py:670 +#: ../../libraries/entropy/const.py:673 msgid "Generic File" msgstr "Všeobecný súbor" -#: ../../libraries/entropy/const.py:671 +#: ../../libraries/entropy/const.py:674 msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "YouTube(tm) video" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:84 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:87 -msgid "Output interface passed doesn't have the output method" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:390 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:428 msgid "infinite" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:408 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:500 msgid "[F]" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:409 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:683 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:501 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:830 msgid "ETA" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:410 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:684 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:502 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:831 msgid "sec" msgstr "s" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:592 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:712 msgid "Aggregated download" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:594 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:714 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1742 msgid "items" msgstr "položiek" @@ -3282,7 +3331,7 @@ msgstr "" msgid "Selected number" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/output.py:811 ../../client/text_ui.py:1448 +#: ../../libraries/entropy/output.py:811 ../../client/text_ui.py:1449 msgid "Please select an option" msgstr "" @@ -3447,101 +3496,101 @@ msgstr "" msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:345 +#: ../../libraries/entropy/security.py:346 msgid "GPG key EXPIRED for URL" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:356 +#: ../../libraries/entropy/security.py:357 msgid "Installing GPG key for URL" msgstr "Inštalácia GPG kľúča pre URL" -#: ../../libraries/entropy/security.py:381 +#: ../../libraries/entropy/security.py:382 msgid "Successfully installed GPG key for URL" msgstr "Úspešne nainštalovaný GPG kľúč pre URL" -#: ../../libraries/entropy/security.py:435 -#: ../../libraries/entropy/security.py:991 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1003 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1042 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1049 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1070 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1093 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1105 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1122 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1134 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1146 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1158 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1179 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1205 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1217 +#: ../../libraries/entropy/security.py:436 +#: ../../libraries/entropy/security.py:996 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1008 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1047 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1054 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1075 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1098 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1110 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1127 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1139 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1151 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1163 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1184 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1210 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1222 msgid "Security Advisories" msgstr "Bezpečnostné avíza" -#: ../../libraries/entropy/security.py:436 +#: ../../libraries/entropy/security.py:437 msgid "GPG key verification successful" msgstr "overenie GPG kľúča bolo úspešné" -#: ../../libraries/entropy/security.py:641 +#: ../../libraries/entropy/security.py:646 msgid "Warning" msgstr "Upozornenie" -#: ../../libraries/entropy/security.py:643 +#: ../../libraries/entropy/security.py:648 msgid "advisory broken" msgstr "avíza sú poškodené" -#: ../../libraries/entropy/security.py:992 +#: ../../libraries/entropy/security.py:997 msgid "testing service connection" msgstr "testovanie pripojenia služby" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1004 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1009 msgid "getting latest advisories" msgstr "získavanie nových avíz" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1043 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1048 msgid "updated successfully" msgstr "úspešne aktualizované" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1050 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1055 msgid "already up to date" msgstr "už je aktualizované" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1071 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1076 msgid "cannot download checksum, sorry" msgstr "nie je možné stiahnuť kontrolný súčet, prepáčte" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1094 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1099 msgid "unable to download advisories, sorry" msgstr "nie je možné stiahnuť avíza, prepáčte" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1111 msgid "Verifying checksum" msgstr "Overovanie kontrolného súčtu" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1123 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1128 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "nie je možné otvoriť balíček, prepáčte" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1135 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1140 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "nedá sa čítať kontrolný súčet, prepáčte" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1147 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1152 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "zlyhal prehľad overenia, prepáčte" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1159 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1164 msgid "verification successful" msgstr "overenie bolo úspešné" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1180 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1185 msgid "GPG service not available" msgstr "Služba GPG nie je dostupná" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1206 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1211 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "zlyhal prehľad overenia, skúste to neskôr" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1218 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1223 msgid "installing" msgstr "inštalovanie" @@ -3627,936 +3676,949 @@ msgid "disable given repository" msgstr "vypnúť daný repozitár" #: ../../client/equo.py:72 -msgid "repository notice board reader" +msgid "add repository (pass repository string)" msgstr "" #: ../../client/equo.py:73 -msgid "show respositories status" +#, fuzzy +msgid "remove repository" +msgstr "Zmazaný repozitár" + +#: ../../client/equo.py:74 +msgid "repository notice board reader" msgstr "" #: ../../client/equo.py:75 -msgid "search packages in repositories" -msgstr "" - -#: ../../client/equo.py:76 -msgid "match a package in repositories" +msgid "show respositories status" msgstr "" #: ../../client/equo.py:77 -msgid "return all the possible matches" +msgid "search packages in repositories" msgstr "" #: ../../client/equo.py:78 +msgid "match a package in repositories" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:79 +msgid "return all the possible matches" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:80 #, fuzzy msgid "match inside installed packages repository" msgstr "Nainštalovaný repozitár balíčkov" -#: ../../client/equo.py:79 +#: ../../client/equo.py:81 msgid "return matches from every repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:80 +#: ../../client/equo.py:82 msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:81 +#: ../../client/equo.py:83 msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:83 +#: ../../client/equo.py:85 msgid "upgrade your distribution to a new release (branch)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:87 msgid "update system with the latest available packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:86 ../../client/equo.py:106 ../../client/equo.py:112 -#: ../../client/equo.py:130 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:145 -#: ../../client/equo.py:154 ../../client/equo.py:157 ../../client/equo.py:161 -#: ../../client/equo.py:166 ../../client/equo.py:177 ../../client/equo.py:260 +#: ../../client/equo.py:88 ../../client/equo.py:108 ../../client/equo.py:114 +#: ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:139 ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:156 ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:163 +#: ../../client/equo.py:168 ../../client/equo.py:179 ../../client/equo.py:264 #: ../../server/activator.py:56 msgid "ask before making any changes" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:87 ../../client/equo.py:107 +#: ../../client/equo.py:89 ../../client/equo.py:109 msgid "just download packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:88 ../../client/equo.py:261 +#: ../../client/equo.py:90 ../../client/equo.py:265 #: ../../server/activator.py:57 msgid "only show what would be done" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:89 ../../client/equo.py:123 +#: ../../client/equo.py:91 ../../client/equo.py:125 msgid "show more details about what is going on" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:90 +#: ../../client/equo.py:92 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:91 +#: ../../client/equo.py:93 msgid "same as --replay" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:153 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:93 +#: ../../client/equo.py:95 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:125 +#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:127 msgid "disable package integrity check" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:126 ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:97 ../../client/equo.py:128 ../../client/equo.py:143 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:142 +#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:129 ../../client/equo.py:144 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:98 +#: ../../client/equo.py:100 msgid "security infrastructure functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:99 +#: ../../client/equo.py:101 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:100 +#: ../../client/equo.py:102 msgid "force download even if already up-to-date" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:101 +#: ../../client/equo.py:103 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:102 +#: ../../client/equo.py:104 msgid "list only affected" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:103 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "list only unaffected" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:106 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:105 +#: ../../client/equo.py:107 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:108 ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:131 -#: ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:146 ../../client/equo.py:155 -#: ../../client/equo.py:158 ../../client/equo.py:162 ../../client/equo.py:167 -#: ../../client/equo.py:178 +#: ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:140 ../../client/equo.py:148 ../../client/equo.py:157 +#: ../../client/equo.py:160 ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:180 msgid "just show what would be done" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:109 ../../client/equo.py:165 ../../client/equo.py:170 -#: ../../client/equo.py:176 +#: ../../client/equo.py:111 ../../client/equo.py:167 ../../client/equo.py:172 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:113 msgid "install atoms or binary packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:114 ../../client/equo.py:136 +#: ../../client/equo.py:116 ../../client/equo.py:138 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:139 -#: ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:134 ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:149 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:116 +#: ../../client/equo.py:118 msgid "also pull in build-time dependencies" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:118 +#: ../../client/equo.py:120 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:119 +#: ../../client/equo.py:121 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:120 +#: ../../client/equo.py:122 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:133 ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:135 ../../client/equo.py:142 msgid "calm down dependencies resolution algorithm (might be risky)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:122 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:129 +#: ../../client/equo.py:131 msgid "download atoms source code" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:136 msgid "save sources in current working directory" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:144 +#: ../../client/equo.py:146 msgid "remove one or more packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:150 msgid "also pull unused dependencies where reverse deps list is empty" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:149 +#: ../../client/equo.py:151 msgid "when used with --deep, helps the removal of virtual packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:150 +#: ../../client/equo.py:152 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:155 msgid "mask one or more packages" msgstr "skryť jeden alebo viac balíčkov" -#: ../../client/equo.py:156 +#: ../../client/equo.py:158 msgid "unmask one or more packages" msgstr "odkryť jeden alebo viac balíčkov" -#: ../../client/equo.py:160 +#: ../../client/equo.py:162 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:164 ../../server/reagent.py:122 +#: ../../client/equo.py:166 ../../server/reagent.py:122 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:171 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:171 +#: ../../client/equo.py:173 msgid "sort packages by disk size" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:173 ../../server/reagent.py:123 +#: ../../client/equo.py:175 ../../server/reagent.py:123 msgid "look for missing libraries" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:174 ../../server/reagent.py:124 +#: ../../client/equo.py:176 ../../server/reagent.py:124 msgid "dump results to files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:177 msgid "print broken files to stdout" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "configuration files update tool" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:182 +#: ../../client/equo.py:184 msgid "run the configuration files update function" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:184 +#: ../../client/equo.py:186 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:187 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:318 +#: ../../client/equo.py:188 ../../client/equo.py:322 msgid "show packages changelog" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:189 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:188 ../../client/equo.py:320 +#: ../../client/equo.py:190 ../../client/equo.py:324 #: ../../server/reagent.py:66 msgid "search packages by description" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:189 ../../client/equo.py:322 +#: ../../client/equo.py:191 ../../client/equo.py:326 #: ../../server/reagent.py:64 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:192 msgid "search a package into the local database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:191 +#: ../../client/equo.py:193 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:192 +#: ../../client/equo.py:194 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:193 +#: ../../client/equo.py:195 msgid "list installed packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:194 +#: ../../client/equo.py:196 msgid "list available packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:195 +#: ../../client/equo.py:197 msgid "search packages able to handle given mimetypes" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:196 +#: ../../client/equo.py:198 ../../client/equo.py:200 #, fuzzy msgid "search among installed packages" msgstr "Mazanie vybraných balíčkov" -#: ../../client/equo.py:197 ../../client/equo.py:324 +#: ../../client/equo.py:199 +msgid "associate given file paths to applications able to read them" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:328 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:198 +#: ../../client/equo.py:202 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:199 +#: ../../client/equo.py:203 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:200 +#: ../../client/equo.py:204 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:326 +#: ../../client/equo.py:205 ../../client/equo.py:330 #: ../../server/reagent.py:63 msgid "search available package sets" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:206 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:203 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:204 ../../server/reagent.py:69 +#: ../../client/equo.py:208 ../../server/reagent.py:69 msgid "show direct depdendencies tree for provided installable atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:205 ../../client/equo.py:207 +#: ../../client/equo.py:209 ../../client/equo.py:211 #: ../../server/reagent.py:70 ../../server/reagent.py:72 msgid "include system packages, build deps and circularity information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:206 ../../server/reagent.py:71 +#: ../../client/equo.py:210 ../../server/reagent.py:71 msgid "show reverse depdendencies tree for provided installed atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:208 ../../client/equo.py:329 ../../client/equo.py:375 +#: ../../client/equo.py:212 ../../client/equo.py:333 ../../client/equo.py:379 #: ../../server/reagent.py:73 msgid "show more details" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:209 ../../client/equo.py:330 ../../client/equo.py:376 +#: ../../client/equo.py:213 ../../client/equo.py:334 ../../client/equo.py:380 #: ../../server/reagent.py:74 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:215 +#: ../../client/equo.py:219 msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:220 +#: ../../client/equo.py:224 msgid "Extended Options" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:226 msgid "handles extended functionalities" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:223 +#: ../../client/equo.py:227 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:224 +#: ../../client/equo.py:228 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:225 +#: ../../client/equo.py:229 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:226 ../../client/equo.py:228 ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:230 ../../client/equo.py:232 ../../client/equo.py:234 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "" "convert provided Source Package Manager package files into Entropy packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:233 msgid "convert provided Entropy packages into Source Package Manager ones" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:235 msgid "extract Entropy metadata from provided Entropy package files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:236 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:234 +#: ../../client/equo.py:238 msgid "contains System rescue tools" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:235 +#: ../../client/equo.py:239 #, fuzzy msgid "check installed packages repository for errors" msgstr "Nainštalovaný repozitár balíčkov" -#: ../../client/equo.py:236 +#: ../../client/equo.py:240 msgid "" "remove installed packages repository internal indexes to save disk space" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:241 msgid "" "generate installed packages database using Source Package Manager " "repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:238 +#: ../../client/equo.py:242 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:239 +#: ../../client/equo.py:243 msgid "regenerate reverse dependencies metadata" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:240 ../../client/equo.py:290 +#: ../../client/equo.py:244 ../../client/equo.py:294 msgid "regenerate SPM UIDs map (SPM <-> Entropy packages)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:241 +#: ../../client/equo.py:245 msgid "makes Entropy aware of your Source Package Manager updated packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:242 +#: ../../client/equo.py:246 msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:243 +#: ../../client/equo.py:247 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:245 +#: ../../client/equo.py:249 msgid "handles community-side features" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:247 +#: ../../client/equo.py:251 msgid "community repositories management functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:248 ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:252 ../../server/reagent.py:48 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:249 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:253 ../../server/reagent.py:49 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:250 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:50 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:251 ../../client/equo.py:257 +#: ../../client/equo.py:255 ../../client/equo.py:261 #: ../../server/activator.py:49 ../../server/reagent.py:51 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:252 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:52 msgid "manage only the specified atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:253 ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:257 ../../server/reagent.py:53 msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:55 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:55 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:255 +#: ../../client/equo.py:259 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:256 ../../server/activator.py:47 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:47 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:258 ../../client/equo.py:262 ../../client/equo.py:265 +#: ../../client/equo.py:262 ../../client/equo.py:266 ../../client/equo.py:269 #: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:58 #: ../../server/activator.py:68 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:259 +#: ../../client/equo.py:263 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:267 ../../server/activator.py:59 msgid "also verify packages integrity" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:268 ../../server/activator.py:62 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:266 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:270 ../../server/activator.py:63 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:267 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/activator.py:64 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:268 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/activator.py:65 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:269 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/activator.py:66 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:270 ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/activator.py:67 msgid "show current lock status" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:271 ../../server/activator.py:52 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/activator.py:52 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:76 msgid "manage a repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:77 msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:278 +#: ../../client/equo.py:282 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:78 msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:280 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:79 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:80 msgid "synchronize the database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:81 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:82 +#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:82 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:84 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:85 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:286 +#: ../../client/equo.py:290 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:291 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:88 msgid "backup current repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:89 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:90 msgid "enable the specified repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:91 msgid "disable the specified repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:294 +#: ../../client/equo.py:298 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:295 ../../server/reagent.py:92 +#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:92 msgid "handle packages dependencies" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:296 +#: ../../client/equo.py:300 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:94 +#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:94 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:298 ../../client/equo.py:300 +#: ../../client/equo.py:302 ../../client/equo.py:304 #: ../../server/reagent.py:95 ../../server/reagent.py:97 msgid "pulls dependencies in" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:96 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:96 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:98 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:98 msgid "set the default repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:100 msgid "manage repository digital signatures (OpenGPG)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:101 msgid "create keypair for repositories and sign packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:102 msgid "delete keypair (and digital signatures) of repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:308 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:103 msgid "show currently configured keys information for given repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:104 msgid "sign (or re-sign) packages in repository using currently set keypair" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:105 msgid "import keypair, bind to given repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:106 msgid "export public key of given repository" msgstr "exportuj verejný kľúč daného repozitára" -#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:107 msgid "export private key of given repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:316 +#: ../../client/equo.py:320 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:65 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:61 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:67 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:327 ../../server/reagent.py:68 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:329 ../../server/reagent.py:58 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:327 ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:331 ../../server/reagent.py:62 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:328 +#: ../../client/equo.py:332 msgid "show installed packages owning the specified revisions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:334 ../../server/reagent.py:109 +#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:109 msgid "source package manager functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:335 ../../server/reagent.py:110 +#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:110 msgid "compilation function" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:336 ../../server/reagent.py:111 +#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:111 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:337 ../../client/equo.py:340 +#: ../../client/equo.py:341 ../../client/equo.py:344 #: ../../server/reagent.py:112 ../../server/reagent.py:115 msgid "just list packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:113 +#: ../../client/equo.py:342 ../../server/reagent.py:113 msgid "do not pull old package slots" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:114 +#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:114 msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:116 +#: ../../client/equo.py:345 ../../server/reagent.py:116 msgid "rebuild everything" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:342 ../../server/reagent.py:117 +#: ../../client/equo.py:346 ../../server/reagent.py:117 msgid "run database update if all went fine" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:118 +#: ../../client/equo.py:347 ../../server/reagent.py:118 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:344 +#: ../../client/equo.py:348 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:348 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:352 ../../server/activator.py:70 msgid "notice board handling functions" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:349 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:353 ../../server/activator.py:71 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:350 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:354 ../../server/activator.py:72 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:351 ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:355 ../../server/activator.py:73 msgid "read the current notice board" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:355 +#: ../../client/equo.py:359 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:356 ../../server/reagent.py:125 +#: ../../client/equo.py:360 ../../server/reagent.py:125 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:357 ../../server/reagent.py:126 +#: ../../client/equo.py:361 ../../server/reagent.py:126 msgid "regenerate the reverse dependencies metadata" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:364 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:361 +#: ../../client/equo.py:365 msgid "login against a specified repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:362 +#: ../../client/equo.py:366 msgid "logout from a specified repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:363 +#: ../../client/equo.py:367 msgid "force action" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:364 +#: ../../client/equo.py:368 msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/equo.py:369 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:366 +#: ../../client/equo.py:370 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:367 +#: ../../client/equo.py:371 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:368 +#: ../../client/equo.py:372 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:369 +#: ../../client/equo.py:373 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:370 +#: ../../client/equo.py:374 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:373 +#: ../../client/equo.py:377 msgid "handles Entropy cache" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:374 +#: ../../client/equo.py:378 msgid "clean Entropy cache" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:378 +#: ../../client/equo.py:382 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:380 +#: ../../client/equo.py:384 msgid "show system information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:421 ../../client/text_rescue.py:97 +#: ../../client/equo.py:425 ../../client/text_rescue.py:97 #: ../../client/text_rescue.py:107 ../../client/text_ui.py:203 msgid "is deprecated, please use" msgstr "je krtizované, prosím použite" -#: ../../client/equo.py:432 +#: ../../client/equo.py:436 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:510 +#: ../../client/equo.py:514 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:761 +#: ../../client/equo.py:769 msgid "not enough parameters" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:803 +#: ../../client/equo.py:819 msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:811 ../../client/text_smart.py:143 +#: ../../client/equo.py:827 ../../client/text_smart.py:143 #: ../../client/text_smart.py:320 ../../client/text_smart.py:469 msgid "Cannot continue" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:830 +#: ../../client/equo.py:850 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:834 +#: ../../client/equo.py:855 msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " "Well, you know, shit happens." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:835 +#: ../../client/equo.py:856 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:836 +#: ../../client/equo.py:857 msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:837 +#: ../../client/equo.py:858 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:845 +#: ../../client/equo.py:866 msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " "lxnay@sabayon.org." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:862 +#: ../../client/equo.py:884 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:863 +#: ../../client/equo.py:885 msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" "about your hardware to my creators so they can fix me? (Your IP will be " "logged)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:865 +#: ../../client/equo.py:887 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:868 +#: ../../client/equo.py:891 msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " "questions below:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:869 +#: ../../client/equo.py:892 msgid "Your Full name:" msgstr "Vaše celé meno:" -#: ../../client/equo.py:870 +#: ../../client/equo.py:893 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "Vaša E-mailova adresa:" -#: ../../client/equo.py:871 +#: ../../client/equo.py:894 msgid "What you were doing:" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:890 +#: ../../client/equo.py:913 msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " "will be solved as soon as possible." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:892 +#: ../../client/equo.py:915 msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " "you want, mail the file to lxnay@sabayon.org." msgstr "" -#: ../../client/equo.py:907 +#: ../../client/equo.py:931 msgid "Entropy/Equo version mismatch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:908 +#: ../../client/equo.py:932 msgid "it could make your system explode!" msgstr "" @@ -4590,8 +4652,8 @@ msgid "Type a number." msgstr "Napíšte číslo." #: ../../client/text_configuration.py:108 -#: ../../client/text_configuration.py:136 ../../server/server_reagent.py:115 -#: ../../server/server_reagent.py:132 +#: ../../client/text_configuration.py:136 ../../server/server_reagent.py:116 +#: ../../server/server_reagent.py:133 msgid "Configuration file" msgstr "Konfiguračný súbor" @@ -4653,7 +4715,7 @@ msgid "Other options are:" msgstr "Ostatné možnosti sú:" #: ../../client/text_configuration.py:272 -#: ../../client/text_repositories.py:265 +#: ../../client/text_repositories.py:328 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:152 msgid "Exit" msgstr "Koniec" @@ -4715,520 +4777,588 @@ msgstr "Unikátne súbory, ktoré by mali byť automaticky zlúčené" msgid "Malformed command" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:68 ../../client/text_repositories.py:40 +#: ../../client/text_query.py:68 ../../client/text_repositories.py:41 #: ../../client/text_smart.py:42 ../../client/text_ugc.py:32 -#: ../../client/text_ui.py:123 ../../server/activator.py:146 -#: ../../server/reagent.py:246 +#: ../../client/text_ui.py:123 ../../server/activator.py:164 +#: ../../server/reagent.py:264 msgid "Wrong parameters" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:192 ../../client/text_query.py:1149 +#: ../../client/text_query.py:194 ../../client/text_query.py:1129 msgid "Searching" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:216 ../../client/text_query.py:571 -#: ../../client/text_query.py:693 ../../client/text_query.py:1184 -#: ../../client/text_query.py:1249 ../../client/text_query.py:1314 -#: ../../client/text_query.py:1355 ../../client/text_query.py:1395 -#: ../../client/text_query.py:1432 ../../client/text_query.py:1463 -#: ../../client/text_query.py:1506 ../../client/text_query.py:1564 -#: ../../server/server_query.py:129 +#: ../../client/text_query.py:218 ../../client/text_query.py:574 +#: ../../client/text_query.py:696 ../../client/text_query.py:1231 +#: ../../client/text_query.py:1297 ../../client/text_query.py:1339 +#: ../../client/text_query.py:1383 ../../client/text_query.py:1421 +#: ../../client/text_query.py:1454 ../../client/text_query.py:1498 +#: ../../client/text_query.py:1557 ../../server/server_query.py:131 msgid "Keyword" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:217 ../../client/text_query.py:572 -#: ../../client/text_query.py:702 ../../client/text_query.py:736 -#: ../../client/text_query.py:772 ../../client/text_query.py:807 -#: ../../client/text_query.py:843 ../../client/text_query.py:1185 -#: ../../client/text_query.py:1250 ../../client/text_query.py:1315 -#: ../../client/text_query.py:1356 ../../client/text_query.py:1396 -#: ../../client/text_query.py:1433 ../../client/text_query.py:1464 -#: ../../client/text_query.py:1507 ../../client/text_query.py:1565 -#: ../../server/server_query.py:130 +#: ../../client/text_query.py:219 ../../client/text_query.py:575 +#: ../../client/text_query.py:705 ../../client/text_query.py:738 +#: ../../client/text_query.py:773 ../../client/text_query.py:808 +#: ../../client/text_query.py:844 ../../client/text_query.py:1186 +#: ../../client/text_query.py:1232 ../../client/text_query.py:1298 +#: ../../client/text_query.py:1340 ../../client/text_query.py:1384 +#: ../../client/text_query.py:1422 ../../client/text_query.py:1455 +#: ../../client/text_query.py:1499 ../../client/text_query.py:1558 +#: ../../server/server_query.py:132 msgid "Found" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:218 ../../client/text_query.py:573 -#: ../../client/text_query.py:703 ../../client/text_query.py:1186 -#: ../../client/text_query.py:1251 ../../client/text_query.py:1316 -#: ../../client/text_query.py:1357 ../../client/text_query.py:1397 -#: ../../client/text_query.py:1434 ../../client/text_query.py:1465 -#: ../../client/text_query.py:1508 ../../client/text_query.py:1566 -#: ../../server/server_query.py:131 +#: ../../client/text_query.py:220 ../../client/text_query.py:576 +#: ../../client/text_query.py:706 ../../client/text_query.py:1187 +#: ../../client/text_query.py:1233 ../../client/text_query.py:1299 +#: ../../client/text_query.py:1341 ../../client/text_query.py:1385 +#: ../../client/text_query.py:1423 ../../client/text_query.py:1456 +#: ../../client/text_query.py:1500 ../../client/text_query.py:1559 +#: ../../server/server_query.py:133 msgid "entries" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:235 +#: ../../client/text_query.py:237 #, fuzzy msgid "Reverse graphing installed package" msgstr "Mazanie vybraných balíčkov" -#: ../../client/text_query.py:290 ../../client/text_query.py:1697 +#: ../../client/text_query.py:292 ../../client/text_query.py:1689 msgid "Legend" msgstr "Legenda" -#: ../../client/text_query.py:293 +#: ../../client/text_query.py:295 msgid "packages passed as arguments" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:296 +#: ../../client/text_query.py:298 msgid "packages with no further dependencies" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:299 +#: ../../client/text_query.py:301 msgid "packages with further dependencies (node)" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:302 +#: ../../client/text_query.py:304 msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:311 ../../client/text_query.py:1604 -#: ../../client/text_query.py:1605 ../../server/server_reagent.py:204 +#: ../../client/text_query.py:313 ../../client/text_query.py:1597 +#: ../../client/text_query.py:1598 ../../server/server_key.py:364 +#: ../../server/server_key.py:368 ../../server/server_reagent.py:205 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:506 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:602 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:605 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:395 +#: ../../client/text_query.py:397 msgid "Graphing" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:520 +#: ../../client/text_query.py:522 msgid "Belong Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:585 +#: ../../client/text_query.py:588 msgid "ChangeLog Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:591 ../../client/text_query.py:596 -#: ../../client/text_ui.py:642 +#: ../../client/text_query.py:594 ../../client/text_query.py:599 +#: ../../client/text_ui.py:643 msgid "No match for" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:604 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2849 +#: ../../client/text_query.py:607 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2843 msgid "Atom" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:608 +#: ../../client/text_query.py:611 msgid "No ChangeLog available" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:619 +#: ../../client/text_query.py:622 msgid "Attention: developer-repo option not enabled" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:633 +#: ../../client/text_query.py:636 msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:694 ../../client/text_ui.py:2168 +#: ../../client/text_query.py:697 ../../client/text_ui.py:2169 msgid "Matched" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:695 ../../client/text_query.py:1646 +#: ../../client/text_query.py:698 ../../client/text_query.py:1638 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:131 msgid "Masked" msgstr "Skryté" -#: ../../client/text_query.py:698 +#: ../../client/text_query.py:701 msgid "from repository" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:700 +#: ../../client/text_query.py:703 msgid "from installed packages database" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:716 +#: ../../client/text_query.py:719 msgid "Needed Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:735 ../../client/text_query.py:842 -#: ../../client/text_query.py:1622 ../../server/server_reagent.py:328 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1485 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2363 +#: ../../client/text_query.py:737 ../../client/text_query.py:843 +#: ../../client/text_query.py:1615 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1479 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2357 msgid "Package" msgstr "Balíček" -#: ../../client/text_query.py:737 +#: ../../client/text_query.py:739 msgid "libraries" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:750 +#: ../../client/text_query.py:752 msgid "Required Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:771 +#: ../../client/text_query.py:772 msgid "Library" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:785 +#: ../../client/text_query.py:786 msgid "Eclass Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:844 +#: ../../client/text_query.py:845 msgid "files" msgstr "súbory" -#: ../../client/text_query.py:858 +#: ../../client/text_query.py:859 msgid "Orphans Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:917 +#: ../../client/text_query.py:913 msgid "Analyzing" msgstr "Analyzovanie" -#: ../../client/text_query.py:938 +#: ../../client/text_query.py:931 msgid "Analyzed directories" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:940 +#: ../../client/text_query.py:933 msgid "Masked directories" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:943 +#: ../../client/text_query.py:936 msgid "Number of files collected on the filesystem" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:946 +#: ../../client/text_query.py:939 msgid "Now looking into Installed Packages database" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:975 +#: ../../client/text_query.py:965 msgid "Intersecting with content of the package" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:988 +#: ../../client/text_query.py:975 msgid "Intersection completed. Showing statistics" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:990 +#: ../../client/text_query.py:977 msgid "Number of total files" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:992 +#: ../../client/text_query.py:979 msgid "Number of matching files" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:995 +#: ../../client/text_query.py:982 msgid "Number of orphaned files" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1002 +#: ../../client/text_query.py:988 msgid "Writing file to disk" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1028 +#: ../../client/text_query.py:1014 msgid "Total wasted space" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1050 +#: ../../client/text_query.py:1030 msgid "Removal Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1057 ../../client/text_ui.py:911 -#: ../../client/text_ui.py:1054 ../../client/text_ui.py:1142 -#: ../../client/text_ui.py:1602 ../../client/text_ui.py:1686 -#: ../../client/text_ui.py:1779 ../../server/server_reagent.py:375 -#: ../../server/server_reagent.py:425 +#: ../../client/text_query.py:1037 ../../client/text_ui.py:912 +#: ../../client/text_ui.py:1055 ../../client/text_ui.py:1143 +#: ../../client/text_ui.py:1603 ../../client/text_ui.py:1687 +#: ../../client/text_ui.py:1780 ../../server/server_reagent.py:373 +#: ../../server/server_reagent.py:423 msgid "No packages found" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1063 +#: ../../client/text_query.py:1043 msgid "Calculating removal dependencies, please wait" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1074 +#: ../../client/text_query.py:1054 msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1090 ../../client/text_ui.py:721 -#: ../../client/text_ui.py:765 ../../client/text_ui.py:775 -#: ../../client/text_ui.py:1219 ../../client/text_ui.py:1237 -#: ../../client/text_ui.py:1298 ../../client/text_ui.py:1702 -#: ../../client/text_ui.py:1818 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:302 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:309 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:343 +#: ../../client/text_query.py:1070 ../../client/text_ui.py:722 +#: ../../client/text_ui.py:766 ../../client/text_ui.py:776 +#: ../../client/text_ui.py:1220 ../../client/text_ui.py:1238 +#: ../../client/text_ui.py:1299 ../../client/text_ui.py:1703 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:307 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:314 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:343 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:383 msgid "Not available" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1091 ../../client/text_smart.py:128 +#: ../../client/text_query.py:1071 ../../client/text_smart.py:128 #: ../../client/text_smart.py:311 ../../client/text_smart.py:459 -#: ../../client/text_ui.py:660 ../../client/text_ui.py:1299 -#: ../../client/text_ui.py:1487 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:268 +#: ../../client/text_ui.py:661 ../../client/text_ui.py:1300 +#: ../../client/text_ui.py:1488 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:273 msgid "from" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1111 +#: ../../client/text_query.py:1091 msgid "Installed Search" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1121 +#: ../../client/text_query.py:1101 msgid "These are the installed packages" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1212 ../../client/text_query.py:1255 -#: ../../client/text_query.py:1320 ../../client/text_query.py:1361 -#: ../../client/text_query.py:1401 ../../client/text_query.py:1438 -#: ../../client/text_query.py:1469 ../../client/text_query.py:1512 -#: ../../client/text_query.py:1540 -msgid "No matches" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1224 -msgid "Searching mimetype" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1267 -msgid "Matching" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1333 -msgid "Slot Search" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1373 -msgid "Package Set Search" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1412 ../../server/server_query.py:118 -msgid "Tag Search" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1449 -#, fuzzy -msgid "Revision Search" -msgstr "Revízia" - -#: ../../client/text_query.py:1450 -msgid "Installed packages repository" -msgstr "Nainštalovaný repozitár balíčkov" - -#: ../../client/text_query.py:1481 -msgid "License Search" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1524 -msgid "Description Search" -msgstr "" - -#. client info -#: ../../client/text_query.py:1603 ../../client/text_ui.py:762 -#: ../../client/text_ui.py:802 -msgid "Not installed" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1623 -msgid "branch" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1628 -msgid "Category" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1630 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1894 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1649 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 -msgid "Available" -msgstr "Dostupné" - -#: ../../client/text_query.py:1651 ../../client/text_query.py:1659 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:113 -msgid "Installed" -msgstr "Nainštalované" - -#: ../../client/text_query.py:1654 ../../client/text_query.py:1660 -msgid "version" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1655 ../../client/text_query.py:1662 -msgid "revision" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1665 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:238 -msgid "Slot" -msgstr "Slot" - -#: ../../client/text_query.py:1677 ../../client/text_ugc.py:593 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:624 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:237 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1680 ../../client/text_ugc.py:600 -#: ../../client/text_ui.py:1057 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1683 -msgid "Checksum" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1688 ../../server/server_reagent.py:277 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1136 -msgid "Dependencies" -msgstr "Závislosti" - -#: ../../client/text_query.py:1705 -msgid "Conflicts" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1710 -msgid "Homepage" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1719 ../../client/text_security.py:101 -#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2605 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2831 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#: ../../client/text_query.py:1743 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 -msgid "CHOST" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1745 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 -msgid "CFLAGS" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1747 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 -msgid "CXXFLAGS" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1750 -msgid "Portage eclasses" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1758 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1096 -msgid "Sources" -msgstr "Zdroje" - -#: ../../client/text_query.py:1763 -msgid "Entry API" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1765 -msgid "Compiled with" -msgstr "" - -#: ../../client/text_query.py:1769 ../../client/text_ugc.py:395 -#: ../../client/text_ugc.py:588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:639 +#: ../../client/text_query.py:1185 ../../client/text_query.py:1761 +#: ../../client/text_ugc.py:395 ../../client/text_ugc.py:588 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:639 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1112 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:118 msgid "Keywords" msgstr "Kľúčové slová" -#: ../../client/text_query.py:1782 +#: ../../client/text_query.py:1200 +msgid "Searching mimetype" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1237 ../../client/text_query.py:1303 +#: ../../client/text_query.py:1345 ../../client/text_query.py:1389 +#: ../../client/text_query.py:1427 ../../client/text_query.py:1460 +#: ../../client/text_query.py:1504 ../../client/text_query.py:1532 +msgid "No matches" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1249 +msgid "Matching" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1316 +msgid "Slot Search" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1357 +msgid "Package Set Search" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1400 ../../server/server_query.py:118 +msgid "Tag Search" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1438 +#, fuzzy +msgid "Revision Search" +msgstr "Revízia" + +#: ../../client/text_query.py:1439 +msgid "Installed packages repository" +msgstr "Nainštalovaný repozitár balíčkov" + +#: ../../client/text_query.py:1472 +msgid "License Search" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1516 +msgid "Description Search" +msgstr "" + +#. client info +#: ../../client/text_query.py:1596 ../../client/text_ui.py:763 +#: ../../client/text_ui.py:803 +msgid "Not installed" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1616 +msgid "branch" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1621 +msgid "Category" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1623 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1896 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1641 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 +msgid "Available" +msgstr "Dostupné" + +#: ../../client/text_query.py:1643 ../../client/text_query.py:1651 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:113 +msgid "Installed" +msgstr "Nainštalované" + +#: ../../client/text_query.py:1646 ../../client/text_query.py:1652 +msgid "version" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1647 ../../client/text_query.py:1654 +msgid "revision" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1657 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:237 +msgid "Slot" +msgstr "Slot" + +#: ../../client/text_query.py:1669 ../../client/text_ugc.py:593 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:624 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:236 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1672 ../../client/text_ugc.py:600 +#: ../../client/text_ui.py:1058 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1675 +msgid "Checksum" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1680 ../../server/server_reagent.py:278 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1136 +msgid "Dependencies" +msgstr "Závislosti" + +#: ../../client/text_query.py:1697 +msgid "Conflicts" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1702 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1711 ../../client/text_security.py:101 +#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../server/server_key.py:371 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2605 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: ../../client/text_query.py:1735 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 +msgid "CHOST" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1737 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 +msgid "CFLAGS" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1739 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 +msgid "CXXFLAGS" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1742 +msgid "Portage eclasses" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1750 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1096 +msgid "Sources" +msgstr "Zdroje" + +#: ../../client/text_query.py:1755 +msgid "Entry API" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1757 +msgid "Compiled with" +msgstr "" + +#: ../../client/text_query.py:1774 msgid "Created" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:1786 ../../client/text_ui.py:1483 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3154 +#: ../../client/text_query.py:1778 ../../client/text_ui.py:1484 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3148 msgid "License" msgstr "Licencia" #. check if I am root -#: ../../client/text_repositories.py:50 ../../client/text_security.py:45 +#: ../../client/text_repositories.py:51 ../../client/text_security.py:45 msgid "You must be either root or in this group:" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:65 +#: ../../client/text_repositories.py:66 msgid "You must be root" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:108 +#: ../../client/text_repositories.py:115 +msgid "invalid data, skipping" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:121 +msgid "invalid repository string, skipping" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:126 +#, fuzzy +msgid "Adding repository string" +msgstr "Pridať/Upraviť Repozitár" + +#: ../../client/text_repositories.py:133 +#, fuzzy +msgid "Repository id:" +msgstr "Repozitár" + +#: ../../client/text_repositories.py:134 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Popis" + +#: ../../client/text_repositories.py:135 +#, fuzzy +msgid "Repository format:" +msgstr "Informácie o repozitári" + +#: ../../client/text_repositories.py:136 +#, fuzzy +msgid "Service port:" +msgstr "Port" + +#: ../../client/text_repositories.py:137 +#, fuzzy +msgid "Service port (SSL):" +msgstr "Port" + +#: ../../client/text_repositories.py:139 +#, fuzzy +msgid "Packages URL:" +msgstr "Balíčky" + +#: ../../client/text_repositories.py:142 +msgid "None given" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:143 +#, fuzzy +msgid "Repository URL:" +msgstr "Repozitár" + +#: ../../client/text_repositories.py:148 +#, fuzzy +msgid "repository added succesfully" +msgstr "Repozitáre boli úspešne aktualizované" + +#: ../../client/text_repositories.py:158 +#, fuzzy +msgid "repository id not available" +msgstr "repozitár nie je dostupný" + +#: ../../client/text_repositories.py:163 +#, fuzzy +msgid "repository removed succesfully" +msgstr "Repozitáre boli úspešne aktualizované" + +#: ../../client/text_repositories.py:171 msgid "repository already enabled" msgstr "repozitár je už povolený" -#: ../../client/text_repositories.py:112 ../../client/text_repositories.py:130 +#: ../../client/text_repositories.py:175 ../../client/text_repositories.py:193 +#: ../../server/server_key.py:47 msgid "repository not available" msgstr "repozitár nie je dostupný" -#: ../../client/text_repositories.py:116 +#: ../../client/text_repositories.py:179 msgid "repository enabled" msgstr "repozitár je povolený" -#: ../../client/text_repositories.py:126 +#: ../../client/text_repositories.py:189 msgid "repository already disabled" msgstr "repozitár je už zablokovaný" -#: ../../client/text_repositories.py:134 +#: ../../client/text_repositories.py:197 msgid "cannot disable default repository" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:138 +#: ../../client/text_repositories.py:201 #, fuzzy msgid "repository disabled" msgstr "repozitár je povolený" -#: ../../client/text_repositories.py:154 +#: ../../client/text_repositories.py:217 msgid "active" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:156 +#: ../../client/text_repositories.py:219 msgid "never synced" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:157 +#: ../../client/text_repositories.py:220 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:362 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2582 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: ../../client/text_repositories.py:163 +#: ../../client/text_repositories.py:226 msgid "Packages URL" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:167 +#: ../../client/text_repositories.py:230 msgid "Repository name" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:168 +#: ../../client/text_repositories.py:231 msgid "Repository database path" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:186 ../../client/text_ui.py:526 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1338 +#: ../../client/text_repositories.py:249 ../../client/text_ui.py:527 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1337 msgid "No repositories specified in" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:190 ../../client/text_ui.py:531 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1343 +#: ../../client/text_repositories.py:253 ../../client/text_ui.py:532 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1342 msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:212 ../../server/server_activator.py:285 +#: ../../client/text_repositories.py:275 ../../server/server_activator.py:285 #: ../../server/server_activator.py:304 msgid "Notice board not available" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:232 ../../client/text_ugc.py:585 +#: ../../client/text_repositories.py:295 ../../client/text_ugc.py:585 #: ../../server/server_activator.py:210 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1195 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:48 msgid "Content" msgstr "Obsah" -#: ../../client/text_repositories.py:237 ../../server/server_activator.py:215 +#: ../../client/text_repositories.py:300 ../../server/server_activator.py:215 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:122 msgid "Link" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:245 ../../server/server_activator.py:223 +#: ../../client/text_repositories.py:308 ../../server/server_activator.py:223 msgid "Press Enter to continue" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:272 ../../server/server_activator.py:250 +#: ../../client/text_repositories.py:335 ../../server/server_activator.py:250 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "" -#: ../../client/text_repositories.py:301 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:142 +#: ../../client/text_repositories.py:364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 msgid "Notice board" msgstr "Nástenka" @@ -5252,15 +5382,15 @@ msgstr "" msgid "No System Databases found" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:149 ../../server/server_reagent.py:551 +#: ../../client/text_rescue.py:149 ../../server/server_reagent.py:549 msgid "No backed up databases found" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:164 ../../server/server_reagent.py:566 +#: ../../client/text_rescue.py:164 ../../server/server_reagent.py:564 msgid "Select the database you want to restore" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:170 ../../server/server_reagent.py:572 +#: ../../client/text_rescue.py:170 ../../server/server_reagent.py:570 msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "" @@ -5317,7 +5447,7 @@ msgstr "" msgid "Initializing the new database at" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:269 ../../client/text_rescue.py:662 +#: ../../client/text_rescue.py:269 ../../client/text_rescue.py:659 msgid "Database reinitialized correctly at" msgstr "" @@ -5371,15 +5501,15 @@ msgstr "" msgid "Database resurrected successfully" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:372 ../../client/text_rescue.py:722 +#: ../../client/text_rescue.py:372 ../../client/text_rescue.py:719 msgid "Now generating reverse dependencies metadata" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:374 ../../client/text_rescue.py:724 +#: ../../client/text_rescue.py:374 ../../client/text_rescue.py:721 msgid "Now indexing tables" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:377 ../../client/text_rescue.py:727 +#: ../../client/text_rescue.py:377 ../../client/text_rescue.py:724 msgid "Database reinitialized successfully" msgstr "" @@ -5449,11 +5579,11 @@ msgstr "" msgid "Continue with adding ?" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:569 ../../client/text_rescue.py:697 +#: ../../client/text_rescue.py:569 ../../client/text_rescue.py:694 msgid "An error occured while analyzing" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:570 ../../client/text_rescue.py:699 +#: ../../client/text_rescue.py:570 ../../client/text_rescue.py:696 msgid "Exception" msgstr "" @@ -5489,43 +5619,43 @@ msgstr "" msgid "Ok?" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:669 +#: ../../client/text_rescue.py:666 msgid "Transductingactioningintactering databases" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:719 +#: ../../client/text_rescue.py:716 msgid "" "All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy " "database" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:734 ../../client/text_rescue.py:765 -#: ../../client/text_rescue.py:773 +#: ../../client/text_rescue.py:731 ../../client/text_rescue.py:762 +#: ../../client/text_rescue.py:770 msgid "Sanity Check" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:734 +#: ../../client/text_rescue.py:731 msgid "system database" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:742 +#: ../../client/text_rescue.py:739 msgid "Scanning..." msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:759 +#: ../../client/text_rescue.py:756 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:765 +#: ../../client/text_rescue.py:762 msgid "PASSED" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:773 +#: ../../client/text_rescue.py:770 msgid "CORRUPTED" msgstr "" -#: ../../client/text_rescue.py:790 +#: ../../client/text_rescue.py:787 msgid "database does not exist or is badly broken" msgstr "" @@ -5560,7 +5690,7 @@ msgid "Impact type" msgstr "" #: ../../client/text_security.py:149 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:210 msgid "Revised" msgstr "" @@ -5569,12 +5699,12 @@ msgid "Announced" msgstr "" #: ../../client/text_security.py:159 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:250 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:249 msgid "Synopsis" msgstr "" #: ../../client/text_security.py:166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 msgid "References" msgstr "" @@ -5595,12 +5725,12 @@ msgid "unaffected versions" msgstr "" #: ../../client/text_security.py:194 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:287 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:286 msgid "Workaround" msgstr "" #: ../../client/text_security.py:201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:207 msgid "Resolution" msgstr "" @@ -5666,7 +5796,7 @@ msgstr "" msgid "directory does not exist" msgstr "" -#: ../../client/text_smart.py:180 ../../client/text_ui.py:687 +#: ../../client/text_smart.py:180 ../../client/text_ui.py:688 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:425 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "" @@ -5756,6 +5886,21 @@ msgstr "" msgid "Compressing smart application" msgstr "" +#: ../../client/text_tools.py:35 +#, fuzzy +msgid "directory" +msgstr "repozitár" + +#: ../../client/text_tools.py:41 +#, fuzzy +msgid "Cleaned" +msgstr "Čistenie" + +#: ../../client/text_tools.py:41 +#, fuzzy +msgid "files and directories" +msgstr "Chránené súbory a priečinky" + #: ../../client/text_ugc.py:66 ../../client/text_ugc.py:110 msgid "Invalid repository" msgstr "" @@ -5780,11 +5925,11 @@ msgstr "" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:932 +#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:931 msgid "Not logged in" msgstr "" -#: ../../client/text_ugc.py:126 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:292 +#: ../../client/text_ugc.py:126 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:297 msgid "User" msgstr "Používateľ" @@ -5941,8 +6086,8 @@ msgstr "" #: ../../client/text_ui.py:195 ../../client/text_ui.py:219 #: ../../client/text_ui.py:230 ../../client/text_ui.py:237 #: ../../client/text_ui.py:245 ../../client/text_ui.py:253 -#: ../../client/text_ui.py:1157 ../../client/text_ui.py:1834 -#: ../../server/server_reagent.py:1033 +#: ../../client/text_ui.py:1158 ../../client/text_ui.py:1835 +#: ../../server/server_reagent.py:1034 msgid "Nothing to do" msgstr "" @@ -5972,449 +6117,449 @@ msgstr "konfiguračných súborov potrebujúcich aktualizáciu" msgid "Please run" msgstr "Prosím spustite" -#: ../../client/text_ui.py:321 +#: ../../client/text_ui.py:322 msgid "Packages matching update" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:326 +#: ../../client/text_ui.py:327 msgid "Packages matching not available" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:331 +#: ../../client/text_ui.py:332 msgid "Packages matching already up to date" msgstr "" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:353 ../../client/text_ui.py:1409 -#: ../../client/text_ui.py:1956 +#: ../../client/text_ui.py:354 ../../client/text_ui.py:1410 +#: ../../client/text_ui.py:1957 msgid "Nothing to resume" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:364 ../../client/text_ui.py:1424 -#: ../../client/text_ui.py:1963 +#: ../../client/text_ui.py:365 ../../client/text_ui.py:1425 +#: ../../client/text_ui.py:1964 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:379 ../../client/text_ui.py:1045 -#: ../../client/text_ui.py:1105 ../../client/text_ui.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:1664 ../../client/text_ui.py:1745 +#: ../../client/text_ui.py:380 ../../client/text_ui.py:1046 +#: ../../client/text_ui.py:1106 ../../client/text_ui.py:1582 +#: ../../client/text_ui.py:1665 ../../client/text_ui.py:1746 msgid "Running with" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:383 +#: ../../client/text_ui.py:384 msgid "Calculating System Updates" msgstr "Výpočet systémových aktualizácií" -#: ../../client/text_ui.py:413 +#: ../../client/text_ui.py:414 msgid "Nothing to update" msgstr "Nie je čo aktualizovať" -#: ../../client/text_ui.py:431 +#: ../../client/text_ui.py:432 msgid "" "On the system there are packages that are not available anymore in the " "online repositories" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:436 +#: ../../client/text_ui.py:437 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:445 +#: ../../client/text_ui.py:446 msgid "Selective" msgstr "Výberový" -#: ../../client/text_ui.py:453 +#: ../../client/text_ui.py:454 msgid "Would you like to remove them?" msgstr "Chcete ich odstrániť?" -#: ../../client/text_ui.py:471 +#: ../../client/text_ui.py:472 msgid "Remove this?" msgstr "Odstrániť?" -#: ../../client/text_ui.py:487 +#: ../../client/text_ui.py:488 msgid "Nothing to remove" msgstr "Nie je nič na odstránenie" -#: ../../client/text_ui.py:501 +#: ../../client/text_ui.py:502 msgid "Cannot switch branch as user" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:508 +#: ../../client/text_ui.py:509 msgid "Already on branch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:551 +#: ../../client/text_ui.py:552 msgid "Succesfully switched to branch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:555 +#: ../../client/text_ui.py:556 msgid "Now run 'equo upgrade' to upgrade your distribution to" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:562 +#: ../../client/text_ui.py:563 msgid "Unable to switch to branch" msgstr "" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:602 +#: ../../client/text_ui.py:603 msgid "Every package matching" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:604 +#: ../../client/text_ui.py:605 msgid "is masked" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:626 +#: ../../client/text_ui.py:627 msgid "matching" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:628 +#: ../../client/text_ui.py:629 msgid "is broken" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:632 +#: ../../client/text_ui.py:633 msgid "atom" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:634 ../../server/server_reagent.py:163 -#: ../../server/server_reagent.py:193 ../../server/server_reagent.py:336 +#: ../../client/text_ui.py:635 ../../server/server_reagent.py:164 +#: ../../server/server_reagent.py:194 ../../server/server_reagent.py:331 msgid "in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:644 +#: ../../client/text_ui.py:645 msgid "in repositories" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:653 +#: ../../client/text_ui.py:654 msgid "Not found" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:658 +#: ../../client/text_ui.py:659 msgid "Probably needed by" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:689 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:427 +#: ../../client/text_ui.py:690 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:427 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:694 +#: ../../client/text_ui.py:695 msgid "Skipped" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:706 ../../client/text_ui.py:1286 +#: ../../client/text_ui.py:707 ../../client/text_ui.py:1287 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:592 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:741 ../../client/text_ui.py:1787 +#: ../../client/text_ui.py:742 ../../client/text_ui.py:1788 msgid "These are the chosen packages" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:790 +#: ../../client/text_ui.py:791 msgid "Versions" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:811 +#: ../../client/text_ui.py:812 msgid "Switch repo" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:812 ../../client/text_ui.py:815 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:189 +#: ../../client/text_ui.py:813 ../../client/text_ui.py:816 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:188 msgid "Reinstall" msgstr "Preinštalovať" -#: ../../client/text_ui.py:817 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:336 +#: ../../client/text_ui.py:818 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:335 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Install" msgstr "Nainštalovať" -#: ../../client/text_ui.py:819 +#: ../../client/text_ui.py:820 msgid "Upgrade" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:821 +#: ../../client/text_ui.py:822 msgid "Downgrade" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:827 +#: ../../client/text_ui.py:828 msgid "Action" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:830 ../../client/text_ui.py:1709 -#: ../../client/text_ui.py:1831 +#: ../../client/text_ui.py:831 ../../client/text_ui.py:1710 +#: ../../client/text_ui.py:1832 msgid "Packages involved" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:836 +#: ../../client/text_ui.py:837 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:854 +#: ../../client/text_ui.py:855 msgid "When you wrote" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:856 +#: ../../client/text_ui.py:857 msgid "You Meant(tm)" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:857 +#: ../../client/text_ui.py:858 msgid "one of these below?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:881 +#: ../../client/text_ui.py:882 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Výpočet závislostí" -#: ../../client/text_ui.py:887 +#: ../../client/text_ui.py:888 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:914 +#: ../../client/text_ui.py:915 msgid "Source code download" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:942 +#: ../../client/text_ui.py:943 msgid "sources fetch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:996 ../../client/text_ui.py:1022 +#: ../../client/text_ui.py:997 ../../client/text_ui.py:1023 msgid "fetch" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1121 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1954 +#: ../../client/text_ui.py:1122 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1956 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1127 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1955 +#: ../../client/text_ui.py:1128 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1957 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1173 +#: ../../client/text_ui.py:1174 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Toto sú balíčky, ktoré budú nainštalované" -#: ../../client/text_ui.py:1287 +#: ../../client/text_ui.py:1288 msgid "conflicting/substituted" msgstr "" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1304 +#: ../../client/text_ui.py:1305 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Balíčky, ktoré jepotrebné nainštalovať/aktualizovať/downgradovať" -#: ../../client/text_ui.py:1306 ../../client/text_ui.py:1893 +#: ../../client/text_ui.py:1307 ../../client/text_ui.py:1894 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Balíčky, ktoré je treba odstrániť" -#: ../../client/text_ui.py:1310 +#: ../../client/text_ui.py:1311 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Balíčky, ktoré je treba nainštalovať" -#: ../../client/text_ui.py:1315 +#: ../../client/text_ui.py:1316 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Balíčky, ktoré je treba preinštalovať" -#: ../../client/text_ui.py:1320 +#: ../../client/text_ui.py:1321 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Balíčky, ktoré je treba aktualizovať" -#: ../../client/text_ui.py:1325 +#: ../../client/text_ui.py:1326 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Balíčky, ktoré je treba downgradovať" -#: ../../client/text_ui.py:1335 +#: ../../client/text_ui.py:1336 msgid "Download size" msgstr "Veľkosť na stiahnutie" -#: ../../client/text_ui.py:1341 +#: ../../client/text_ui.py:1342 msgid "Used disk space" msgstr "Veľkosť použitého miesta na disku" -#: ../../client/text_ui.py:1343 ../../client/text_ui.py:1912 +#: ../../client/text_ui.py:1344 ../../client/text_ui.py:1913 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:489 msgid "Freed disk space" msgstr "Veľkosť uvoľneného miesta na disku" -#: ../../client/text_ui.py:1355 +#: ../../client/text_ui.py:1356 msgid "You need at least" msgstr "Potrebujete najmenej" -#: ../../client/text_ui.py:1357 +#: ../../client/text_ui.py:1358 msgid "of free space" msgstr "voľného miesta" -#: ../../client/text_ui.py:1369 +#: ../../client/text_ui.py:1370 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "Nemáte dostatok miesta na inštaláciu. Uvoľnite miesto na" -#: ../../client/text_ui.py:1379 +#: ../../client/text_ui.py:1380 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Chcete spracovať frontu?" -#: ../../client/text_ui.py:1422 ../../client/text_ui.py:1961 +#: ../../client/text_ui.py:1423 ../../client/text_ui.py:1962 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Obnovenie predchádzajúcich operácií" -#: ../../client/text_ui.py:1449 +#: ../../client/text_ui.py:1450 msgid "Read the license" msgstr "Prečítajte licenciu" -#: ../../client/text_ui.py:1450 +#: ../../client/text_ui.py:1451 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Prijať licenciu (čítal som ju)" -#: ../../client/text_ui.py:1451 +#: ../../client/text_ui.py:1452 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "Prijať licenciu a viac už sa nepýtať (čítal som ju)" -#: ../../client/text_ui.py:1452 +#: ../../client/text_ui.py:1453 msgid "Quit" msgstr "Ukončiť" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1454 +#: ../../client/text_ui.py:1455 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Vaša voľba (napíšte číslo a stlačte enter)" -#: ../../client/text_ui.py:1480 +#: ../../client/text_ui.py:1481 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Je potrebné prijať nasledujúce licencie" -#: ../../client/text_ui.py:1483 +#: ../../client/text_ui.py:1484 msgid "needed by" msgstr "potrebný pre" -#: ../../client/text_ui.py:1502 +#: ../../client/text_ui.py:1503 msgid "No file viewer" msgstr "Žiaden prehliadač súboru" -#: ../../client/text_ui.py:1502 +#: ../../client/text_ui.py:1503 msgid "License saved into" msgstr "Licencia je uložená" -#: ../../client/text_ui.py:1519 +#: ../../client/text_ui.py:1520 msgid "Download incomplete" msgstr "Sťahovanie nedokončené" -#: ../../client/text_ui.py:1524 +#: ../../client/text_ui.py:1525 msgid "Download complete" msgstr "Sťahovanie dokončené" -#: ../../client/text_ui.py:1541 +#: ../../client/text_ui.py:1542 msgid "install" msgstr "nainštalovať" -#: ../../client/text_ui.py:1569 +#: ../../client/text_ui.py:1570 msgid "Installation complete" msgstr "Inštalácia dokončená" -#: ../../client/text_ui.py:1606 +#: ../../client/text_ui.py:1607 msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "Toto sú balíčky, ktoré by boli skryté" -#: ../../client/text_ui.py:1637 +#: ../../client/text_ui.py:1638 ../../server/server_key.py:220 msgid "Would you like to continue?" msgstr "Chcete pokračovať ?" -#: ../../client/text_ui.py:1652 +#: ../../client/text_ui.py:1653 msgid "action not executed" msgstr "činnosť nebola vykonaná" -#: ../../client/text_ui.py:1677 ../../client/text_ui.py:1770 +#: ../../client/text_ui.py:1678 ../../client/text_ui.py:1771 msgid "is not installed" msgstr "nie je nainštalované" -#: ../../client/text_ui.py:1703 +#: ../../client/text_ui.py:1704 msgid "Installed from" msgstr "Inštalované z" -#: ../../client/text_ui.py:1714 +#: ../../client/text_ui.py:1715 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Chcete ich nakonfigurovať teraz?" -#: ../../client/text_ui.py:1722 +#: ../../client/text_ui.py:1723 msgid "configure" msgstr "konfigurovať" -#: ../../client/text_ui.py:1807 +#: ../../client/text_ui.py:1808 msgid "vital package" msgstr "zásadný balík" -#: ../../client/text_ui.py:1808 +#: ../../client/text_ui.py:1809 msgid "Removal forbidden" msgstr "Odstraňovanie bolo zakázané" -#: ../../client/text_ui.py:1839 +#: ../../client/text_ui.py:1840 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Chcete vypočítať závislosti?" -#: ../../client/text_ui.py:1842 ../../server/server_reagent.py:745 +#: ../../client/text_ui.py:1843 ../../server/server_reagent.py:743 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Chcete ich odstrániť teraz?" -#: ../../client/text_ui.py:1866 +#: ../../client/text_ui.py:1867 msgid "Ouch!" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1867 +#: ../../client/text_ui.py:1868 msgid "the following system packages were pulled in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1881 +#: ../../client/text_ui.py:1882 #, fuzzy msgid "Cannot calculate dependencies" msgstr "Výpočet závislostí" -#: ../../client/text_ui.py:1882 +#: ../../client/text_ui.py:1883 msgid "please run equo as superuser" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1919 +#: ../../client/text_ui.py:1920 msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1931 +#: ../../client/text_ui.py:1932 msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1937 +#: ../../client/text_ui.py:1938 msgid "Starting removal in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2025 +#: ../../client/text_ui.py:2026 msgid "All done" msgstr "Všetko hotovo" -#: ../../client/text_ui.py:2031 +#: ../../client/text_ui.py:2032 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2057 +#: ../../client/text_ui.py:2058 msgid "Running dependency test" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2109 +#: ../../client/text_ui.py:2110 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2114 ../../client/text_ui.py:2197 +#: ../../client/text_ui.py:2115 ../../client/text_ui.py:2198 msgid "Installing available packages in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2115 ../../client/text_ui.py:2198 +#: ../../client/text_ui.py:2116 ../../client/text_ui.py:2199 msgid "10 seconds" msgstr "10 sekúnd" -#: ../../client/text_ui.py:2162 +#: ../../client/text_ui.py:2163 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2164 +#: ../../client/text_ui.py:2165 msgid "Not matched" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:2191 +#: ../../client/text_ui.py:2192 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "" @@ -6457,6 +6602,10 @@ msgstr "závislosť" msgid "switch to the specified branch the repository" msgstr "" +#: ../../server/reagent.py:87 +msgid "verify remote integrity of the provided atoms" +msgstr "" + #: ../../server/reagent.py:93 msgid "clone a package assigning it an arbitrary tag" msgstr "" @@ -6568,255 +6717,393 @@ msgstr "" msgid "Database sync errors, cannot continue." msgstr "" +#: ../../server/server_key.py:26 +msgid "GPG interface loaded, home directory" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:117 +#, fuzzy +msgid "Importing keypair for repository" +msgstr "Inštalácia GPG kľúča pre repozitár" + +#: ../../server/server_key.py:122 +msgid "Another keypair already exists for repository" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:134 +msgid "Imported GPG key with fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:140 ../../server/server_key.py:267 +msgid "Now you should sign all the packages in it" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:152 +#, fuzzy +msgid "Exporting private key for repository" +msgstr "Inštalácia GPG kľúča pre repozitár" + +#: ../../server/server_key.py:156 +#, fuzzy +msgid "Exporting public key for repository" +msgstr "exportuj verejný kľúč daného repozitára" + +#: ../../server/server_key.py:161 +#, fuzzy +msgid "No keypair available for repository" +msgstr "Ziadne systémové balíčky nie sú dostupné k zmazaniu" + +#: ../../server/server_key.py:169 +msgid "Keypair is EXPIRED for repository" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:189 +#, fuzzy +msgid "Unable to export GPG key for repository" +msgstr "Inštalácia GPG kľúča pre repozitár" + +#: ../../server/server_key.py:198 +#, fuzzy +msgid "Exported GPG key for repository" +msgstr "Inštalácia GPG kľúča pre repozitár" + +#: ../../server/server_key.py:210 +#, fuzzy +msgid "Creating keys for repository" +msgstr "Inštalácia GPG kľúča pre repozitár" + +#: ../../server/server_key.py:215 +#, fuzzy +msgid "Another key already exists for repository" +msgstr "vstúpil do repozitára" + +#: ../../server/server_key.py:238 +#, fuzzy +msgid "Insert e-mail" +msgstr "Vložte URL" + +#: ../../server/server_key.py:239 +msgid "Insert expiration days (0=no expiration)" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:241 +msgid "Insert passphrase (empty=no passphrase)" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:245 +#, fuzzy +msgid "Repository GPG keypair creation" +msgstr "Informácie o repozitári" + +#: ../../server/server_key.py:261 +msgid "Produced GPG key with fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:273 +msgid "" +"Make friggin' sure to generate a revoke key and store it in a very safe " +"place." +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:282 +msgid "You may also want to send your keys to a key server" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:295 +#, fuzzy +msgid "Deleting keys for repository" +msgstr "Inštalácia GPG kľúča pre repozitár" + +#: ../../server/server_key.py:300 +#, fuzzy +msgid "No keys available for given repository" +msgstr "zapnúť daný repozitár" + +#: ../../server/server_key.py:307 +#, fuzzy +msgid "Are you really sure?" +msgstr "Ste si fakt istí?" + +#: ../../server/server_key.py:315 ../../server/server_key.py:342 +#, fuzzy +msgid "Keys metadata not available for" +msgstr "Nie sú dostupné kľúče pre" + +#: ../../server/server_key.py:328 +msgid "Deleted GPG key with fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:350 +#, fuzzy +msgid "GPG information for repository" +msgstr "Zoraď podľa repozitára" + +#: ../../server/server_key.py:372 +#, fuzzy +msgid "Public key identifier" +msgstr "Duplicitný identifikátor repozitára" + +#: ../../server/server_key.py:373 +msgid "Public key fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:374 +msgid "Key size" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:375 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:49 +msgid "Creation date" +msgstr "Dátum vydania" + +#: ../../server/server_key.py:376 +msgid "Expires on" +msgstr "" + #: ../../server/server_query.py:50 ../../server/server_query.py:71 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1086 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1090 msgid "Nothing found" msgstr "Nič nebolo nájdené" -#: ../../server/server_reagent.py:37 +#: ../../server/server_reagent.py:38 msgid "no package specified." msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:95 +#: ../../server/server_reagent.py:96 msgid "No valid repositories specified." msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:99 +#: ../../server/server_reagent.py:100 msgid "Invalid repositories specified." msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:103 +#: ../../server/server_reagent.py:104 msgid "Enabling" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2129 +#: ../../server/server_reagent.py:108 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2123 msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:112 +#: ../../server/server_reagent.py:113 msgid "already enabled" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:120 +#: ../../server/server_reagent.py:121 msgid "Disabling" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:124 +#: ../../server/server_reagent.py:125 msgid "Disabled" msgstr "Zablokovaný" -#: ../../server/server_reagent.py:129 +#: ../../server/server_reagent.py:130 msgid "already disabled" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:162 ../../server/server_reagent.py:192 -#: ../../server/server_reagent.py:335 ../../server/server_reagent.py:648 +#: ../../server/server_reagent.py:163 ../../server/server_reagent.py:193 +#: ../../server/server_reagent.py:330 ../../server/server_reagent.py:646 msgid "Cannot match" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:211 +#: ../../server/server_reagent.py:212 msgid "package dependencies" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:252 +#: ../../server/server_reagent.py:253 msgid "Dependency type" msgstr "Typ závislosti" -#: ../../server/server_reagent.py:256 +#: ../../server/server_reagent.py:257 msgid "Select a dependency type for" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:280 +#: ../../server/server_reagent.py:281 msgid "Dependencies editor" msgstr "Editor závislostí" -#: ../../server/server_reagent.py:289 +#: ../../server/server_reagent.py:290 msgid "Confirm ?" msgstr "Potvrdiť?" -#: ../../server/server_reagent.py:312 +#: ../../server/server_reagent.py:313 msgid "dependencies updated successfully" msgstr "závislosti boli úspešne aktualizované" -#: ../../server/server_reagent.py:329 -msgid "already pulled in" -msgstr "" - -#: ../../server/server_reagent.py:354 +#: ../../server/server_reagent.py:352 msgid "Matching packages to remove" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:357 ../../server/server_reagent.py:471 -#: ../../server/server_reagent.py:512 +#: ../../server/server_reagent.py:355 ../../server/server_reagent.py:469 +#: ../../server/server_reagent.py:510 msgid "Not enough parameters" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:379 ../../server/server_reagent.py:740 +#: ../../server/server_reagent.py:377 ../../server/server_reagent.py:738 msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:394 ../../server/server_reagent.py:441 +#: ../../server/server_reagent.py:392 ../../server/server_reagent.py:439 msgid "Removing selected packages" msgstr "Mazanie vybraných balíčkov" -#: ../../server/server_reagent.py:398 ../../server/server_reagent.py:446 +#: ../../server/server_reagent.py:396 ../../server/server_reagent.py:444 msgid "Packages removed. To remove binary packages, run activator." msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:405 +#: ../../server/server_reagent.py:403 msgid "Searching injected packages to remove" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:430 +#: ../../server/server_reagent.py:428 msgid "These are the injected packages pulled in for removal" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:454 +#: ../../server/server_reagent.py:452 #, fuzzy msgid "Entropy repository has been initialized" msgstr "Entropy Správca repozitárov" -#: ../../server/server_reagent.py:461 +#: ../../server/server_reagent.py:459 msgid "Creating empty database to" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:463 +#: ../../server/server_reagent.py:461 msgid "Cannot overwrite already existing file" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:476 +#: ../../server/server_reagent.py:474 msgid "Switching branch, be sure to have your packages in sync." msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:483 +#: ../../server/server_reagent.py:481 msgid "Collecting packages that would be marked" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:492 +#: ../../server/server_reagent.py:490 msgid "These are the packages that would be marked" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:527 +#: ../../server/server_reagent.py:525 msgid "Bumping Repository database" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:664 +#: ../../server/server_reagent.py:662 msgid "No valid packages to repackage." msgstr "" #. normal scanning -#: ../../server/server_reagent.py:669 +#: ../../server/server_reagent.py:667 msgid "Scanning database for differences" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:689 +#: ../../server/server_reagent.py:687 msgid "Invalid atom" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:696 +#: ../../server/server_reagent.py:694 msgid "Zarro thinggz totoo" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:700 +#: ../../server/server_reagent.py:698 msgid "These are the packages that would be changed to injected status" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:706 +#: ../../server/server_reagent.py:704 msgid "Would you like to transform them now ?" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:713 +#: ../../server/server_reagent.py:711 msgid "Transforming from database" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:716 +#: ../../server/server_reagent.py:714 msgid "Database transform complete" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:725 +#: ../../server/server_reagent.py:723 msgid "expired" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:729 +#: ../../server/server_reagent.py:727 msgid "So sweetheart, what packages do you want to remove ?" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:733 +#: ../../server/server_reagent.py:731 msgid "Remove this package?" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:758 +#: ../../server/server_reagent.py:756 msgid "So sweetheart, what packages do you want to add ?" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:762 +#: ../../server/server_reagent.py:760 msgid "Add this package?" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:769 +#: ../../server/server_reagent.py:767 msgid "These are the packages that would be added/updated to the add list" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:800 +#: ../../server/server_reagent.py:798 msgid "warning" msgstr "upozornenie" -#: ../../server/server_reagent.py:807 +#: ../../server/server_reagent.py:805 msgid "Would you like to package them now ?" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:808 +#: ../../server/server_reagent.py:806 msgid "inside" msgstr "" #. package them -#: ../../server/server_reagent.py:820 +#: ../../server/server_reagent.py:818 msgid "Compressing packages" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:829 +#: ../../server/server_reagent.py:827 msgid "Ignoring broken Spm entry, please recompile it" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:836 +#: ../../server/server_reagent.py:834 msgid "Nothing to do, check later." msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:847 +#: ../../server/server_reagent.py:845 msgid "Entries handled" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:871 +#: ../../server/server_reagent.py:869 #, fuzzy msgid "local revision" msgstr "Revízia" -#: ../../server/server_reagent.py:873 +#: ../../server/server_reagent.py:871 #, fuzzy msgid "local packages" msgstr "zásadný balík" -#: ../../server/server_reagent.py:879 +#: ../../server/server_reagent.py:878 #, fuzzy msgid "stored packages" msgstr "označené balíčky" -#: ../../server/server_reagent.py:884 +#: ../../server/server_reagent.py:883 #, fuzzy msgid "upload packages" msgstr "balíčky" -#: ../../server/server_reagent.py:943 +#: ../../server/server_reagent.py:944 #, fuzzy msgid "" "These are the newly available packages, either updatable or not installed" msgstr "Toto sú balíčky, ktoré budú nainštalované" -#: ../../server/server_reagent.py:996 +#: ../../server/server_reagent.py:997 msgid "No package sets found" msgstr "" -#: ../../server/server_reagent.py:1004 +#: ../../server/server_reagent.py:1005 msgid "package set not found" msgstr "" @@ -6921,7 +7208,7 @@ msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Nesprávne položky, chyby" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:327 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:204 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Vývesná tabuľa repozitárov" @@ -6979,7 +7266,7 @@ msgid "License name" msgstr "Meno licencie" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1104 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 msgid "Mirrors" msgstr "Zrkadlá" @@ -7017,216 +7304,216 @@ msgstr "Zdieľajte váš názor, vaše dokumenty, vaše snímky obrazovky!" msgid "Be part of our Community!" msgstr "Buď te súčasťou našej Komunity!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1320 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 msgid "Remotely" msgstr "Vzdialene" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1324 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 msgid "Removed repository" msgstr "Zmazaný repozitár" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1493 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1487 msgid "Bug" msgstr "Chyba" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1501 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1495 msgid "Reference" msgstr "Posudok" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1578 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1572 msgid "impact" msgstr "vplyv" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1582 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1576 msgid "access" msgstr "prístup" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1597 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1591 msgid "Vulnerables" msgstr "Zraniteľnosti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1601 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1595 msgid "Unaffected" msgstr "Nedoktnuté" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1689 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1683 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1789 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1783 msgid "Write your" msgstr "Napíšte vaše" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1792 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1786 msgid "Select your" msgstr "Vyberte váš" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1799 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1793 msgid "Submit issue" msgstr "Odovzdať problém" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1812 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1806 msgid "Empty Document" msgstr "Prázdny dokument" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1816 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1810 msgid "Invalid Description" msgstr "Neplatný popis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1822 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1816 msgid "Invalid Document Type" msgstr "Neplatný typ dokumentu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1825 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1819 msgid "Invalid Title" msgstr "Neplatný nadpis" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1829 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1823 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Potvrdzujete vaše podanie?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1855 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1849 msgid "UGC Error" msgstr "OVU Chyba" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1853 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "Dokument bol úspešne pridaný. Ďakujeme" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1853 msgid "Success!" msgstr "Úspech!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 msgid "Write your document" msgstr "Napíšte váš dokument" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1921 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1915 msgid "Select your file" msgstr "Vyberte váš súbor" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1961 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1955 msgid "On repository" msgstr "V repozitári" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2030 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2024 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "" "Toto sú balíčky, ktoré musia byť aktivované, aby bola splnená vaša požiadavka" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2026 msgid "Some packages are masked" msgstr "Niektoré balíčky sú skryté" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2121 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2115 msgid "Masked package" msgstr "Skrytý balíček" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2435 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2446 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2457 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2468 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2479 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:278 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:89 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2440 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2462 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2473 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:283 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:89 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:149 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2480 msgid "No description" msgstr "Žiaden popis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2325 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2319 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Prosím potvrď te hore zobrazené činnosti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2369 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:884 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:894 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:904 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2363 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:883 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:893 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:903 msgid "Item" msgstr "Položka" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2386 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2440 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2380 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2434 msgid "To be downgraded" msgstr "Bude downgradované" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2392 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2423 msgid "To be removed" msgstr "Bude zmazané" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2398 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2392 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2445 msgid "To be reinstalled" msgstr "Bude preinštalované" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2404 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2462 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2456 msgid "To be installed" msgstr "Bude nainštalované" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2410 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2473 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2404 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2467 msgid "To be updated" msgstr "Bude aktualizované" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2610 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2604 msgid "About" msgstr "O..." #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2695 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2689 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "Volič súboru Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2731 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2725 msgid "Sulfur Question" msgstr "Sulfur otázka" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2736 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2730 msgid "Hey!" msgstr "Hej!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2778 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2772 msgid "Please fill the following form" msgstr "Prosím vyplnte nasledujúci formulár" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2848 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2842 msgid "Add atom" msgstr "Pridať atom" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3004 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3006 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3000 msgid "Invalid entry" msgstr "Neplatný vstup" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3066 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3060 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3151 msgid "Accepted" msgstr "Prijatá" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3218 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:697 msgid "license text" msgstr "text licencie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3266 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3257 msgid "Exception caught" msgstr "Chytená výnimka" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3267 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3258 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "Sulfur spadol! Vyskytkla sa neočakavaná chyba." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3279 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Vaše známenie bolo úspešne odovzdané! Ďakujeme pekne." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3281 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Nie je možné odovzdať vaše oznámenie. Ste pripojení na internet?" @@ -7283,13 +7570,13 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "Chyba ukladania parametru" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1031 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Počas ukladania predvoľby sa vyskytol problém" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:317 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:997 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1033 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" @@ -7419,62 +7706,62 @@ msgstr "Láska láska láska... <3" msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" msgstr "Oh oh ooooh... Veselé Vianoce!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:332 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:331 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2392 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 msgid "Applications" msgstr "Aplikácie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:334 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:333 msgid "Sync" msgstr "Synchronizovať" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:337 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Search" msgstr "Hľadať" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:526 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:525 msgid "Default packages sorting" msgstr "Predvolené triedenie balíčkov" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:527 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:526 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Zoraď abecedne [A-Z]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:528 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:527 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Zoraď abecedne [Z-A]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:529 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:528 msgid "Sort by downloads" msgstr "Zoraď podľa stiahnutia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:530 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:529 msgid "Sort by votes" msgstr "Zoraď podľa hodnotienia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:530 msgid "Sort by repository" msgstr "Zoraď podľa repozitára" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:532 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:531 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Zoraď podľa dátumu (jednoduché)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:533 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:532 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Zoraď podľa dátumu (skopinové)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:534 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:533 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Zoraď podľa licencií (skupinové)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:535 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:534 msgid "Sort by Groups" msgstr "Zoraď podľa skupín" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:596 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:595 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." @@ -7482,130 +7769,130 @@ msgstr "" "Dole uvedené repozitáre sú nastavené, ale nie sú dostupné. Mali by sa " "stiahnut." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:597 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:596 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "Pokiaľ to teraz neurobíte, nebude to možné používať." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:599 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:598 msgid "Download now" msgstr "Stiahnuť teraz" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:600 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:599 msgid "Skip" msgstr "Preskočiť" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:912 msgid "Database" msgstr "Databáza" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:916 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:915 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:56 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:964 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:963 msgid "Logged in as" msgstr "Prihlásený ako" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:971 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:970 msgid "UGC Status" msgstr "OVU Stav" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:994 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1030 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1029 msgid "Error setting parameter" msgstr "Chyba nastavenia parametru" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:995 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "An issue occured while loading a preference" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:998 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1034 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1033 msgid "must be of type" msgstr "musí byť typu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:998 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1034 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1033 msgid "got" msgstr "mal" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1182 msgid "Error saving preferences" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1189 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." msgstr "" "Tieto balíčky sú predvolene skryté alebo vašou voľbou. Prosím buďte opatrní." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1244 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Vytváranie metaúdajov. Prosím čakajte." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1252 msgid "Error during list population" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1254 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Opakovanie za 1 sukundu." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1284 msgid "Error loading advisories" msgstr "Cyba načítania avíz" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 msgid "Updating repositories..." msgstr "Aktualizácia repozitárov" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1355 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1432 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1523 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2023 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1354 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1431 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2025 msgid "Running tasks" msgstr "Prebiehajúce úlohy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1385 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1384 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Chyba aktualizácie repozitárov." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1386 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Prosím pre viac informácií skontrolujte zápis dolu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1391 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1390 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Repozitáre boli úspešne aktualizované" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1395 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1394 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Všetky repozitáre boli už aktualizované." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1397 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "repozitáre boli už aktualizované. Ostatné bolo aktualizované." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1401 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "je potrebné aktualizovať sys-apps/entropy čo najskôr." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1428 msgid "Testing dependencies..." msgstr "Testovanie závislostí..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1461 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1460 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Neboli nájdené žiadne chýbajúce závislosti." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1498 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "" "Boli zistené chýbajúce závislosti, ale niektoré z nich nie sú v repozitároch." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1505 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1504 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." @@ -7613,39 +7900,39 @@ msgstr "" "Niektoré chýbajúce závislosti neboli uzavreté, ostatné budú pridané do " "fronty." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1508 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1507 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Vsetky chýbajúce závislosti budú pridané do fronty." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1520 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1519 msgid "Testing libraries..." msgstr "Testovanie knižníc..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1543 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1542 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2295 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Prerušenie fronty úloh." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1573 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1572 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Test knižníc bol prerušený" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1583 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1582 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." msgstr "" "Niektoré poškodené balíčky neboli uzavreté, ostatné budú pridané do fronty." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1586 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1585 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Všetky poškodené balíčky budú pridané do fronty." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1676 msgid "These packages are no longer available" msgstr "Tieto balíčky už nie su dostupné" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1675 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1677 msgid "" "These packages should be removed because support has been dropped. Do you " "want to remove them?" @@ -7653,55 +7940,55 @@ msgstr "" "Tieto balíčky by mali byť odstránené, pretože ich podpora bola vyradená. " "Chcete ich vymazať?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1694 msgid "updates" msgstr "aktualizácií" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1742 msgid "Showing" msgstr "Zobrazenie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1797 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1799 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" "Vtomto momente žiaden balíček nie je potrebné alebo možné pridať do fronty." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1894 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1896 msgid "Name and description" msgstr "Meno a popis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1900 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1902 msgid "Entropy Search" msgstr "Entropy hľadanie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1958 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1960 msgid "Abort action" msgstr "Prerušiť činnosť" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1959 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1961 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovať" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1991 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2007 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2009 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "Beží ina výzva Entropy. Nie je možné spracovať frontu." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2017 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2019 msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " "minutes." msgstr "Iná výzva Entropy momentálne blokuje túto úlohu. Skúste za pár minút." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2044 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2046 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Spracovanie balíčkov vo fronte" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2133 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2135 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "Pozor. Vybrali ste prerušenie spracovanie." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2138 msgid "" "Attention. An error occured while processing the queue.\n" "Please have a look at the terminal." @@ -7709,7 +7996,7 @@ msgstr "" "Pozor. Vyskytla sa chyba počas spracovania fronty.\n" "Prosím pozrite sa na terminál." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2150 msgid "" "Attention. Something really bad happened.\n" "Please have a look at the terminal." @@ -7717,7 +8004,7 @@ msgstr "" "Pozor. Stalo sa niečo zlé.\n" "Prosím pozrite sa na terminál." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2158 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -7725,24 +8012,24 @@ msgstr "" "Pozor. Aktualizovali ste Entropy.\n" "Sulfur bude znovu načítaný." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2200 msgid "No packages selected" msgstr "Nie je vybraný žiaden balíček" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2215 #, fuzzy msgid "Tasks completed successfully." msgstr "presuny balíčkov úspešne dokončené" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2219 msgid "Oh, a fairytale gone bad!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2218 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2220 #, fuzzy msgid "" "Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." @@ -7750,15 +8037,15 @@ msgstr "" "Pozor. Stalo sa niečo zlé.\n" "Prosím pozrite sa na terminál." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2221 msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2302 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Preskočenie súčasného zrkadla." -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:241 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:246 msgid "Recursive Package Set" msgstr "" @@ -7830,57 +8117,57 @@ msgstr "Uvoľnené miesto" msgid "Needed space" msgstr "Potrebné miesto" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:985 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:989 msgid "Set from" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:986 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:990 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:991 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:995 msgid "User configuration" msgstr "Nastavenie používateľa" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1056 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1060 msgid "Try to update your repositories" msgstr "Skúste aktualizovať vaše repozitáre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1059 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1063 msgid "No updates available" msgstr "Nie sú dostupné žiadne aktualizácie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1064 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "Vyzerá, že váš systém je už aktuálny. Výborne!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1071 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1075 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2675 msgid "Please wait, loading..." msgstr "Prosím čakajte, načítavanie..." -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1076 msgid "The current view is loading." msgstr "Aktuálne zobrazenie sa načítava" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1073 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1077 msgid "Be patient, sit down and relax." msgstr "Buďte trpezliví, sadnite si a relaxujte." -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1086 msgid "No packages found means nothing to show!" msgstr "Žiadne nájdené balíčky znamená nič na zobrazenie!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1087 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1091 msgid "No packages found using the provided search term" msgstr "Neboli nájdené žiadne balíčky zodpovedajúce hľadanému výrazu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1091 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1094 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1095 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1098 msgid "No packages to show" msgstr "Žiadne balíčky k zobrazeniu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1095 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1099 msgid "There are no packages that can be shown, sorry." msgstr "Prepáčte, nie sú žiadné balíčky, ktoré by bolo možné ukázať." @@ -8003,13 +8290,13 @@ msgid "Active" msgstr "Aktívny" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2819 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:276 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" #. Setup revision column #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2827 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:212 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:211 msgid "Revision" msgstr "Revízia" @@ -8165,15 +8452,15 @@ msgstr "Stav Sabayon repozitárov" msgid "Repositories are being updated automatically" msgstr "Repozitáre sú aktualizované automaticky" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:366 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:369 msgid "Updates Notification Applet Disabled" msgstr "Applet oznamovania aktualizácií je vypnutý" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:376 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:379 msgid "Updates Notification Applet Enabled" msgstr "Applet oznamovania aktualizácií je zapnutý" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:419 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:422 msgid "Updates Notification" msgstr "Oznamovanie aktualizácií" @@ -8341,10 +8628,6 @@ msgstr "Dokončený za" msgid "Compression" msgstr "Komprimovanie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:49 -msgid "Creation date" -msgstr "Dátum vydania" - #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:50 msgid "Current repository" msgstr "Súčasný repozitár" @@ -8489,7 +8772,7 @@ msgstr "FTP Proxy" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:90 msgid "" -"Filter currently shown items, or paste entropy::// action strings (for eg. " +"Filter currently shown items, or paste entropy:// action strings (for eg. " "entropy://amarok, to install Amarok!)" msgstr "" @@ -8630,215 +8913,211 @@ msgid "Merge all" msgstr "Zlúčiť všetko" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:133 -msgid "Messages" -msgstr "Správy" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 msgid "Mirror updates" msgstr "Aktualizácie zrkadla" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 msgid "Monitor applications install/removal execution process" msgstr "Monitor realizácie inštalácie/odstránenia aplikácii" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:136 msgid "Networking" msgstr "Pripojenie do siete" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 msgid "New backup" msgstr "Nová záloha" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 msgid "Not done" msgstr "Nedokončené" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:140 msgid "Notice Board Entry Information" msgstr "Vstupné informácie nástenky" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:143 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:142 msgid "Notice board Id" msgstr "Id nástenky" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:144 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:143 msgid "O_ther" msgstr "I_né" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:145 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:144 msgid "Output View" msgstr "Prehľad výstupu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:145 msgid "Package (default)" msgstr "Balíček (predvolené)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:146 msgid "Package Info" msgstr "Info o balíčku" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 msgid "Package Information" msgstr "Informácie o balíčku" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:149 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:148 msgid "Package Masking" msgstr "Skrývanie balíčka" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:149 msgid "Package Size" msgstr "Veľkosť balíčka" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:150 msgid "Package category" msgstr "Kategória balíčka" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 msgid "Package description" msgstr "Popis balíčka" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 msgid "Package downgrade" msgstr "Downgrade balíčka" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:154 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 msgid "Package not installed" msgstr "Nenainštalovaný balíček" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:154 msgid "Package reinstalled" msgstr "Preinštalovaný balíček" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 msgid "Package removed" msgstr "Odstránený balíček" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 msgid "Package sub-description" msgstr "Podrobný popis balíčka" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 msgid "Package subtitle" msgstr "Podnadpis balíčka" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 msgid "Package updated" msgstr "Aktualizovaný balíček" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 msgid "Packages" msgstr "Balíčky" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:162 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 msgid "Pinboard Id" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:163 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:162 msgid "Pinboard Item Information" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:164 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:163 msgid "Pinboard View" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:165 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:164 msgid "Please Confirm" msgstr "Prosím potvrďte" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:165 msgid "" "Please submit this error to us providing as much information as possible." msgstr "Prosím pošlite nám túto chybu pokiaľmožno s čo najviac podrobnosťami." -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:166 msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:168 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:167 msgid "Preferences" msgstr "Predvoľby" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:169 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:168 msgid "Prevents files belonging to a package being overwritten by another" msgstr "Ochraňuje súbory patriace k balíčku pred prepísaním inými" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:170 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:169 msgid "Process details" msgstr "Detaily priebehu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:171 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:170 msgid "Process priority (nice)" msgstr "Priorita spracovania (nice)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:171 msgid "Process result" msgstr "Výsledok spracovania" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:173 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:172 msgid "Processing at" msgstr "Spracovanie na" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:174 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:173 msgid "Progress" msgstr "Priebeh" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:175 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:174 msgid "Protected files and directories" msgstr "Chránené súbory a priečinky" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:176 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:175 msgid "Protected files and directories mask" msgstr "Maska chránených súborov a priečinkov" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:176 msgid "Proxy Password" msgstr "Heslo Proxy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 msgid "Proxy Username" msgstr "Meno používateľa Proxy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 msgid "Purge" msgstr "Úplne ostrániť" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 msgid "Q_ueue packages in selected Advisory" msgstr "P_ridať balíčky vo vybranom odporučení" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 msgid "Queue Id" msgstr "Id fronty" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:182 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 msgid "Queue Item Information" msgstr "Informácia o položke fronty" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:182 msgid "Queue View" msgstr "Prehľad fronty" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:183 msgid "Queued at" msgstr "Vo fronte na" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:185 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 msgid "R_egenerate Cache" msgstr "_Obnoviť vyrovnávaciu pamäť" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:185 msgid "R_epositories Notice Board" msgstr "Vývesná _tabuľa repozitárov" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 msgid "Refresh" msgstr "Obnoviť" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:189 msgid "Reinstall the selected package" msgstr "Preinštalovať vybraný balíček" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:191 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 msgid "" "Reliable\n" "Relaxed" @@ -8846,335 +9125,335 @@ msgstr "" "Spoľahlivý\n" "Uvoľnený" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:193 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:192 msgid "Remote stdout file" msgstr "Vzdialený štandardný výstup" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:194 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:193 msgid "Remove" msgstr "Vymazať" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:195 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:194 msgid "Remove Selected" msgstr "Zmazať vybrané" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:195 msgid "Remove Set" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:197 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:196 msgid "Remove USE" msgstr "Odstrániť USE" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:197 msgid "Remove USE flags on atoms" msgstr "Odstrániť USE označenie na atome" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 msgid "Remove atoms" msgstr "Odstrániť atomy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:199 msgid "Remove packages on the remote server" msgstr "Vymazať balíčky na vzdialenom serveri" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 msgid "Remove the selected Package Set" msgstr "Odstrániť vybraný systémový balíček" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 msgid "Remove the selected package" msgstr "Vymazať vybraný balíček" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 msgid "Remove the selected package and its configuration" msgstr "Vymazať vybraný balíček a jeho nastavenie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:204 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 msgid "Repositories" msgstr "Repozitáre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:206 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 msgid "Repositories options" msgstr "Možnosti repozitára" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:207 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:206 msgid "Repository information" msgstr "Informácie o repozitári" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 msgid "Restore" msgstr "Obnoviť" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 msgid "Restore selected" msgstr "Obnoviť vybrané" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:212 msgid "S_end Error Report" msgstr "_Poslať oznámenie o chybe" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 msgid "S_ervices" msgstr "S_lužby" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 msgid "Save" msgstr "Uložiť" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 msgid "Secure Services Port" msgstr "Zabezpečený Port" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:217 msgid "Security" msgstr "Bezpečnosť" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 msgid "Security advisories, make sure your 'puter is really secure" msgstr "Bezpečnostné avíza, uistite sa, že váš počítač je skutočne zabezpečený" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:220 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 msgid "Security updates" msgstr "Bezpečnostné aktualizácie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:220 msgid "Services Port" msgstr "Port" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 msgid "Sets" msgstr "Systémové" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:223 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 msgid "Show ChangeLog" msgstr "Ukazať denník zmien" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:223 msgid "Show Selected" msgstr "Ukáž vybrané" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:225 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:224 msgid "Show Sulfur tips and tricks" msgstr "Zobrazí tipy a triky pre Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:225 msgid "Show all" msgstr "Ukáž všetky" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:226 msgid "Show any existing application" msgstr "Ukáže všetky aplikácie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:228 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:227 msgid "Show applied" msgstr "Ukáž použité" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:228 msgid "Show available applications" msgstr "Ukáže dostupné aplikácie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:230 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:229 msgid "Show install queue" msgstr "Ukáže frontu na inštaláciu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:230 msgid "Show installed applications" msgstr "Ukáže nainštalované aplikácie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 msgid "Show masked applications" msgstr "Ukáže skryté aplikácie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:233 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 msgid "Show package sets (groups)" msgstr "Ukáže systémové balíčky (skupiny)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:233 msgid "Show tips on startup" msgstr "Zobraz tipy pri štarte" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:235 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 msgid "Show unapplied" msgstr "Ukáže nepoužité" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:235 msgid "Show updates" msgstr "Ukáže aktualizácie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:238 msgid "Socket settings" msgstr "Nastavenie pripojenia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:240 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 msgid "Source Package Manager" msgstr "Manažér zdroja balíčka" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:241 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:240 msgid "Spm Info" msgstr "MZB info" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:241 msgid "Spm Sync" msgstr "MZB synch" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 msgid "Spm tree updates" msgstr "Aktualizácie MZB stromu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:243 msgid "Submit a new document" msgstr "Poslať nový dokument" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 msgid "Successful mesage" msgstr "Hlásenie úspechu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 msgid "Sulfur" msgstr "Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 msgid "Sulfur tips and tricks" msgstr "Tipy a triky pre Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:248 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:247 msgid "Switch Sulfur to Advanced Mode" msgstr "Prepnúť Sulfur do Pokročilého režimu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:249 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:248 msgid "Switch to" msgstr "Prepnúť do" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:251 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:250 msgid "System" msgstr "Systém" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:251 msgid "System Database" msgstr "Databáza systému" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:252 msgid "System files" msgstr "Systémové súbory" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 msgid "Terminal font" msgstr "Písmo terminálu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 msgid "Text on error message" msgstr "Text na chybovom hlásení" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:256 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:255 msgid "Text on succ. message" msgstr "Text na hlásení úspechu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:256 msgid "This is what they call \"nice level\"" msgstr "Toto je to, čo sa nazýva \"nice level\"" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:258 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 msgid "Tips 'n tricks" msgstr "Tipy a triky" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:260 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:259 msgid "UGC Entry Information" msgstr "OVU vstupné informácie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:260 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 msgid "Undo Install" msgstr "Späť Inštalovať" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 msgid "Undo Install Set" msgstr "Späť Inštalovať časť" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:264 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:263 msgid "Undo Install Set action" msgstr "Späť činnosť Inštalovať časť" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:264 msgid "Undo Install action" msgstr "Späť činnosť Inštalovať" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 msgid "Undo Purge" msgstr "Späť Úplne odstrániť" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:267 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 msgid "Undo Purge action" msgstr "Späť činnosť Úplne odstrániť" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:268 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:267 msgid "Undo Reinstall" msgstr "Späť Preinštalovať" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:268 msgid "Undo Reinstall action" msgstr "Späť činnosť Preinštalovať" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:270 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 msgid "Undo Remove" msgstr "Späť Vymazať" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:270 msgid "Undo Remove Set" msgstr "Späť Vymazať časť" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:272 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 msgid "Undo Remove Set action" msgstr "Späť činnosť Vymazať časť" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:273 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:272 msgid "Undo Remove action" msgstr "Späť činnosť Vymazať" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:274 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:273 msgid "Undo Update" msgstr "Späť Aktualizovať" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:275 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:274 msgid "Undo Update action" msgstr "Späť činnosť Aktualizovať" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:276 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:275 msgid "Unmask this package" msgstr "Odkryť tento balíček" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:278 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 msgid "Update the selected package" msgstr "Aktualizovať vybrané balíčky" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:279 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:278 msgid "Update, enable, disable application repositories" msgstr "Aktualizuje, zapne, vypne repozitáre aplikácií" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:280 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:279 msgid "Updates" msgstr "Aktualizácie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:280 msgid "User / Group" msgstr "Užívateľ / Skupina" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:284 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:283 msgid "Version" msgstr "Verzia" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:284 msgid "Website" msgstr "Webová stránka" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:286 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:285 msgid "What you were doing" msgstr "Čo ste robili" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:287 msgid "" "You need to accept the licenses below.\n" "Please read them carefully and make your choice." @@ -9182,152 +9461,152 @@ msgstr "" "Je potrebné prijať nasledovné licencie.\n" "Prosím pozorne si ich prečítajte a rozhodnite sa." -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:289 msgid "Your E-mail" msgstr "Váš E-mail" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:291 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:290 msgid "Your Full Name" msgstr "Vaše celé meno" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:291 msgid "_Abort" msgstr "_Prerušiť" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:292 msgid "_Accept License" msgstr "_Prijať Licenciu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:293 msgid "_Add Set" msgstr "_Pridať časť" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:294 msgid "_Commit Actions" msgstr "_Vykonať činnosti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:295 msgid "_Details" msgstr "_Detaily" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:297 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:296 msgid "_Edit Set" msgstr "_Upraviť časť" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:298 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:297 msgid "_Enable" msgstr "_Aktivovať" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:299 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:298 msgid "_Force repositories update" msgstr "_Vynútiť aktualizáciu repozitárov" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:299 msgid "_Help" msgstr "_Pomocník" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:301 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:300 msgid "_Insert String" msgstr "_Vložiť reťazec" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:302 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:301 msgid "_More" msgstr "_Viac" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:303 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:302 msgid "_Open Document" msgstr "Otvoriť _dokument" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:303 msgid "_Overview" msgstr "_Náhľad" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:305 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:304 msgid "_Properties" msgstr "_Vlastnosti" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:306 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:305 msgid "_Queue all vulnerable packages" msgstr "_Pridať všetky nechránené balíčky" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:306 msgid "_Read License" msgstr "Čítať _Licenciu" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 msgid "_References" msgstr "_Posudok" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:309 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:308 msgid "_Remove All" msgstr "_Odstrániť Všetko" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:309 msgid "_Remove Set" msgstr "_Odstrániť časť" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:311 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:310 msgid "_SSL Connection" msgstr "_SSL pripojenie" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:312 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:311 msgid "_Skip mirror" msgstr "_Preskočiť zrkadlo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:313 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:312 msgid "_Submit Document" msgstr "_Poslať dokument" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:314 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:313 msgid "_Sulfur" msgstr "_Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:315 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:314 msgid "_Update Repositories" msgstr "_Aktualizovať Repozitáre" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:316 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:315 msgid "_Update all" msgstr "_Aktualizuj všetko" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:317 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:316 msgid "button" msgstr "tlačidlo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:317 msgid "emerge --sync" msgstr "emerge --sync" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:318 msgid "emerge --sync ? (o;" msgstr "emerge --sync ? (o;" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:320 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:319 msgid "http://www.sabayon.org" msgstr "http://www.sabayon.org" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:321 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:320 msgid "kB/sec" msgstr "kB/s" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:322 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:321 #, fuzzy msgid "localhost" msgstr "localhost" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:322 msgid "root" msgstr "koreň" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:324 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:323 msgid "tooltip text" msgstr "bublinový popis" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:325 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:324 msgid "type your password here" msgstr "napíšte sem vaše heslo" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:325 msgid "type your username here" msgstr "napíšte sem vaše používateľské meno" @@ -9343,6 +9622,18 @@ msgstr "Magneto oznamovač aktualizácií" msgid "_Load Package Manager" msgstr "Spustiť Správcu _Balíčkov" +#~ msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" +#~ msgstr "Entropy potrebuje Python kompilovaný s podporou sqlite3" + +#~ msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI." +#~ msgstr "Repozitár EAPI > Entropy EAPI." + +#~ msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" +#~ msgstr "Prosím aktualizujte Equo/Entropy čo najskôr !" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Správy" + #~ msgid "database will be ready soon" #~ msgstr "databáza bude čoskoro pripravená" @@ -9355,9 +9646,6 @@ msgstr "Spustiť Správcu _Balíčkov" #~ msgid "I am still alive and kickin'" #~ msgstr "Môžete so mnou ďalej pracovať." -#~ msgid "Already removed" -#~ msgstr "Už zmazané" - #~ msgid "Actions" #~ msgstr "Činnosti" diff --git a/misc/po/uk.po b/misc/po/uk.po index 449ee543f..bea286438 100644 --- a/misc/po/uk.po +++ b/misc/po/uk.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: entropy_vitovtREV01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-03 18:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-30 05:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-15 21:04+0200\n" "Last-Translator: Grusha Linux Team\n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,142 +24,113 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: Ukraine\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:39 -msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" -msgstr "Entropy потребує Python, скомпільований з підтримкою sqlite3" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:40 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2453 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2490 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2571 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2578 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2622 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2650 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2789 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2809 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 -#: ../../libraries/entropy/security.py:638 ../../server/server_reagent.py:539 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:909 -#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:948 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:83 -msgid "Error" -msgstr "Помилка" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:793 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:1073 -msgid "SPM" -msgstr "SPM" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:794 -msgid "Running fixpackages" -msgstr "Старт фікспакунків" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:795 -msgid "it could take a while" -msgstr "ця дія може тривати деякий час" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:814 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:833 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:856 -msgid "ENTROPY" -msgstr "ENTROPY" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:815 -msgid "action" -msgstr "дія" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:834 -msgid "package move actions complete" -msgstr "переміщення пакунку завершене" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:848 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1335 -msgid "WARNING" -msgstr "ОБЕРЕЖНО" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:849 -msgid "Cannot run SPM cleanup, error" -msgstr "Неможливо виконати очищення SPM, помилка" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:857 -msgid "package moves completed successfully" -msgstr "переміщення пакунку вдало завершені" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:1074 -msgid "Moving old entry" -msgstr "Переміщення старого запису" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:1076 -#: ../../client/text_configuration.py:118 -msgid "to" -msgstr "на" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6482 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4372 msgid "Syncing current database" msgstr "Синхронізація поточної бази даних" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6483 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1836 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4373 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:239 msgid "please wait" msgstr "зачекайте, будь-ласка" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6498 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4388 msgid "Removing entry" msgstr "Видалення запису" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6517 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4407 msgid "Adding entry" msgstr "Додавання запису" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6562 -msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI." -msgstr "EAPI Репозиторію> EAPI Entropy." - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6568 -msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" -msgstr "Будь-ласка оновіть Equo/Entropy якомога швидше!" - -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6617 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4486 msgid "Exporting database table" msgstr "Експорт таблиці бази даних" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:6659 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:4528 msgid "Database Export complete." msgstr "Експорт бази даних завершено. " -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7352 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7366 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7443 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7542 -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7555 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:798 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5126 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5139 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5211 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5311 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5324 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:797 #: ../../client/text_rescue.py:220 ../../client/text_rescue.py:225 -#: ../../client/text_rescue.py:608 ../../client/text_rescue.py:789 -#: ../../client/text_ui.py:691 ../../client/text_ui.py:1591 -#: ../../client/text_ui.py:1650 ../../client/text_ui.py:1675 -#: ../../client/text_ui.py:1768 +#: ../../client/text_rescue.py:608 ../../client/text_rescue.py:786 +#: ../../client/text_ui.py:692 ../../client/text_ui.py:1592 +#: ../../client/text_ui.py:1651 ../../client/text_ui.py:1676 +#: ../../client/text_ui.py:1769 msgid "ATTENTION" msgstr "УВАГА" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7353 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5127 #, fuzzy msgid "Spm error occured" msgstr "дзеркало розблоковано" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7367 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5140 #, fuzzy msgid "Spm Unique Identifier not found for" msgstr "Шлях до лічильника Spm не знайдено" -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7445 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5213 #, fuzzy msgid "updating repository metadata layout, please wait!" msgstr "Генерація мета-інформації. Будь-ласка, зачекайте." -#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:7543 +#: ../../libraries/entropy/db/__init__.py:5312 msgid "generating provided_libs metadata, please wait!" msgstr "Генерація мета-інформації. Будь-ласка, зачекайте." +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1481 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1765 +msgid "SPM" +msgstr "SPM" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1482 +msgid "Running fixpackages" +msgstr "Старт фікспакунків" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1483 +msgid "it could take a while" +msgstr "ця дія може тривати деякий час" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1502 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1521 +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1544 +msgid "ENTROPY" +msgstr "ENTROPY" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1503 +msgid "action" +msgstr "дія" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1522 +msgid "package move actions complete" +msgstr "переміщення пакунку завершене" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1536 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1410 +msgid "WARNING" +msgstr "ОБЕРЕЖНО" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1537 +msgid "Cannot run SPM cleanup, error" +msgstr "Неможливо виконати очищення SPM, помилка" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1545 +msgid "package moves completed successfully" +msgstr "переміщення пакунку вдало завершені" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1766 +msgid "Moving old entry" +msgstr "Переміщення старого запису" + +#: ../../libraries/entropy/db/skel.py:1768 +#: ../../client/text_configuration.py:118 +msgid "to" +msgstr "на" + #: ../../libraries/entropy/services/system/executors.py:482 msgid "Calculating updates..." msgstr "Підрахунок оновлень ..." @@ -416,8 +388,8 @@ msgstr "закічилось помилково, починаємо знову" #: ../../libraries/entropy/server/transceivers.py:283 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1635 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3131 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3153 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3133 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3155 msgid "error" msgstr "помилка" @@ -437,207 +409,208 @@ msgstr "з'єднання з дзеркалом" msgid "setting directory to" msgstr "зміна директорії на" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:144 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:164 #, fuzzy msgid "mirrors have not been unlocked. Sync them." msgstr "Дзеркала не розблоковані. Не забудьте їх синхронізувати." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:208 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3583 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3781 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:228 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3663 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3861 msgid "database" msgstr "база даних" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:209 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:229 #, fuzzy msgid "syncing package sets" msgstr "налаштовані набори пакунків" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:373 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:393 msgid "INJECT" msgstr "ДОДАТИ" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:375 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:395 msgid "has been injected" msgstr "додано" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:376 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:396 msgid "quickpkg manually to update embedded db" msgstr "виконайте quickpkg власноруч, щоб оновити вбудовану базу даних" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:377 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:397 msgid "Repository database updated anyway" msgstr "База даних репозиторію оновлена в будь-якому випадку" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:839 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:904 msgid "package has no keyword set, it will be masked !" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1187 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1262 msgid "invalid database revision" msgstr "перевірка бази даних закінчилась помилково" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1189 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1264 msgid "defaulting to 0" msgstr "встановлено за замовчуванням на 0" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1298 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1696 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1766 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1782 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1798 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1373 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:344 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:416 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:486 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1763 #: ../../libraries/entropy/qa.py:633 ../../client/text_rescue.py:285 -#: ../../client/text_rescue.py:298 ../../client/text_ui.py:1372 -#: ../../client/text_ui.py:1373 ../../client/text_ui.py:1375 -#: ../../client/text_ui.py:1376 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2762 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 +#: ../../client/text_rescue.py:298 ../../client/text_ui.py:1373 +#: ../../client/text_ui.py:1374 ../../client/text_ui.py:1376 +#: ../../client/text_ui.py:1377 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2756 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1187 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:100 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:416 msgid "Attention" msgstr "Увага" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1299 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1374 msgid "cannot match" msgstr "неможливо співставити" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1319 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1394 msgid "Initializing Entropy database" msgstr "Ініціалізація бази даних Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1411 msgid "database already exists" msgstr "база даних вже існує" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1346 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1421 msgid "Do you want to continue ?" msgstr "Бажаєте продовжити?" #. masked ? -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1347 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1526 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1884 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2279 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2830 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3424 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3062 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3377 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1422 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1601 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1959 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2905 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3504 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3064 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3379 #: ../../libraries/entropy/output.py:707 ../../libraries/entropy/qa.py:396 -#: ../../client/equo.py:864 ../../client/text_configuration.py:113 +#: ../../client/equo.py:886 ../../client/text_configuration.py:113 #: ../../client/text_configuration.py:141 ../../client/text_rescue.py:231 #: ../../client/text_rescue.py:235 ../../client/text_rescue.py:239 #: ../../client/text_rescue.py:475 ../../client/text_rescue.py:534 #: ../../client/text_rescue.py:614 ../../client/text_rescue.py:617 #: ../../client/text_rescue.py:621 ../../client/text_smart.py:132 #: ../../client/text_smart.py:314 ../../client/text_smart.py:464 -#: ../../client/text_ui.py:445 ../../client/text_ui.py:840 -#: ../../client/text_ui.py:1380 ../../client/text_ui.py:1638 -#: ../../client/text_ui.py:1715 ../../client/text_ui.py:1847 -#: ../../client/text_ui.py:1933 ../../client/text_ui.py:2110 -#: ../../client/text_ui.py:2192 ../../server/server_activator.py:125 -#: ../../server/server_reagent.py:290 ../../server/server_reagent.py:390 -#: ../../server/server_reagent.py:438 ../../server/server_reagent.py:496 -#: ../../server/server_reagent.py:812 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1360 +#: ../../client/text_ui.py:446 ../../client/text_ui.py:841 +#: ../../client/text_ui.py:1381 ../../client/text_ui.py:1639 +#: ../../client/text_ui.py:1716 ../../client/text_ui.py:1848 +#: ../../client/text_ui.py:1934 ../../client/text_ui.py:2111 +#: ../../client/text_ui.py:2193 ../../server/server_activator.py:125 +#: ../../server/server_key.py:221 ../../server/server_key.py:308 +#: ../../server/server_reagent.py:291 ../../server/server_reagent.py:388 +#: ../../server/server_reagent.py:436 ../../server/server_reagent.py:494 +#: ../../server/server_reagent.py:810 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1354 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:378 msgid "No" msgstr "Ni" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1373 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1448 msgid "Invalid tag specified" msgstr "обраний невірний тег" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1395 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1470 msgid "Packages already tagged, action aborted" msgstr "В пакунках вже проставлені теги, дію скасовано" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1441 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1516 msgid "flushing back selected packages from branches" msgstr "повернення обраних пакунків з гілок" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1467 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1542 msgid "nothing to do" msgstr "більше немає чого робити" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1490 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1565 msgid "these are the packages that will be flushed" msgstr "ось пакунки, які будуть повернуті" #. ask to continue -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1525 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1883 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2278 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2829 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3376 -#: ../../client/text_ui.py:839 ../../server/server_reagent.py:389 -#: ../../server/server_reagent.py:437 ../../server/server_reagent.py:495 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1600 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1958 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2904 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3378 +#: ../../client/text_ui.py:840 ../../server/server_reagent.py:387 +#: ../../server/server_reagent.py:435 ../../server/server_reagent.py:493 msgid "Would you like to continue ?" msgstr "Бажаєте продовжити?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1575 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1650 msgid "checking package hash" msgstr "перевірка хеша пакунку" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1594 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1669 msgid "hash does not match for" msgstr "хеш не співпадає для" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1604 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1679 msgid "wrong md5" msgstr "невірна md5-сума" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1616 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1691 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2868 msgid "download errors" msgstr "помилки завантаження" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1617 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1692 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1859 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1974 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2790 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2868 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3439 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2792 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2870 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3441 msgid "reason" msgstr "причина" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1634 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2882 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1709 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2884 msgid "download completed successfully" msgstr "завантаження вдало завершене" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1648 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1723 msgid "error downloading packages from mirrors" msgstr "помилка при завантаженні пакунків з дзеркал" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1663 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1738 msgid "working on branch" msgstr "робота з гілкою" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1679 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1754 msgid "updating package" msgstr "оновлення пакунку" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1717 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1792 msgid "package flushed" msgstr "пакунок повернуто" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1745 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1820 msgid "Cannot touch system database" msgstr "Неможливо взаємодіяти з системною базою даних" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1760 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1835 msgid "Preparing to move selected packages to" msgstr "Підготовка до переміщення обраних пакунків у" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1762 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1837 msgid "Preparing to copy selected packages to" msgstr "Підготовка до копіювання обраних пакунків у" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1774 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1849 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:89 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:140 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 msgid "Note" msgstr "Зауваження" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1775 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1850 msgid "" "all old packages with conflicting scope will be removed from destination " "repo unless injected" @@ -645,117 +618,117 @@ msgstr "" "всі старі пакунки з конфліктуючими можливостями будуть видалені зрепозиторію " "призначення ще перед додаванням" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1785 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1860 msgid "new tag" msgstr "новий тег" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1825 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2332 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3363 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1148 -#: ../../client/text_ui.py:1996 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1900 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3365 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1146 +#: ../../client/text_ui.py:1997 msgid "remove" msgstr "видалити" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1933 #, fuzzy msgid "reverse dependency" msgstr "Зворотні залежності" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1869 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1944 msgid "dependency" msgstr "залежність" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1900 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1975 msgid "switching" msgstr "переключення" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1920 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1995 msgid "cannot switch, package not found, skipping" msgstr "неможливо переключити, пакунок не знайдений, пропускаємо" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:1994 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2069 msgid "moving file" msgstr "переміщення файлу" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2010 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2085 msgid "loading data from source database" msgstr "завантаження інформації з бази даних джерела" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2038 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2113 #, fuzzy msgid "GPG key was available in" msgstr "найновіша версія -" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2057 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2132 msgid "injecting data to destination database" msgstr "введення інформації в базу даних призначення" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2075 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2150 msgid "removing entry from source database" msgstr "видалення запису з джерела бази даних" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2093 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2168 msgid "successfully handled atom" msgstr "вдало оброблений атом" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2120 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2195 msgid "Injecting entropy metadata into built packages" msgstr "Додавання мета-інформації entropy в зібрані пакунки" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2136 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2211 msgid "JFYI, GPG infrastructure failed to load" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2150 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2225 msgid "injecting entropy metadata" msgstr "додавання мета-інформації entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2188 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2263 msgid "injection complete" msgstr "додавання завершено" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2209 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2284 msgid "removing package" msgstr "видалення пакунку" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2221 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2296 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2699 msgid "removal complete" msgstr "видалення завершено" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2236 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2442 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2311 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2517 msgid "Integrity verification of the selected packages" msgstr "Перевірка цілісності обраних пакунків" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2251 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2455 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2326 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2530 msgid "All the packages in repository will be checked." msgstr "Всі пакунки в репозиторії Entropy Packages будуть перевірені." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2258 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2333 msgid "This is the list of the packages that would be checked" msgstr "Ось перелік пакунків, які будуть перевірені" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2292 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2367 msgid "Working on mirror" msgstr "Робота з дзеркалом" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2319 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2394 msgid "checking hash" msgstr "перевірка хеша" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2334 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2409 msgid "digest verification of" msgstr "перевірка списків" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2336 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2411 msgid "not supported" msgstr "не підтримується" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2352 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2500 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2427 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2575 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:695 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:714 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:746 @@ -764,402 +737,422 @@ msgstr "не підтримується" msgid "package" msgstr "пакунок" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2354 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2429 msgid "NOT healthy" msgstr "НЕ все гаразд" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2367 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2512 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2442 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2587 msgid "This is the list of broken packages" msgstr "Ось перелік зламаних пакунків" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2376 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:211 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:473 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2451 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:210 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:471 msgid "Mirror" msgstr "Дзеркало" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2395 -#: ../../server/server_reagent.py:847 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2470 +#: ../../server/server_reagent.py:845 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2404 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2479 msgid "Number of checked packages" msgstr "Кількість перевірених пакунків" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2414 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2489 msgid "Number of healthy packages" msgstr "Число нормальних пакунків" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2424 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2499 msgid "Number of broken packages" msgstr "Число зламаних пакунків" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2441 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2604 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1000 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2516 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2679 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1664 msgid "local" msgstr "локально" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2480 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2555 msgid "checking status of" msgstr "перевірка статусу для" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2502 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2577 msgid "is corrupted, stored checksum" msgstr "зіпсований, збережена контрольна сума" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2539 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2614 msgid "checked packages" msgstr "перевірені пакунки" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2549 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2624 msgid "healthy packages" msgstr "нормальні пакунки" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2559 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2742 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2634 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2817 msgid "broken packages" msgstr "зламані пакунки" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2569 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2752 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2644 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2827 msgid "downloaded packages" msgstr "завантажені пакунки" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2579 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2762 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2654 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2837 msgid "failed downloads" msgstr "невдалі завантаження" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2605 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2680 #, fuzzy msgid "GPG signing packages for repository" msgstr "використання пакунків у репозиторії" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2617 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2692 #, fuzzy msgid "All the missing packages in repository will be downloaded." msgstr "Всі пакунки в репозиторії Entropy Packages будуть перевірені." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2633 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2708 +#: ../../server/server_key.py:67 #, fuzzy msgid "GnuPG not available" msgstr "недоступний" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2651 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2726 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1440 msgid "Keys for repository are expired" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2659 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2734 #, fuzzy msgid "Keys not available for" msgstr "недоступний" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2690 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2765 #, fuzzy msgid "signing package" msgstr "Об'єднання пакунку" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2704 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2779 #, fuzzy msgid "Unknown error signing package" msgstr "Об'єднання пакунку" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2732 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2807 #, fuzzy msgid "signed packages" msgstr "замаскований пакунок" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2795 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2870 msgid "available" msgstr "наявно" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2807 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2882 msgid "upload/ignored" msgstr "завантажено/пропущено" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2818 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3585 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2893 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3665 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:1918 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2304 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2306 msgid "download" msgstr "завантажити" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2842 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2917 msgid "Starting to download missing files" msgstr "Початок завантаження відсутніх файлів" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2853 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2928 msgid "Searching missing/broken files on another mirror" msgstr "Пошук відсутніх/зламаних файлів на іншому дзеркалі" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2874 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2949 msgid "Binary packages downloaded successfully." msgstr "Бінарні пакунки вдало завантажено." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2883 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2958 msgid "These are the packages that cannot be found online" msgstr "А ось ці пакунки не можуть бути знайдені в інтернеті" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2899 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2974 msgid "They won't be checked" msgstr "Вони не будуть перевірені" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2991 msgid "Please setup your branch to" msgstr "Встановіть Вашу гілку на" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2918 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2993 msgid "and retry" msgstr "і спробуйте" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2928 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3003 msgid "Copying database (if not exists)" msgstr "Копіювання бази даних (якщо копії ще не існує)" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2960 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3035 msgid "Switching packages" msgstr "Перемикання пакунків" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2995 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3070 msgid "Ignoring" msgstr "Пропускаємо" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:2997 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3072 msgid "already in branch" msgstr "вже на гілці" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3031 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3106 msgid "migration loop completed" msgstr "міграційний цикл завершений" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3051 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3126 msgid "Running orphaned SPM packages test" msgstr "Виконання тесту осиротілих пакунків SPM" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3066 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3142 msgid "Scanning package" msgstr "Сканування пакунку" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3084 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3164 msgid "not found anymore" msgstr "більше нічого не знайдено" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3096 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3328 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3176 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3408 msgid "Packages string" msgstr "Рядок пакунків" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3126 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3206 msgid "Checking" msgstr "Перевірка" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3156 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3236 msgid "Running dependencies test" msgstr "Виконуємо тест залежностей" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3185 -#: ../../client/text_ui.py:2100 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3265 +#: ../../client/text_ui.py:2101 msgid "These are the dependencies not found" msgstr "Є незнайдені залежності" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3192 -#: ../../client/text_ui.py:2104 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3272 +#: ../../client/text_ui.py:2105 msgid "Needed by" msgstr "Необхідно для" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3210 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3290 msgid "by repo" msgstr "для репозиторію" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3220 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3300 msgid "Every dependency is satisfied. It's all fine." msgstr "Всі залежності задоволені. З чим і вітаю." -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3238 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3318 msgid "Broken and matched packages list" msgstr "Перелік зламаних та підходящих пакунків" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3240 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3320 #: ../../libraries/entropy/qa.py:490 msgid "Dumping results into these files" msgstr "Запис результатів у ці файли" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3270 -#: ../../client/text_ui.py:2156 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3350 +#: ../../client/text_ui.py:2157 msgid "System is healthy" msgstr "З системою все гаразд" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3279 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3359 msgid "Matching libraries with Spm, please wait" msgstr "Порівняння бібліотек з SPM, почекайте" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3293 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3373 msgid "These are the matched packages" msgstr "Ось підходящі пакунки" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3337 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3417 msgid "No matched packages" msgstr "Немає підходящих пакунків" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3384 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4753 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3464 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4958 msgid "repository not configured" msgstr "репозиторій не налаштовано" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3411 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3491 msgid "Your default repository is not initialized" msgstr "Ваш репозиторій за замовчуванням не ініціалізовано" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3423 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3503 msgid "Do you want to initialize your default repository ?" msgstr "Ви бажаєте ініціалізувати Ваш репозиторій за замовчуванням?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3426 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3506 msgid "Continuing with an uninitialized repository" msgstr "Продовжуємо з неініціалізованим репозиторієм" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3542 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3622 msgid "Entropy database is already locked by you :-)" msgstr "База даних Entropy вже заблокована тобою :-)" #. check if the database is locked REMOTELY -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3549 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3629 msgid "Locking and Syncing Entropy database" msgstr "Блокування та синхронізація бази даних Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3563 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3643 #: ../../server/server_activator.py:397 msgid "Mirrors status table" msgstr "Таблиця додаткових репозиторіїв" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3572 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3575 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3652 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3655 #: ../../server/server_activator.py:403 ../../server/server_activator.py:407 msgid "Unlocked" msgstr "Розблоковано" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3574 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3577 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3654 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3657 #: ../../server/server_activator.py:401 ../../server/server_activator.py:405 msgid "Locked" msgstr "Заблоковано" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3594 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3674 msgid "cannot lock mirror" msgstr "неможливо заблокувати дзеркало" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3768 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3848 msgid "Entropy database is corrupted!" msgstr "База даних Entropy пошкоджена!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3782 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3862 msgid "indexing database" msgstr "індексування бази даних" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3823 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3903 msgid "Initializing an empty database" msgstr "Ініціювання порожньої бази даних" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3836 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3916 msgid "Entropy database file" msgstr "Файл бази даних Entropy" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3838 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3918 msgid "successfully initialized" msgstr "вдало ініціалізований" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:3933 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4088 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4168 msgid "adding package" msgstr "додавання пакунку" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4005 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4085 msgid "added package" msgstr "додано пакунок" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4007 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4087 msgid "rev" msgstr "версія" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4020 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4100 msgid "manual dependencies for" msgstr "ручні залежності для" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4111 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4191 msgid "Exception caught, closing tasks" msgstr "Виявлено виняток, закриваємо завдання" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4241 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4321 msgid "server-side repository" msgstr "репозиторій сервера" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4243 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4323 msgid "community repository" msgstr "репозиторій співтовариства" #. ..on repository: -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4245 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4325 msgid "Entropy Server Interface Instance on repository" msgstr "Сесія Entropy Server Interface в репозиторії" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4250 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4330 msgid "current branch" msgstr "поточна гілка" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4252 -#: ../../server/server_reagent.py:217 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4332 +#: ../../server/server_reagent.py:218 msgid "type" msgstr "тип" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4262 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4342 msgid "Currently configured repositories" msgstr "Вірно налаштовані репозиторії" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4299 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4379 #, fuzzy msgid "GPG key expired" msgstr "протермінований" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4301 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4381 #, fuzzy msgid "please frigging fix" msgstr "будь-ласка, виправте (пофіксіть)" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4312 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4392 msgid "GPG got unexpected error" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4314 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4394 msgid "skipping" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4330 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4343 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4410 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4423 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2157 msgid "config files" msgstr "файли налаштуваннь" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4331 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4411 msgid "checking system" msgstr "перевірка системи" #. something short please -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4344 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4424 msgid "there are configuration files not updated yet" msgstr "є ще не оновлені файли налаштуваннь" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4693 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4715 +msgid "found available dep_rewrites for this package" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4757 +msgid "replaced" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4768 +#, fuzzy +msgid "removed" +msgstr "видалити" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4779 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4793 +#, fuzzy +msgid "No dependency rewrite made for" +msgstr "робить суворішими правила щодо залежностей" + +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4897 msgid "Entropy Server interface must be run as root" msgstr "" "Серверний інтерфейс Entropy повинен бути виконаний від імені " "суперкористувача root" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4759 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/main.py:4964 msgid "protected repository id, can't use this, sorry dude..." msgstr "" "ID захищеного репозиторію, його неможливо використовувати, звиняйте, куме..." @@ -1430,18 +1423,18 @@ msgstr "спробуйте згодом" #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2140 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2173 #: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2187 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2695 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2864 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2880 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2949 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2975 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2993 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3011 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3042 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3108 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3127 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3149 -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3175 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2697 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2866 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2882 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2951 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2977 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2995 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3044 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3129 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3151 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3177 msgid "sync" msgstr "синхронізація" @@ -1497,156 +1490,156 @@ msgstr "файли готові" msgid "packages directory" msgstr "директорія пакунків" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2318 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2320 msgid "copy" msgstr "копіювати" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2343 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2345 msgid "Packages to be removed" msgstr "Пакунки до видалення" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2352 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2354 msgid "Packages to be moved locally" msgstr "Пакунки до локального переміщення" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2361 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2363 msgid "Packages to be uploaded" msgstr "Пакунки до завантаження" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2371 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2373 msgid "Total removal size" msgstr "Загальний обсяг до видалення" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2383 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2385 msgid "Total upload size" msgstr "Загальний обсяг до завантаження" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2392 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2394 msgid "Total download size" msgstr "Загальний обсяг до завантаження" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2447 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2449 msgid "Remote statistics for" msgstr "Статистика віддалених операцій для" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2460 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2462 msgid "remote packages" msgstr "віддалені пакунки" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2462 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2464 msgid "files stored" msgstr "збережені файли" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2470 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2472 msgid "Calculating queues" msgstr "Підрахунок черг" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2676 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2678 msgid "removing package+hash" msgstr "видалення пакунку і хеша" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2723 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2725 msgid "copying file+hash to repository" msgstr "копіювання файлу і хеша до головного репозиторію" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2788 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2790 msgid "upload errors" msgstr "помилки при завантаженні" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2802 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2804 msgid "upload completed successfully" msgstr "завантаження вдало завершене" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2907 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2909 msgid "QA checking package file" msgstr "QA перевіряє файл пакунку" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2929 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2931 msgid "faulty package file, please fix" msgstr "хибний файл пакунку, будь-ласка виправте" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2950 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2952 msgid "starting packages sync" msgstr "початок синхронізації пакунків" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2977 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2979 msgid "packages sync" msgstr "синхронізація пакунків" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2995 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2997 msgid "socket error" msgstr "помилка сокета" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2997 -#: ../../server/server_reagent.py:484 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:2999 +#: ../../server/server_reagent.py:482 msgid "on" msgstr "на" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3013 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3015 msgid "nothing to do on" msgstr "робити більше нічого на" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3024 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3026 msgid "Expanding queues" msgstr "Розширення черг" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3044 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3046 msgid "nothing to sync for" msgstr "немає нічого до синхронізації для" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3061 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3063 msgid "Would you like to run the steps above ?" msgstr "Бажаєте застосувати вищезгадані кроки?" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3110 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3112 msgid "keyboard interrupt !" msgstr "клавіатура припинила роботу!!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3129 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3131 msgid "you must package them again" msgstr "вам необхідно знову їх запакувати" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3151 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3153 msgid "exception caught" msgstr "виявлено виняток" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3178 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3180 msgid "at least one mirror synced properly!" msgstr "принаймні одне дзеркало синхронізувалося нормально!" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3283 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3285 msgid "tidy" msgstr "чисто" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3285 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3287 msgid "collecting expired packages" msgstr "збірка застарілих пакунків" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3300 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3302 msgid "collecting expired packages in the selected branches" msgstr "збірка застарілих пакунків на обраній гілці" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3342 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3344 msgid "nothing to remove on this branch" msgstr "немає нічого до видалення з цієї гілки" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3353 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3355 msgid "these are the expired packages" msgstr "тут - застарілі пакунки" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3405 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3407 msgid "removing packages remotely" msgstr "віддалене видалення пакунків" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3437 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3439 msgid "remove errors" msgstr "помилки при видаленні" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3452 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3454 msgid "removing packages locally" msgstr "локальне видалення пакунків" -#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3481 +#: ../../libraries/entropy/server/interfaces/mirrors.py:3483 msgid "removing" msgstr "видалення" @@ -1696,7 +1689,7 @@ msgid "cannot convert stream into object" msgstr "неможливо конвертувати потік в об'єкт" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/commands.py:664 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:282 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 msgid "User Generated Content" msgstr "Контент користувача" @@ -1714,12 +1707,12 @@ msgid "repository does not support EAPI3" msgstr "репозиторій не підтримує EAPI3" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:144 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:283 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:282 msgid "Username" msgstr "Ім'я користувача" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:145 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -1728,10 +1721,10 @@ msgid "Please login against" msgstr "Будь ласка, залогіньтесь знову" #: ../../libraries/entropy/client/services/ugc/interfaces.py:149 -#: ../../server/server_reagent.py:104 ../../server/server_reagent.py:108 -#: ../../server/server_reagent.py:121 ../../server/server_reagent.py:125 -#: ../../server/server_reagent.py:164 ../../server/server_reagent.py:194 -#: ../../server/server_reagent.py:337 +#: ../../server/server_reagent.py:105 ../../server/server_reagent.py:109 +#: ../../server/server_reagent.py:122 ../../server/server_reagent.py:126 +#: ../../server/server_reagent.py:165 ../../server/server_reagent.py:195 +#: ../../server/server_reagent.py:332 msgid "repository" msgstr "репозиторій" @@ -1761,13 +1754,13 @@ msgstr "Вхід вдалий. Бажаєте зберегти ці параме #: ../../client/text_rescue.py:499 ../../client/text_rescue.py:503 #: ../../client/text_rescue.py:530 ../../client/text_ugc.py:231 #: ../../client/text_ugc.py:412 ../../client/text_ugc.py:488 -#: ../../client/text_ugc.py:507 ../../client/text_ui.py:445 -#: ../../client/text_ui.py:472 ../../server/server_activator.py:317 -#: ../../server/server_reagent.py:708 ../../server/server_reagent.py:709 -#: ../../server/server_reagent.py:734 ../../server/server_reagent.py:747 -#: ../../server/server_reagent.py:748 ../../server/server_reagent.py:763 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1363 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1830 +#: ../../client/text_ugc.py:507 ../../client/text_ui.py:446 +#: ../../client/text_ui.py:473 ../../server/server_activator.py:317 +#: ../../server/server_reagent.py:706 ../../server/server_reagent.py:707 +#: ../../server/server_reagent.py:732 ../../server/server_reagent.py:745 +#: ../../server/server_reagent.py:746 ../../server/server_reagent.py:761 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1357 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1824 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:378 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:709 msgid "Yes" @@ -1974,7 +1967,7 @@ msgid "Build only" msgstr "Тільки зібрати" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:187 -#: ../../server/server_reagent.py:220 +#: ../../server/server_reagent.py:221 msgid "No dependencies" msgstr "Без залежностей" @@ -2013,7 +2006,7 @@ msgstr "Встановити USE-прапорці для вказаних ато #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:222 #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:231 -#: ../../client/text_query.py:1727 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 +#: ../../client/text_query.py:1719 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1120 msgid "USE flags" msgstr "USE-прапорці" @@ -2099,12 +2092,12 @@ msgstr "" "взазначеному репозиторії" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:306 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1897 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1899 msgid "Search type" msgstr "Тип пошуку" #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:307 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1896 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1898 msgid "Search string" msgstr "Стрічка пошуку" @@ -2210,13 +2203,13 @@ msgstr "Додати запис до дошки повідомлень" #. title #: ../../libraries/entropy/client/services/system/methods.py:404 -#: ../../client/text_repositories.py:226 ../../client/text_repositories.py:258 -#: ../../client/text_repositories.py:313 ../../client/text_security.py:96 +#: ../../client/text_repositories.py:289 ../../client/text_repositories.py:321 +#: ../../client/text_repositories.py:376 ../../client/text_security.py:96 #: ../../client/text_ugc.py:385 ../../client/text_ugc.py:576 #: ../../server/server_activator.py:204 ../../server/server_activator.py:236 #: ../../server/server_activator.py:268 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:381 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:633 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:259 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:258 msgid "Title" msgstr "Заголовок" @@ -2239,14 +2232,327 @@ msgstr "Системна помилка" msgid "Cannot automerge file" msgstr "Неможливо автоматично об'єднати файл" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:799 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:798 msgid "forcing packages metadata update" msgstr "примусове оновлення мета-інформації пакунків" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/client.py:807 msgid "Updating system database using repository" msgstr "Оновлення системної бази даних, використовуючи ID репозиторію" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:237 +msgid "Injecting downloaded dump" +msgstr "Додається обсяг завантаженого" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:314 +#: ../../client/text_repositories.py:228 +msgid "Database URL" +msgstr "URL-адреса бази даних" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:322 +msgid "Database local path" +msgstr "Локальний шлях до бази даних" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:330 +msgid "Database EAPI" +msgstr "EAPI бази даних" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:345 +msgid "Repository is being updated" +msgstr "Репозиторій оновлюється" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:346 +msgid "Try again in a few minutes" +msgstr "Спробуйте знову через кілька хвилин" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:417 +msgid "remote database got suddenly locked" +msgstr "віддалену базу даних несподівано було заблоковано." + +#. starting to download +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:427 +msgid "Downloading repository database" +msgstr "Завантаження бази даних репозиторію" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:487 +msgid "database does not exist online" +msgstr "база даних відсутня онлайн" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:508 +msgid "Downloading checksum" +msgstr "Завантаження контрольної суми" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:533 +msgid "Cannot fetch checksum" +msgstr "Неможливо отримати контрольну суму" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:534 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1057 +msgid "Cannot verify database integrity" +msgstr "Неможливо перевірити цілісність бази даних" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:623 +msgid "Unpacking database to" +msgstr "Розпакування бази даних у" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:640 +msgid "Cannot unpack compressed package" +msgstr "Неможливо розпакувати стислий пакунк" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:641 +msgid "Skipping repository" +msgstr "Пропускаю репозиторій" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:680 +msgid "Indexing Repository metadata" +msgstr "Індексування мета-інформації репозиторію" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:868 +msgid "Downloading repository metafile" +msgstr "Завантажую мета-файл репозиторію" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:878 +#, fuzzy +msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" +msgstr "Завантажую мета-файл репозиторію" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:888 +msgid "Downloading Notice Board" +msgstr "Завантажую дошку повідомлень" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:914 +msgid "unpacked meta file" +msgstr "розпакований мета-файл" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:920 +#, fuzzy +msgid "removed meta file" +msgstr "розпакований мета-файл" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:937 +msgid "not available, it's ok" +msgstr "недоступно, але це нормально" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:941 +#, fuzzy +msgid "not available, not very ok!" +msgstr "недоступно, і це дуже-дуже погано!" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:954 +msgid "available, w00t!" +msgstr "ура, є!" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:971 +#, fuzzy +msgid "cannot be unpacked, not very ok!" +msgstr "неможливо відкрити пакунки, на жаль" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1019 +#: ../../client/text_repositories.py:234 +msgid "Repository revision" +msgstr "Перевірка репозиторію" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1042 +msgid "Checking downloaded database" +msgstr "Перевірка завантаженої бази даних" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1056 +msgid "Cannot open digest" +msgstr "Неможливо відкрити огляд" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1067 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1078 +msgid "Downloaded database status" +msgstr "Статус завантаженої бази даних" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1068 +msgid "OK" +msgstr "Гаразд" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1079 +msgid "ERROR" +msgstr "ПОМИЛКА" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1088 +msgid "An error occured while checking database integrity" +msgstr "Трпилась помилка при перевірці цілісності бази даних" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1089 +msgid "Giving up" +msgstr "Здаюсь" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1111 +#: ../../libraries/entropy/security.py:278 +msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1130 +#, fuzzy +msgid "This repository suports GPG-signed packages" +msgstr "Помилка репозиторію при додаванні пакунків" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1137 +msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1170 +#: ../../libraries/entropy/security.py:314 +msgid "GPG key changed for" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1190 +#: ../../libraries/entropy/security.py:333 +#, fuzzy +msgid "GPG key already installed for" +msgstr "Пакунок встановлений повторно" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1203 +msgid "GPG key EXPIRED for repository" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1215 +#, fuzzy +msgid "Installing GPG key for repository" +msgstr "Хибний репозиторій" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1229 +#: ../../libraries/entropy/security.py:371 +#, fuzzy +msgid "Error during GPG key installation" +msgstr "Помилка при заповненні списку" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1240 +#, fuzzy +msgid "Successfully installed GPG key for repository" +msgstr "Успішно від'єднано від хоста" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1249 +#: ../../libraries/entropy/security.py:391 +msgid "Fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1289 +msgid "Verifying GPG signature of" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1303 +msgid "Verified GPG signature of" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1313 +#: ../../libraries/entropy/security.py:416 +#, fuzzy +msgid "Error during GPG verification of" +msgstr "перевірка списків" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1322 +#: ../../libraries/entropy/security.py:425 +msgid "It could mean a potential security risk" +msgstr "" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1371 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1513 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1534 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1553 +msgid "EAPI3 Service status" +msgstr "Статус служби EAPI3" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1372 +msgid "remote database suddenly locked" +msgstr "віддалену базу даних несподівано було заблоковано" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1384 +msgid "EAPI3 Service" +msgstr "Служба EAPI3" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1385 +msgid "skipping differential sync" +msgstr "пропуск різної синхронізації" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1386 +msgid "threshold" +msgstr "поріг" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1421 +msgid "Fetching segments" +msgstr "Завантаження сегментів" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1444 +msgid "Fetch error on segment" +msgstr "Помилка при завантаженні сегмента" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1454 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1467 +msgid "Service status" +msgstr "Статус служби" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1488 +msgid "Local status" +msgstr "Локальний статус" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1514 +msgid "cannot fetch repository metadata" +msgstr "неможливо завантажити мета-інформацію репозиторію" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1535 +msgid "cannot update treeupdates data" +msgstr "неможливо оновити інформацію дерева оновлень" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1554 +msgid "cannot update package sets data" +msgstr "неможливо оновити інформацію щодо розділами пакунків" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1577 +msgid "Fetch error on segment while adding" +msgstr "Помилка завантаження під час додавання сегмента" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1588 +msgid "Injecting package" +msgstr "Додаємо пакунок" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1605 +msgid "repository error while adding packages" +msgstr "Помилка репозиторію при додаванні пакунків" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1614 +msgid "Packages injection complete" +msgstr "Додавання пакунків завершене" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1627 +#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:217 +msgid "Removing package" +msgstr "Видалення пакунку" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1638 +msgid "repository error while removing packages" +msgstr "помилка репозиторію під час видалення пакунків" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1646 +msgid "Packages removal complete" +msgstr "Видалення пакунку завершене" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1661 +msgid "Database checksum doesn't match remote." +msgstr "" +"Контрольна сума локальної бази даних не співпадає з сумою віддаленої " +"базиданих" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1669 +msgid "remote" +msgstr "віддалене" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1764 +msgid "database is already up to date" +msgstr "Базу даних вже оновлено до найновішої версії" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1826 +msgid "EAPI3 Service error" +msgstr "Помилка служби EAPI3" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/db.py:1969 +msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" +msgstr "Помилка під час оновлення файлів налаштувань, некритична, продовжую" + #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/dep.py:44 #, python-format msgid "Checking %s" @@ -2269,115 +2575,127 @@ msgstr "Підрахунок наявних пакунків для" msgid "Calculating updates" msgstr "Підрахунок оновлень ..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:71 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:91 -#: ../../client/text_ui.py:450 ../../server/server_reagent.py:111 -#: ../../server/server_reagent.py:128 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:956 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:93 +#: ../../client/text_ui.py:451 ../../server/server_reagent.py:112 +#: ../../server/server_reagent.py:129 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:955 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2760 msgid "Repository" msgstr "Репозиторій" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:72 -#: ../../client/text_ui.py:1593 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../client/text_ui.py:1594 msgid "is not available" msgstr "недоступний" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:72 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:74 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 msgid "Cannot validate" msgstr "Неможливо підтвердити" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:73 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:75 msgid "Please update your repositories now in order to remove this message!" msgstr "" "Будь-ласка, поновіть ваші репозиторії зараз, щоб прибрати це повідомлення!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:92 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:94 msgid "is corrupted" msgstr "зіпсований" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:178 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:193 msgid "bad repository id specified" msgstr "обраний хибний ID репозиторію" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:195 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:210 #, python-format msgid "Repository %s hasn't been downloaded yet." msgstr "Репозиторій %s ще не завантажено." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:579 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:585 msgid "System database not found or corrupted" msgstr "База даних системи не знайдена або зіпсована" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:580 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:586 #, fuzzy msgid "running in safe mode using temporary, empty repository" msgstr "" "виконання в безпечному режимі з використанням порожньої бази даних з RAM" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:690 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:698 msgid "Cannot backup selected database" msgstr "Неможливо створити резервну копію обраної бази даних" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:692 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:754 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:700 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:763 msgid "permission denied" msgstr "доступ заборонено" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:711 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:720 msgid "Backing up database to" msgstr "Створення резервної копії бази даних на" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:727 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:736 msgid "Unable to compress" msgstr "Не можу стиснути" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:731 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:740 msgid "Database backed up successfully" msgstr "Резервна копія бази даних вдало створена" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:740 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:798 -#: ../../libraries/entropy/const.py:552 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:749 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:807 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:187 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:213 +#: ../../libraries/entropy/const.py:555 msgid "All fine" msgstr "Все чудово" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:752 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:761 msgid "Cannot restore selected backup" msgstr "Неможливо відновити з обраної резервної копії" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:766 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:775 msgid "Restoring backed up database" msgstr "Відновлення зарезервованої бази даних" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:784 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:793 msgid "Unable to unpack" msgstr "Неможливо розпакувати" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:788 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:797 msgid "Database restored successfully" msgstr "Базу даних вдало відновлено" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1179 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1188 msgid "Resources unlocked, let's go!" msgstr "Ресурси звільнені. Поїхали!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1191 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 #, python-format msgid "Resources still locked after %s minutes, giving up!" msgstr "Ресурси все ще заблоковано після %s хвилин, здаюсь!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1200 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1209 #, python-format msgid "Resources locked, sleeping %s seconds, check #%s/%s" msgstr "Ресурси заблоковані, чекаємо %s секунд. Треба перевірити #%s/%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1224 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1233 #, python-format msgid "Nothing to backup in etpConst with %s key" msgstr "Немає нічого відновлювати (бекапити) в etpConst з ключем %s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1605 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1341 +#, fuzzy +msgid "Checking response time of" +msgstr "перевірка статусу для" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1362 +#, fuzzy +msgid "Mirror response time" +msgstr "Таблиця додаткових репозиторіїв" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/methods.py:1677 msgid "not a valid method" msgstr "хибний метод" @@ -2389,777 +2707,515 @@ msgstr "Вже підготовано" msgid "Not yet prepared" msgstr "Ще не підготовано" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:213 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:475 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:212 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:473 msgid "maximum failure threshold reached" msgstr "Максимальний поріг помилок досягнутий" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:254 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:253 msgid "success" msgstr "успіх" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:263 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:262 msgid "Aggregated transfer rate" msgstr "сукупна швидкість обміну даними" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:266 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:527 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:265 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:525 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2405 msgid "second" msgstr "сек." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:281 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:543 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2400 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:280 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:541 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2420 msgid "Error downloading from" msgstr "Помилка при завантаженні з" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:285 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:284 msgid "data not available on this mirror" msgstr "інформація недоступна на цьому дзеркалі" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:288 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:552 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:287 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:550 msgid "wrong checksum" msgstr "невірна контрольна сума" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:290 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:562 -#: ../../server/server_reagent.py:116 ../../server/server_reagent.py:133 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:289 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:560 +#: ../../server/server_reagent.py:117 ../../server/server_reagent.py:134 msgid "not found" msgstr "не знайдено" #. timeout! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:292 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:291 msgid "timeout error" msgstr "помилка при перевищенні часу очікування" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:294 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:573 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2411 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:293 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:571 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2431 msgid "discarded download" msgstr "скасоване завантаження" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:297 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:576 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2413 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:296 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2433 msgid "unknown reason" msgstr "невідома причина" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:503 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:501 msgid "Downloading from" msgstr "Звантаження з" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:521 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2382 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:519 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2402 msgid "Successfully downloaded from" msgstr "Успішно завантажено з" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:526 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2385 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:524 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2405 msgid "at" msgstr "на" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:549 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2406 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:547 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2426 msgid "file not available on this mirror" msgstr "файл недоступний на цьому дзеркалі" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:557 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:555 msgid "Disabling resume" msgstr "Відімкнення" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:567 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:565 msgid "timeout, retrying on this mirror" msgstr "перевищено час очікування, повтор спроби на цьому дзеркалі" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:568 msgid "timeout, giving up" msgstr "перевищено час очікування, здаюсь" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:673 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:671 #, fuzzy msgid "Package signature verification error for" msgstr "перевірка списків" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:705 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:703 msgid "disabled" msgstr "Відімкнений" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:718 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:716 #, fuzzy msgid "Checking package signature" msgstr "Перевірка хеша пакунку" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:729 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:727 #, fuzzy msgid "Package signature verification" msgstr "перевірка списків" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:731 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:729 #, fuzzy msgid "temporarily unavailable" msgstr "служба тимчасово недоступна" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:741 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:739 #, fuzzy msgid "Package signature" msgstr "Заголовок пакунку" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:743 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:741 msgid "does not match the recorded one" msgstr "не підходить записаний" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:753 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:751 msgid "matches" msgstr "підходящі" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:767 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:765 msgid "Checking package checksum..." msgstr "Обчислення контрольної суми пакунку..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:780 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:778 msgid "Package checksum matches" msgstr "Контрольна сума пакунку співпадає" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:801 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:799 #, python-format msgid "Checksum does not match. Download attempt #%s" msgstr "Контрольна сума пакунку не співпадає. Спроба завантаження №#%s" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:818 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:816 msgid "Cannot properly fetch package! Quitting." msgstr "Неможливо коректно завантажити пакунок! Виходжу." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:830 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:828 msgid "Cannot fetch package or checksum does not match" msgstr "Неможливо завантажити пакунок або контрольна сума не співпадає. " -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:831 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:829 msgid "Try to download latest repositories" msgstr "Спробуйте завантажити останні репозиторії" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:975 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:973 msgid "configuration phase" msgstr "Фаза налаштування" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:989 msgid "Removing from Entropy" msgstr "Видалення з Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1126 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1124 msgid "Removing config file, never modified" msgstr "Видалення файлу налаштувань, що ніколи не змінювався" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1149 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2286 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1147 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2306 msgid "Protecting config file" msgstr "Захист файлу налаштуваннь" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1168 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1166 msgid "This package contains a badly encoded file !!!" msgstr "Цей пакунок містить файл із зіпсованим кодуванням!" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1222 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1220 msgid "Collision found during removal of" msgstr "Помилка при видаленні" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1319 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1317 msgid "Updating database" msgstr "Оновлення бази даних" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1341 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1339 #, fuzzy msgid "Cleaning previously installed information..." msgstr "Очищення інформації щодо раніше встановленого ..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1740 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1744 #, fuzzy, python-format msgid "%s is a file when should be a directory !! Removing in 20 seconds..." msgstr "%s - це файл, що має бути текою!! Видалю протягом 20-и секунд ..." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1765 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1769 msgid "directory expected, symlink found" msgstr "знайдено зкерування, хоча потрібна була тека" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1768 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1991 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1772 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1995 msgid "Removing in 20 seconds !!" msgstr "Видалю через 20 секунд!!" #. we can merge it, files, even if #. contains changes have not been modified #. by the user -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1901 msgid "Automerging config file, never modified" msgstr "Автооб'єднання файлу налаштувань, що ніколи не був змінений" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1926 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1948 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1930 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1952 msgid "Circular symlink issue" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1988 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:1992 msgid "file expected, directory found" msgstr "знайдена тека, хоча потрібен був файл" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2042 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2046 msgid "File move error" msgstr "Переміщення файлу закінчилось помилково" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2045 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2049 msgid "please report" msgstr "будь-ласка, надішліть повідомлення" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2244 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2264 msgid "Skipping file installation/removal" msgstr "Пропускаю встановлення/видалення файлу" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2303 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2323 msgid "Collision found during install for" msgstr "Виявлено протиріччя під час встановлення" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2306 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2326 msgid "cannot overwrite" msgstr "неможливо перезаписати" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2366 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2469 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2386 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2489 msgid "Downloading" msgstr "Завантаження" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2393 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2413 msgid "Local path" msgstr "Локальний шлях" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2428 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2448 msgid "Downloading archive" msgstr "Завантаження архіву" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2452 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2472 msgid "Package cannot be fetched. Try to update repositories" msgstr "Пакунок не можливо завантажити. Спробуйте оновити репозиторії." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2471 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2473 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2510 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2598 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2642 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2670 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2804 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2824 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:48 +#: ../../libraries/entropy/security.py:643 ../../server/server_reagent.py:537 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:903 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:909 +#: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:948 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:83 +msgid "Error" +msgstr "Помилка" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2491 msgid "archives" msgstr "архіви" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2488 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2508 msgid "Some packages cannot be fetched" msgstr "Деякі пакунки не можливо завантажити" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2489 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2509 msgid "Try to update your repositories and retry" msgstr "Спробуйте оновити репозиторії і повторіть спробу" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2517 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2537 msgid "Package cannot be downloaded, unknown error." msgstr "Пакунок не можливо завантажити, невідома помилка." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2526 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2546 msgid "Installed package in queue vanished, skipping." msgstr "Встановлені пакунки в черзі очищені, пропускаю." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2545 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2565 msgid "Unpacking package" msgstr "Розпакування пакунку" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2556 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2576 msgid "Merging package" msgstr "Об'єднання пакунку" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2569 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2589 msgid "You are running out of disk space" msgstr "На вашому диску залишилося зовсім мало місця" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2570 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2590 msgid "I bet, you're probably Michele" msgstr "Б’юсь об заклад, що ти Михайло" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2574 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2594 msgid "An error occured while trying to unpack the package" msgstr "Трапилась помилка при спробі розпакувати пакунок" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2577 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2621 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2597 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2641 msgid "Check if your system is healthy" msgstr "Перевірте, чи все гаразд з вашою системою" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2591 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2611 msgid "Installing package" msgstr "Встановлення пакунку" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2609 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2629 #, fuzzy msgid "<3 debug files installation enabled <3" msgstr "Пропускаю встановлення/видалення файлу" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2620 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2640 msgid "An error occured while trying to install the package" msgstr "Трапилась помилка при спробі встановлення пакунку" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2635 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2655 msgid "Removing data" msgstr "Видалення інформації" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2648 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2668 msgid "An error occured while trying to remove the package" msgstr "Трапилась помилка при спробі видалення пакунку" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2649 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2669 msgid "Check if you have enough disk space on your hard disk" msgstr "Перевірте, чи достатньо місця на жорсткому диску" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2663 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2916 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2683 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2928 +#: ../../client/text_tools.py:34 msgid "Cleaning" msgstr "Очищення" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2774 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2789 msgid "Configuring package" msgstr "Налаштування пакунку" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2786 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2806 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2801 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2821 msgid "An error occured while trying to configure the package" msgstr "Трапилася помилка при спробі налаштування пакунку" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2788 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2803 msgid "Make sure that your system is healthy" msgstr "Переконайтесь, що з Вашою системою все гаразд" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2808 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2823 msgid "It seems that Source Package Manager entry is missing" msgstr "Схоже, неможливо знайти записи Менеджера пакунків" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2832 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2847 msgid "Installed package vanished" msgstr "Встановлений пакунок зник" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2838 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 msgid "Fetch not available" msgstr "Завантаження неможливе" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2845 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2860 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:129 msgid "Fetching" msgstr "Завантаження" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2852 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2867 msgid "Multi Fetching" msgstr "Мульти-завантаження" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2853 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2872 -#: ../../client/text_query.py:773 ../../client/text_query.py:808 -#: ../../client/text_ui.py:998 ../../server/server_reagent.py:493 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2868 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2887 +#: ../../client/text_query.py:774 ../../client/text_query.py:809 +#: ../../client/text_ui.py:999 ../../server/server_reagent.py:491 msgid "packages" msgstr "пакунки" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2859 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2874 msgid "Fetching sources" msgstr "Завантаження джерел" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2865 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2880 msgid "Verifying" msgstr "Перевірка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2871 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2886 msgid "Multi Verification" msgstr "Мульти-перевірка" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2878 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2893 msgid "Unpacking" msgstr "Розпакування" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2884 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2899 msgid "Merging" msgstr "Об'єднання" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2897 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2912 #: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:268 msgid "Installing" msgstr "Встановлення" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2905 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2920 #: ../../client/text_rescue.py:514 ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:226 msgid "Removing" msgstr "Видалення" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2924 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2936 msgid "Postinstall" msgstr "Завершення встановлення" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2932 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2944 msgid "Preinstall" msgstr "Підготовка до встановлення" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2940 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2952 msgid "Preremove" msgstr "Підготовка до видалення" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2948 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2960 msgid "Postremove" msgstr "Завершення видалення" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2956 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:2968 msgid "Configuring" msgstr "Налаштування" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3000 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2097 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1021 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:180 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1026 #, fuzzy msgid "Another Entropy is currently running." msgstr "Інша сесія Entropy увімкнена. Неможливо обробити чергу." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3011 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3022 msgid "Cannot acquire Entropy resources lock." msgstr "Неможливо підтвердити блокування ресурсів Entropy" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3024 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/package.py:3035 msgid "An error occured. Action aborted." msgstr "Виникла помилка. Дію скасовано." #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/qa.py:81 -#: ../../libraries/entropy/qa.py:1269 +#: ../../libraries/entropy/qa.py:1277 msgid "Not prepared yet" msgstr "Ще не підготовано." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:509 -msgid "Checking downloaded database" -msgstr "Перевірка завантаженої бази даних" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:523 -msgid "Cannot open digest" -msgstr "Неможливо відкрити огляд" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:524 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1659 -msgid "Cannot verify database integrity" -msgstr "Неможливо перевірити цілісність бази даних" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:534 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:545 -msgid "Downloaded database status" -msgstr "Статус завантаженої бази даних" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:535 -msgid "OK" -msgstr "Гаразд" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:546 -msgid "ERROR" -msgstr "ПОМИЛКА" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:555 -msgid "An error occured while checking database integrity" -msgstr "Трпилась помилка при перевірці цілісності бази даних" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:556 -msgid "Giving up" -msgstr "Здаюсь" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:599 -#: ../../client/text_repositories.py:165 -msgid "Database URL" -msgstr "URL-адреса бази даних" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:607 -msgid "Database local path" -msgstr "Локальний шлях до бази даних" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:615 -msgid "Database EAPI" -msgstr "EAPI бази даних" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:711 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:849 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:870 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:889 -msgid "EAPI3 Service status" -msgstr "Статус служби EAPI3" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:712 -msgid "remote database suddenly locked" -msgstr "віддалену базу даних несподівано було заблоковано" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:724 -msgid "EAPI3 Service" -msgstr "Служба EAPI3" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:725 -msgid "skipping differential sync" -msgstr "пропуск різної синхронізації" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:726 -msgid "threshold" -msgstr "поріг" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:760 -msgid "Fetching segments" -msgstr "Завантаження сегментів" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:782 -msgid "Fetch error on segment" -msgstr "Помилка при завантаженні сегмента" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:791 -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:803 -msgid "Service status" -msgstr "Статус служби" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:824 -msgid "Local status" -msgstr "Локальний статус" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:850 -msgid "cannot fetch repository metadata" -msgstr "неможливо завантажити мета-інформацію репозиторію" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:871 -msgid "cannot update treeupdates data" -msgstr "неможливо оновити інформацію дерева оновлень" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:890 -msgid "cannot update package sets data" -msgstr "неможливо оновити інформацію щодо розділами пакунків" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:913 -msgid "Fetch error on segment while adding" -msgstr "Помилка завантаження під час додавання сегмента" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:924 -msgid "Injecting package" -msgstr "Додаємо пакунок" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:941 -msgid "repository error while adding packages" -msgstr "Помилка репозиторію при додаванні пакунків" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:950 -msgid "Packages injection complete" -msgstr "Додавання пакунків завершене" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:963 -#: ../../sulfur/src/sulfur/entropyapi.py:217 -msgid "Removing package" -msgstr "Видалення пакунку" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:974 -msgid "repository error while removing packages" -msgstr "помилка репозиторію під час видалення пакунків" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:982 -msgid "Packages removal complete" -msgstr "Видалення пакунку завершене" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:997 -msgid "Database checksum doesn't match remote." -msgstr "" -"Контрольна сума локальної бази даних не співпадає з сумою віддаленої " -"базиданих" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1005 -msgid "remote" -msgstr "віддалене" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1054 -#: ../../libraries/entropy/security.py:277 -msgid "Make sure to verify the imported key and set an appropriate trust level" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1073 -#, fuzzy -msgid "This repository suports GPG-signed packages" -msgstr "Помилка репозиторію при додаванні пакунків" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1080 -msgid "you may want to install GnuPG to take advantage of this feature" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1112 -#: ../../libraries/entropy/security.py:313 -msgid "GPG key changed for" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1132 -#: ../../libraries/entropy/security.py:332 -#, fuzzy -msgid "GPG key already installed for" -msgstr "Пакунок встановлений повторно" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1145 -msgid "GPG key EXPIRED for repository" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1157 -#, fuzzy -msgid "Installing GPG key for repository" -msgstr "Хибний репозиторій" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1170 -#: ../../libraries/entropy/security.py:370 -#, fuzzy -msgid "Error during GPG key installation" -msgstr "Помилка при заповненні списку" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1181 -#, fuzzy -msgid "Successfully installed GPG key for repository" -msgstr "Успішно від'єднано від хоста" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1190 -#: ../../libraries/entropy/security.py:390 -msgid "Fingerprint" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1228 -msgid "Verifying GPG signature of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1242 -msgid "Verified GPG signature of" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1252 -#: ../../libraries/entropy/security.py:415 -#, fuzzy -msgid "Error during GPG verification of" -msgstr "перевірка списків" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1261 -#: ../../libraries/entropy/security.py:424 -msgid "It could mean a potential security risk" -msgstr "" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1352 -msgid "EAPI3 Service error" -msgstr "Помилка служби EAPI3" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1508 -msgid "Configuration files update error, not critical, continuing" -msgstr "Помилка під час оновлення файлів налаштувань, некритична, продовжую" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1551 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:109 msgid "Something bad happened. Please have a look." msgstr "Трапилось щось недобре. Будь-ласка, погляньте." -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1576 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:134 msgid "a new release is available" msgstr "наявна нова версія" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1577 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:135 msgid "Mind to install it before any other package" msgstr "Не забудьте встановити її раніше за ніж будь-які інші пакунки" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1594 -msgid "Unpacking database to" -msgstr "Розпакування бази даних у" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1611 -msgid "Cannot unpack compressed package" -msgstr "Неможливо розпакувати стислий пакунк" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1612 -msgid "Skipping repository" -msgstr "Пропускаю репозиторій" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1633 -msgid "Downloading checksum" -msgstr "Завантаження контрольної суми" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1658 -msgid "Cannot fetch checksum" -msgstr "Неможливо отримати контрольну суму" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1697 -msgid "remote database got suddenly locked" -msgstr "віддалену базу даних несподівано було заблоковано." - -#. starting to download -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1707 -msgid "Downloading repository database" -msgstr "Завантаження бази даних репозиторію" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1767 -msgid "database does not exist online" -msgstr "база даних відсутня онлайн" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1783 -msgid "database is already up to date" -msgstr "Базу даних вже оновлено до найновішої версії" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1799 -msgid "Repository is being updated" -msgstr "Репозиторій оновлюється" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1800 -msgid "Try again in a few minutes" -msgstr "Спробуйте знову через кілька хвилин" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1834 -msgid "Injecting downloaded dump" -msgstr "Додається обсяг завантаженого" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1858 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:151 msgid "Advisories fetch error" msgstr "Помилка при завантаженні повідомлень" -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1883 -msgid "Downloading repository metafile" -msgstr "Завантажую мета-файл репозиторію" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1893 -#, fuzzy -msgid "Downloading GPG signature of repository metafile" -msgstr "Завантажую мета-файл репозиторію" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1903 -msgid "Downloading Notice Board" -msgstr "Завантажую дошку повідомлень" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1929 -msgid "unpacked meta file" -msgstr "розпакований мета-файл" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1935 -#, fuzzy -msgid "removed meta file" -msgstr "розпакований мета-файл" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1952 -msgid "not available, it's ok" -msgstr "недоступно, але це нормально" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1956 -#, fuzzy -msgid "not available, not very ok!" -msgstr "недоступно, і це дуже-дуже погано!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1969 -msgid "available, w00t!" -msgstr "ура, є!" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:1986 -#, fuzzy -msgid "cannot be unpacked, not very ok!" -msgstr "неможливо відкрити пакунки, на жаль" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2034 -#: ../../client/text_repositories.py:171 -msgid "Repository revision" -msgstr "Перевірка репозиторію" - -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2055 -msgid "Indexing Repository metadata" -msgstr "Індексування мета-інформації репозиторію" - #. let's dance! -#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:2082 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/repository.py:165 msgid "Repositories synchronization" msgstr "Синхронізація репозиторію" +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:164 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:195 +msgid "must be an ASCII string" +msgstr "має бути рядком ASCII" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:168 +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:199 +msgid "cannot start with" +msgstr "неможливо стартувати з" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:170 +msgid "Name already taken" +msgstr "Ім'я вже встановлено" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:178 +msgid "Cannot remove the old element" +msgstr "Неможливо видалити старий елемент" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:180 +msgid "Cannot create the element" +msgstr "Неможливо створити елемент" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:203 +msgid "Already removed" +msgstr "Вже видалено" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:207 +msgid "Not defined by user" +msgstr "Не вказано користувачем" + +#: ../../libraries/entropy/client/interfaces/sets.py:214 +msgid "Set not found or unable to remove" +msgstr "Набір не знайдено або неможливо видалити" + #: ../../libraries/entropy/client/interfaces/trigger.py:47 msgid "Source Package Manager interface can't be loaded" msgstr "Не можу завантажити Пакунковий Менеджер Джерела" @@ -3196,153 +3252,146 @@ msgstr "фаза перед-видалення" msgid "post-remove phase" msgstr "фраза пост-видалення" -#: ../../libraries/entropy/const.py:530 +#: ../../libraries/entropy/const.py:533 #, fuzzy msgid "Runtime dependency" msgstr "Увімкнення тесту залежностей" -#: ../../libraries/entropy/const.py:531 +#: ../../libraries/entropy/const.py:534 #, fuzzy msgid "Post dependency" msgstr "залежність" -#: ../../libraries/entropy/const.py:532 +#: ../../libraries/entropy/const.py:535 msgid "Manually added (by staff) dependency" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/const.py:533 +#: ../../libraries/entropy/const.py:536 #, fuzzy msgid "Build dependency" msgstr "залежність" -#: ../../libraries/entropy/const.py:553 +#: ../../libraries/entropy/const.py:556 msgid "Corrupted Client Repository. Please restore a backup." msgstr "" "Зіпсований репозиторій користувача. Будь-ласка, відновіть з резервної копії." -#: ../../libraries/entropy/const.py:622 +#: ../../libraries/entropy/const.py:625 msgid "reason not available" msgstr "причина невідома" -#: ../../libraries/entropy/const.py:623 +#: ../../libraries/entropy/const.py:626 msgid "user package.mask" msgstr "package.mask користувача" -#: ../../libraries/entropy/const.py:624 +#: ../../libraries/entropy/const.py:627 msgid "system keywords" msgstr "системні ключові слова" -#: ../../libraries/entropy/const.py:625 +#: ../../libraries/entropy/const.py:628 msgid "user package.unmask" msgstr "package.unmask користувача" -#: ../../libraries/entropy/const.py:626 +#: ../../libraries/entropy/const.py:629 msgid "user repo package.keywords (all packages)" msgstr "репозитарії користувача package.keywords (усі пакунки)" -#: ../../libraries/entropy/const.py:627 +#: ../../libraries/entropy/const.py:630 msgid "user repo package.keywords" msgstr "репозитарій користувача package.keywords" -#: ../../libraries/entropy/const.py:628 +#: ../../libraries/entropy/const.py:631 msgid "user package.keywords" msgstr "package.keywords користувача" -#: ../../libraries/entropy/const.py:629 +#: ../../libraries/entropy/const.py:632 msgid "completely masked (by keyword?)" msgstr "повністю замасковано (за ключовим словом?)" -#: ../../libraries/entropy/const.py:630 +#: ../../libraries/entropy/const.py:633 msgid "repository general packages.db.mask" msgstr "загальний репозиторій packages.db.mask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:631 +#: ../../libraries/entropy/const.py:634 msgid "repository general packages.db.keywords" msgstr "репозиторій гілки packages.db.mask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:632 +#: ../../libraries/entropy/const.py:635 msgid "user license.mask" msgstr "користувацька license.mask" -#: ../../libraries/entropy/const.py:633 +#: ../../libraries/entropy/const.py:636 msgid "user live unmask" msgstr "поточне демаскування користувача" -#: ../../libraries/entropy/const.py:634 +#: ../../libraries/entropy/const.py:637 msgid "user live mask" msgstr "поточна маска користувача" -#: ../../libraries/entropy/const.py:660 +#: ../../libraries/entropy/const.py:663 msgid "Comments" msgstr "Коментарі" -#: ../../libraries/entropy/const.py:661 +#: ../../libraries/entropy/const.py:664 msgid "BBcode Documents" msgstr "Документи BB-коду" -#: ../../libraries/entropy/const.py:662 +#: ../../libraries/entropy/const.py:665 msgid "Images/Screenshots" msgstr "Зображення/скріншоти" -#: ../../libraries/entropy/const.py:663 +#: ../../libraries/entropy/const.py:666 msgid "Generic Files" msgstr "Файли ядра" -#: ../../libraries/entropy/const.py:664 +#: ../../libraries/entropy/const.py:667 msgid "YouTube(tm) Videos" msgstr "Відеоролики YouTube(tm)" -#: ../../libraries/entropy/const.py:667 +#: ../../libraries/entropy/const.py:670 msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: ../../libraries/entropy/const.py:668 +#: ../../libraries/entropy/const.py:671 msgid "BBcode Document" msgstr "Документ BB-коду" -#: ../../libraries/entropy/const.py:669 +#: ../../libraries/entropy/const.py:672 msgid "Image/Screenshot" msgstr "Зображення/скріншот" -#: ../../libraries/entropy/const.py:670 +#: ../../libraries/entropy/const.py:673 msgid "Generic File" msgstr "Загальний файл" -#: ../../libraries/entropy/const.py:671 +#: ../../libraries/entropy/const.py:674 msgid "YouTube(tm) Video" msgstr "Відеоролик YouTube(tm)" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:84 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:87 -#, fuzzy -msgid "Output interface passed doesn't have the output method" -msgstr "" -"Інтерфейс виводу виявив відсутність методу демонстрації прогресуоновлення" - -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:390 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:428 msgid "infinite" msgstr "безконечно" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:408 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:500 msgid "[F]" msgstr "[F]" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:409 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:683 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:501 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:830 msgid "ETA" msgstr "ЕТА" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:410 -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:684 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:502 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:831 msgid "sec" msgstr "сек." -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:592 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:712 msgid "Aggregated download" msgstr "Сукупне завантаження" -#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:594 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +#: ../../libraries/entropy/fetchers.py:714 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1742 msgid "items" msgstr "предмети" @@ -3363,7 +3412,7 @@ msgstr "Скасовано" msgid "Selected number" msgstr "Обраний номер" -#: ../../libraries/entropy/output.py:811 ../../client/text_ui.py:1448 +#: ../../libraries/entropy/output.py:811 ../../client/text_ui.py:1449 msgid "Please select an option" msgstr "Будь-ласка, оберіть опцію" @@ -3535,108 +3584,108 @@ msgstr "Різні зламані символи" msgid "Matching broken libraries/executables" msgstr "Порівняння зламаних бібліотек/виконуваних програм" -#: ../../libraries/entropy/security.py:345 +#: ../../libraries/entropy/security.py:346 msgid "GPG key EXPIRED for URL" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:356 +#: ../../libraries/entropy/security.py:357 msgid "Installing GPG key for URL" msgstr "" -#: ../../libraries/entropy/security.py:381 +#: ../../libraries/entropy/security.py:382 #, fuzzy msgid "Successfully installed GPG key for URL" msgstr "вдало ініціалізований" -#: ../../libraries/entropy/security.py:435 -#: ../../libraries/entropy/security.py:991 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1003 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1042 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1049 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1070 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1093 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1105 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1122 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1134 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1146 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1158 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1179 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1205 -#: ../../libraries/entropy/security.py:1217 +#: ../../libraries/entropy/security.py:436 +#: ../../libraries/entropy/security.py:996 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1008 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1047 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1054 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1075 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1098 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1110 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1127 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1139 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1151 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1163 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1184 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1210 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1222 msgid "Security Advisories" msgstr "Застереження безпеки" -#: ../../libraries/entropy/security.py:436 +#: ../../libraries/entropy/security.py:437 #, fuzzy msgid "GPG key verification successful" msgstr "перевірка вдала" -#: ../../libraries/entropy/security.py:641 +#: ../../libraries/entropy/security.py:646 msgid "Warning" msgstr "Обережно" -#: ../../libraries/entropy/security.py:643 +#: ../../libraries/entropy/security.py:648 msgid "advisory broken" msgstr "повідомлення зламане" -#: ../../libraries/entropy/security.py:992 +#: ../../libraries/entropy/security.py:997 msgid "testing service connection" msgstr "тест з'єднання зі службою" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1004 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1009 #, fuzzy msgid "getting latest advisories" msgstr "отримання найновіших GLSA" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1043 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1048 msgid "updated successfully" msgstr "вдало оновлено" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1050 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1055 msgid "already up to date" msgstr "вже оновлено до найновішої версії" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1071 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1076 #, fuzzy msgid "cannot download checksum, sorry" msgstr "неможливо завантажити контрольну суму, даруйте" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1094 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1099 #, fuzzy msgid "unable to download advisories, sorry" msgstr "неможливо завантажити цей пакунок, даруйте" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1106 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1111 msgid "Verifying checksum" msgstr "Перевірка контрольної суми" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1123 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1128 msgid "cannot open packages, sorry" msgstr "неможливо відкрити пакунки, на жаль" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1135 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1140 msgid "cannot read the checksum, sorry" msgstr "неможливо прочитати контрольну суму, даруйте" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1147 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1152 msgid "digest verification failed, sorry" msgstr "Не вдалося перевірити списки, на жаль" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1159 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1164 #, fuzzy msgid "verification successful" msgstr "перевірка вдала" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1180 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1185 #, fuzzy msgid "GPG service not available" msgstr "Служба DBus Entropy недоступна" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1206 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1211 msgid "digest verification failed, try again later" msgstr "перевірка списків закінчилась невдачею, спробуйте згодом" -#: ../../libraries/entropy/security.py:1218 +#: ../../libraries/entropy/security.py:1223 msgid "installing" msgstr "встановлюю" @@ -3726,438 +3775,451 @@ msgid "disable given repository" msgstr "вимкнути обраний репозиторій" #: ../../client/equo.py:72 +msgid "add repository (pass repository string)" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:73 +#, fuzzy +msgid "remove repository" +msgstr "В репозиторій" + +#: ../../client/equo.py:74 msgid "repository notice board reader" msgstr "переглядач дошки повідомлень репозиторію" -#: ../../client/equo.py:73 +#: ../../client/equo.py:75 msgid "show respositories status" msgstr "відобразити статус репозиторіїв" -#: ../../client/equo.py:75 +#: ../../client/equo.py:77 msgid "search packages in repositories" msgstr "знайти пакунки в репозиторіях" -#: ../../client/equo.py:76 +#: ../../client/equo.py:78 msgid "match a package in repositories" msgstr "порівняти пакунки в репозиторіях" -#: ../../client/equo.py:77 +#: ../../client/equo.py:79 msgid "return all the possible matches" msgstr "виявити всі можливі тотожності" -#: ../../client/equo.py:78 +#: ../../client/equo.py:80 #, fuzzy msgid "match inside installed packages repository" msgstr "Встановлені пакунки" -#: ../../client/equo.py:79 +#: ../../client/equo.py:81 msgid "return matches from every repository" msgstr "виявити тотожності кожного репозиторію" -#: ../../client/equo.py:80 +#: ../../client/equo.py:82 msgid "print repository information (w/--quiet)" msgstr "відображає інформацію репозиторію (з --quiet)" -#: ../../client/equo.py:81 +#: ../../client/equo.py:83 msgid "print description too (w/--quiet)" msgstr "відображає ще й опис (с --quiet)" -#: ../../client/equo.py:83 +#: ../../client/equo.py:85 msgid "upgrade your distribution to a new release (branch)" msgstr "оновлення до нової версії (гілки)" -#: ../../client/equo.py:85 +#: ../../client/equo.py:87 msgid "update system with the latest available packages" msgstr "оновити систему найновішими наявними пакунками" -#: ../../client/equo.py:86 ../../client/equo.py:106 ../../client/equo.py:112 -#: ../../client/equo.py:130 ../../client/equo.py:137 ../../client/equo.py:145 -#: ../../client/equo.py:154 ../../client/equo.py:157 ../../client/equo.py:161 -#: ../../client/equo.py:166 ../../client/equo.py:177 ../../client/equo.py:260 +#: ../../client/equo.py:88 ../../client/equo.py:108 ../../client/equo.py:114 +#: ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:139 ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:156 ../../client/equo.py:159 ../../client/equo.py:163 +#: ../../client/equo.py:168 ../../client/equo.py:179 ../../client/equo.py:264 #: ../../server/activator.py:56 msgid "ask before making any changes" msgstr "питати перед будь-якими змінами" -#: ../../client/equo.py:87 ../../client/equo.py:107 +#: ../../client/equo.py:89 ../../client/equo.py:109 msgid "just download packages" msgstr "просто завантажити пакунки" -#: ../../client/equo.py:88 ../../client/equo.py:261 +#: ../../client/equo.py:90 ../../client/equo.py:265 #: ../../server/activator.py:57 msgid "only show what would be done" msgstr "показувати лише те, що буде зроблено" -#: ../../client/equo.py:89 ../../client/equo.py:123 +#: ../../client/equo.py:91 ../../client/equo.py:125 msgid "show more details about what is going on" msgstr "відображати більше інформації щодо поточного процесу" -#: ../../client/equo.py:90 +#: ../../client/equo.py:92 msgid "reinstall all the packages and their dependencies" msgstr "перевстановити всі пакунки та їх залежності" -#: ../../client/equo.py:91 +#: ../../client/equo.py:93 msgid "same as --replay" msgstr "те ж, що й --replay" -#: ../../client/equo.py:92 ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:151 +#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:119 ../../client/equo.py:153 msgid "resume previously interrupted operations" msgstr "відновлює попередньо скасовані операції" -#: ../../client/equo.py:93 +#: ../../client/equo.py:95 msgid "used with --resume, makes the first package to be skipped" msgstr "при використанні з --resume пропускає перший пакунок" -#: ../../client/equo.py:94 ../../client/equo.py:125 +#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:127 msgid "disable package integrity check" msgstr "вимкнути перевірку цілісності пакунків" -#: ../../client/equo.py:95 ../../client/equo.py:126 ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:97 ../../client/equo.py:128 ../../client/equo.py:143 msgid "download multiple packages in parallel (default 3)" msgstr "завантажити кілька пакунків паралельно (за замовчуванням - 3 шт.)" -#: ../../client/equo.py:96 ../../client/equo.py:127 ../../client/equo.py:142 +#: ../../client/equo.py:98 ../../client/equo.py:129 ../../client/equo.py:144 msgid "download N packages in parallel (max 10)" msgstr "завантажити N пакунків паралельно (максимум 10 шт.)" -#: ../../client/equo.py:98 +#: ../../client/equo.py:100 msgid "security infrastructure functions" msgstr "функції інфраструктури безпеки" -#: ../../client/equo.py:99 +#: ../../client/equo.py:101 msgid "download the latest Security Advisories" msgstr "завантажити останні повідомлення про безпеку" -#: ../../client/equo.py:100 +#: ../../client/equo.py:102 #, fuzzy msgid "force download even if already up-to-date" msgstr "Базу даних вже оновлено до найновішої версії" -#: ../../client/equo.py:101 +#: ../../client/equo.py:103 msgid "list all the available Security Advisories" msgstr "відобразити всі наявні повідомлення про безпеку" -#: ../../client/equo.py:102 +#: ../../client/equo.py:104 msgid "list only affected" msgstr "відобразити лише уразливі" -#: ../../client/equo.py:103 +#: ../../client/equo.py:105 msgid "list only unaffected" msgstr "відобразити лише невразливі" -#: ../../client/equo.py:104 +#: ../../client/equo.py:106 msgid "show information about provided advisories identifiers" msgstr "показати інформацію про ідентифікатори наданих повідомлень" -#: ../../client/equo.py:105 +#: ../../client/equo.py:107 msgid "automatically install all the available security updates" msgstr "автоматично встановити всі наявні оновлення безпеки" -#: ../../client/equo.py:108 ../../client/equo.py:113 ../../client/equo.py:131 -#: ../../client/equo.py:138 ../../client/equo.py:146 ../../client/equo.py:155 -#: ../../client/equo.py:158 ../../client/equo.py:162 ../../client/equo.py:167 -#: ../../client/equo.py:178 +#: ../../client/equo.py:110 ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:133 +#: ../../client/equo.py:140 ../../client/equo.py:148 ../../client/equo.py:157 +#: ../../client/equo.py:160 ../../client/equo.py:164 ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:180 msgid "just show what would be done" msgstr "відобразити лише те, що буде зроблено" -#: ../../client/equo.py:109 ../../client/equo.py:165 ../../client/equo.py:170 -#: ../../client/equo.py:176 +#: ../../client/equo.py:111 ../../client/equo.py:167 ../../client/equo.py:172 +#: ../../client/equo.py:178 msgid "show less details (useful for scripting)" msgstr "відобразити менше деталей (корисно для скріптінгу)" -#: ../../client/equo.py:111 +#: ../../client/equo.py:113 msgid "install atoms or binary packages" msgstr "інсталювати атоми або пакунки. tbz2" -#: ../../client/equo.py:114 ../../client/equo.py:136 +#: ../../client/equo.py:116 ../../client/equo.py:138 msgid "just download packages without doing the install" msgstr "завантажити лише пакунки без встановлення" -#: ../../client/equo.py:115 ../../client/equo.py:132 ../../client/equo.py:139 -#: ../../client/equo.py:147 +#: ../../client/equo.py:117 ../../client/equo.py:134 ../../client/equo.py:141 +#: ../../client/equo.py:149 msgid "do not pull in any dependency" msgstr "не співставляти з жодною залежністю" -#: ../../client/equo.py:116 +#: ../../client/equo.py:118 #, fuzzy msgid "also pull in build-time dependencies" msgstr "Підрахунок залежностей" -#: ../../client/equo.py:118 +#: ../../client/equo.py:120 msgid "used with --resume, makes the first package in queue to be skipped" msgstr "при використанні з --resume пропускає перший пакунок в черзі" -#: ../../client/equo.py:119 +#: ../../client/equo.py:121 msgid "remove downloaded packages after being used" msgstr "видалити завантажені пакунки після використання" -#: ../../client/equo.py:120 +#: ../../client/equo.py:122 msgid "pull all the dependencies in, regardless their state" msgstr "додає всі залежності, не зважаючи на їх статус" -#: ../../client/equo.py:121 ../../client/equo.py:133 ../../client/equo.py:140 +#: ../../client/equo.py:123 ../../client/equo.py:135 ../../client/equo.py:142 msgid "calm down dependencies resolution algorithm (might be risky)" msgstr "спростити алгоритм пошуку залежностей (може бути небезпечним)" -#: ../../client/equo.py:122 +#: ../../client/equo.py:124 msgid "makes dependency rules stricter" msgstr "робить суворішими правила щодо залежностей" -#: ../../client/equo.py:124 +#: ../../client/equo.py:126 msgid "makes old configuration files to be removed" msgstr "надсилає на видалення старі файли налаштуваннь" -#: ../../client/equo.py:129 +#: ../../client/equo.py:131 msgid "download atoms source code" msgstr "завантажити вихідний код атомів" -#: ../../client/equo.py:134 +#: ../../client/equo.py:136 msgid "save sources in current working directory" msgstr "зберегти вихідні коди в поточній робочій теці" -#: ../../client/equo.py:144 +#: ../../client/equo.py:146 msgid "remove one or more packages" msgstr "видалити один або більше пакунків" -#: ../../client/equo.py:148 +#: ../../client/equo.py:150 #, fuzzy msgid "also pull unused dependencies where reverse deps list is empty" msgstr "також видалити невживані залежності, якщо перелік залежностей порожній" -#: ../../client/equo.py:149 +#: ../../client/equo.py:151 #, fuzzy msgid "when used with --deep, helps the removal of virtual packages" msgstr "при використанні з --resume пропускає перший пакунок" -#: ../../client/equo.py:150 +#: ../../client/equo.py:152 msgid "makes configuration files to be removed" msgstr "поставити файли налаштувань на видалення" -#: ../../client/equo.py:153 +#: ../../client/equo.py:155 #, fuzzy msgid "mask one or more packages" msgstr "видалити один або більше пакунків" -#: ../../client/equo.py:156 +#: ../../client/equo.py:158 #, fuzzy msgid "unmask one or more packages" msgstr "видалити один або більше пакунків" -#: ../../client/equo.py:160 +#: ../../client/equo.py:162 msgid "configure one or more installed packages" msgstr "налаштувати один або більше пакунків" -#: ../../client/equo.py:164 ../../server/reagent.py:122 +#: ../../client/equo.py:166 ../../server/reagent.py:122 msgid "look for unsatisfied dependencies" msgstr "шукати незадоволені залежності" -#: ../../client/equo.py:169 +#: ../../client/equo.py:171 msgid "look for unused packages (pay attention)" msgstr "шукати пакунки, що не використовуються (зверніть увагу)" -#: ../../client/equo.py:171 +#: ../../client/equo.py:173 msgid "sort packages by disk size" msgstr "сортувати пакунки за розміром на диску" -#: ../../client/equo.py:173 ../../server/reagent.py:123 +#: ../../client/equo.py:175 ../../server/reagent.py:123 msgid "look for missing libraries" msgstr "шукати зіпсовані бібліотеки" -#: ../../client/equo.py:174 ../../server/reagent.py:124 +#: ../../client/equo.py:176 ../../server/reagent.py:124 msgid "dump results to files" msgstr "записати результати у файли" -#: ../../client/equo.py:175 +#: ../../client/equo.py:177 msgid "print broken files to stdout" msgstr "записати пошкоджені файли в stdout" -#: ../../client/equo.py:180 +#: ../../client/equo.py:182 msgid "configuration files update tool" msgstr "інструмент оновлення файлів налаштуваннь" -#: ../../client/equo.py:181 +#: ../../client/equo.py:183 msgid "show configuration files to be updated" msgstr "відображає файли налаштувань, необхідні до оновлення" -#: ../../client/equo.py:182 +#: ../../client/equo.py:184 msgid "run the configuration files update function" msgstr "виконує функцію оновлення файлів налаштувань" -#: ../../client/equo.py:184 +#: ../../client/equo.py:186 msgid "do misc queries on repository and local databases" msgstr "зробити різні запити до репозиторію та локальних баз даних" -#: ../../client/equo.py:185 +#: ../../client/equo.py:187 msgid "search from what package a file belongs" msgstr "шукати, якому пакунку належить файл" -#: ../../client/equo.py:186 ../../client/equo.py:318 +#: ../../client/equo.py:188 ../../client/equo.py:322 msgid "show packages changelog" msgstr "показати лог змін пакунків" -#: ../../client/equo.py:187 +#: ../../client/equo.py:189 msgid "search what packages depend on the provided atoms" msgstr "шукати пакунки, що залежать від наданих атомів" -#: ../../client/equo.py:188 ../../client/equo.py:320 +#: ../../client/equo.py:190 ../../client/equo.py:324 #: ../../server/reagent.py:66 msgid "search packages by description" msgstr "шукати пакунки за описом" -#: ../../client/equo.py:189 ../../client/equo.py:322 +#: ../../client/equo.py:191 ../../client/equo.py:326 #: ../../server/reagent.py:64 msgid "show files owned by the provided atoms" msgstr "показує файли, що належать даним атомам" -#: ../../client/equo.py:190 +#: ../../client/equo.py:192 msgid "search a package into the local database" msgstr "шукати пакунок у локальній базі даних" -#: ../../client/equo.py:191 +#: ../../client/equo.py:193 msgid "show packages owning the provided licenses" msgstr "показати пакунки, що поширюються за даними ліцензіями" -#: ../../client/equo.py:192 +#: ../../client/equo.py:194 msgid "list packages based on the chosen parameter below" msgstr "відобразити перелік пакунків, що базуються на певному параметрі" -#: ../../client/equo.py:193 +#: ../../client/equo.py:195 msgid "list installed packages" msgstr "відобразити перелік встановлених пакунків" -#: ../../client/equo.py:194 +#: ../../client/equo.py:196 msgid "list available packages" msgstr "відобразити перелік наявних пакунків" -#: ../../client/equo.py:195 +#: ../../client/equo.py:197 #, fuzzy msgid "search packages able to handle given mimetypes" msgstr "шукати пакунки з даними eclass'ами" -#: ../../client/equo.py:196 +#: ../../client/equo.py:198 ../../client/equo.py:200 #, fuzzy msgid "search among installed packages" msgstr "Встановлені пакунки" -#: ../../client/equo.py:197 ../../client/equo.py:324 +#: ../../client/equo.py:199 +msgid "associate given file paths to applications able to read them" +msgstr "" + +#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:328 #: ../../server/reagent.py:60 msgid "show runtime libraries needed by the provided atoms" msgstr "відобразити бібліотеки робочого циклу, необхідні для даних атомів" -#: ../../client/equo.py:198 +#: ../../client/equo.py:202 msgid "search files that do not belong to any package" msgstr "шукати файли, що не належать до жодного пакунку" -#: ../../client/equo.py:199 +#: ../../client/equo.py:203 msgid "show the removal tree for the specified atoms" msgstr "показати дерево вилучень для обраних атомів" -#: ../../client/equo.py:200 +#: ../../client/equo.py:204 msgid "show atoms needing the provided libraries" msgstr "відобразити атоми, що потребують даних бібліотек" -#: ../../client/equo.py:201 ../../client/equo.py:326 +#: ../../client/equo.py:205 ../../client/equo.py:330 #: ../../server/reagent.py:63 msgid "search available package sets" msgstr "пошук наявних наборів пакунків" -#: ../../client/equo.py:202 +#: ../../client/equo.py:206 msgid "show packages owning the provided slot" msgstr "відобразити пакунки, що належать даному слоту" -#: ../../client/equo.py:203 +#: ../../client/equo.py:207 msgid "show packages owning the provided tags" msgstr "відобразити пакунки, що належать даним тегам" -#: ../../client/equo.py:204 ../../server/reagent.py:69 +#: ../../client/equo.py:208 ../../server/reagent.py:69 msgid "show direct depdendencies tree for provided installable atoms" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:205 ../../client/equo.py:207 +#: ../../client/equo.py:209 ../../client/equo.py:211 #: ../../server/reagent.py:70 ../../server/reagent.py:72 msgid "include system packages, build deps and circularity information" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:206 ../../server/reagent.py:71 +#: ../../client/equo.py:210 ../../server/reagent.py:71 #, fuzzy msgid "show reverse depdendencies tree for provided installed atoms" msgstr "відобразити, які пакунки залежать від даних атомів" -#: ../../client/equo.py:208 ../../client/equo.py:329 ../../client/equo.py:375 +#: ../../client/equo.py:212 ../../client/equo.py:333 ../../client/equo.py:379 #: ../../server/reagent.py:73 msgid "show more details" msgstr "відобразити більше деталей" -#: ../../client/equo.py:209 ../../client/equo.py:330 ../../client/equo.py:376 +#: ../../client/equo.py:213 ../../client/equo.py:334 ../../client/equo.py:380 #: ../../server/reagent.py:74 msgid "print results in a scriptable way" msgstr "відобразити результати за допомогою скриптів" -#: ../../client/equo.py:215 +#: ../../client/equo.py:219 #, fuzzy msgid "!!! Use --verbose to get full help output" msgstr "!!! Використовуйте --verbose для отримання допомоги у повному обсязі" -#: ../../client/equo.py:220 +#: ../../client/equo.py:224 msgid "Extended Options" msgstr "Розширені Опції" -#: ../../client/equo.py:222 +#: ../../client/equo.py:226 msgid "handles extended functionalities" msgstr "застосувати розширену функціональність" -#: ../../client/equo.py:223 +#: ../../client/equo.py:227 msgid "make a smart application for the provided atoms (experimental)" msgstr "встановити smart-додатки для даних атомів (експериментальна опція)" -#: ../../client/equo.py:224 +#: ../../client/equo.py:228 msgid "" "make a smart package for the provided atoms (multiple packages into one file)" msgstr "" "встановити smart-пакунок для даних атомів (багато пакунків водному файлі)" -#: ../../client/equo.py:225 +#: ../../client/equo.py:229 msgid "recreate an Entropy package from your System" msgstr "повторно створити пакунок Entropy вашої системи" -#: ../../client/equo.py:226 ../../client/equo.py:228 ../../client/equo.py:230 +#: ../../client/equo.py:230 ../../client/equo.py:232 ../../client/equo.py:234 msgid "save new packages into the specified directory" msgstr "зберегти нові пакунки в обрану теку" -#: ../../client/equo.py:227 +#: ../../client/equo.py:231 msgid "" "convert provided Source Package Manager package files into Entropy packages" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:229 +#: ../../client/equo.py:233 #, fuzzy msgid "convert provided Entropy packages into Source Package Manager ones" msgstr "конвертувати дані пакунки Entropy у пакунки Gentoo (необхіднийпортедж)" -#: ../../client/equo.py:231 +#: ../../client/equo.py:235 #, fuzzy msgid "extract Entropy metadata from provided Entropy package files" msgstr "розпакувати мета-інформацію Entropy з даних .tbz2 пакунків" -#: ../../client/equo.py:232 +#: ../../client/equo.py:236 msgid "save new metadata into the specified directory" msgstr "зберегти нову мета-інформацію в обрану директорію" -#: ../../client/equo.py:234 +#: ../../client/equo.py:238 msgid "contains System rescue tools" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:235 +#: ../../client/equo.py:239 #, fuzzy msgid "check installed packages repository for errors" msgstr "Встановлені пакунки" -#: ../../client/equo.py:236 +#: ../../client/equo.py:240 #, fuzzy msgid "" "remove installed packages repository internal indexes to save disk space" msgstr "видалити внутрішні індекси бази даних системи для збереження місця" -#: ../../client/equo.py:237 +#: ../../client/equo.py:241 #, fuzzy msgid "" "generate installed packages database using Source Package Manager " @@ -4166,383 +4228,383 @@ msgstr "" "створити базу даних встановлених пакунків з використанням файлів системи" "[остання надія]" -#: ../../client/equo.py:238 +#: ../../client/equo.py:242 msgid "" "generate installed packages database using files on the system [last hope]" msgstr "" "створити базу даних встановлених пакунків з використанням файлів системи" "[остання надія]" -#: ../../client/equo.py:239 +#: ../../client/equo.py:243 #, fuzzy msgid "regenerate reverse dependencies metadata" msgstr "відновити таблицю залежностей" -#: ../../client/equo.py:240 ../../client/equo.py:290 +#: ../../client/equo.py:244 ../../client/equo.py:294 #, fuzzy msgid "regenerate SPM UIDs map (SPM <-> Entropy packages)" msgstr "" "оновити/створити таблицю лічильників (таблиця пакунків Portage <-> Entropy)" -#: ../../client/equo.py:241 +#: ../../client/equo.py:245 #, fuzzy msgid "makes Entropy aware of your Source Package Manager updated packages" msgstr "додає в Entropy інформацію щодо оновлених пакунків Portage" -#: ../../client/equo.py:242 +#: ../../client/equo.py:246 msgid "backup the current Entropy installed packages database" msgstr "створити резервну копію поточної бази даних пакунків Entropy" -#: ../../client/equo.py:243 +#: ../../client/equo.py:247 msgid "restore a previously backed up Entropy installed packages database" msgstr "" "відновити створену раніше резервну копію бази даних встановлених " "пакунківEntropy" -#: ../../client/equo.py:245 +#: ../../client/equo.py:249 msgid "handles community-side features" msgstr "керує функціями, пов'язаними зі спільнотою" -#: ../../client/equo.py:247 +#: ../../client/equo.py:251 msgid "community repositories management functions" msgstr "функції керуваннярепозиторіями спільноти" -#: ../../client/equo.py:248 ../../server/reagent.py:48 +#: ../../client/equo.py:252 ../../server/reagent.py:48 msgid "scan the System looking for newly compiled packages" msgstr "пошук у системі нещодавно створених пакунків" -#: ../../client/equo.py:249 ../../server/reagent.py:49 +#: ../../client/equo.py:253 ../../server/reagent.py:49 msgid "analyze the Entropy Store directory directly" msgstr "проаналізувати директорію Entropy Store навпростець" -#: ../../client/equo.py:250 ../../server/reagent.py:50 +#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:50 msgid "repackage the specified atoms" msgstr "перепакувати дані атоми" -#: ../../client/equo.py:251 ../../client/equo.py:257 +#: ../../client/equo.py:255 ../../client/equo.py:261 #: ../../server/activator.py:49 ../../server/reagent.py:51 msgid "do not ask anything except critical things" msgstr "не запитувати нічого, окрім критичних моментів" -#: ../../client/equo.py:252 ../../server/reagent.py:52 +#: ../../client/equo.py:256 ../../server/reagent.py:52 msgid "manage only the specified atoms" msgstr "керувати лише даними атомами" -#: ../../client/equo.py:253 ../../server/reagent.py:53 +#: ../../client/equo.py:257 ../../server/reagent.py:53 msgid "run in interactive mode (asking things one by one)" msgstr "виконати в інтерактивному режимі (запитувати усі моменти)" -#: ../../client/equo.py:254 ../../server/reagent.py:55 +#: ../../client/equo.py:258 ../../server/reagent.py:55 msgid "add binary packages to repository w/o affecting scopes (multipackages)" msgstr "" "додати бінарні пакунки в репозиторій, окрім діючих обмежень (для " "мультипакунків)" -#: ../../client/equo.py:255 +#: ../../client/equo.py:259 msgid "community repositories mirrors management functions" msgstr "функції керування дзеркалами репозиторіїв співтовариства" -#: ../../client/equo.py:256 ../../server/activator.py:47 +#: ../../client/equo.py:260 ../../server/activator.py:47 msgid "sync packages, database and also do some tidy" msgstr "синхронізувати пакунки, базу даних, і взагалі - навести лад" -#: ../../client/equo.py:258 ../../client/equo.py:262 ../../client/equo.py:265 +#: ../../client/equo.py:262 ../../client/equo.py:266 ../../client/equo.py:269 #: ../../server/activator.py:50 ../../server/activator.py:58 #: ../../server/activator.py:68 msgid "sync all the configured repositories" msgstr "синхронізувати усі налаштовані репозиторії" -#: ../../client/equo.py:259 +#: ../../client/equo.py:263 msgid "sync packages across primary mirrors" msgstr "синхронізувати пакунки з головними дзеркалами" -#: ../../client/equo.py:263 ../../server/activator.py:59 +#: ../../client/equo.py:267 ../../server/activator.py:59 msgid "also verify packages integrity" msgstr "також справдити цілісність пакунків" -#: ../../client/equo.py:264 ../../server/activator.py:62 +#: ../../client/equo.py:268 ../../server/activator.py:62 msgid "sync the current repository database across primary mirrors" msgstr "синхронізувати поточну базу даних репозиторію з головними дзеркалами" -#: ../../client/equo.py:266 ../../server/activator.py:63 +#: ../../client/equo.py:270 ../../server/activator.py:63 msgid "lock the current repository database (server-side)" msgstr "заблокувати поточну базу даних репозиторію (для сервера)" -#: ../../client/equo.py:267 ../../server/activator.py:64 +#: ../../client/equo.py:271 ../../server/activator.py:64 msgid "unlock the current repository database (server-side)" msgstr "розблокувати поточну базу даних репозиторію (для сервера)" -#: ../../client/equo.py:268 ../../server/activator.py:65 +#: ../../client/equo.py:272 ../../server/activator.py:65 msgid "lock the current repository database (client-side)" msgstr "заблокувати поточну базу даних репозиторію (для клієнта)" -#: ../../client/equo.py:269 ../../server/activator.py:66 +#: ../../client/equo.py:273 ../../server/activator.py:66 msgid "unlock the current repository database (client-side)" msgstr "розблокувати поточну базу даних репозиторію (для клієнта)" -#: ../../client/equo.py:270 ../../server/activator.py:67 +#: ../../client/equo.py:274 ../../server/activator.py:67 msgid "show current lock status" msgstr "відобразити поточний статус блокування" -#: ../../client/equo.py:271 ../../server/activator.py:52 +#: ../../client/equo.py:275 ../../server/activator.py:52 msgid "remove binary packages not in repositories and expired" msgstr "" "видалити бінарні пакунки, яких немає в репозиторії і термін зберігання " "якихминув" -#: ../../client/equo.py:275 ../../server/reagent.py:76 +#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:76 msgid "manage a repository" msgstr "керувати репозиторієм" -#: ../../client/equo.py:277 ../../server/reagent.py:77 +#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:77 #, fuzzy msgid "(re)initialize the current repository database" msgstr "(повторно) обнулити поточну базу даних репозиторію" -#: ../../client/equo.py:278 +#: ../../client/equo.py:282 msgid "do not refill database using packages on mirrors" msgstr "не доповнювати базу даних пакунками з дзеркал" -#: ../../client/equo.py:279 ../../server/reagent.py:78 +#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:78 #, fuzzy msgid "(re)create the database for the specified repository" msgstr "(повторно) створити базу даних для зазначеного репозиторію" -#: ../../client/equo.py:280 ../../server/reagent.py:79 +#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:79 msgid "manually force a revision bump for the current repository database" msgstr "власноруч прискорити перевірку версії поточної бази даних репозиторію" -#: ../../client/equo.py:281 ../../server/reagent.py:80 +#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:80 msgid "synchronize the database" msgstr "синхронізувати базу даних" -#: ../../client/equo.py:282 ../../server/reagent.py:81 +#: ../../client/equo.py:286 ../../server/reagent.py:81 msgid "flush back old branches packages to current branch" msgstr "змінити пакунки старих гілок на пакунки нової гілки" -#: ../../client/equo.py:283 ../../server/reagent.py:82 +#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:82 msgid "remove the provided atoms from the current repository database" msgstr "видалити дані атоми з поточної бази даних репозиторію" -#: ../../client/equo.py:284 ../../server/reagent.py:84 +#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:84 msgid "remove the provided injected atoms (all if no atom specified)" msgstr "видалити дані завантажені атоми (всі, якщо не обрано жодногоатома)" -#: ../../client/equo.py:285 ../../server/reagent.py:85 +#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:85 msgid "create an empty repository database in the provided path" msgstr "створити порожню базу даних репозиторію за вказаним шляхом" -#: ../../client/equo.py:286 +#: ../../client/equo.py:290 msgid "switch to the specified branch the provided atoms (or world)" msgstr "перемкнути на вказану гілку дані атоми (або всі)" -#: ../../client/equo.py:287 ../../server/reagent.py:87 +#: ../../client/equo.py:291 msgid "verify remote integrity of the provided atoms (or world)" msgstr "віддалено перевірити цілісність даних атомів (або всіх)" -#: ../../client/equo.py:288 ../../server/reagent.py:88 +#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:88 msgid "backup current repository database" msgstr "створити резервну копію поточної бази даних репозиторію" -#: ../../client/equo.py:289 ../../server/reagent.py:89 +#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:89 msgid "restore a previously backed-up repository database" msgstr "відновити попередньо створену резервну копію бази даних репозиторію" -#: ../../client/equo.py:292 ../../server/reagent.py:90 +#: ../../client/equo.py:296 ../../server/reagent.py:90 msgid "enable the specified repository" msgstr "увімкнути обраний репозиторій" -#: ../../client/equo.py:293 ../../server/reagent.py:91 +#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:91 msgid "disable the specified repository" msgstr "вимкнути обраний репозиторій" -#: ../../client/equo.py:294 +#: ../../client/equo.py:298 msgid "show the current Server Interface status" msgstr "відобразити поточний статус Серверного Інтерфейсу" -#: ../../client/equo.py:295 ../../server/reagent.py:92 +#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:92 #, fuzzy msgid "handle packages dependencies" msgstr "власноруч керувати залежностями пакунків" -#: ../../client/equo.py:296 +#: ../../client/equo.py:300 msgid "clone a package inside a repository assigning it an arbitrary tag" msgstr "клонувати пакунок всередині репозиторію, описуючи його довільним тегом" -#: ../../client/equo.py:297 ../../server/reagent.py:94 +#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:94 msgid "move packages from a repository to another" msgstr "перемістити пакунки в інший репозиторій" -#: ../../client/equo.py:298 ../../client/equo.py:300 +#: ../../client/equo.py:302 ../../client/equo.py:304 #: ../../server/reagent.py:95 ../../server/reagent.py:97 msgid "pulls dependencies in" msgstr "встановити залежності" -#: ../../client/equo.py:299 ../../server/reagent.py:96 +#: ../../client/equo.py:303 ../../server/reagent.py:96 msgid "copy packages from a repository to another" msgstr "копіювати пакунки в інший репозиторій" -#: ../../client/equo.py:301 ../../server/reagent.py:98 +#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:98 msgid "set the default repository" msgstr "встановити репозиторій за замовчуванням" -#: ../../client/equo.py:305 ../../server/reagent.py:100 +#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:100 msgid "manage repository digital signatures (OpenGPG)" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:306 ../../server/reagent.py:101 +#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:101 #, fuzzy msgid "create keypair for repositories and sign packages" msgstr "Спробуйте оновити репозиторії і повторіть спробу" -#: ../../client/equo.py:307 ../../server/reagent.py:102 +#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:102 msgid "delete keypair (and digital signatures) of repository" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:308 ../../server/reagent.py:103 +#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:103 #, fuzzy msgid "show currently configured keys information for given repositories" msgstr "Вірно налаштовані репозиторії" -#: ../../client/equo.py:309 ../../server/reagent.py:104 +#: ../../client/equo.py:313 ../../server/reagent.py:104 msgid "sign (or re-sign) packages in repository using currently set keypair" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:310 ../../server/reagent.py:105 +#: ../../client/equo.py:314 ../../server/reagent.py:105 #, fuzzy msgid "import keypair, bind to given repository" msgstr "відсутня в списках в поточній базі даних репозиторіїв!!" -#: ../../client/equo.py:311 ../../server/reagent.py:106 +#: ../../client/equo.py:315 ../../server/reagent.py:106 #, fuzzy msgid "export public key of given repository" msgstr "Сортувати за репозиторієм" -#: ../../client/equo.py:312 ../../server/reagent.py:107 +#: ../../client/equo.py:316 ../../server/reagent.py:107 #, fuzzy msgid "export private key of given repository" msgstr "Репозиторій призначення" -#: ../../client/equo.py:316 +#: ../../client/equo.py:320 msgid "do some searches into community repository databases" msgstr "пошукати в базі даних репозиторіїв співтовариства" -#: ../../client/equo.py:317 ../../server/reagent.py:65 +#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:65 msgid "show from what package the provided files belong" msgstr "відобразити, якому пакункові належать дані файли" -#: ../../client/equo.py:319 ../../server/reagent.py:61 +#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:61 msgid "show what packages depend on the provided atoms" msgstr "відобразити, які пакунки залежать від даних атомів" -#: ../../client/equo.py:321 ../../server/reagent.py:67 +#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:67 msgid "search packages using the provided eclasses" msgstr "шукати пакунки з даними eclass'ами" -#: ../../client/equo.py:323 ../../server/reagent.py:68 +#: ../../client/equo.py:327 ../../server/reagent.py:68 msgid "list all the packages in the default repository" msgstr "показати всі пакунки у репозиторії за замовчуванням" -#: ../../client/equo.py:325 ../../server/reagent.py:58 +#: ../../client/equo.py:329 ../../server/reagent.py:58 msgid "search packages inside the default repository database" msgstr "шукати пакунки в базі даних репозиторію за замовчуванням" -#: ../../client/equo.py:327 ../../server/reagent.py:62 +#: ../../client/equo.py:331 ../../server/reagent.py:62 msgid "show packages owning the specified tags" msgstr "відобразити пакунки з певними тегами" -#: ../../client/equo.py:328 +#: ../../client/equo.py:332 #, fuzzy msgid "show installed packages owning the specified revisions" msgstr "відобразити пакунки з певними тегами" -#: ../../client/equo.py:334 ../../server/reagent.py:109 +#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:109 msgid "source package manager functions" msgstr "функції пакункового менеджера джерела" -#: ../../client/equo.py:335 ../../server/reagent.py:110 +#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:110 msgid "compilation function" msgstr "функція компіляції" -#: ../../client/equo.py:336 ../../server/reagent.py:111 +#: ../../client/equo.py:340 ../../server/reagent.py:111 msgid "compile packages belonging to the provided categories" msgstr "компілювати пакунки, що стосуються даних категорій" -#: ../../client/equo.py:337 ../../client/equo.py:340 +#: ../../client/equo.py:341 ../../client/equo.py:344 #: ../../server/reagent.py:112 ../../server/reagent.py:115 msgid "just list packages" msgstr "відобразити лише перелік пакунків" -#: ../../client/equo.py:338 ../../server/reagent.py:113 +#: ../../client/equo.py:342 ../../server/reagent.py:113 msgid "do not pull old package slots" msgstr "не заповнювати слоти старих пакунків" -#: ../../client/equo.py:339 ../../server/reagent.py:114 +#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:114 msgid "compile packages in provided package set names" msgstr "компілювати пакунки з іменами даного набору пакунків" -#: ../../client/equo.py:341 ../../server/reagent.py:116 +#: ../../client/equo.py:345 ../../server/reagent.py:116 msgid "rebuild everything" msgstr "перебудувати всі" -#: ../../client/equo.py:342 ../../server/reagent.py:117 +#: ../../client/equo.py:346 ../../server/reagent.py:117 msgid "run database update if all went fine" msgstr "виконати оновлення бази даних, якщо все пройшло добре" -#: ../../client/equo.py:343 ../../server/reagent.py:118 +#: ../../client/equo.py:347 ../../server/reagent.py:118 msgid "run mirror sync if all went fine" msgstr "виконати синхронізацію з дзеркалом, якщо все гаразд" -#: ../../client/equo.py:344 +#: ../../client/equo.py:348 msgid "scan orphaned packages on SPM" msgstr "шукати осиротілі пакунки в SPM" -#: ../../client/equo.py:348 ../../server/activator.py:70 +#: ../../client/equo.py:352 ../../server/activator.py:70 msgid "notice board handling functions" msgstr "функції обслуговування дошки повідомлень" -#: ../../client/equo.py:349 ../../server/activator.py:71 +#: ../../client/equo.py:353 ../../server/activator.py:71 msgid "add a news item to the notice board" msgstr "додати новину на дошку повідомлень" -#: ../../client/equo.py:350 ../../server/activator.py:72 +#: ../../client/equo.py:354 ../../server/activator.py:72 msgid "remove a news item from the notice board" msgstr "видалити новину з дошки повідомлень" -#: ../../client/equo.py:351 ../../server/activator.py:73 +#: ../../client/equo.py:355 ../../server/activator.py:73 msgid "read the current notice board" msgstr "прочитати актуальну дошку повідомлень" -#: ../../client/equo.py:355 +#: ../../client/equo.py:359 msgid "look for unsatisfied dependencies across community repositories" msgstr "шукати недотримані залежності в репозиторіях співтовариства" -#: ../../client/equo.py:356 ../../server/reagent.py:125 +#: ../../client/equo.py:360 ../../server/reagent.py:125 msgid "verify the integrity of local package files" msgstr "перевірити цілісність файлів локального пакунку" -#: ../../client/equo.py:357 ../../server/reagent.py:126 +#: ../../client/equo.py:361 ../../server/reagent.py:126 #, fuzzy msgid "regenerate the reverse dependencies metadata" msgstr "відновити таблицю залежностей" -#: ../../client/equo.py:360 +#: ../../client/equo.py:364 msgid "handles User Generated Content features" msgstr "обслуговує елементи вмісту, згенерованого користувачем" -#: ../../client/equo.py:361 +#: ../../client/equo.py:365 msgid "login against a specified repository" msgstr "увійти (залогінитись) в певний репозиторій" -#: ../../client/equo.py:362 +#: ../../client/equo.py:366 msgid "logout from a specified repository" msgstr "вийти (розлогінитись) з певного репозиторію" -#: ../../client/equo.py:363 +#: ../../client/equo.py:367 msgid "force action" msgstr "пришвидшити виконання" -#: ../../client/equo.py:364 +#: ../../client/equo.py:368 msgid "" "manage package documents for the selected repository (comments, files, " "videos)" @@ -4550,86 +4612,86 @@ msgstr "" "керувати документами пакунків для обраного репозиторію (коментарі,файли, " "відео)" -#: ../../client/equo.py:365 +#: ../../client/equo.py:369 msgid "" "get available documents for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "отримати наявні документи за обраним ключем пакунку (приклад: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:366 +#: ../../client/equo.py:370 msgid "add a new document to the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "" "додати новий документ для обраного ключа пакунку (приклад: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:367 +#: ../../client/equo.py:371 msgid "remove documents from database using their identifiers" msgstr "видалити документи з бази даних, використовуючи їх найменування" -#: ../../client/equo.py:368 +#: ../../client/equo.py:372 msgid "manage package votes for the selected repository" msgstr "керувати оцінками пакунків для обраного репозиторію" -#: ../../client/equo.py:369 +#: ../../client/equo.py:373 msgid "get vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "отримати голос для зазначеного ключа пакунку (приклад: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:370 +#: ../../client/equo.py:374 msgid "add vote for the specified package key (example: x11-libs/qt)" msgstr "додати голос для обраного ключа пакунку (приклад: x11-libs/qt)" -#: ../../client/equo.py:373 +#: ../../client/equo.py:377 msgid "handles Entropy cache" msgstr "обслуговує кеш Entropy" -#: ../../client/equo.py:374 +#: ../../client/equo.py:378 msgid "clean Entropy cache" msgstr "очистити кеш Entropy" -#: ../../client/equo.py:378 +#: ../../client/equo.py:382 msgid "remove downloaded packages and clean temp. directories" msgstr "видалити завантажені пакунки і очистити тимчасові директорії" -#: ../../client/equo.py:380 +#: ../../client/equo.py:384 msgid "show system information" msgstr "відобразити інформацію системи" -#: ../../client/equo.py:421 ../../client/text_rescue.py:97 +#: ../../client/equo.py:425 ../../client/text_rescue.py:97 #: ../../client/text_rescue.py:107 ../../client/text_ui.py:203 msgid "is deprecated, please use" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:432 +#: ../../client/equo.py:436 msgid "You need to install sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" "Вам необхідно встановити sys-apps/entropy-server :) Ну-ж бо, зробіть це!" -#: ../../client/equo.py:510 +#: ../../client/equo.py:514 msgid "You need to install/update sys-apps/entropy-server. :-) Do it !" msgstr "" "Вам необхідно встановити/оновити sys-apps/entropy-server :-) Ну-ж бо, " "зробітьце!" -#: ../../client/equo.py:761 +#: ../../client/equo.py:769 msgid "not enough parameters" msgstr "недостатньо параметрів" -#: ../../client/equo.py:803 +#: ../../client/equo.py:819 #, fuzzy msgid "Installed packages repository corrupted. Please re-generate it" msgstr "" "База даних інстальованих пакунків не знайдена або зіпсована.Будь-ласка, " "згенеруйте її, застосовуючи інструменти 'equo database'" -#: ../../client/equo.py:811 ../../client/text_smart.py:143 +#: ../../client/equo.py:827 ../../client/text_smart.py:143 #: ../../client/text_smart.py:320 ../../client/text_smart.py:469 msgid "Cannot continue" msgstr "Неможливо продовжувати" -#: ../../client/equo.py:830 +#: ../../client/equo.py:850 msgid "Your hard drive is full! Your fault!" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:834 +#: ../../client/equo.py:855 #, fuzzy msgid "" "Hi. My name is Bug Reporter. I am sorry to inform you that Equo crashed. " @@ -4639,26 +4701,26 @@ msgstr "" "про це говорити,але на жаль, Equo шляк трафив. Ну що тут вдієш, друже, не " "все в середу Петра..." -#: ../../client/equo.py:835 +#: ../../client/equo.py:856 msgid "" "But there's something you could do to help Equo to be a better application." msgstr "" "Але при цьому Ви могли б дещо посприяти тому, щоб Equo став меншглючною " "програмою." -#: ../../client/equo.py:836 +#: ../../client/equo.py:857 #, fuzzy msgid "-- EVEN IF I DON'T WANT YOU TO SUBMIT THE SAME REPORT MULTIPLE TIMES --" msgstr "" "- ПРИНАЙМНІ ТОМУ, ЩО Я НЕ ХОЧУ, АБИ ТОБІ ДОВЕЛОСЬНАДСИЛАТИ ЦЕЙ КЛЯТИЙ ЗВІТ " "СОТНЮ РАЗ --" -#: ../../client/equo.py:837 +#: ../../client/equo.py:858 msgid "Now I am showing you what happened. Don't panic, I'm here to help you." msgstr "" "Зараз я покажу тобі, що скоїлось. Не панікуй, я тут, аби допомогти тобі." -#: ../../client/equo.py:845 +#: ../../client/equo.py:866 #, fuzzy msgid "" "Oh well, I cannot even write to /tmp. So, please copy the error and mail " @@ -4667,11 +4729,11 @@ msgstr "" "Ой, прокляття, я не можу навіть записувати в /tmp. Що ж, будь-ласка,зкопіюй " "цю помилку та надішли її на lxnay@sabayonlinux.org." -#: ../../client/equo.py:862 +#: ../../client/equo.py:884 msgid "Of course you are on the Internet..." msgstr "Ну і, звичайно, ти в інтернеті ..." -#: ../../client/equo.py:863 +#: ../../client/equo.py:885 #, fuzzy msgid "" "Erm... Can I send the error, along with some information\n" @@ -4683,11 +4745,11 @@ msgstr "" " своїм творцям - щоб вони заодно мене підправили? (твій IP при цьому буде " "записано)" -#: ../../client/equo.py:865 +#: ../../client/equo.py:887 msgid "Ok, ok ok ok... Sorry!" msgstr "Ну гаразд, гаразд, гаразд... вибачте, прошу пана!" -#: ../../client/equo.py:868 +#: ../../client/equo.py:891 #, fuzzy msgid "" "If you want to be contacted back (and actively supported), also answer the " @@ -4696,19 +4758,19 @@ msgstr "" "Коли отримаєш відповідь від служби підтримки (і активну підтримку заодно),то " "прошу тебе також дати відповідь на питання:" -#: ../../client/equo.py:869 +#: ../../client/equo.py:892 msgid "Your Full name:" msgstr "Ваше повне ім'я:" -#: ../../client/equo.py:870 +#: ../../client/equo.py:893 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "Ваша поштова електронна адреса:" -#: ../../client/equo.py:871 +#: ../../client/equo.py:894 msgid "What you were doing:" msgstr "Що ж ти такого накоїв:" -#: ../../client/equo.py:890 +#: ../../client/equo.py:913 #, fuzzy msgid "" "Thank you very much. The error has been reported and hopefully, the problem " @@ -4717,7 +4779,7 @@ msgstr "" "Дуже дякую. Дані про помилку надіслані і, якщо все будегаразд, - проблему " "буде вирішено якнайшвидше." -#: ../../client/equo.py:892 +#: ../../client/equo.py:915 #, fuzzy msgid "" "Ugh. Cannot send the report. I saved the error to /tmp/equoerror.txt. When " @@ -4726,11 +4788,11 @@ msgstr "" "Ех... Не можу надіслати звіт. Я зберіг помилку у /tmp/equoerror.txt.Якщо " "вважаєш за потрібне, надійшли цей файл на lxnay@sabayonlinux.org." -#: ../../client/equo.py:907 +#: ../../client/equo.py:931 msgid "Entropy/Equo version mismatch" msgstr "" -#: ../../client/equo.py:908 +#: ../../client/equo.py:932 msgid "it could make your system explode!" msgstr "" @@ -4766,8 +4828,8 @@ msgid "Type a number." msgstr "Введіть число." #: ../../client/text_configuration.py:108 -#: ../../client/text_configuration.py:136 ../../server/server_reagent.py:115 -#: ../../server/server_reagent.py:132 +#: ../../client/text_configuration.py:136 ../../server/server_reagent.py:116 +#: ../../server/server_reagent.py:133 msgid "Configuration file" msgstr "Файл налаштування" @@ -4832,7 +4894,7 @@ msgid "Other options are:" msgstr "Інші опції:" #: ../../client/text_configuration.py:272 -#: ../../client/text_repositories.py:265 +#: ../../client/text_repositories.py:328 #: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:152 msgid "Exit" msgstr "Вихід" @@ -4894,535 +4956,605 @@ msgstr "Особливі файли, що повинні бути автомат msgid "Malformed command" msgstr "Хибна команда" -#: ../../client/text_query.py:68 ../../client/text_repositories.py:40 +#: ../../client/text_query.py:68 ../../client/text_repositories.py:41 #: ../../client/text_smart.py:42 ../../client/text_ugc.py:32 -#: ../../client/text_ui.py:123 ../../server/activator.py:146 -#: ../../server/reagent.py:246 +#: ../../client/text_ui.py:123 ../../server/activator.py:164 +#: ../../server/reagent.py:264 msgid "Wrong parameters" msgstr "Хибні параметри" -#: ../../client/text_query.py:192 ../../client/text_query.py:1149 +#: ../../client/text_query.py:194 ../../client/text_query.py:1129 msgid "Searching" msgstr "Пошук" -#: ../../client/text_query.py:216 ../../client/text_query.py:571 -#: ../../client/text_query.py:693 ../../client/text_query.py:1184 -#: ../../client/text_query.py:1249 ../../client/text_query.py:1314 -#: ../../client/text_query.py:1355 ../../client/text_query.py:1395 -#: ../../client/text_query.py:1432 ../../client/text_query.py:1463 -#: ../../client/text_query.py:1506 ../../client/text_query.py:1564 -#: ../../server/server_query.py:129 +#: ../../client/text_query.py:218 ../../client/text_query.py:574 +#: ../../client/text_query.py:696 ../../client/text_query.py:1231 +#: ../../client/text_query.py:1297 ../../client/text_query.py:1339 +#: ../../client/text_query.py:1383 ../../client/text_query.py:1421 +#: ../../client/text_query.py:1454 ../../client/text_query.py:1498 +#: ../../client/text_query.py:1557 ../../server/server_query.py:131 msgid "Keyword" msgstr "Ключове слово" -#: ../../client/text_query.py:217 ../../client/text_query.py:572 -#: ../../client/text_query.py:702 ../../client/text_query.py:736 -#: ../../client/text_query.py:772 ../../client/text_query.py:807 -#: ../../client/text_query.py:843 ../../client/text_query.py:1185 -#: ../../client/text_query.py:1250 ../../client/text_query.py:1315 -#: ../../client/text_query.py:1356 ../../client/text_query.py:1396 -#: ../../client/text_query.py:1433 ../../client/text_query.py:1464 -#: ../../client/text_query.py:1507 ../../client/text_query.py:1565 -#: ../../server/server_query.py:130 +#: ../../client/text_query.py:219 ../../client/text_query.py:575 +#: ../../client/text_query.py:705 ../../client/text_query.py:738 +#: ../../client/text_query.py:773 ../../client/text_query.py:808 +#: ../../client/text_query.py:844 ../../client/text_query.py:1186 +#: ../../client/text_query.py:1232 ../../client/text_query.py:1298 +#: ../../client/text_query.py:1340 ../../client/text_query.py:1384 +#: ../../client/text_query.py:1422 ../../client/text_query.py:1455 +#: ../../client/text_query.py:1499 ../../client/text_query.py:1558 +#: ../../server/server_query.py:132 msgid "Found" msgstr "Знайдено" -#: ../../client/text_query.py:218 ../../client/text_query.py:573 -#: ../../client/text_query.py:703 ../../client/text_query.py:1186 -#: ../../client/text_query.py:1251 ../../client/text_query.py:1316 -#: ../../client/text_query.py:1357 ../../client/text_query.py:1397 -#: ../../client/text_query.py:1434 ../../client/text_query.py:1465 -#: ../../client/text_query.py:1508 ../../client/text_query.py:1566 -#: ../../server/server_query.py:131 +#: ../../client/text_query.py:220 ../../client/text_query.py:576 +#: ../../client/text_query.py:706 ../../client/text_query.py:1187 +#: ../../client/text_query.py:1233 ../../client/text_query.py:1299 +#: ../../client/text_query.py:1341 ../../client/text_query.py:1385 +#: ../../client/text_query.py:1423 ../../client/text_query.py:1456 +#: ../../client/text_query.py:1500 ../../client/text_query.py:1559 +#: ../../server/server_query.py:133 msgid "entries" msgstr "записів" -#: ../../client/text_query.py:235 +#: ../../client/text_query.py:237 #, fuzzy msgid "Reverse graphing installed package" msgstr "Встановлені пакунки" -#: ../../client/text_query.py:290 ../../client/text_query.py:1697 +#: ../../client/text_query.py:292 ../../client/text_query.py:1689 #, fuzzy msgid "Legend" msgstr "Уявний" -#: ../../client/text_query.py:293 +#: ../../client/text_query.py:295 msgid "packages passed as arguments" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:296 +#: ../../client/text_query.py:298 #, fuzzy msgid "packages with no further dependencies" msgstr "Залежності пакунків, що призначаються власноруч" -#: ../../client/text_query.py:299 +#: ../../client/text_query.py:301 #, fuzzy msgid "packages with further dependencies (node)" msgstr "залежності пакунків" -#: ../../client/text_query.py:302 +#: ../../client/text_query.py:304 msgid "packages already pulled in as dependency in upper levels (circularity)" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:311 ../../client/text_query.py:1604 -#: ../../client/text_query.py:1605 ../../server/server_reagent.py:204 +#: ../../client/text_query.py:313 ../../client/text_query.py:1597 +#: ../../client/text_query.py:1598 ../../server/server_key.py:364 +#: ../../server/server_key.py:368 ../../server/server_reagent.py:205 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:506 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:602 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:605 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../../client/text_query.py:395 +#: ../../client/text_query.py:397 #, fuzzy msgid "Graphing" msgstr "Порівняння" -#: ../../client/text_query.py:520 +#: ../../client/text_query.py:522 msgid "Belong Search" msgstr "Пошук залежностей" -#: ../../client/text_query.py:585 +#: ../../client/text_query.py:588 msgid "ChangeLog Search" msgstr "Пошук логів змін" -#: ../../client/text_query.py:591 ../../client/text_query.py:596 -#: ../../client/text_ui.py:642 +#: ../../client/text_query.py:594 ../../client/text_query.py:599 +#: ../../client/text_ui.py:643 msgid "No match for" msgstr "Нічого не знайдено для" -#: ../../client/text_query.py:604 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2849 +#: ../../client/text_query.py:607 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2843 msgid "Atom" msgstr "Атом" -#: ../../client/text_query.py:608 +#: ../../client/text_query.py:611 msgid "No ChangeLog available" msgstr "недоступно жодного логу змін" -#: ../../client/text_query.py:619 +#: ../../client/text_query.py:622 msgid "Attention: developer-repo option not enabled" msgstr "" -#: ../../client/text_query.py:633 +#: ../../client/text_query.py:636 msgid "Inverse Dependencies Search" msgstr "Пошук зворотніх залежностей" -#: ../../client/text_query.py:694 ../../client/text_ui.py:2168 +#: ../../client/text_query.py:697 ../../client/text_ui.py:2169 msgid "Matched" msgstr "Співпало" -#: ../../client/text_query.py:695 ../../client/text_query.py:1646 +#: ../../client/text_query.py:698 ../../client/text_query.py:1638 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:131 msgid "Masked" msgstr "Замасковано" -#: ../../client/text_query.py:698 +#: ../../client/text_query.py:701 msgid "from repository" msgstr "з репозиторію" -#: ../../client/text_query.py:700 +#: ../../client/text_query.py:703 msgid "from installed packages database" msgstr "з бази даних інстальованих пакунків" -#: ../../client/text_query.py:716 +#: ../../client/text_query.py:719 msgid "Needed Search" msgstr "Пошук необхідних" -#: ../../client/text_query.py:735 ../../client/text_query.py:842 -#: ../../client/text_query.py:1622 ../../server/server_reagent.py:328 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1485 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2363 +#: ../../client/text_query.py:737 ../../client/text_query.py:843 +#: ../../client/text_query.py:1615 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1479 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2357 msgid "Package" msgstr "Пакунок" -#: ../../client/text_query.py:737 +#: ../../client/text_query.py:739 msgid "libraries" msgstr "бібліотеки" -#: ../../client/text_query.py:750 +#: ../../client/text_query.py:752 msgid "Required Search" msgstr "Пошук обов’язкових" -#: ../../client/text_query.py:771 +#: ../../client/text_query.py:772 msgid "Library" msgstr "Бібліотека" -#: ../../client/text_query.py:785 +#: ../../client/text_query.py:786 msgid "Eclass Search" msgstr "Пошук Eclass" -#: ../../client/text_query.py:844 +#: ../../client/text_query.py:845 msgid "files" msgstr "файли" -#: ../../client/text_query.py:858 +#: ../../client/text_query.py:859 msgid "Orphans Search" msgstr "Пошук осиротілих файлів" -#: ../../client/text_query.py:917 +#: ../../client/text_query.py:913 msgid "Analyzing" msgstr "Аналіз" -#: ../../client/text_query.py:938 +#: ../../client/text_query.py:931 msgid "Analyzed directories" msgstr "Проаналізовані директорії" -#: ../../client/text_query.py:940 +#: ../../client/text_query.py:933 msgid "Masked directories" msgstr "Замасковані директорії" -#: ../../client/text_query.py:943 +#: ../../client/text_query.py:936 msgid "Number of files collected on the filesystem" msgstr "Кількість файлів, зібраних у файловій системі" -#: ../../client/text_query.py:946 +#: ../../client/text_query.py:939 msgid "Now looking into Installed Packages database" msgstr "Тепер погляньте у базу даних встановлених пакунків" -#: ../../client/text_query.py:975 +#: ../../client/text_query.py:965 msgid "Intersecting with content of the package" msgstr "Перевірка вмісту пакунку" -#: ../../client/text_query.py:988 +#: ../../client/text_query.py:975 msgid "Intersection completed. Showing statistics" msgstr "Перевірку вмісту завершено. Показати статистику." -#: ../../client/text_query.py:990 +#: ../../client/text_query.py:977 msgid "Number of total files" msgstr "Всього файлів" -#: ../../client/text_query.py:992 +#: ../../client/text_query.py:979 msgid "Number of matching files" msgstr "Кількість підходящих файлів" -#: ../../client/text_query.py:995 +#: ../../client/text_query.py:982 msgid "Number of orphaned files" msgstr "Кількість осиротілих файлів" -#: ../../client/text_query.py:1002 +#: ../../client/text_query.py:988 msgid "Writing file to disk" msgstr "Записую файл на диск" -#: ../../client/text_query.py:1028 +#: ../../client/text_query.py:1014 msgid "Total wasted space" msgstr "Всього витрачено місця" -#: ../../client/text_query.py:1050 +#: ../../client/text_query.py:1030 msgid "Removal Search" msgstr "Пошук переміщених" -#: ../../client/text_query.py:1057 ../../client/text_ui.py:911 -#: ../../client/text_ui.py:1054 ../../client/text_ui.py:1142 -#: ../../client/text_ui.py:1602 ../../client/text_ui.py:1686 -#: ../../client/text_ui.py:1779 ../../server/server_reagent.py:375 -#: ../../server/server_reagent.py:425 +#: ../../client/text_query.py:1037 ../../client/text_ui.py:912 +#: ../../client/text_ui.py:1055 ../../client/text_ui.py:1143 +#: ../../client/text_ui.py:1603 ../../client/text_ui.py:1687 +#: ../../client/text_ui.py:1780 ../../server/server_reagent.py:373 +#: ../../server/server_reagent.py:423 msgid "No packages found" msgstr "Пакунків не знайдено" -#: ../../client/text_query.py:1063 +#: ../../client/text_query.py:1043 msgid "Calculating removal dependencies, please wait" msgstr "Підрахунок залежностей переміщених файлів, заждіть" -#: ../../client/text_query.py:1074 +#: ../../client/text_query.py:1054 msgid "These are the packages that would added to the removal queue" msgstr "Ось пакунки, котрі будуть поставлені у чергу на переміщення" -#: ../../client/text_query.py:1090 ../../client/text_ui.py:721 -#: ../../client/text_ui.py:765 ../../client/text_ui.py:775 -#: ../../client/text_ui.py:1219 ../../client/text_ui.py:1237 -#: ../../client/text_ui.py:1298 ../../client/text_ui.py:1702 -#: ../../client/text_ui.py:1818 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:302 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:309 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:343 +#: ../../client/text_query.py:1070 ../../client/text_ui.py:722 +#: ../../client/text_ui.py:766 ../../client/text_ui.py:776 +#: ../../client/text_ui.py:1220 ../../client/text_ui.py:1238 +#: ../../client/text_ui.py:1299 ../../client/text_ui.py:1703 +#: ../../client/text_ui.py:1819 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:307 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:314 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:343 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:383 msgid "Not available" msgstr "Недоступно" -#: ../../client/text_query.py:1091 ../../client/text_smart.py:128 +#: ../../client/text_query.py:1071 ../../client/text_smart.py:128 #: ../../client/text_smart.py:311 ../../client/text_smart.py:459 -#: ../../client/text_ui.py:660 ../../client/text_ui.py:1299 -#: ../../client/text_ui.py:1487 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:268 +#: ../../client/text_ui.py:661 ../../client/text_ui.py:1300 +#: ../../client/text_ui.py:1488 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:273 msgid "from" msgstr "з" -#: ../../client/text_query.py:1111 +#: ../../client/text_query.py:1091 msgid "Installed Search" msgstr "Пошук встановлених" -#: ../../client/text_query.py:1121 +#: ../../client/text_query.py:1101 msgid "These are the installed packages" msgstr "Встановлені пакунки" -#: ../../client/text_query.py:1212 ../../client/text_query.py:1255 -#: ../../client/text_query.py:1320 ../../client/text_query.py:1361 -#: ../../client/text_query.py:1401 ../../client/text_query.py:1438 -#: ../../client/text_query.py:1469 ../../client/text_query.py:1512 -#: ../../client/text_query.py:1540 -msgid "No matches" -msgstr "Нічого не знайдено" - -#: ../../client/text_query.py:1224 -#, fuzzy -msgid "Searching mimetype" -msgstr "Тип пошуку" - -#: ../../client/text_query.py:1267 -msgid "Matching" -msgstr "Порівняння" - -#: ../../client/text_query.py:1333 -msgid "Slot Search" -msgstr "Пошук слота" - -#: ../../client/text_query.py:1373 -msgid "Package Set Search" -msgstr "Пошук набору пакунків" - -#: ../../client/text_query.py:1412 ../../server/server_query.py:118 -msgid "Tag Search" -msgstr "Пошук тега" - -#: ../../client/text_query.py:1449 -#, fuzzy -msgid "Revision Search" -msgstr "Пошук опису" - -#: ../../client/text_query.py:1450 -#, fuzzy -msgid "Installed packages repository" -msgstr "Встановлені пакунки" - -#: ../../client/text_query.py:1481 -msgid "License Search" -msgstr "Пошук ліцензії" - -#: ../../client/text_query.py:1524 -msgid "Description Search" -msgstr "Пошук опису" - -#. client info -#: ../../client/text_query.py:1603 ../../client/text_ui.py:762 -#: ../../client/text_ui.py:802 -msgid "Not installed" -msgstr "Не встановлено" - -#: ../../client/text_query.py:1623 -msgid "branch" -msgstr "гілка" - -#: ../../client/text_query.py:1628 -msgid "Category" -msgstr "Категорія" - -#: ../../client/text_query.py:1630 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1894 -msgid "Name" -msgstr "Ім'я" - -#: ../../client/text_query.py:1649 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 -msgid "Available" -msgstr "Доступні" - -#: ../../client/text_query.py:1651 ../../client/text_query.py:1659 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:113 -msgid "Installed" -msgstr "Встановлено" - -#: ../../client/text_query.py:1654 ../../client/text_query.py:1660 -msgid "version" -msgstr "версія" - -#: ../../client/text_query.py:1655 ../../client/text_query.py:1662 -msgid "revision" -msgstr "перевірка" - -#: ../../client/text_query.py:1665 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:238 -msgid "Slot" -msgstr "Слот" - -#: ../../client/text_query.py:1677 ../../client/text_ugc.py:593 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:624 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:237 -msgid "Size" -msgstr "Розмір" - -#: ../../client/text_query.py:1680 ../../client/text_ugc.py:600 -#: ../../client/text_ui.py:1057 -msgid "Download" -msgstr "Завантаження" - -#: ../../client/text_query.py:1683 -msgid "Checksum" -msgstr "Контрольна сума" - -#: ../../client/text_query.py:1688 ../../server/server_reagent.py:277 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1136 -msgid "Dependencies" -msgstr "Залежності" - -#: ../../client/text_query.py:1705 -msgid "Conflicts" -msgstr "Конфлікти" - -#: ../../client/text_query.py:1710 -msgid "Homepage" -msgstr "Домашня сторінка" - -#: ../../client/text_query.py:1719 ../../client/text_security.py:101 -#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:635 -#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2605 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2831 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -#: ../../client/text_query.py:1743 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 -msgid "CHOST" -msgstr "CHOST" - -#: ../../client/text_query.py:1745 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 -msgid "CFLAGS" -msgstr "CFLAGS" - -#: ../../client/text_query.py:1747 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 -msgid "CXXFLAGS" -msgstr "CXXFLAGS" - -#: ../../client/text_query.py:1750 -msgid "Portage eclasses" -msgstr "Portage eclasses" - -#: ../../client/text_query.py:1758 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1096 -msgid "Sources" -msgstr "Джерела" - -#: ../../client/text_query.py:1763 -msgid "Entry API" -msgstr "Запис API" - -#: ../../client/text_query.py:1765 -msgid "Compiled with" -msgstr "Зкомпільовано з" - -#: ../../client/text_query.py:1769 ../../client/text_ugc.py:395 -#: ../../client/text_ugc.py:588 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:639 +#: ../../client/text_query.py:1185 ../../client/text_query.py:1761 +#: ../../client/text_ugc.py:395 ../../client/text_ugc.py:588 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:639 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1112 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:118 msgid "Keywords" msgstr "Ключові слова" -#: ../../client/text_query.py:1782 +#: ../../client/text_query.py:1200 +#, fuzzy +msgid "Searching mimetype" +msgstr "Тип пошуку" + +#: ../../client/text_query.py:1237 ../../client/text_query.py:1303 +#: ../../client/text_query.py:1345 ../../client/text_query.py:1389 +#: ../../client/text_query.py:1427 ../../client/text_query.py:1460 +#: ../../client/text_query.py:1504 ../../client/text_query.py:1532 +msgid "No matches" +msgstr "Нічого не знайдено" + +#: ../../client/text_query.py:1249 +msgid "Matching" +msgstr "Порівняння" + +#: ../../client/text_query.py:1316 +msgid "Slot Search" +msgstr "Пошук слота" + +#: ../../client/text_query.py:1357 +msgid "Package Set Search" +msgstr "Пошук набору пакунків" + +#: ../../client/text_query.py:1400 ../../server/server_query.py:118 +msgid "Tag Search" +msgstr "Пошук тега" + +#: ../../client/text_query.py:1438 +#, fuzzy +msgid "Revision Search" +msgstr "Пошук опису" + +#: ../../client/text_query.py:1439 +#, fuzzy +msgid "Installed packages repository" +msgstr "Встановлені пакунки" + +#: ../../client/text_query.py:1472 +msgid "License Search" +msgstr "Пошук ліцензії" + +#: ../../client/text_query.py:1516 +msgid "Description Search" +msgstr "Пошук опису" + +#. client info +#: ../../client/text_query.py:1596 ../../client/text_ui.py:763 +#: ../../client/text_ui.py:803 +msgid "Not installed" +msgstr "Не встановлено" + +#: ../../client/text_query.py:1616 +msgid "branch" +msgstr "гілка" + +#: ../../client/text_query.py:1621 +msgid "Category" +msgstr "Категорія" + +#: ../../client/text_query.py:1623 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1896 +msgid "Name" +msgstr "Ім'я" + +#: ../../client/text_query.py:1641 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:17 +msgid "Available" +msgstr "Доступні" + +#: ../../client/text_query.py:1643 ../../client/text_query.py:1651 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:113 +msgid "Installed" +msgstr "Встановлено" + +#: ../../client/text_query.py:1646 ../../client/text_query.py:1652 +msgid "version" +msgstr "версія" + +#: ../../client/text_query.py:1647 ../../client/text_query.py:1654 +msgid "revision" +msgstr "перевірка" + +#: ../../client/text_query.py:1657 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:237 +msgid "Slot" +msgstr "Слот" + +#: ../../client/text_query.py:1669 ../../client/text_ugc.py:593 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:624 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:236 +msgid "Size" +msgstr "Розмір" + +#: ../../client/text_query.py:1672 ../../client/text_ugc.py:600 +#: ../../client/text_ui.py:1058 +msgid "Download" +msgstr "Завантаження" + +#: ../../client/text_query.py:1675 +msgid "Checksum" +msgstr "Контрольна сума" + +#: ../../client/text_query.py:1680 ../../server/server_reagent.py:278 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1136 +msgid "Dependencies" +msgstr "Залежності" + +#: ../../client/text_query.py:1697 +msgid "Conflicts" +msgstr "Конфлікти" + +#: ../../client/text_query.py:1702 +msgid "Homepage" +msgstr "Домашня сторінка" + +#: ../../client/text_query.py:1711 ../../client/text_security.py:101 +#: ../../client/text_ugc.py:390 ../../server/server_key.py:371 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:635 +#: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2605 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2831 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:63 +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: ../../client/text_query.py:1735 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:26 +msgid "CHOST" +msgstr "CHOST" + +#: ../../client/text_query.py:1737 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:25 +msgid "CFLAGS" +msgstr "CFLAGS" + +#: ../../client/text_query.py:1739 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:28 +msgid "CXXFLAGS" +msgstr "CXXFLAGS" + +#: ../../client/text_query.py:1742 +msgid "Portage eclasses" +msgstr "Portage eclasses" + +#: ../../client/text_query.py:1750 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1096 +msgid "Sources" +msgstr "Джерела" + +#: ../../client/text_query.py:1755 +msgid "Entry API" +msgstr "Запис API" + +#: ../../client/text_query.py:1757 +msgid "Compiled with" +msgstr "Зкомпільовано з" + +#: ../../client/text_query.py:1774 msgid "Created" msgstr "Створено" -#: ../../client/text_query.py:1786 ../../client/text_ui.py:1483 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3154 +#: ../../client/text_query.py:1778 ../../client/text_ui.py:1484 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3148 msgid "License" msgstr "Ліцензія" #. check if I am root -#: ../../client/text_repositories.py:50 ../../client/text_security.py:45 +#: ../../client/text_repositories.py:51 ../../client/text_security.py:45 #, fuzzy msgid "You must be either root or in this group:" msgstr "" -"Крім усього, ти повинен бути суперкористувачем root або перебувати у групі %" -"s " +"Крім усього, ти повинен бути суперкористувачем root або перебувати у групі " +"%s " -#: ../../client/text_repositories.py:65 +#: ../../client/text_repositories.py:66 #, fuzzy msgid "You must be root" msgstr "повинен бути типу" -#: ../../client/text_repositories.py:108 +#: ../../client/text_repositories.py:115 +#, fuzzy +msgid "invalid data, skipping" +msgstr "перевірка бази даних закінчилась помилково" + +#: ../../client/text_repositories.py:121 +#, fuzzy +msgid "invalid repository string, skipping" +msgstr "Хибний репозиторій" + +#: ../../client/text_repositories.py:126 +#, fuzzy +msgid "Adding repository string" +msgstr "в репозиторіях" + +#: ../../client/text_repositories.py:133 +#, fuzzy +msgid "Repository id:" +msgstr "Репозиторій" + +#: ../../client/text_repositories.py:134 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Опис" + +#: ../../client/text_repositories.py:135 +#, fuzzy +msgid "Repository format:" +msgstr "Інформація репозиторіїв" + +#: ../../client/text_repositories.py:136 +#, fuzzy +msgid "Service port:" +msgstr "Порт служб" + +#: ../../client/text_repositories.py:137 +#, fuzzy +msgid "Service port (SSL):" +msgstr "Порт служб" + +#: ../../client/text_repositories.py:139 +#, fuzzy +msgid "Packages URL:" +msgstr "URL пакунку" + +#: ../../client/text_repositories.py:142 +msgid "None given" +msgstr "" + +#: ../../client/text_repositories.py:143 +#, fuzzy +msgid "Repository URL:" +msgstr "Репозиторій" + +#: ../../client/text_repositories.py:148 +#, fuzzy +msgid "repository added succesfully" +msgstr "Репозиторії вдало оновлено" + +#: ../../client/text_repositories.py:158 +#, fuzzy +msgid "repository id not available" +msgstr "репозиторій недоступний" + +#: ../../client/text_repositories.py:163 +#, fuzzy +msgid "repository removed succesfully" +msgstr "Репозиторії вдало оновлено" + +#: ../../client/text_repositories.py:171 #, fuzzy msgid "repository already enabled" msgstr "вже увімкнено" -#: ../../client/text_repositories.py:112 ../../client/text_repositories.py:130 +#: ../../client/text_repositories.py:175 ../../client/text_repositories.py:193 +#: ../../server/server_key.py:47 #, fuzzy msgid "repository not available" msgstr "репозиторій недоступний" -#: ../../client/text_repositories.py:116 +#: ../../client/text_repositories.py:179 #, fuzzy msgid "repository enabled" msgstr "Ім'я репозиторію" -#: ../../client/text_repositories.py:126 +#: ../../client/text_repositories.py:189 #, fuzzy msgid "repository already disabled" msgstr "вже вимкнено" -#: ../../client/text_repositories.py:134 +#: ../../client/text_repositories.py:197 #, fuzzy msgid "cannot disable default repository" msgstr "встановити репозиторій за замовчуванням" -#: ../../client/text_repositories.py:138 +#: ../../client/text_repositories.py:201 #, fuzzy msgid "repository disabled" msgstr "Ім'я репозиторію" -#: ../../client/text_repositories.py:154 +#: ../../client/text_repositories.py:217 msgid "active" msgstr "активно" -#: ../../client/text_repositories.py:156 +#: ../../client/text_repositories.py:219 msgid "never synced" msgstr "ніколи не був синхронізований" -#: ../../client/text_repositories.py:157 +#: ../../client/text_repositories.py:220 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:362 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2582 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../../client/text_repositories.py:163 +#: ../../client/text_repositories.py:226 msgid "Packages URL" msgstr "URL пакунку" -#: ../../client/text_repositories.py:167 +#: ../../client/text_repositories.py:230 msgid "Repository name" msgstr "Ім'я репозиторію" -#: ../../client/text_repositories.py:168 +#: ../../client/text_repositories.py:231 msgid "Repository database path" msgstr "Шлях до бази даних репозиторію" -#: ../../client/text_repositories.py:186 ../../client/text_ui.py:526 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1338 +#: ../../client/text_repositories.py:249 ../../client/text_ui.py:527 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1337 msgid "No repositories specified in" msgstr "Жодного репозиторію не зазначено в" -#: ../../client/text_repositories.py:190 ../../client/text_ui.py:531 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1343 +#: ../../client/text_repositories.py:253 ../../client/text_ui.py:532 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1342 msgid "Unhandled exception" msgstr "Непередбачений виняток" -#: ../../client/text_repositories.py:212 ../../server/server_activator.py:285 +#: ../../client/text_repositories.py:275 ../../server/server_activator.py:285 #: ../../server/server_activator.py:304 msgid "Notice board not available" msgstr "Дошка повідомлень недоступна" -#: ../../client/text_repositories.py:232 ../../client/text_ugc.py:585 +#: ../../client/text_repositories.py:295 ../../client/text_ugc.py:585 #: ../../server/server_activator.py:210 #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1195 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:48 msgid "Content" msgstr "Вміст" -#: ../../client/text_repositories.py:237 ../../server/server_activator.py:215 +#: ../../client/text_repositories.py:300 ../../server/server_activator.py:215 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:122 msgid "Link" msgstr "Посилання" -#: ../../client/text_repositories.py:245 ../../server/server_activator.py:223 +#: ../../client/text_repositories.py:308 ../../server/server_activator.py:223 msgid "Press Enter to continue" msgstr "Натисніть Enter, щоб продовжити" -#: ../../client/text_repositories.py:272 ../../server/server_activator.py:250 +#: ../../client/text_repositories.py:335 ../../server/server_activator.py:250 msgid "Choose one by typing its identifier" msgstr "оберіть один, набравши його назву" -#: ../../client/text_repositories.py:301 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:142 +#: ../../client/text_repositories.py:364 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 msgid "Notice board" msgstr "Дошка повідомлень" @@ -5446,15 +5578,15 @@ msgstr "Очищено 'під нуль' базу даних системи" msgid "No System Databases found" msgstr "Не знайдено баз даних системи" -#: ../../client/text_rescue.py:149 ../../server/server_reagent.py:551 +#: ../../client/text_rescue.py:149 ../../server/server_reagent.py:549 msgid "No backed up databases found" msgstr "Не знайдено резервних копій баз даних" -#: ../../client/text_rescue.py:164 ../../server/server_reagent.py:566 +#: ../../client/text_rescue.py:164 ../../server/server_reagent.py:564 msgid "Select the database you want to restore" msgstr "оберіть базу даних, котру бажаєте відновити" -#: ../../client/text_rescue.py:170 ../../server/server_reagent.py:572 +#: ../../client/text_rescue.py:170 ../../server/server_reagent.py:570 msgid "Entropy installed packages database restore tool" msgstr "Інструмент відновлення бази даних пакунків Entropy" @@ -5520,7 +5652,7 @@ msgstr "Попередня база даних зкопійована у фай msgid "Initializing the new database at" msgstr "Ініціалізація нової бази даних на" -#: ../../client/text_rescue.py:269 ../../client/text_rescue.py:662 +#: ../../client/text_rescue.py:269 ../../client/text_rescue.py:659 msgid "Database reinitialized correctly at" msgstr "База даних реініціалізірованна коректно на" @@ -5574,16 +5706,16 @@ msgstr "Додаю" msgid "Database resurrected successfully" msgstr "Базу даних вдало відновлено" -#: ../../client/text_rescue.py:372 ../../client/text_rescue.py:722 +#: ../../client/text_rescue.py:372 ../../client/text_rescue.py:719 #, fuzzy msgid "Now generating reverse dependencies metadata" msgstr "Генерую таблицю кешування залежностей" -#: ../../client/text_rescue.py:374 ../../client/text_rescue.py:724 +#: ../../client/text_rescue.py:374 ../../client/text_rescue.py:721 msgid "Now indexing tables" msgstr "Індексую таблиці" -#: ../../client/text_rescue.py:377 ../../client/text_rescue.py:727 +#: ../../client/text_rescue.py:377 ../../client/text_rescue.py:724 msgid "Database reinitialized successfully" msgstr "База даних обнулена вдало" @@ -5660,11 +5792,11 @@ msgstr "Вони будуть додані в системну базу дани msgid "Continue with adding ?" msgstr "Продовжити з додаванням?" -#: ../../client/text_rescue.py:569 ../../client/text_rescue.py:697 +#: ../../client/text_rescue.py:569 ../../client/text_rescue.py:694 msgid "An error occured while analyzing" msgstr "Помилка при аналізі" -#: ../../client/text_rescue.py:570 ../../client/text_rescue.py:699 +#: ../../client/text_rescue.py:570 ../../client/text_rescue.py:696 msgid "Exception" msgstr "Виняток" @@ -5704,44 +5836,44 @@ msgstr "Це твій останній шанс" msgid "Ok?" msgstr "Гаразд?" -#: ../../client/text_rescue.py:669 +#: ../../client/text_rescue.py:666 msgid "Transductingactioningintactering databases" msgstr "перетворення-виконання-перевірка-цілісності бази даних" -#: ../../client/text_rescue.py:719 +#: ../../client/text_rescue.py:716 #, fuzzy msgid "" "All the Source Package Manager packages have been injected into Entropy " "database" msgstr "Всі пакунки Gentoo були додані в базу даних Entropy" -#: ../../client/text_rescue.py:734 ../../client/text_rescue.py:765 -#: ../../client/text_rescue.py:773 +#: ../../client/text_rescue.py:731 ../../client/text_rescue.py:762 +#: ../../client/text_rescue.py:770 msgid "Sanity Check" msgstr "перевірка працездатності" -#: ../../client/text_rescue.py:734 +#: ../../client/text_rescue.py:731 msgid "system database" msgstr "Системна БД" -#: ../../client/text_rescue.py:742 +#: ../../client/text_rescue.py:739 msgid "Scanning..." msgstr "Сканування..." -#: ../../client/text_rescue.py:759 +#: ../../client/text_rescue.py:756 #, python-format msgid "Errors on idpackage %s, error: %s" msgstr "Помилки в idpackage %s, помилка: %s" -#: ../../client/text_rescue.py:765 +#: ../../client/text_rescue.py:762 msgid "PASSED" msgstr "НОРМАЛЬНО" -#: ../../client/text_rescue.py:773 +#: ../../client/text_rescue.py:770 msgid "CORRUPTED" msgstr "ЗІПСОВАНО" -#: ../../client/text_rescue.py:790 +#: ../../client/text_rescue.py:787 msgid "database does not exist or is badly broken" msgstr "База даних не існує або зовсім зломана" @@ -5776,7 +5908,7 @@ msgid "Impact type" msgstr "Тип впливу" #: ../../client/text_security.py:149 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:211 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:210 msgid "Revised" msgstr "Перевірено" @@ -5785,12 +5917,12 @@ msgid "Announced" msgstr "Оголошено" #: ../../client/text_security.py:159 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:250 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:249 msgid "Synopsis" msgstr "Огляд" #: ../../client/text_security.py:166 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 msgid "References" msgstr "Посилання" @@ -5811,12 +5943,12 @@ msgid "unaffected versions" msgstr "невразливі версії" #: ../../client/text_security.py:194 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:287 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:286 msgid "Workaround" msgstr "Оптимізація" #: ../../client/text_security.py:201 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:207 msgid "Resolution" msgstr "Дозвіл" @@ -5882,7 +6014,7 @@ msgstr "Збережено у" msgid "directory does not exist" msgstr "директорія не існує" -#: ../../client/text_smart.py:180 ../../client/text_ui.py:687 +#: ../../client/text_smart.py:180 ../../client/text_ui.py:688 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:425 msgid "is not a valid Entropy package" msgstr "це не дійсний пакунок Entropy" @@ -5973,6 +6105,21 @@ msgstr "Розпаковую пакунок залежностей" msgid "Compressing smart application" msgstr "Стиснення smart-додатку" +#: ../../client/text_tools.py:35 +#, fuzzy +msgid "directory" +msgstr "директорія завантаження" + +#: ../../client/text_tools.py:41 +#, fuzzy +msgid "Cleaned" +msgstr "Очищення" + +#: ../../client/text_tools.py:41 +#, fuzzy +msgid "files and directories" +msgstr "Захищені файли та теки" + #: ../../client/text_ugc.py:66 ../../client/text_ugc.py:110 msgid "Invalid repository" msgstr "Хибний репозиторій" @@ -5998,11 +6145,11 @@ msgstr "" msgid "Login error. Not logged in." msgstr "Помилка входу в систему. Ви не увійшли в систему." -#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:932 +#: ../../client/text_ugc.py:118 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:931 msgid "Not logged in" msgstr "Не увійшов в систему" -#: ../../client/text_ugc.py:126 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:292 +#: ../../client/text_ugc.py:126 ../../sulfur/src/sulfur/package.py:297 msgid "User" msgstr "Користувач" @@ -6162,8 +6309,8 @@ msgstr "Поточна оцінка пакунку" #: ../../client/text_ui.py:195 ../../client/text_ui.py:219 #: ../../client/text_ui.py:230 ../../client/text_ui.py:237 #: ../../client/text_ui.py:245 ../../client/text_ui.py:253 -#: ../../client/text_ui.py:1157 ../../client/text_ui.py:1834 -#: ../../server/server_reagent.py:1033 +#: ../../client/text_ui.py:1158 ../../client/text_ui.py:1835 +#: ../../server/server_reagent.py:1034 msgid "Nothing to do" msgstr "Більше нічого робити" @@ -6197,463 +6344,463 @@ msgstr "Файли налаштування, що потребують онов msgid "Please run" msgstr "Будь-ласка, виконайте" -#: ../../client/text_ui.py:321 +#: ../../client/text_ui.py:322 msgid "Packages matching update" msgstr "Оновлення порівняння пакунків" -#: ../../client/text_ui.py:326 +#: ../../client/text_ui.py:327 msgid "Packages matching not available" msgstr "порівняння пакунків недоступне" -#: ../../client/text_ui.py:331 +#: ../../client/text_ui.py:332 msgid "Packages matching already up to date" msgstr "порівняння пакунків оновлене" #. None or {} -#: ../../client/text_ui.py:353 ../../client/text_ui.py:1409 -#: ../../client/text_ui.py:1956 +#: ../../client/text_ui.py:354 ../../client/text_ui.py:1410 +#: ../../client/text_ui.py:1957 msgid "Nothing to resume" msgstr "Нічого узагальнювати" -#: ../../client/text_ui.py:364 ../../client/text_ui.py:1424 -#: ../../client/text_ui.py:1963 +#: ../../client/text_ui.py:365 ../../client/text_ui.py:1425 +#: ../../client/text_ui.py:1964 msgid "Resume cache corrupted" msgstr "Узагальнення кешу пошкоджене" -#: ../../client/text_ui.py:379 ../../client/text_ui.py:1045 -#: ../../client/text_ui.py:1105 ../../client/text_ui.py:1581 -#: ../../client/text_ui.py:1664 ../../client/text_ui.py:1745 +#: ../../client/text_ui.py:380 ../../client/text_ui.py:1046 +#: ../../client/text_ui.py:1106 ../../client/text_ui.py:1582 +#: ../../client/text_ui.py:1665 ../../client/text_ui.py:1746 msgid "Running with" msgstr "Вмикається з" -#: ../../client/text_ui.py:383 +#: ../../client/text_ui.py:384 msgid "Calculating System Updates" msgstr "Підрахунок системних оновлень" -#: ../../client/text_ui.py:413 +#: ../../client/text_ui.py:414 msgid "Nothing to update" msgstr "Нічого оновлювати" -#: ../../client/text_ui.py:431 +#: ../../client/text_ui.py:432 #, fuzzy msgid "" "On the system there are packages that are not available anymore in the " "online repositories" msgstr "У системі є пакунки, що вже недоступні в онлайн-репозиторіях" -#: ../../client/text_ui.py:436 +#: ../../client/text_ui.py:437 msgid "Even if they are usually harmless, it is suggested to remove them." msgstr "Навіть якщо вони зазвичай нешкідливі, їх необхідно видалити." -#: ../../client/text_ui.py:445 +#: ../../client/text_ui.py:446 #, fuzzy msgid "Selective" msgstr "Вибірково?" -#: ../../client/text_ui.py:453 +#: ../../client/text_ui.py:454 #, fuzzy msgid "Would you like to remove them?" msgstr "Бажаєте видалити їх зараз ?" -#: ../../client/text_ui.py:471 +#: ../../client/text_ui.py:472 #, fuzzy msgid "Remove this?" msgstr "Видалити це?" -#: ../../client/text_ui.py:487 +#: ../../client/text_ui.py:488 msgid "Nothing to remove" msgstr "Нічого видаляти" -#: ../../client/text_ui.py:501 +#: ../../client/text_ui.py:502 msgid "Cannot switch branch as user" msgstr "Неможливо перемкнути гілку від імені користувача" -#: ../../client/text_ui.py:508 +#: ../../client/text_ui.py:509 msgid "Already on branch" msgstr "Вже на гілці" -#: ../../client/text_ui.py:551 +#: ../../client/text_ui.py:552 msgid "Succesfully switched to branch" msgstr "Успішно перемкнено на гілку" -#: ../../client/text_ui.py:555 +#: ../../client/text_ui.py:556 #, fuzzy msgid "Now run 'equo upgrade' to upgrade your distribution to" msgstr "Тепер виконайте equo world для оновлення вашого дистрибутиву до" -#: ../../client/text_ui.py:562 +#: ../../client/text_ui.py:563 msgid "Unable to switch to branch" msgstr "Неможливо перемкнути гілку" #. every package matching app-foo is masked -#: ../../client/text_ui.py:602 +#: ../../client/text_ui.py:603 msgid "Every package matching" msgstr "Порівняння кожного пакунку" -#: ../../client/text_ui.py:604 +#: ../../client/text_ui.py:605 msgid "is masked" msgstr "замаскований" -#: ../../client/text_ui.py:626 +#: ../../client/text_ui.py:627 msgid "matching" msgstr "порівнюю" -#: ../../client/text_ui.py:628 +#: ../../client/text_ui.py:629 msgid "is broken" msgstr "зламаний" -#: ../../client/text_ui.py:632 +#: ../../client/text_ui.py:633 msgid "atom" msgstr "атом" -#: ../../client/text_ui.py:634 ../../server/server_reagent.py:163 -#: ../../server/server_reagent.py:193 ../../server/server_reagent.py:336 +#: ../../client/text_ui.py:635 ../../server/server_reagent.py:164 +#: ../../server/server_reagent.py:194 ../../server/server_reagent.py:331 msgid "in" msgstr "в" -#: ../../client/text_ui.py:644 +#: ../../client/text_ui.py:645 msgid "in repositories" msgstr "в репозиторіях" -#: ../../client/text_ui.py:653 +#: ../../client/text_ui.py:654 msgid "Not found" msgstr "Не знайдено" -#: ../../client/text_ui.py:658 +#: ../../client/text_ui.py:659 msgid "Probably needed by" msgstr "Можливо, необхідно для" -#: ../../client/text_ui.py:689 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:427 +#: ../../client/text_ui.py:690 ../../sulfur/src/sulfur/events.py:427 msgid "is not compiled with the same architecture of the system" msgstr "не зкомпільовано з тією ж архітектурою системи" -#: ../../client/text_ui.py:694 +#: ../../client/text_ui.py:695 msgid "Skipped" msgstr "Пропущено" -#: ../../client/text_ui.py:706 ../../client/text_ui.py:1286 +#: ../../client/text_ui.py:707 ../../client/text_ui.py:1287 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:592 msgid "These are the packages that would be removed" msgstr "Ось пакунки, що мають бути видалені" #. now print the selected packages -#: ../../client/text_ui.py:741 ../../client/text_ui.py:1787 +#: ../../client/text_ui.py:742 ../../client/text_ui.py:1788 msgid "These are the chosen packages" msgstr "Ось обрані пакунки" -#: ../../client/text_ui.py:790 +#: ../../client/text_ui.py:791 msgid "Versions" msgstr "Версії" -#: ../../client/text_ui.py:811 +#: ../../client/text_ui.py:812 msgid "Switch repo" msgstr "Перемкнути репозиторій" -#: ../../client/text_ui.py:812 ../../client/text_ui.py:815 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:189 +#: ../../client/text_ui.py:813 ../../client/text_ui.py:816 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:188 msgid "Reinstall" msgstr "Перевстаовити" -#: ../../client/text_ui.py:817 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:336 +#: ../../client/text_ui.py:818 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:335 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:106 msgid "Install" msgstr "Інсталювати" -#: ../../client/text_ui.py:819 +#: ../../client/text_ui.py:820 msgid "Upgrade" msgstr "Оновити версію" -#: ../../client/text_ui.py:821 +#: ../../client/text_ui.py:822 msgid "Downgrade" msgstr "Оновити до старішої версії (Зістарити)" -#: ../../client/text_ui.py:827 +#: ../../client/text_ui.py:828 msgid "Action" msgstr "Дія" -#: ../../client/text_ui.py:830 ../../client/text_ui.py:1709 -#: ../../client/text_ui.py:1831 +#: ../../client/text_ui.py:831 ../../client/text_ui.py:1710 +#: ../../client/text_ui.py:1832 msgid "Packages involved" msgstr "Пов'язані пакунки" -#: ../../client/text_ui.py:836 +#: ../../client/text_ui.py:837 msgid "Would you like to continue with dependencies calculation ?" msgstr "Ви бажаєте продовжити підрахунок залежностей?" -#: ../../client/text_ui.py:854 +#: ../../client/text_ui.py:855 msgid "When you wrote" msgstr "Як Ви написали" -#: ../../client/text_ui.py:856 +#: ../../client/text_ui.py:857 msgid "You Meant(tm)" msgstr "А ти думав (TM)" -#: ../../client/text_ui.py:857 +#: ../../client/text_ui.py:858 msgid "one of these below?" msgstr "один з нижчезазначених?" -#: ../../client/text_ui.py:881 +#: ../../client/text_ui.py:882 msgid "Calculating dependencies" msgstr "Підрахунок залежностей" -#: ../../client/text_ui.py:887 +#: ../../client/text_ui.py:888 msgid "Cannot find needed dependencies" msgstr "Неможливо знайти необхідні залежності" -#: ../../client/text_ui.py:914 +#: ../../client/text_ui.py:915 msgid "Source code download" msgstr "Завантажити код" -#: ../../client/text_ui.py:942 +#: ../../client/text_ui.py:943 msgid "sources fetch" msgstr "завантаження джерел" -#: ../../client/text_ui.py:996 ../../client/text_ui.py:1022 +#: ../../client/text_ui.py:997 ../../client/text_ui.py:1023 msgid "fetch" msgstr "завантажити" -#: ../../client/text_ui.py:1121 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1954 +#: ../../client/text_ui.py:1122 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1956 msgid "Please update the following critical packages" msgstr "Будь ласка, оновіть наступні критичні пакунки" -#: ../../client/text_ui.py:1127 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1955 +#: ../../client/text_ui.py:1128 ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1957 msgid "You should install them as soon as possible" msgstr "Вам слід встановити їх якомога раніше" -#: ../../client/text_ui.py:1173 +#: ../../client/text_ui.py:1174 msgid "These are the packages that would be installed" msgstr "Ось пакунки, що повинні бути встановлені" -#: ../../client/text_ui.py:1287 +#: ../../client/text_ui.py:1288 msgid "conflicting/substituted" msgstr "конфліктують/взаємозамінюють" #. show download info -#: ../../client/text_ui.py:1304 +#: ../../client/text_ui.py:1305 msgid "Packages needing to be installed/updated/downgraded" msgstr "Пакунки для встановлення/оновлення/оновлення до старішої версії" -#: ../../client/text_ui.py:1306 ../../client/text_ui.py:1893 +#: ../../client/text_ui.py:1307 ../../client/text_ui.py:1894 msgid "Packages needing to be removed" msgstr "Пакунки до видалення" -#: ../../client/text_ui.py:1310 +#: ../../client/text_ui.py:1311 msgid "Packages needing to be installed" msgstr "Пакунки до встановлення" -#: ../../client/text_ui.py:1315 +#: ../../client/text_ui.py:1316 msgid "Packages needing to be reinstalled" msgstr "Пакунки до перевстановлення" -#: ../../client/text_ui.py:1320 +#: ../../client/text_ui.py:1321 msgid "Packages needing to be updated" msgstr "Пакунки до оновлення" -#: ../../client/text_ui.py:1325 +#: ../../client/text_ui.py:1326 msgid "Packages needing to be downgraded" msgstr "Пакунки, що необхідно оновити до старішої версії" -#: ../../client/text_ui.py:1335 +#: ../../client/text_ui.py:1336 msgid "Download size" msgstr "Розмір завантаження" -#: ../../client/text_ui.py:1341 +#: ../../client/text_ui.py:1342 msgid "Used disk space" msgstr "Використане місце на диску" -#: ../../client/text_ui.py:1343 ../../client/text_ui.py:1912 +#: ../../client/text_ui.py:1344 ../../client/text_ui.py:1913 #: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:489 msgid "Freed disk space" msgstr "Вільне місце на диску" -#: ../../client/text_ui.py:1355 +#: ../../client/text_ui.py:1356 msgid "You need at least" msgstr "Вам потрібно зовсім небагато" -#: ../../client/text_ui.py:1357 +#: ../../client/text_ui.py:1358 msgid "of free space" msgstr "вільного місця" -#: ../../client/text_ui.py:1369 +#: ../../client/text_ui.py:1370 msgid "You don't have enough space for the installation. Free some space into" msgstr "У Вас недостатньо місця для встановлення. Звільніть трохи простору." -#: ../../client/text_ui.py:1379 +#: ../../client/text_ui.py:1380 msgid "Would you like to execute the queue ?" msgstr "Бажаєте виконати почергово?" -#: ../../client/text_ui.py:1422 ../../client/text_ui.py:1961 +#: ../../client/text_ui.py:1423 ../../client/text_ui.py:1962 msgid "Resuming previous operations" msgstr "Підтвердження попередніх операцій" -#: ../../client/text_ui.py:1449 +#: ../../client/text_ui.py:1450 msgid "Read the license" msgstr "Читати ліцензію" -#: ../../client/text_ui.py:1450 +#: ../../client/text_ui.py:1451 msgid "Accept the license (I've read it)" msgstr "Погодитися з ліцензією (Я її прочитав (прочитала))" -#: ../../client/text_ui.py:1451 +#: ../../client/text_ui.py:1452 msgid "Accept the license and don't ask anymore (I've read it)" msgstr "" "Погодитися з ліцензією і більше про це не запитувати (Я її прочитав " "(прочитала))" -#: ../../client/text_ui.py:1452 +#: ../../client/text_ui.py:1453 msgid "Quit" msgstr "Вийти" #. wait user interaction -#: ../../client/text_ui.py:1454 +#: ../../client/text_ui.py:1455 msgid "Your choice (type a number and press enter)" msgstr "Ваш вибір (введіть число і натисніть enter)" -#: ../../client/text_ui.py:1480 +#: ../../client/text_ui.py:1481 msgid "You need to accept the licenses below" msgstr "Вам слід погодитися з зазначених ліцензіями" -#: ../../client/text_ui.py:1483 +#: ../../client/text_ui.py:1484 msgid "needed by" msgstr "необхідно для" -#: ../../client/text_ui.py:1502 +#: ../../client/text_ui.py:1503 msgid "No file viewer" msgstr "Немає переглядача файлу" -#: ../../client/text_ui.py:1502 +#: ../../client/text_ui.py:1503 msgid "License saved into" msgstr "Ліцензія збережена у" -#: ../../client/text_ui.py:1519 +#: ../../client/text_ui.py:1520 msgid "Download incomplete" msgstr "Завантаження не завершене" -#: ../../client/text_ui.py:1524 +#: ../../client/text_ui.py:1525 msgid "Download complete" msgstr "Завантаження завершено" -#: ../../client/text_ui.py:1541 +#: ../../client/text_ui.py:1542 msgid "install" msgstr "встановити" -#: ../../client/text_ui.py:1569 +#: ../../client/text_ui.py:1570 msgid "Installation complete" msgstr "Встановлення завершене" -#: ../../client/text_ui.py:1606 +#: ../../client/text_ui.py:1607 #, fuzzy msgid "These are the packages that would be masked" msgstr "Ось пакунки, що будуть позначені" -#: ../../client/text_ui.py:1637 +#: ../../client/text_ui.py:1638 ../../server/server_key.py:220 #, fuzzy msgid "Would you like to continue?" msgstr "Бажаєте продовжити?" -#: ../../client/text_ui.py:1652 +#: ../../client/text_ui.py:1653 msgid "action not executed" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1677 ../../client/text_ui.py:1770 +#: ../../client/text_ui.py:1678 ../../client/text_ui.py:1771 msgid "is not installed" msgstr "не встановлено" -#: ../../client/text_ui.py:1703 +#: ../../client/text_ui.py:1704 msgid "Installed from" msgstr "Встановлено з" -#: ../../client/text_ui.py:1714 +#: ../../client/text_ui.py:1715 msgid "Would you like to configure them now ?" msgstr "Бажаєте налаштувати їх зараз?" -#: ../../client/text_ui.py:1722 +#: ../../client/text_ui.py:1723 #, fuzzy msgid "configure" msgstr "Нічого не налаштовано" -#: ../../client/text_ui.py:1807 +#: ../../client/text_ui.py:1808 msgid "vital package" msgstr "життєво важливий пакунок" -#: ../../client/text_ui.py:1808 +#: ../../client/text_ui.py:1809 msgid "Removal forbidden" msgstr "Видалення заборонено" -#: ../../client/text_ui.py:1839 +#: ../../client/text_ui.py:1840 msgid "Would you like to calculate dependencies ?" msgstr "Чи бажаєте підрахувати залежності?" -#: ../../client/text_ui.py:1842 ../../server/server_reagent.py:745 +#: ../../client/text_ui.py:1843 ../../server/server_reagent.py:743 msgid "Would you like to remove them now ?" msgstr "Бажаєте видалити їх зараз ?" -#: ../../client/text_ui.py:1866 +#: ../../client/text_ui.py:1867 msgid "Ouch!" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1867 +#: ../../client/text_ui.py:1868 msgid "the following system packages were pulled in" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1881 +#: ../../client/text_ui.py:1882 #, fuzzy msgid "Cannot calculate dependencies" msgstr "Підрахунок залежностей" -#: ../../client/text_ui.py:1882 +#: ../../client/text_ui.py:1883 msgid "please run equo as superuser" msgstr "" -#: ../../client/text_ui.py:1919 +#: ../../client/text_ui.py:1920 #, fuzzy msgid "Total bandwidth wasted" msgstr "Всього витрачено місця" -#: ../../client/text_ui.py:1931 +#: ../../client/text_ui.py:1932 #, fuzzy msgid "Would you like to proceed ?" msgstr "Бажаєте продовжити?" -#: ../../client/text_ui.py:1937 +#: ../../client/text_ui.py:1938 msgid "Starting removal in" msgstr "Увімкнути видалення у" -#: ../../client/text_ui.py:2025 +#: ../../client/text_ui.py:2026 msgid "All done" msgstr "Все зроблено" -#: ../../client/text_ui.py:2031 +#: ../../client/text_ui.py:2032 msgid "Running unused packages test, pay attention, there are false positives" msgstr "" "Починаємо тесту невикористовуваних пакунків, зверніть увагу, є " "помилковіпозитиви" -#: ../../client/text_ui.py:2057 +#: ../../client/text_ui.py:2058 msgid "Running dependency test" msgstr "Увімкнення тесту залежностей" -#: ../../client/text_ui.py:2109 +#: ../../client/text_ui.py:2110 msgid "Would you like to install the available packages ?" msgstr "Ви бажаєте встановити наявні пакунки ?" -#: ../../client/text_ui.py:2114 ../../client/text_ui.py:2197 +#: ../../client/text_ui.py:2115 ../../client/text_ui.py:2198 msgid "Installing available packages in" msgstr "Встановлення наявних пакунків у" -#: ../../client/text_ui.py:2115 ../../client/text_ui.py:2198 +#: ../../client/text_ui.py:2116 ../../client/text_ui.py:2199 msgid "10 seconds" msgstr "10 секунд" -#: ../../client/text_ui.py:2162 +#: ../../client/text_ui.py:2163 msgid "Libraries/Executables statistics" msgstr "Статистика бібліотек/виконуваних файлів" -#: ../../client/text_ui.py:2164 +#: ../../client/text_ui.py:2165 msgid "Not matched" msgstr "Не співпадає" -#: ../../client/text_ui.py:2191 +#: ../../client/text_ui.py:2192 msgid "Would you like to install them ?" msgstr "Бажаєте їх інсталювати?" @@ -6697,6 +6844,11 @@ msgstr "Неможливо знайти необхідні залежності" msgid "switch to the specified branch the repository" msgstr "перемкнути репозиторій на обрану гілку" +#: ../../server/reagent.py:87 +#, fuzzy +msgid "verify remote integrity of the provided atoms" +msgstr "віддалено перевірити цілісність даних атомів (або всіх)" + #: ../../server/reagent.py:93 msgid "clone a package assigning it an arbitrary tag" msgstr "клонувати пакунок з присвоєнням йому довільного тега" @@ -6809,263 +6961,403 @@ msgstr "Синхронізація баз даних" msgid "Database sync errors, cannot continue." msgstr "Помилки синхронізації бази даних, неможливо продовжити" +#: ../../server/server_key.py:26 +msgid "GPG interface loaded, home directory" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:117 +#, fuzzy +msgid "Importing keypair for repository" +msgstr "Хибний репозиторій" + +#: ../../server/server_key.py:122 +#, fuzzy +msgid "Another keypair already exists for repository" +msgstr "відсутня в списках в поточній базі даних репозиторіїв!!" + +#: ../../server/server_key.py:134 +msgid "Imported GPG key with fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:140 ../../server/server_key.py:267 +#, fuzzy +msgid "Now you should sign all the packages in it" +msgstr "Вам слід встановити їх якомога раніше" + +#: ../../server/server_key.py:152 +#, fuzzy +msgid "Exporting private key for repository" +msgstr "Репозиторій призначення" + +#: ../../server/server_key.py:156 +#, fuzzy +msgid "Exporting public key for repository" +msgstr "Сортувати за репозиторієм" + +#: ../../server/server_key.py:161 +#, fuzzy +msgid "No keypair available for repository" +msgstr "відсутня в списках в поточній базі даних репозиторіїв!!" + +#: ../../server/server_key.py:169 +msgid "Keypair is EXPIRED for repository" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:189 +#, fuzzy +msgid "Unable to export GPG key for repository" +msgstr "Хибний репозиторій" + +#: ../../server/server_key.py:198 +#, fuzzy +msgid "Exported GPG key for repository" +msgstr "Хибний репозиторій" + +#: ../../server/server_key.py:210 +#, fuzzy +msgid "Creating keys for repository" +msgstr "Хибний репозиторій" + +#: ../../server/server_key.py:215 +#, fuzzy +msgid "Another key already exists for repository" +msgstr "увійшов до головного репозиторію" + +#: ../../server/server_key.py:238 +#, fuzzy +msgid "Insert e-mail" +msgstr "Введіть URL" + +#: ../../server/server_key.py:239 +msgid "Insert expiration days (0=no expiration)" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:241 +msgid "Insert passphrase (empty=no passphrase)" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:245 +#, fuzzy +msgid "Repository GPG keypair creation" +msgstr "Інформація репозиторіїв" + +#: ../../server/server_key.py:261 +msgid "Produced GPG key with fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:273 +msgid "" +"Make friggin' sure to generate a revoke key and store it in a very safe " +"place." +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:282 +msgid "You may also want to send your keys to a key server" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:295 +#, fuzzy +msgid "Deleting keys for repository" +msgstr "Хибний репозиторій" + +#: ../../server/server_key.py:300 +#, fuzzy +msgid "No keys available for given repository" +msgstr "увімкнути обраний репозиторій" + +#: ../../server/server_key.py:307 +#, fuzzy +msgid "Are you really sure?" +msgstr "Ви готові?" + +#: ../../server/server_key.py:315 ../../server/server_key.py:342 +#, fuzzy +msgid "Keys metadata not available for" +msgstr "недоступний" + +#: ../../server/server_key.py:328 +msgid "Deleted GPG key with fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:350 +#, fuzzy +msgid "GPG information for repository" +msgstr "використання пакунків у репозиторії" + +#: ../../server/server_key.py:372 +#, fuzzy +msgid "Public key identifier" +msgstr "Імена пакунків" + +#: ../../server/server_key.py:373 +msgid "Public key fingerprint" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:374 +msgid "Key size" +msgstr "" + +#: ../../server/server_key.py:375 ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:49 +msgid "Creation date" +msgstr "Дата створення" + +#: ../../server/server_key.py:376 +msgid "Expires on" +msgstr "" + #: ../../server/server_query.py:50 ../../server/server_query.py:71 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1086 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1090 msgid "Nothing found" msgstr "Нічого не знайдено" -#: ../../server/server_reagent.py:37 +#: ../../server/server_reagent.py:38 msgid "no package specified." msgstr "жодного пакунку не обрано." -#: ../../server/server_reagent.py:95 +#: ../../server/server_reagent.py:96 msgid "No valid repositories specified." msgstr "Жодного коректного репозиторію не обрано." -#: ../../server/server_reagent.py:99 +#: ../../server/server_reagent.py:100 msgid "Invalid repositories specified." msgstr "обрані некоректні репозиторії." -#: ../../server/server_reagent.py:103 +#: ../../server/server_reagent.py:104 msgid "Enabling" msgstr "Увімкнення" -#: ../../server/server_reagent.py:107 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2129 +#: ../../server/server_reagent.py:108 ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2123 msgid "Enabled" msgstr "Увімкнено" -#: ../../server/server_reagent.py:112 +#: ../../server/server_reagent.py:113 msgid "already enabled" msgstr "вже увімкнено" -#: ../../server/server_reagent.py:120 +#: ../../server/server_reagent.py:121 msgid "Disabling" msgstr "Вимкнення" -#: ../../server/server_reagent.py:124 +#: ../../server/server_reagent.py:125 msgid "Disabled" msgstr "Вимкнений" -#: ../../server/server_reagent.py:129 +#: ../../server/server_reagent.py:130 msgid "already disabled" msgstr "вже вимкнено" -#: ../../server/server_reagent.py:162 ../../server/server_reagent.py:192 -#: ../../server/server_reagent.py:335 ../../server/server_reagent.py:648 +#: ../../server/server_reagent.py:163 ../../server/server_reagent.py:193 +#: ../../server/server_reagent.py:330 ../../server/server_reagent.py:646 msgid "Cannot match" msgstr "Неможливо порівняти" -#: ../../server/server_reagent.py:211 +#: ../../server/server_reagent.py:212 msgid "package dependencies" msgstr "залежності пакунків" -#: ../../server/server_reagent.py:252 +#: ../../server/server_reagent.py:253 #, fuzzy msgid "Dependency type" msgstr "Тест залежностей" -#: ../../server/server_reagent.py:256 +#: ../../server/server_reagent.py:257 #, fuzzy msgid "Select a dependency type for" msgstr "ручні залежності для" -#: ../../server/server_reagent.py:280 +#: ../../server/server_reagent.py:281 #, fuzzy msgid "Dependencies editor" msgstr "Тест залежностей" -#: ../../server/server_reagent.py:289 +#: ../../server/server_reagent.py:290 #, fuzzy msgid "Confirm ?" msgstr "Підтвердити" -#: ../../server/server_reagent.py:312 +#: ../../server/server_reagent.py:313 #, fuzzy msgid "dependencies updated successfully" msgstr "залежності, що призначаються власноруч, вдало додані" -#: ../../server/server_reagent.py:329 -msgid "already pulled in" -msgstr "вже додані" - -#: ../../server/server_reagent.py:354 +#: ../../server/server_reagent.py:352 msgid "Matching packages to remove" msgstr "Порівняння пакунків до видалення" -#: ../../server/server_reagent.py:357 ../../server/server_reagent.py:471 -#: ../../server/server_reagent.py:512 +#: ../../server/server_reagent.py:355 ../../server/server_reagent.py:469 +#: ../../server/server_reagent.py:510 msgid "Not enough parameters" msgstr "Недостатньо параметрів" -#: ../../server/server_reagent.py:379 ../../server/server_reagent.py:740 +#: ../../server/server_reagent.py:377 ../../server/server_reagent.py:738 msgid "These are the packages that would be removed from the database" msgstr "Ось пакунки, що будуть вилучені з бази даних" -#: ../../server/server_reagent.py:394 ../../server/server_reagent.py:441 +#: ../../server/server_reagent.py:392 ../../server/server_reagent.py:439 msgid "Removing selected packages" msgstr "Вилучення обраних пакунків" -#: ../../server/server_reagent.py:398 ../../server/server_reagent.py:446 +#: ../../server/server_reagent.py:396 ../../server/server_reagent.py:444 msgid "Packages removed. To remove binary packages, run activator." msgstr "Пакунки вилучені. Щоб видалити бінарні пакунки, увімкніть активатор." -#: ../../server/server_reagent.py:405 +#: ../../server/server_reagent.py:403 msgid "Searching injected packages to remove" msgstr "Пошук додаткових пакунків до видалення" -#: ../../server/server_reagent.py:430 +#: ../../server/server_reagent.py:428 msgid "These are the injected packages pulled in for removal" msgstr "Тут введені пакунки, відібрані до видалення" -#: ../../server/server_reagent.py:454 +#: ../../server/server_reagent.py:452 #, fuzzy msgid "Entropy repository has been initialized" msgstr "Ваш репозиторій за замовчуванням не ініціалізовано" -#: ../../server/server_reagent.py:461 +#: ../../server/server_reagent.py:459 msgid "Creating empty database to" msgstr "Створення порожньої бази даних в" -#: ../../server/server_reagent.py:463 +#: ../../server/server_reagent.py:461 msgid "Cannot overwrite already existing file" msgstr "Неможливо перезаписати вже існуючий файл" -#: ../../server/server_reagent.py:476 +#: ../../server/server_reagent.py:474 msgid "Switching branch, be sure to have your packages in sync." msgstr "При перемиканні гілки, будьте певні, що ваші пакунки синхронізовані" -#: ../../server/server_reagent.py:483 +#: ../../server/server_reagent.py:481 msgid "Collecting packages that would be marked" msgstr "Підрахунок пакунків, що будуть позначені" -#: ../../server/server_reagent.py:492 +#: ../../server/server_reagent.py:490 msgid "These are the packages that would be marked" msgstr "Ось пакунки, що будуть позначені" -#: ../../server/server_reagent.py:527 +#: ../../server/server_reagent.py:525 msgid "Bumping Repository database" msgstr "Створюю резервну копію бази даних репозиторію" -#: ../../server/server_reagent.py:664 +#: ../../server/server_reagent.py:662 msgid "No valid packages to repackage." msgstr "Немає коректних пакунків до перепакування" #. normal scanning -#: ../../server/server_reagent.py:669 +#: ../../server/server_reagent.py:667 msgid "Scanning database for differences" msgstr "Сканую базу даних на відмінності" -#: ../../server/server_reagent.py:689 +#: ../../server/server_reagent.py:687 #, fuzzy msgid "Invalid atom" msgstr "Хибна дія." -#: ../../server/server_reagent.py:696 +#: ../../server/server_reagent.py:694 msgid "Zarro thinggz totoo" msgstr "І ще дещо зробити" -#: ../../server/server_reagent.py:700 +#: ../../server/server_reagent.py:698 msgid "These are the packages that would be changed to injected status" msgstr "Ось пакунки, статус яких має бути змінено на 'введено'" -#: ../../server/server_reagent.py:706 +#: ../../server/server_reagent.py:704 #, fuzzy msgid "Would you like to transform them now ?" msgstr "Бажаєте трансформувати їх зараз?" -#: ../../server/server_reagent.py:713 +#: ../../server/server_reagent.py:711 msgid "Transforming from database" msgstr "Трансформування з бази даних" -#: ../../server/server_reagent.py:716 +#: ../../server/server_reagent.py:714 msgid "Database transform complete" msgstr "Трансформація даних бази завершена" -#: ../../server/server_reagent.py:725 +#: ../../server/server_reagent.py:723 msgid "expired" msgstr "протермінований" -#: ../../server/server_reagent.py:729 +#: ../../server/server_reagent.py:727 msgid "So sweetheart, what packages do you want to remove ?" msgstr "Отже, зайчику, котрий набір пакунків ти бажаєш видалити" -#: ../../server/server_reagent.py:733 +#: ../../server/server_reagent.py:731 msgid "Remove this package?" msgstr "Видалити пакунки" -#: ../../server/server_reagent.py:758 +#: ../../server/server_reagent.py:756 msgid "So sweetheart, what packages do you want to add ?" msgstr "Отже, котику, котрий набір пакунків ти бажаєш додати" -#: ../../server/server_reagent.py:762 +#: ../../server/server_reagent.py:760 msgid "Add this package?" msgstr "Додати цей пакунок?" -#: ../../server/server_reagent.py:769 +#: ../../server/server_reagent.py:767 msgid "These are the packages that would be added/updated to the add list" msgstr "Ось пакунки, які слід додати/оновити до переліку додатків" -#: ../../server/server_reagent.py:800 +#: ../../server/server_reagent.py:798 #, fuzzy msgid "warning" msgstr "Обережно" -#: ../../server/server_reagent.py:807 +#: ../../server/server_reagent.py:805 msgid "Would you like to package them now ?" msgstr "Бажаєте запакувати їх зараз?" -#: ../../server/server_reagent.py:808 +#: ../../server/server_reagent.py:806 msgid "inside" msgstr "всередині" #. package them -#: ../../server/server_reagent.py:820 +#: ../../server/server_reagent.py:818 msgid "Compressing packages" msgstr "Стиснення пакунків" -#: ../../server/server_reagent.py:829 +#: ../../server/server_reagent.py:827 msgid "Ignoring broken Spm entry, please recompile it" msgstr "Пропускаємо зіпсований запис Spm, будь-ласка, налаштуйте його повторно" -#: ../../server/server_reagent.py:836 +#: ../../server/server_reagent.py:834 msgid "Nothing to do, check later." msgstr "Робити більше нічого, перевірте згодом." -#: ../../server/server_reagent.py:847 +#: ../../server/server_reagent.py:845 msgid "Entries handled" msgstr "обслуговані записи" -#: ../../server/server_reagent.py:871 +#: ../../server/server_reagent.py:869 #, fuzzy msgid "local revision" msgstr "перевірка" -#: ../../server/server_reagent.py:873 +#: ../../server/server_reagent.py:871 #, fuzzy msgid "local packages" msgstr "життєво важливий пакунок" -#: ../../server/server_reagent.py:879 +#: ../../server/server_reagent.py:878 #, fuzzy msgid "stored packages" msgstr "замаскований пакунок" -#: ../../server/server_reagent.py:884 +#: ../../server/server_reagent.py:883 #, fuzzy msgid "upload packages" msgstr "завантажені пакунки" -#: ../../server/server_reagent.py:943 +#: ../../server/server_reagent.py:944 #, fuzzy msgid "" "These are the newly available packages, either updatable or not installed" msgstr "Ось пакунки, що повинні бути встановлені" -#: ../../server/server_reagent.py:996 +#: ../../server/server_reagent.py:997 msgid "No package sets found" msgstr "Не знайдено жодного набору пакунків" -#: ../../server/server_reagent.py:1004 +#: ../../server/server_reagent.py:1005 msgid "package set not found" msgstr "набір пакунків не знайдений" @@ -7160,7 +7452,7 @@ msgid "Wrong entries, errors" msgstr "Невірні записи, помилки" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:327 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:204 msgid "Repositories Notice Board" msgstr "Дошка повідомлень репозиторіїв" @@ -7220,7 +7512,7 @@ msgid "License name" msgstr "Ім'я ліцензії" #: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1104 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 msgid "Mirrors" msgstr "Дзеркала" @@ -7258,218 +7550,218 @@ msgstr "Поділіться вашою думкою, вашими докуме msgid "Be part of our Community!" msgstr "Будьте частиною нашої спільноти!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1320 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1319 msgid "Remotely" msgstr "Віддалено" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1324 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1323 #, fuzzy msgid "Removed repository" msgstr "В репозиторій" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1493 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1487 msgid "Bug" msgstr "Помилка (Баг)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1501 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1495 msgid "Reference" msgstr "Стосунок" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1578 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1572 msgid "impact" msgstr "вплив" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1582 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1576 msgid "access" msgstr "доступ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1597 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1591 msgid "Vulnerables" msgstr "Вразливості" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1601 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1595 msgid "Unaffected" msgstr "Невразливий" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1689 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1683 msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1789 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1783 msgid "Write your" msgstr "Запишіть ваш" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1792 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1786 msgid "Select your" msgstr "Оберіть ваш" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1799 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1793 msgid "Submit issue" msgstr "Проблема при підтвердженні" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1812 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1806 msgid "Empty Document" msgstr "Порожній документ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1816 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1810 msgid "Invalid Description" msgstr "Некоректний опис" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1822 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1816 msgid "Invalid Document Type" msgstr "Невірний тип документа" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1825 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1819 msgid "Invalid Title" msgstr "Невірний заголовок" #. confirm ? -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1829 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1823 msgid "Do you confirm your submission?" msgstr "Ви підтверджуєте факт передачі ваших документів?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1855 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1849 msgid "UGC Error" msgstr "Помилка UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1853 msgid "Document added successfully. Thank you" msgstr "Документ вдало доданий. Дякую" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1859 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1853 msgid "Success!" msgstr "Успішно!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1907 msgid "Write your document" msgstr "Запишіть Ваш документ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1921 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1915 msgid "Select your file" msgstr "Оберіть файл" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1961 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:1955 msgid "On repository" msgstr "В репозиторії" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2030 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2024 msgid "These are the packages that must be enabled to satisfy your request" msgstr "" "Тут перераховані пакунки, що повинні бути активовані длязадоволення Вашого " "запиту" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2026 msgid "Some packages are masked" msgstr "Деякі пакунки замасковані" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2121 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2115 msgid "Masked package" msgstr "замаскований пакунок" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2202 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2435 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2446 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2457 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2468 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2479 -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:278 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:89 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2440 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2462 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2473 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:283 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:89 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:149 ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2480 msgid "No description" msgstr "Немає опису" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2325 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2319 msgid "Please confirm the actions above" msgstr "Будь-ласка, підтвердіть вищевказані дії" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2369 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:884 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:894 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:904 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2363 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:883 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:893 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:903 msgid "Item" msgstr "Предмет" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2386 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2440 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2380 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2434 msgid "To be downgraded" msgstr "Оновлення до старішої версії" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2392 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2386 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2423 msgid "To be removed" msgstr "До видалення" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2398 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2451 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2392 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2445 msgid "To be reinstalled" msgstr "До перевстановлення" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2404 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2462 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2456 msgid "To be installed" msgstr "До встановлення" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2410 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2473 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2404 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2467 msgid "To be updated" msgstr "До оновлення" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2610 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2604 msgid "About" msgstr "Щодо програми" #. open file selector -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2695 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2689 msgid "Sulfur file chooser" msgstr "Вибір файлу" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2731 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2725 msgid "Sulfur Question" msgstr "Запитання Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2736 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2730 msgid "Hey!" msgstr "Агов!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2778 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2772 msgid "Please fill the following form" msgstr "Будь-ласка, заповніть наступну форму" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2848 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2842 msgid "Add atom" msgstr "Додати атом" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3004 -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3006 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:2998 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3000 msgid "Invalid entry" msgstr "Невірний запис" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3066 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3060 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #. new -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3151 msgid "Accepted" msgstr "Отримано" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3218 #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:697 msgid "license text" msgstr "Текст ліцензії" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3266 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3257 msgid "Exception caught" msgstr "Виявлено виняток" -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3267 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3258 msgid "Sulfur crashed! An unexpected error occured." msgstr "Сульфур шляк трафив! Трапилася непередбачена помилка." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3279 msgid "Your report has been submitted successfully! Thanks a lot." msgstr "Ваш звіт вдало надіслано! Щиро дякую." -#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/dialogs.py:3281 msgid "Cannot submit your report. Not connected to Internet?" msgstr "Неможливо надіслати ваш звіт. Немає зв'язку з інтернетом?" @@ -7526,13 +7818,13 @@ msgid "Error saving parameter" msgstr "Помилка при збереженні параметра" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:316 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1031 msgid "An issue occured while saving a preference" msgstr "Виникла проблема при збереженні налаштування" #: ../../sulfur/src/sulfur/events.py:317 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:997 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1033 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1032 msgid "Parameter" msgstr "Параметр" @@ -7662,124 +7954,124 @@ msgstr "" msgid "Oh oh ooooh... Merry Xmas!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:332 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:331 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2392 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:14 msgid "Applications" msgstr "Програми" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:334 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:333 #, fuzzy msgid "Sync" msgstr "синхронізація" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:338 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:337 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:526 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:525 msgid "Default packages sorting" msgstr "Сортувати пакунків за замовчуванням." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:527 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:526 msgid "Sort by name [A-Z]" msgstr "Сортувати за іменем [AZ]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:528 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:527 msgid "Sort by name [Z-A]" msgstr "Сортувати за іменем [ZA]" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:529 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:528 msgid "Sort by downloads" msgstr "Сортувати за завантаженнями" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:530 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:529 msgid "Sort by votes" msgstr "Сортувати за голосуваннями" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:531 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:530 msgid "Sort by repository" msgstr "Сортувати за репозиторієм" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:532 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:531 msgid "Sort by date (simple)" msgstr "Сортувати за датою (просто)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:533 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:532 msgid "Sort by date (grouped)" msgstr "Сортувати за датою (групами)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:534 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:533 msgid "Sort by license (grouped)" msgstr "Сортувати за ліцензією (групами)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:535 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:534 msgid "Sort by Groups" msgstr "Сортувати за групами" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:596 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:595 msgid "" "The repositories listed below are configured but not available. They should " "be downloaded." msgstr "" "Вказані репозиторії налаштовані, проте недоступні. Їх потрібно завантажити" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:597 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:596 msgid "If you don't do this now, you won't be able to use them." msgstr "" "Якщо ви не зробите цього зараз, то Ви не матимете можливості їх " "використовувати." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:599 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:598 msgid "Download now" msgstr "Завантажити зараз" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:600 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:599 msgid "Skip" msgstr "Пропустити" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:913 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:912 msgid "Database" msgstr "База даних" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:916 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:915 #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:56 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:964 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:963 msgid "Logged in as" msgstr "Увійшов як" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:971 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:970 msgid "UGC Status" msgstr "Статус UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:994 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1030 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1029 msgid "Error setting parameter" msgstr "Помилка при встановленні параметра" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:996 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:995 msgid "An issue occured while loading a preference" msgstr "Виникла проблема при завантаженні налаштування" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:998 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1034 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1033 msgid "must be of type" msgstr "повинен бути типу" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:998 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1034 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:997 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1033 msgid "got" msgstr "було" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1182 msgid "Error saving preferences" msgstr "Помилка при збереженні налаштувань" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1189 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1188 msgid "" "These packages are masked either by default or due to your choice. Please be " "careful, at least." @@ -7787,111 +8079,111 @@ msgstr "" "Ці пакунки замасковані від початку за замовчуванням або за Вашим вибором." "Принаймні будьте обережні." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1244 msgid "Generating metadata. Please wait." msgstr "Генерація мета-інформації. Будь-ласка, зачекайте." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1252 msgid "Error during list population" msgstr "Помилка при заповненні списку" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1254 msgid "Retrying in 1 second." msgstr "Наступна спроба через 1секунду" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1284 msgid "Error loading advisories" msgstr "Помилка завантаження повідомлень" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1352 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1351 #, fuzzy msgid "Updating repositories..." msgstr "Помилки оновлення репозиторіїв" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1355 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1432 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1523 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2023 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1354 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1431 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1522 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2025 msgid "Running tasks" msgstr "Завдання, що зараз виконуються" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1385 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1384 msgid "Errors updating repositories." msgstr "Помилки оновлення репозиторіїв" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1387 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1386 msgid "Please check logs below for more info" msgstr "Будь-ласка, заповніть наступні логи для детальнішої інформації" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1391 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1390 msgid "Repositories updated successfully" msgstr "Репозиторії вдало оновлено" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1395 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1394 msgid "All the repositories were already up to date." msgstr "Все репозиторії вже оновлені до останньої версії." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1398 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1397 msgid "repositories were already up to date. Others have been updated." msgstr "репозиторії вже були оновлені до найновішої версії, інші вже оновлено." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1402 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1401 msgid "sys-apps/entropy needs to be updated as soon as possible." msgstr "sys-apps/entropy повинен бути оновлений якомога раніше." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1429 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1428 #, fuzzy msgid "Testing dependencies..." msgstr "Сортування залежностей" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1461 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1460 msgid "No missing dependencies found." msgstr "Відсутних залежностей не виявлено." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1498 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1497 msgid "Missing dependencies found, but none of them are on the repositories." msgstr "Відсутні залежності знайдено, проте деякі з них є у репозиторіях." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1505 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1504 msgid "" "Some missing dependencies have not been matched, others are going to be " "added to the queue." msgstr "Деякі відсутні залежності не порівняно, інші будутьдодані в чергу" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1508 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1507 msgid "All the missing dependencies are going to be added to the queue" msgstr "Всі відсутні залежності будуть додані в чергу." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1520 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1519 #, fuzzy msgid "Testing libraries..." msgstr "Сканування бібліотек" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1543 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1542 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2295 msgid "Aborting queue tasks." msgstr "Переривання завдань черги." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1573 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1572 msgid "Libraries test aborted" msgstr "Тест бібліотек скасовано" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1583 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1582 msgid "" "Some broken packages have not been matched, others are going to be added to " "the queue." msgstr "Кілька пошкоджених пакунків не підходять, інші будуть доданіу чергу" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1586 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1585 msgid "All the broken packages are going to be added to the queue" msgstr "Всі пошкоджені пакунки будуть додані у чергу" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1674 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1676 #, fuzzy msgid "These packages are no longer available" msgstr "Обраний пакунок не вразливий" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1675 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1677 #, fuzzy msgid "" "These packages should be removed because support has been dropped. Do you " @@ -7900,43 +8192,43 @@ msgstr "" "Ці пакунки повинні буть вилучені з черги до видалення, оскільки вони " "залежатьвід Вашого останнього вибору. Ви згодні?" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1692 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1694 #, fuzzy msgid "updates" msgstr "Оновити" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1740 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1742 msgid "Showing" msgstr "Відображаю" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1797 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1799 msgid "No packages need or can be queued at the moment." msgstr "" "Жодного пакунку не потрібно і немає потреби ставити їх учергу в даний момент." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1894 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1896 #, fuzzy msgid "Name and description" msgstr "Опис команди" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1900 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1902 msgid "Entropy Search" msgstr "Пошук Entropy" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1958 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1960 msgid "Abort action" msgstr "Скасувати дію" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1959 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1961 msgid "Ignore" msgstr "Відхилити" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1991 -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2007 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:1993 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2009 msgid "Another Entropy instance is running. Cannot process queue." msgstr "Інша сесія Entropy увімкнена. Неможливо обробити чергу." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2017 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2019 msgid "" "Another Entropy instance is locking this task at the moment. Try in a few " "minutes." @@ -7944,15 +8236,15 @@ msgstr "" "Інша сесія Entropy блокує це завдання в даний момент. Спробуйтеза кілька " "хвилин." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2044 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2046 msgid "Processing Packages in queue" msgstr "Обробка пакунків у черзі" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2133 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2135 msgid "Attention. You chose to abort the processing." msgstr "Увага. Ви обрали переривання процесу." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2138 #, fuzzy msgid "" "Attention. An error occured while processing the queue.\n" @@ -7961,14 +8253,14 @@ msgstr "" "Увага. Помилка при роботі з чергою.\n" "Будь-ласка, перевірте роботу терміналу." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2150 #, fuzzy msgid "" "Attention. Something really bad happened.\n" "Please have a look at the terminal." msgstr "Трапилось щось недобре. Будь-ласка, погляньте." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2158 msgid "" "Attention. You have updated Entropy.\n" "Sulfur will be reloaded." @@ -7976,38 +8268,38 @@ msgstr "" "Увага. Ви оновили Entropy.\n" "Sulfur буде перезавантажено." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2200 msgid "No packages selected" msgstr "Жодного пакунку не обрано" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2215 #, fuzzy msgid "Tasks completed successfully." msgstr "завантаження вдало завершене" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2216 msgid "Please make sure to read all the messages in the terminal below." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2219 msgid "Oh, a fairytale gone bad!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2218 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2220 #, fuzzy msgid "" "Something bad happened, have a look at the messages in the terminal below." msgstr "Трапилось щось недобре. Будь-ласка, погляньте." -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2221 msgid "Don't feel guilty, it's all my fault!" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/__init__.py:2302 msgid "Skipping current mirror." msgstr "Пропускаю поточне дзеркало" -#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:241 +#: ../../sulfur/src/sulfur/package.py:246 msgid "Recursive Package Set" msgstr "Рекурсивний набір пакунків" @@ -8079,59 +8371,59 @@ msgstr "Звільнений простір" msgid "Needed space" msgstr "Необхідний простір" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:985 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:989 msgid "Set from" msgstr "Встановлено з" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:986 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:990 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:991 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:995 msgid "User configuration" msgstr "Налаштування користувача" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1056 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1060 #, fuzzy msgid "Try to update your repositories" msgstr "Спробуйте оновити репозиторії і повторіть спробу" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1059 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1063 msgid "No updates available" msgstr "Немає наявних оновлень" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1060 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1064 msgid "It seems that your system is already up-to-date. Good!" msgstr "Схоже, що вашу систему вже оновлено до останньої версії. І це чудово." -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1071 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1075 #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2675 #, fuzzy msgid "Please wait, loading..." msgstr "Почекайте, будь-ласка" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1072 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1076 msgid "The current view is loading." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1073 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1077 msgid "Be patient, sit down and relax." msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1082 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1086 msgid "No packages found means nothing to show!" msgstr "Жодного пакунку не знайдено, і це значить, що нема чого відображати!" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1087 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1091 msgid "No packages found using the provided search term" msgstr "Жодного пакунку не знайдено за заданими умовами пошуку" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1091 -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1094 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1095 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1098 msgid "No packages to show" msgstr "Немає пакунків до відображення" -#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1095 +#: ../../sulfur/src/sulfur/packages.py:1099 msgid "There are no packages that can be shown, sorry." msgstr "Немає пакунків, які можна було б відобразити, даруйте." @@ -8262,13 +8554,13 @@ msgid "Active" msgstr "Активний" #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2819 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:276 msgid "Update" msgstr "Оновити" #. Setup revision column #: ../../sulfur/src/sulfur/views.py:2827 -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:212 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:211 msgid "Revision" msgstr "Перевірка" @@ -8424,15 +8716,15 @@ msgstr "Статус репозиторіїв Sabayon" msgid "Repositories are being updated automatically" msgstr "Репозиторії оновлюються автоматично" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:366 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:369 msgid "Updates Notification Applet Disabled" msgstr "Аплет повідомлення про оновлення відімкнений" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:376 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:379 msgid "Updates Notification Applet Enabled" msgstr "Аплет повідомлення про оновлення увімкнений" -#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:419 +#: ../../magneto/src/magneto/core/interfaces.py:422 msgid "Updates Notification" msgstr "Повідомлення про оновлення" @@ -8607,10 +8899,6 @@ msgstr "Готово при" msgid "Compression" msgstr "Стиснення" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:49 -msgid "Creation date" -msgstr "Дата створення" - #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:50 msgid "Current repository" msgstr "Поточний репозиторій" @@ -8758,7 +9046,7 @@ msgstr "FTP Proxy" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:90 msgid "" -"Filter currently shown items, or paste entropy::// action strings (for eg. " +"Filter currently shown items, or paste entropy:// action strings (for eg. " "entropy://amarok, to install Amarok!)" msgstr "" @@ -8900,217 +9188,213 @@ msgid "Merge all" msgstr "Об'єднати усе" #: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:133 -msgid "Messages" -msgstr "Повідомлення" - -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:134 msgid "Mirror updates" msgstr "Оновлення дзеркала" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:136 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:135 msgid "Monitor applications install/removal execution process" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:136 msgid "Networking" msgstr "Мережа" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:137 msgid "New backup" msgstr "Нова резервна копія" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:139 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:138 msgid "Not done" msgstr "Не зроблено" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:141 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:140 msgid "Notice Board Entry Information" msgstr "Інформація запису дошки оновлень" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:143 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:142 msgid "Notice board Id" msgstr "Ідентифікатор дошки повідомлень" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:144 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:143 msgid "O_ther" msgstr "І_нше" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:145 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:144 msgid "Output View" msgstr "Відображення висновку" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:146 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:145 msgid "Package (default)" msgstr "Пакунок (за замовчуванням)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:146 msgid "Package Info" msgstr "Інформація пакунку" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:148 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:147 msgid "Package Information" msgstr "Інформація пакунку" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:149 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:148 msgid "Package Masking" msgstr "Маскування пакунку" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:150 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:149 msgid "Package Size" msgstr "Розмір пакунку" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:150 msgid "Package category" msgstr "Категорія пакунку" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:151 msgid "Package description" msgstr "Опис пакунку" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:152 msgid "Package downgrade" msgstr "Оновлення пакунку до старішої версії" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:154 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:153 msgid "Package not installed" msgstr "Пакунок не встановлений" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:154 msgid "Package reinstalled" msgstr "Пакунок встановлений повторно" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:155 msgid "Package removed" msgstr "Пакунок видалений" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:156 msgid "Package sub-description" msgstr "Суб-опис пакунку" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:157 msgid "Package subtitle" msgstr "Заголовок пакунку" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:158 msgid "Package updated" msgstr "Пакунок оновлений" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:160 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:159 msgid "Packages" msgstr "пакунки" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:162 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:161 msgid "Pinboard Id" msgstr "Ідентифікатор панелі керування" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:163 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:162 msgid "Pinboard Item Information" msgstr "Предметна інформація панелі керування" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:164 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:163 msgid "Pinboard View" msgstr "Відображення панелі керування" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:165 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:164 msgid "Please Confirm" msgstr "Будь-ласка, підтвердіть" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:166 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:165 msgid "" "Please submit this error to us providing as much information as possible." msgstr "" "Будь-ласка, надішліть нам цю помилку, надавши при цьому якомога більше " "інформації" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:167 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:166 msgid "Port" msgstr "Порт" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:168 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:167 msgid "Preferences" msgstr "Налаштування" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:169 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:168 msgid "Prevents files belonging to a package being overwritten by another" msgstr "Захищає файли пакунку від перезапису іншими особами" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:170 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:169 msgid "Process details" msgstr "Деталі процесу" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:171 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:170 msgid "Process priority (nice)" msgstr "Пріоритет процесу" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:172 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:171 msgid "Process result" msgstr "Результат процесу" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:173 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:172 msgid "Processing at" msgstr "Процес на" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:174 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:173 msgid "Progress" msgstr "Прогрес" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:175 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:174 msgid "Protected files and directories" msgstr "Захищені файли та теки" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:176 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:175 msgid "Protected files and directories mask" msgstr "Маска захищених файлів і папок" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:176 msgid "Proxy Password" msgstr "Пароль проксі" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:177 msgid "Proxy Username" msgstr "Користувач проксі" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:178 msgid "Purge" msgstr "Очистити" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:179 msgid "Q_ueue packages in selected Advisory" msgstr "Д_одати в чергу пакунки з обраного повідомлення" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:180 msgid "Queue Id" msgstr "Ідентифікатор черги" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:182 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:181 msgid "Queue Item Information" msgstr "Інформація предмету черги" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:183 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:182 msgid "Queue View" msgstr "Відображення черги" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:183 msgid "Queued at" msgstr "Поставлено у чергу на" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:185 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:184 msgid "R_egenerate Cache" msgstr "_Відновити кеш" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:186 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:185 msgid "R_epositories Notice Board" msgstr "До_шка повідомлень репозиторіїв" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:188 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:187 msgid "Refresh" msgstr "Оновити" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:189 msgid "Reinstall the selected package" msgstr "Перевстановити обраний пакунок" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:191 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:190 msgid "" "Reliable\n" "Relaxed" @@ -9118,343 +9402,343 @@ msgstr "" "Надійний\n" "Ослаблений" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:193 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:192 msgid "Remote stdout file" msgstr "Віддалений файл stdout" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:194 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:193 msgid "Remove" msgstr "Видалити" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:195 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:194 msgid "Remove Selected" msgstr "Видалити позначені" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:196 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:195 msgid "Remove Set" msgstr "Видалити набір" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:197 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:196 msgid "Remove USE" msgstr "Видалити USE" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:197 msgid "Remove USE flags on atoms" msgstr "Видалити USE-прапорці в атомах" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:199 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:198 msgid "Remove atoms" msgstr "Видалити атоми" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:199 msgid "Remove packages on the remote server" msgstr "Видалити пакунки на віддаленому сервері" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:200 msgid "Remove the selected Package Set" msgstr "Видалити обраний набір пакунків" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:201 msgid "Remove the selected package" msgstr "Видалити обраний пакунок" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:202 msgid "Remove the selected package and its configuration" msgstr "Видалити обраний пакунок і його налаштування" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:204 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:203 msgid "Repositories" msgstr "Репозиторії" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:206 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:205 msgid "Repositories options" msgstr "Опції репозиторіїв" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:207 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:206 msgid "Repository information" msgstr "Інформація репозиторіїв" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:208 msgid "Restore" msgstr "Відновити" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:210 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:209 msgid "Restore selected" msgstr "Відновити позначені" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:212 msgid "S_end Error Report" msgstr "Н_адіслати звіт про помилку" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:213 msgid "S_ervices" msgstr "С_лужби" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:215 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:214 msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:217 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:216 msgid "Secure Services Port" msgstr "Порт служб безпеки" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:217 msgid "Security" msgstr "Безпека" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:218 msgid "Security advisories, make sure your 'puter is really secure" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:220 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:219 msgid "Security updates" msgstr "Оновлення безпеки" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:220 msgid "Services Port" msgstr "Порт служб" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:221 msgid "Sets" msgstr "Набори" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:223 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:222 msgid "Show ChangeLog" msgstr "Показати лог змін" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:224 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:223 msgid "Show Selected" msgstr "Показати позначені" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:225 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:224 msgid "Show Sulfur tips and tricks" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:226 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:225 msgid "Show all" msgstr "Показати всі" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:227 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:226 #, fuzzy msgid "Show any existing application" msgstr "Стиснення smart-додатку" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:228 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:227 msgid "Show applied" msgstr "Показати прийняте" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:229 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:228 #, fuzzy msgid "Show available applications" msgstr "недоступно, але це нормально" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:230 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:229 #, fuzzy msgid "Show install queue" msgstr "Не встановлено" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:230 #, fuzzy msgid "Show installed applications" msgstr "Скасувати дію перевстановлення" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:231 #, fuzzy msgid "Show masked applications" msgstr "Програми" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:233 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:232 #, fuzzy msgid "Show package sets (groups)" msgstr "Не знайдено жодного набору пакунків" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:233 msgid "Show tips on startup" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:235 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:234 msgid "Show unapplied" msgstr "Показати неприйняте" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:236 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:235 #, fuzzy msgid "Show updates" msgstr "Оновлення дзеркала" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:238 msgid "Socket settings" msgstr "Налаштування сокета" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:240 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:239 msgid "Source Package Manager" msgstr "Пакунковий менеджер джерел (SPM)" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:241 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:240 msgid "Spm Info" msgstr "Інформація SPM" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:241 msgid "Spm Sync" msgstr "Синхронізація SPM" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:243 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:242 msgid "Spm tree updates" msgstr "Оновлення дерева SPM" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:243 msgid "Submit a new document" msgstr "Прийняти новий документ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:244 msgid "Successful mesage" msgstr "Повідомлення про успіх" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:245 msgid "Sulfur" msgstr "Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:247 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:246 msgid "Sulfur tips and tricks" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:248 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:247 msgid "Switch Sulfur to Advanced Mode" msgstr "Перемкнути Sulfur у Розширений режим" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:249 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:248 msgid "Switch to" msgstr "Перемкнути на" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:251 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:250 msgid "System" msgstr "Система" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:252 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:251 msgid "System Database" msgstr "Системна база даних" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:252 msgid "System files" msgstr "Системні файли" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:253 msgid "Terminal font" msgstr "Шрифт терміналу" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:255 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:254 msgid "Text on error message" msgstr "Текст повідомлення про помилку" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:256 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:255 msgid "Text on succ. message" msgstr "Текст повідомлення про успіх" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:256 msgid "This is what they call \"nice level\"" msgstr "Це те, що зазвичай називають \"пристойний рівень\"" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:258 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:257 msgid "Tips 'n tricks" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:260 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:259 msgid "UGC Entry Information" msgstr "Інформація запису UGC" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:260 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:261 msgid "Undo Install" msgstr "Скасувати встановлення" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:263 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:262 msgid "Undo Install Set" msgstr "Скасувати встановлення набору" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:264 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:263 msgid "Undo Install Set action" msgstr "Скасувати дію встановлення набору" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:264 msgid "Undo Install action" msgstr "Скасувати дію встановлення" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:265 msgid "Undo Purge" msgstr "Скасувати очищення" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:267 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:266 msgid "Undo Purge action" msgstr "Скасувати дію очищення" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:268 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:267 msgid "Undo Reinstall" msgstr "Скасувати перевстановлення" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:268 msgid "Undo Reinstall action" msgstr "Скасувати дію перевстановлення" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:270 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:269 msgid "Undo Remove" msgstr "Скасувати видалення" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:270 msgid "Undo Remove Set" msgstr "Скасувати видалення набору" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:272 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:271 msgid "Undo Remove Set action" msgstr "Скасувати дію видалення набору" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:273 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:272 msgid "Undo Remove action" msgstr "Скасувати дію видалення" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:274 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:273 msgid "Undo Update" msgstr "Скасувати оновлення" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:275 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:274 msgid "Undo Update action" msgstr "Скасувати дію оновлення" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:276 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:275 msgid "Unmask this package" msgstr "демаскувати цей пакунок" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:278 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:277 msgid "Update the selected package" msgstr "Оновити обраний пакунок" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:279 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:278 msgid "Update, enable, disable application repositories" msgstr "" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:280 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:279 msgid "Updates" msgstr "Оновити" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:281 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:280 #, fuzzy msgid "User / Group" msgstr "Користувач/Група" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:284 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:283 msgid "Version" msgstr "Версія" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:285 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:284 msgid "Website" msgstr "Веб-сайт" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:286 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:285 msgid "What you were doing" msgstr "Що Ви робили" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:288 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:287 msgid "" "You need to accept the licenses below.\n" "Please read them carefully and make your choice." @@ -9462,153 +9746,153 @@ msgstr "" "Ви повинні прийняти зазначені ліцензії. \n" "Будь-ласка, прочитайте їх уважно та зробіть свій вибір." -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:290 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:289 msgid "Your E-mail" msgstr "Ваша електронна пошта" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:291 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:290 msgid "Your Full Name" msgstr "Ваше повне ім'я" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:292 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:291 msgid "_Abort" msgstr "_Перервати" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:293 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:292 msgid "_Accept License" msgstr "_Прийняти ліцензію" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:294 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:293 msgid "_Add Set" msgstr "_Додати набір" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:295 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:294 msgid "_Commit Actions" msgstr "_Підтвердити дії" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:296 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:295 msgid "_Details" msgstr "_Деталі" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:297 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:296 msgid "_Edit Set" msgstr "_Редагувати набір" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:298 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:297 msgid "_Enable" msgstr "_Активувати" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:299 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:298 msgid "_Force repositories update" msgstr "_Автоновлення репозиторіїв" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:300 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:299 msgid "_Help" msgstr "_Допомога" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:301 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:300 msgid "_Insert String" msgstr "_Додати рядок" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:302 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:301 msgid "_More" msgstr "_Більше" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:303 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:302 msgid "_Open Document" msgstr "_Відкрити документ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:304 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:303 msgid "_Overview" msgstr "_Огляд" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:305 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:304 msgid "_Properties" msgstr "_Параметри" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:306 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:305 msgid "_Queue all vulnerable packages" msgstr "_Поставити в чергу усі вразливі пакунки" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:306 msgid "_Read License" msgstr "_Читати ліцензію" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:308 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:307 msgid "_References" msgstr "_Посилання" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:309 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:308 msgid "_Remove All" msgstr "_Видалити усе" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:310 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:309 msgid "_Remove Set" msgstr "_Видалити набір" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:311 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:310 msgid "_SSL Connection" msgstr "_З'єднання SSL" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:312 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:311 msgid "_Skip mirror" msgstr "_Пропустити дзеркало" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:313 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:312 msgid "_Submit Document" msgstr "_Прийняти документ" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:314 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:313 msgid "_Sulfur" msgstr "_Sulfur" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:315 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:314 msgid "_Update Repositories" msgstr "_Оновити репозиторії" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:316 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:315 #, fuzzy msgid "_Update all" msgstr "Оновити" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:317 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:316 msgid "button" msgstr "кнопка" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:318 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:317 msgid "emerge --sync" msgstr "emerge --sync" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:319 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:318 msgid "emerge --sync ? (o;" msgstr "emerge --sync ? (o;" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:320 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:319 msgid "http://www.sabayon.org" msgstr "http://www.sabayon.org" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:321 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:320 msgid "kB/sec" msgstr "кБ/сек" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:322 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:321 msgid "localhost" msgstr "localhost" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:323 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:322 msgid "root" msgstr "суперкористувач root" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:324 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:323 #, fuzzy msgid "tooltip text" msgstr "Текст повідомлення" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:325 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:324 msgid "type your password here" msgstr "введіть свій пароль осьдечки:" -#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:326 +#: ../../sulfur/src/sulfur/sulfur.glade.h:325 msgid "type your username here" msgstr "Введіть своє ім'я користувача" @@ -9624,6 +9908,26 @@ msgstr "повідомник про оновлення додатків Magneto" msgid "_Load Package Manager" msgstr "_Завантажте пакунковий менеджер" +#~ msgid "Entropy needs Python compiled with sqlite3 support" +#~ msgstr "Entropy потребує Python, скомпільований з підтримкою sqlite3" + +#~ msgid "Repository EAPI > Entropy EAPI." +#~ msgstr "EAPI Репозиторію> EAPI Entropy." + +#~ msgid "Please update Equo/Entropy as soon as possible !" +#~ msgstr "Будь-ласка оновіть Equo/Entropy якомога швидше!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output interface passed doesn't have the output method" +#~ msgstr "" +#~ "Інтерфейс виводу виявив відсутність методу демонстрації прогресуоновлення" + +#~ msgid "already pulled in" +#~ msgstr "вже додані" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Повідомлення" + #~ msgid "baseinfo error. Either does not exist or corrupted." #~ msgstr "Помилка таблиці baseinfo. Вона не існує або зіпсована." @@ -9691,30 +9995,6 @@ msgstr "_Завантажте пакунковий менеджер" #~ msgid "server_repos needs serverInstance" #~ msgstr "server_repos вимагає serverInstance" -#~ msgid "must be an ASCII string" -#~ msgstr "має бути рядком ASCII" - -#~ msgid "cannot start with" -#~ msgstr "неможливо стартувати з" - -#~ msgid "Name already taken" -#~ msgstr "Ім'я вже встановлено" - -#~ msgid "Cannot remove the old element" -#~ msgstr "Неможливо видалити старий елемент" - -#~ msgid "Cannot create the element" -#~ msgstr "Неможливо створити елемент" - -#~ msgid "Already removed" -#~ msgstr "Вже видалено" - -#~ msgid "Not defined by user" -#~ msgstr "Не вказано користувачем" - -#~ msgid "Set not found or unable to remove" -#~ msgstr "Набір не знайдено або неможливо видалити" - #~ msgid "Action must be in" #~ msgstr "Дія повинна бути у"